ABOUT THE SPEAKER
Laura Carstensen - Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes.

Why you should listen
Dr. Carstensen is Professor of Psychology and Public Policy at Stanford University, where she is the founding director of the Stanford Center on Longevity, which explores innovative ways to solve the problems of people over 50 and improve the well-being of people of all ages. She is best known in academia for socioemotional selectivity theory, a life-span theory of motivation. She is also the author of A Long Bright Future: An Action Plan for a Lifetime of Happiness, Health, and Financial Security — an updated edition will be released in 2011.
More profile about the speaker
Laura Carstensen | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Laura Carstensen: Older people are happier

Лора Карстенсен: Пожилые люди более счастливы

Filmed:
1,414,570 views

В 20-м веке продолжительность жизни очень сильно увеличилась. Но каким при этом оказывается качество жизни? Как это ни удивительно, очень хорошим. В своём выступлении на TEDxWomen психолог Лора Карстенсен делится результатами исследования, которое показало, что люди с возрастом становятся счастливее, испытывают большее удовлетворение жизнью и позитивнее смотрят на мир.
- Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
People are livingживой longerдольше
0
0
2000
Люди живут дольше
00:17
and societiesобщества are gettingполучение grayerпоседел.
1
2000
2000
и население стареет.
00:19
You hearзаслушивать about it all the time.
2
4000
2000
Об этом постоянно говорят.
00:21
You readчитать about it in your newspapersгазеты.
3
6000
2000
Об этом пишут в газетах.
00:23
You hearзаслушивать about it on your televisionтелевидение setsнаборы.
4
8000
2000
Об этом говорят с экранов телевизоров.
00:25
SometimesИногда I'm concernedобеспокоенный
5
10000
2000
Меня иногда беспокоит,
00:27
that we hearзаслушивать about it so much
6
12000
2000
что мы так много об этом слышим,
00:29
that we'veмы в come to acceptпринимать longerдольше livesжизни
7
14000
3000
что мы принимаем долгожительство как должное,
00:32
with a kindсвоего рода of a complacencyсамодовольство,
8
17000
2000
с этакой самоудовлетворённостью,
00:34
even easeлегкость.
9
19000
2000
даже с лёгкостью.
00:36
But make no mistakeошибка,
10
21000
3000
Но будьте уверены,
00:39
longerдольше livesжизни can
11
24000
2000
что долгожительство приведёт,
00:41
and, I believe, will
12
26000
2000
и я в этом уверена,
00:43
improveулучшать qualityкачественный of life
13
28000
2000
к улучшению качества жизни
00:45
at all agesвозраст.
14
30000
2000
людей всех возрастов.
00:47
Now to put this in perspectiveперспективы,
15
32000
2000
Чтобы взглянуть на эту ситуацию в перспективе,
00:49
let me just zoomзум out for a minuteминут.
16
34000
3000
давайте увеличим дистанцию.
00:52
More yearsлет were addedдобавленной
17
37000
3000
В 20-м веке
00:55
to averageв среднем life expectancyожидание
18
40000
2000
средняя продолжительность жизни
00:57
in the 20thго centuryвека
19
42000
2000
выросла больше,
00:59
than all yearsлет addedдобавленной
20
44000
3000
чем за все предыдущие
01:02
acrossчерез all priorпредшествующий millenniaтысячелетия
21
47000
4000
тысячелетия эволюции жизни на Земле
01:06
of humanчеловек evolutionэволюция combinedкомбинированный.
22
51000
3000
вместе взятые.
01:09
In the blinkмерцать of an eyeглаз,
23
54000
2000
В одно мгновение ока
01:11
we nearlyоколо doubledдвойной the lengthдлина of time
24
56000
3000
нам удалось удвоить продолжительность
01:14
that we're livingживой.
25
59000
2000
жизни на Земле.
01:16
So if you ever feel like you don't have this agingстарение thing quiteдовольно peggedс привязкой,
26
61000
3000
Поэтому если вам кажется, что вам не очень ясна эта проблема старения,
01:19
don't kickудар yourselfсам.
27
64000
2000
не расстраивайтесь.
01:21
It's brandмарка newновый.
28
66000
2000
Всё это ново.
01:23
And because fertilityфертильность ratesставки fellупал
29
68000
2000
А поскольку уровень рождаемости
01:25
acrossчерез that very sameодна и та же periodпериод
30
70000
2000
падал одновременно
01:27
that life expectancyожидание was going up,
31
72000
4000
с ростом продолжительности жизни,
01:31
that pyramidпирамида
32
76000
2000
пирамида, которая всегда представляла собой
01:33
that has always representedпредставленный the distributionраспределение of ageвозраст in the populationНаселение,
33
78000
3000
возрастное распределение населения
01:36
with manyмногие youngмолодой onesте, at the bottomдно
34
81000
3000
в виде большого количества молодёжи внизу
01:39
winnowedпровеивают to a tinyкрошечный peakвершина горы of olderстаршая people
35
84000
3000
и крошечной макушки стариков вверху,
01:42
who make it and surviveуцелеть to oldстарый ageвозраст
36
87000
2000
тех, что выжили и дожили до седин,
01:44
is beingявляющийся reshapedвидоизмененных
37
89000
2000
сегодня приняла другую форму
01:46
into a rectangleпрямоугольник.
38
91000
3000
и превратилась в прямоугольник.
01:49
And now, if you're the kindсвоего рода of personчеловек
39
94000
2000
И если есть среди вас такие, у кого
01:51
who can get chillsозноб from populationНаселение statisticsстатистика,
40
96000
4000
мурашки бегают по коже от демографических статистик,
01:55
these are the onesте, that should do it.
41
100000
2000
такие новости точно привлекут ваше внимание.
01:57
Because what that meansозначает
42
102000
2000
Потому что это значит,
01:59
is that for the first time in the historyистория of the speciesвид,
43
104000
3000
что впервые в истории человечества
02:02
the majorityбольшинство of babiesдети bornРодился
44
107000
2000
большинство младенцев,
02:04
in the DevelopedРазработано WorldМир
45
109000
2000
появившихся на свет в развитых странах мира,
02:06
are havingимеющий the opportunityвозможность
46
111000
3000
получают возможность
02:09
to growрасти oldстарый.
47
114000
2000
дожить до старости.
02:11
How did this happenслучаться?
48
116000
3000
Как же это произошло?
02:14
Well we're no geneticallyгенетически hardierвыносливее than our ancestorsпредки were
49
119000
2000
Наш генетический материал не стал более устойчивым,
02:16
10,000 yearsлет agoтому назад.
50
121000
2000
чем он был у наших предков 10 тысяч лет назад.
02:18
This increaseувеличение in life expectancyожидание
51
123000
2000
Это увеличение средней продолжительности жизни —
02:20
is the remarkableзамечательный productпродукт of cultureкультура --
52
125000
3000
удивительный результат культурного развития.
02:23
the crucibleтигель
53
128000
2000
Это то горнило,
02:25
that holdsдержит scienceнаука and technologyтехнологии
54
130000
2000
в котором куются наука, технологии
02:27
and wide-scaleШирокомасштабная changesизменения in behaviorповедение
55
132000
3000
и масштабные изменения поведенческих норм,
02:30
that improveулучшать healthздоровье and well-beingблагополучие.
56
135000
3000
которые приводят к улучшению здоровья и благополучия.
02:33
ThroughЧерез culturalкультурный changesизменения,
57
138000
2000
Изменяя культурные традиции,
02:35
our ancestorsпредки
58
140000
2000
нашим предкам удалось
02:37
largelyво многом eliminatedустранен earlyрано deathсмерть
59
142000
3000
практически победить преждевременную смертность
02:40
so that people can now liveжить out theirих fullполный livesжизни.
60
145000
3000
и дать людям возможность проживать целую жизнь.
02:44
Now there are problemsпроблемы associatedсвязанный with agingстарение --
61
149000
3000
Но взамен мы получили проблемы старения —
02:47
diseasesболезни, povertyбедность, lossпотеря of socialСоциальное statusположение дел.
62
152000
3000
болезни, нищету, потерю статуса в обществе.
02:50
It's hardlyедва time to restотдых on our laurelsлавры.
63
155000
2000
Сейчас совсем не время почивать на лаврах.
02:52
But the more we learnучить about agingстарение,
64
157000
2000
Но чем больше мы узнаём о процессе старения,
02:54
the clearerпонятнее it becomesстановится
65
159000
2000
тем яснее становится,
02:56
that a sweepingподметание downwardвниз courseкурс
66
161000
2000
что представление о старости, как о стремительном падении,
02:58
is grosslyгрубо inaccurateнеточный.
67
163000
3000
очень сильно преувеличено.
03:01
Agingстарение bringsприносит some ratherскорее remarkableзамечательный improvementsулучшения --
68
166000
4000
У старости есть замечательные достоинства —
03:05
increasedвырос knowledgeзнание, expertiseэкспертиза --
69
170000
3000
более широкие знания и опыт,
03:08
and emotionalэмоциональный aspectsаспекты of life improveулучшать.
70
173000
6000
которые обогащают эмоциональную сторону жизни.
03:14
That's right,
71
179000
2000
Вы не ослышались —
03:16
olderстаршая people are happyсчастливый.
72
181000
3000
пожилые люди живут счастливо.
03:19
They're happierсчастливее than middle-agedсреднего возраста people,
73
184000
2000
Они счастливее людей среднего возраста
03:21
and youngerмоложе people certainlyбезусловно.
74
186000
2000
и уж конечно счастливее молодёжи.
03:23
StudyИзучение after studyизучение
75
188000
2000
Каждое новое исследование в этой области
03:25
is comingприход to the sameодна и та же conclusionвывод.
76
190000
2000
приходит к одним и тем же выводам.
03:27
The CDCCDC recentlyв последнее время conductedпроведены a surveyопрос
77
192000
3000
Центр по контролю и профилактике заболеваний
03:30
where they askedспросил respondentsреспондентов simplyпросто to tell them
78
195000
3000
недавно провёл опрос, чтобы узнать,
03:33
whetherбудь то they experiencedопытный significantзначительное psychologicalпсихологический distressбедствие
79
198000
2000
испытывали ли участники опроса психологические страдания
03:35
in the previousпредыдущий weekнеделю.
80
200000
2000
на протяжении предыдущей недели.
03:37
And fewerменьше olderстаршая people answeredответил affirmativelyутвердительно to that questionвопрос
81
202000
3000
Меньше всего положительных ответов на этот вопрос
03:40
than middle-agedсреднего возраста people,
82
205000
2000
оказалось в группе пожилых респондентов, а не среди
03:42
and youngerмоложе people as well.
83
207000
2000
людей среднего возраста или молодёжи.
03:44
And a recentнедавний GallupGallup pollголосование
84
209000
2000
Институт Гэллапа также недавно провёл опрос,
03:46
askedспросил participantsучастники
85
211000
2000
чтобы узнать у участников,
03:48
how much stressстресс and worryбеспокоиться and angerгнев
86
213000
2000
насколько они были подвержены стрессам, тревогам
03:50
they had experiencedопытный the previousпредыдущий day.
87
215000
2000
и раздражительности накануне.
03:52
And stressстресс, worryбеспокоиться, angerгнев
88
217000
4000
Результаты показали, что стресс, беспокойство и раздражительность
03:56
all decreaseснижение with ageвозраст.
89
221000
3000
с возрастом уменьшаются.
04:00
Now socialСоциальное scientistsученые call this the paradoxпарадокс of agingстарение.
90
225000
3000
Социологи называют это «парадоксом старения».
04:03
After all, agingстарение is not a pieceкусок of cakeкекс.
91
228000
3000
В конце концов, старость — не радость.
04:06
So we'veмы в askedспросил all sortsвиды of questionsвопросов
92
231000
2000
Мы составили свой лист вопросов
04:08
to see if we could undoрасстегивать this findingобнаружение.
93
233000
4000
в попытке опровергнуть все эти результаты.
04:12
We'veУ нас askedспросил whetherбудь то it mayмай be
94
237000
2000
Мы решили, что может быть
04:14
that the currentтекущий generationsпоколения of olderстаршая people
95
239000
3000
нынешнее поколение пожилых людей
04:17
are and always have been
96
242000
2000
всегда было и остаётся
04:19
the greatestвеличайший generationsпоколения.
97
244000
2000
таким замечательным поколением.
04:21
That is that youngerмоложе people todayCегодня
98
246000
2000
Вдруг получится так, что нынешняя молодёжь
04:23
mayмай not typicallyтипично experienceопыт these improvementsулучшения
99
248000
3000
не испытает всех этих улучшений,
04:26
as they growрасти olderстаршая.
100
251000
2000
когда они сами начнут стареть.
04:28
We'veУ нас askedспросил,
101
253000
2000
Мы задались вопросом, а что если пожилые люди
04:30
well maybe olderстаршая people are just tryingпытаясь to put a positiveположительный spinвращение
102
255000
3000
просто пытаются представить в радужных цветах
04:33
on an otherwiseв противном случае depressingунылый existenceсуществование.
103
258000
2000
своё, на самом деле, плачевное существование.
04:35
(LaughterСмех)
104
260000
2000
(Смех)
04:37
But the more we'veмы в triedпытался to disavowдезавуировать this findingобнаружение,
105
262000
3000
Но чем больше мы пытались отрицать результаты этих опросов,
04:40
the more evidenceдоказательства we find
106
265000
2000
тем больше подтверждений мы находили
04:42
to supportподдержка it.
107
267000
2000
в их поддержку.
04:44
Yearsлет agoтому назад, my colleaguesколлеги and I embarkedприступили к on a studyизучение
108
269000
2000
Много лет назад мы с моими коллегами начали исследование
04:46
where we followedс последующим the sameодна и та же groupгруппа of people over a 10-year-год periodпериод.
109
271000
3000
и вели наблюдение за группой людей в течение 10-ти лет.
04:49
Originallyпервоначально the sampleобразец was agedпрестарелый 18 to 94.
110
274000
4000
Наша начальная выборка включала в себя людей в возрасте от 18-ти до 94-х лет.
04:53
And we studiedизучал whetherбудь то and how theirих emotionalэмоциональный experiencesопыт changedизменено
111
278000
3000
И мы следили за изменениями с возрастом
04:56
as they grewвырос olderстаршая.
112
281000
2000
их эмоционального состояния.
04:58
Our participantsучастники would carryнести electronicэлектронный pagersпейджеры
113
283000
3000
Участники эксперимента носили с собой пейджеры
05:01
for a weekнеделю at a time,
114
286000
2000
в течение недели, а мы случайным образом
05:03
and we'dмы б pageстраница them throughoutна протяжении the day and eveningsпо вечерам at randomслучайный timesраз.
115
288000
3000
посылали им сообщения в течение дня.
05:06
And everyкаждый time we pagedвыгружаемый them
116
291000
2000
В каждом сообщении мы просили их
05:08
we'dмы б askпросить them to answerответ severalнесколько questionsвопросов --
117
293000
2000
ответить на несколько вопросов.
05:10
On a one to sevenсемь scaleмасштаб, how happyсчастливый are you right now?
118
295000
3000
По шкале от 1 до 7, оцените, насколько вы счастливы в данный момент?
05:13
How sadгрустный are you right now?
119
298000
2000
Насколько вы несчастны?
05:15
How frustratedнесостоявшийся are you right now? --
120
300000
2000
Насколько вы недовольны?
05:17
so that we could get a senseсмысл
121
302000
2000
Мы пытались определить, какие эмоции и чувства
05:19
of the kindsвиды of emotionsэмоции and feelingsчувства they were havingимеющий
122
304000
2000
участники нашего эксперимента
05:21
in theirих day-to-dayдня в день livesжизни.
123
306000
2000
испытывали в повседневной жизни.
05:23
And usingс помощью this intenseинтенсивный studyизучение
124
308000
2000
С помощью такого пристального наблюдения
05:25
of individualsиндивидуумы,
125
310000
2000
за людьми мы узнали,
05:27
we find that it's not one particularконкретный generationпоколение
126
312000
4000
что дело не в том, что одно поколение
05:31
that's doing better than the othersдругие,
127
316000
2000
живёт лучше другого,
05:33
but the sameодна и та же individualsиндивидуумы over time
128
318000
3000
а в том, жизненный опыт одних и тех же людей
05:36
come to reportдоклад relativelyотносительно greaterбольшая
129
321000
2000
с годами становится
05:38
positiveположительный experienceопыт.
130
323000
2000
более положительным.
05:40
Now you see this slightнезначительный downturnспад
131
325000
3000
Обратите внимание на незначительное ухудшение,
05:43
at very advancedпередовой agesвозраст.
132
328000
2000
связанное с глубокой старостью.
05:45
And there is a slightнезначительный downturnспад.
133
330000
2000
Да, такой факт имеет место.
05:47
But at no pointточка does it returnвернуть
134
332000
2000
Но это ухудшение даже близко не подходит
05:49
to the levelsуровни we see
135
334000
2000
к тому уровню, что мы наблюдаем
05:51
in earlyрано adulthoodсовершеннолетие.
136
336000
2000
в ранней зрелости.
05:53
Now it's really too simplisticупрощенный
137
338000
4000
Мы конечно сильно упрощаем,
05:57
to say that olderстаршая people are "happyсчастливый."
138
342000
4000
когда говорим, что пожилые люди «счастливы».
06:01
In our studyизучение, they are more positiveположительный,
139
346000
3000
По результатам нашего исследования они более позитивно смотрят на жизнь,
06:04
but they're alsoтакже more likelyвероятно than youngerмоложе people
140
349000
2000
но с другой стороны, они могут испытывать смешанные чувства
06:06
to experienceопыт mixedсмешанный emotionsэмоции --
141
351000
3000
намного чаще, чем более молодые люди.
06:09
sadnessпечаль at the sameодна и та же time you experienceопыт happinessсчастье;
142
354000
2000
Например, быть грустными и счастливыми одновременно,
06:11
you know, that tearслеза in the eyeглаз
143
356000
2000
когда вы улыбаетесь другу
06:13
when you're smilingулыбается at a friendдруг.
144
358000
3000
и слёзы наворачиваются на глаза.
06:16
And other researchисследование has shownпоказанный
145
361000
2000
Другие исследования также показали,
06:18
that olderстаршая people seemказаться to engageзаниматься with sadnessпечаль
146
363000
2000
что пожилые люди ощущают себя более комфортно
06:20
more comfortablyудобно.
147
365000
2000
в состоянии грусти.
06:22
They're more acceptingпринимающий of sadnessпечаль than youngerмоложе people are.
148
367000
3000
Они легче примиряются с грустью, чем молодёжь.
06:25
And we suspectподозреваемый that this mayмай help to explainобъяснять
149
370000
3000
И мы подозреваем, что этот факт помогает объяснить,
06:28
why olderстаршая people are better than youngerмоложе people
150
373000
3000
почему пожилые люди лучше, чем молодые, справляются
06:31
at solvingрешение hotly-chargedгоряче заряженная emotionalэмоциональный conflictsконфликты and debatesдебаты.
151
376000
5000
с напряжёнными эмоциональными конфликтами и спорами.
06:36
OlderСтаршая people can viewПосмотреть injusticeнесправедливость
152
381000
3000
Пожилые люди могут отнестись к несправедливости
06:39
with compassionсострадание,
153
384000
2000
с пониманием,
06:41
but not despairотчаяние.
154
386000
3000
а не с отчаянием.
06:44
And all things beingявляющийся equalравный,
155
389000
2000
И при прочих равных условиях
06:46
olderстаршая people directнепосредственный theirих cognitiveпознавательный resourcesРесурсы,
156
391000
2000
пожилые люди тратят свою умственную энергию —
06:48
like attentionвнимание and memoryПамять,
157
393000
2000
внимание и память —
06:50
to positiveположительный informationИнформация more than negativeотрицательный.
158
395000
3000
больше на положительную, чем на отрицательную информацию.
06:53
If we showпоказать olderстаршая, middle-agedсреднего возраста, youngerмоложе people imagesизображений,
159
398000
3000
Если показать одни и те же изображения пожилым, молодым и людям среднего возраста,
06:56
like the onesте, you see on the screenэкран,
160
401000
3000
сродни тем, что вы сейчас видите на экране,
06:59
and we laterпозже askпросить them
161
404000
2000
а потом попросить вспомнить всё,
07:01
to recallотзыв all the imagesизображений that they can,
162
406000
3000
что запомнилось,
07:04
olderстаршая people, but not youngerмоложе people,
163
409000
3000
то пожилые люди вспомнят
07:07
rememberзапомнить more positiveположительный imagesизображений
164
412000
2000
больше положительных изображений,
07:09
than negativeотрицательный imagesизображений.
165
414000
2000
чем молодые люди.
07:11
We'veУ нас askedспросил olderстаршая and youngerмоложе people
166
416000
2000
Частью нашего лабораторного исследования
07:13
to viewПосмотреть facesлица in laboratoryлаборатория studiesисследования,
167
418000
2000
было просить молодых и пожилых людей
07:15
some frowningугрожающий, some smilingулыбается.
168
420000
2000
посмотреть фотографии хмурых или улыбающихся лиц.
07:17
OlderСтаршая people look towardк the smilingулыбается facesлица
169
422000
3000
Пожилые люди смотрят на улыбающиеся лица
07:20
and away from the frowningугрожающий, angryсердитый facesлица.
170
425000
3000
и отворачиваются от хмурых и злых лиц.
07:23
In day-to-dayдня в день life,
171
428000
2000
В повседневной жизни такое поведение
07:25
this translatesпереводит into greaterбольшая enjoymentнаслаждение
172
430000
2000
ведёт к большему наслаждению от жизни
07:27
and satisfactionудовлетворение.
173
432000
2000
и к удовлетворённости.
07:31
But as socialСоциальное scientistsученые, we continueПродолжать to askпросить
174
436000
2000
Но будучи социологами, мы продолжаем задавать вопросы
07:33
about possibleвозможное alternativesальтернативы.
175
438000
2000
в поисках возможных альтернатив.
07:35
We'veУ нас said, well maybe olderстаршая people
176
440000
2000
Мы предположили, что возможно пожилые люди
07:37
reportдоклад more positiveположительный emotionsэмоции
177
442000
2000
испытывают больше положительных эмоций
07:39
because they're cognitivelyпознавательно impairedослабленный.
178
444000
3000
вследствие помутнения рассудка.
07:42
(LaughterСмех)
179
447000
3000
(Смех)
07:45
We'veУ нас said, could it be
180
450000
2000
Мы предположили, что может быть положительные эмоции
07:47
that positiveположительный emotionsэмоции are simplyпросто easierПолегче to processобработать than negativeотрицательный emotionsэмоции,
181
452000
3000
гораздо легче обработать, чем отрицательные,
07:50
and so you switchпереключатель to the positiveположительный emotionsэмоции?
182
455000
3000
и поэтому люди переключаются на позитив?
07:53
Maybe our neuralнервный centersцентры in our brainголовной мозг
183
458000
2000
Может быть, нервные центры нашего мозга
07:55
are degradedдеградировавший suchтакие
184
460000
2000
деградируют настолько, что мы не в состоянии
07:57
that we're unableне в состоянии to processобработать negativeотрицательный emotionsэмоции anymoreбольше не.
185
462000
3000
больше обрабатывать отрицательные эмоции.
08:00
But that's not the caseдело.
186
465000
2000
Но это не так.
08:02
The mostбольшинство mentallyумственно sharpострый olderстаршая adultsВзрослые
187
467000
3000
Пожилые люди с самым острым умом как раз
08:05
are the onesте, who showпоказать this positivityположительность effectэффект the mostбольшинство.
188
470000
4000
больше всего проявляют тягу к положительным эмоциям.
08:09
And underпод conditionsусловия where it really mattersвопросы,
189
474000
3000
Но там, где это действительно имеет значение,
08:12
olderстаршая people do processобработать the negativeотрицательный informationИнформация
190
477000
2000
пожилые люди обрабатывают отрицательную информацию
08:14
just as well as the positiveположительный informationИнформация.
191
479000
3000
так же хорошо, как и положительную.
08:17
So how can this be?
192
482000
3000
Как так может быть?
08:20
Well in our researchисследование,
193
485000
2000
В результате нашего исследования
08:22
we'veмы в foundнайденный that these changesизменения
194
487000
2000
мы обнаружили, что эти изменения
08:24
are groundedзаземленный fundamentallyв корне
195
489000
2000
неразрывно и глубоко связаны
08:26
in the uniquelyоднозначно humanчеловек abilityспособность to monitorмонитор time --
196
491000
3000
с уникальной способностью людей следить за ходом времени.
08:29
not just clockЧасы time and calendarкалендарь time,
197
494000
2000
Не просто следить за ходом часов
08:31
but lifetimeпродолжительность жизни.
198
496000
3000
и сменой дней в календаре, а ощущать ход жизни.
08:34
And if there's a paradoxпарадокс of agingстарение,
199
499000
2000
Если и существует «парадокс старения», то он заключается в том,
08:36
it's that recognizingпризнавая that we won'tне будет liveжить foreverнавсегда
200
501000
3000
что даже понимание того, что мы не будем жить вечно,
08:39
changesизменения our perspectiveперспективы on life
201
504000
2000
меняет наше отношение к жизни
08:41
in positiveположительный waysпути.
202
506000
3000
в лучшую сторону.
08:44
When time horizonsгоризонты are long and nebulousрасплывчатый,
203
509000
3000
Когда временные рамки широкие и расплывчатые,
08:47
as they typicallyтипично are in youthмолодежь,
204
512000
2000
как это обычно бывает в молодости,
08:49
people are constantlyпостоянно preparingподготовка,
205
514000
3000
люди всё время готовятся к чему-то,
08:52
tryingпытаясь to soakвпитывать up all the informationИнформация they possiblyвозможно can,
206
517000
3000
пытаются вобрать в себя как можно больше информации,
08:55
takingпринятие risksриски, exploringисследование.
207
520000
2000
рискуют, экспериментируют.
08:57
We mightмог бы spendпроводить time with people we don't even like
208
522000
3000
Мы можем даже проводить время с несимпатичными нам людьми,
09:00
because it's somehowкак-то interestingинтересно.
209
525000
3000
потому что в этом есть что-то интересное.
09:03
We mightмог бы learnучить something unexpectedнеожиданный.
210
528000
2000
Мы можем узнать что-нибудь неожиданное.
09:05
(LaughterСмех)
211
530000
2000
(Смех)
09:07
We go on blindслепой datesдаты.
212
532000
2000
Мы ходим на свидания с незнакомцами.
09:09
(LaughterСмех)
213
534000
2000
(Смех)
09:11
You know, after all,
214
536000
2000
Мы знаем, что, в конце концов, если что-то не получится,
09:13
if it doesn't work out, there's always tomorrowзавтра.
215
538000
3000
завтра можно начать всё сначала.
09:16
People over 50
216
541000
2000
Те, кому за пятьдесят,
09:18
don't go on blindслепой datesдаты.
217
543000
3000
не ходят на свидания с незнакомцами.
09:21
(LaughterСмех)
218
546000
5000
(Смех)
09:26
As we ageвозраст,
219
551000
2000
С возрастом
09:28
our time horizonsгоризонты growрасти shorterкороче
220
553000
2000
наши горизонты сужаются
09:30
and our goalsцели changeизменение.
221
555000
3000
и наши цели меняются.
09:33
When we recognizeпризнать that we don't have all the time in the worldМир,
222
558000
3000
Когда мы осознаём, что у нас в запасе ограниченное количество времени,
09:36
we see our prioritiesприоритеты mostбольшинство clearlyявно.
223
561000
2000
нам яснее всего становятся наши приоритеты.
09:38
We take lessМеньше noticeуведомление of trivialтривиальный mattersвопросы.
224
563000
3000
Мы меньше тратим времени на ерунду.
09:41
We savorВкус life.
225
566000
2000
Мы наслаждаемся жизнью.
09:43
We're more appreciativeпризнательный,
226
568000
2000
Мы учимся быть благодарными,
09:45
more openоткрытый to reconciliationсверка.
227
570000
3000
мы более открыты к улаживанию конфликтов.
09:48
We investвкладывать деньги in more emotionallyэмоционально importantважный partsчасти of life,
228
573000
3000
Мы уделяем больше внимания эмоционально важным
09:51
and life getsполучает better,
229
576000
3000
сторонам жизни, и жизнь от этого становится лучше,
09:54
so we're happierсчастливее day-to-dayдня в день.
230
579000
3000
а мы становимся счастливее в повседневной жизни.
09:57
But that sameодна и та же shiftсдвиг in perspectiveперспективы
231
582000
2000
Но та же самая перемена в отношении к жизни
09:59
leadsприводит us to have lessМеньше toleranceтолерантность than ever
232
584000
3000
приводит к тому, что мы становимся
10:02
for injusticeнесправедливость.
233
587000
2000
более нетерпимы к несправедливости.
10:04
By 2015,
234
589000
2000
К 2015-му году
10:06
there will be more people in the Unitedобъединенный Statesсостояния
235
591000
3000
в США будет больше людей
10:09
over the ageвозраст of 60
236
594000
2000
старше 60-ти,
10:11
than underпод 15.
237
596000
3000
чем подростков моложе 15-ти.
10:14
What will happenслучаться to societiesобщества
238
599000
2000
Какая участь ждёт те общества,
10:16
that are top-heavyтоп-тяжелый with olderстаршая people?
239
601000
3000
где пожилые люди будут играть ведущую роль?
10:19
The numbersчисел won'tне будет determineопределить
240
604000
3000
Количество не столь важно.
10:22
the outcomeисход.
241
607000
2000
Оно не повлияет на результат.
10:24
Cultureкультура will.
242
609000
3000
Здесь сыграет свою роль культура.
10:27
If we investвкладывать деньги in scienceнаука and technologyтехнологии
243
612000
3000
Если мы будем развивать науку и технику
10:30
and find solutionsрешения for the realреальный problemsпроблемы
244
615000
2000
и решим те серьёзные проблемы,
10:32
that olderстаршая people faceлицо
245
617000
3000
с которыми сталкиваются пожилые люди,
10:35
and we capitalizeкапитализировать
246
620000
2000
и если мы научимся правильно использовать
10:37
on the very realреальный strengthsсильные стороны
247
622000
2000
все те многочисленные достоинства,
10:39
of olderстаршая people,
248
624000
2000
что есть у пожилых людей,
10:41
then addedдобавленной yearsлет of life
249
626000
2000
тогда дополнительные годы жизни
10:43
can dramaticallyдраматично improveулучшать qualityкачественный of life
250
628000
3000
значительно улучшат качество жизни
10:46
at all agesвозраст.
251
631000
2000
людей всех возрастов.
10:48
Societiesобщества with millionsмиллионы
252
633000
3000
Общества миллионов талантливых,
10:51
of talentedталантливый, emotionallyэмоционально stableстабильный citizensграждане
253
636000
2000
эмоционально уравновешенных граждан,
10:53
who are healthierздоровее and better educatedобразованный
254
638000
3000
более образованных и здоровых,
10:56
than any generationsпоколения before them,
255
641000
2000
чем любое из предыдущих поколений,
10:58
armedвооруженный with knowledgeзнание
256
643000
2000
вооружённых знаниями
11:00
about the practicalпрактическое mattersвопросы of life
257
645000
2000
о практических сторонах жизни
11:02
and motivatedмотивировано
258
647000
2000
и готовых работать
11:04
to solveрешать the bigбольшой issuesвопросы
259
649000
2000
и решать серьёзные проблемы —
11:06
can be better societiesобщества
260
651000
3000
такие общества будут лучше,
11:09
than we have ever knownизвестен.
261
654000
4000
чем всё, что мы видели и знаем до сих пор.
11:13
My fatherотец, who is 92,
262
658000
3000
Мой отец, которому сейчас 92 года,
11:16
likesнравится to say,
263
661000
2000
любить повторять:
11:18
"Let's stop talkingговорящий only about
264
663000
2000
«Хватит уже рассуждать только о том,
11:20
how to saveспасти the oldстарый folksлюди
265
665000
2000
как спасти стариков.
11:22
and startНачало talkingговорящий about
266
667000
2000
Пора поговорить о том,
11:24
how to get them to saveспасти us all."
267
669000
4000
как старики могут спасти нас всех».
11:28
Thank you.
268
673000
2000
Спасибо.
11:30
(ApplauseАплодисменты)
269
675000
2000
(Аплодисменты)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Carstensen - Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes.

Why you should listen
Dr. Carstensen is Professor of Psychology and Public Policy at Stanford University, where she is the founding director of the Stanford Center on Longevity, which explores innovative ways to solve the problems of people over 50 and improve the well-being of people of all ages. She is best known in academia for socioemotional selectivity theory, a life-span theory of motivation. She is also the author of A Long Bright Future: An Action Plan for a Lifetime of Happiness, Health, and Financial Security — an updated edition will be released in 2011.
More profile about the speaker
Laura Carstensen | Speaker | TED.com