ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com
TEDxPhoenix

Brenda Romero: Gaming for understanding

Бренда Брэтвайт: Игры, помогающие понять

Filmed:
564,560 views

Осознать масштабы трагических событий бывает очень непросто. Когда дочь Бренды Брэтвайт вернулась однажды из школы и спросила маму о рабстве, ответить Бренде помогло занятие её жизни. Она придумала для дочери игру. Выступая на конференции TEDxPhoenix, она рассказывает об удивительном эффекте, которого можно достичь, играя в игры, помогающие действительно понять и прочувствовать истории, которые кроются за ними. (Снято на TEDxPhoenix).
- Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we think of gamesигры, there's all kindsвиды of things.
0
467
2031
Если говорить об играх,
есть множество вариантов.
00:14
Maybe you're tickedтикали off, or maybe you're looking forwardвперед
1
2498
2498
Можно негодовать, ждать выхода новой игры.
00:16
to a newновый gameигра. You've been up too lateпоздно playingиграть a gameигра.
2
4996
1732
Можно играть до глубокой ночи.
00:18
All these things happenслучаться to me.
3
6728
2168
Всё это случалось и со мной.
00:20
But when we think about gamesигры, a lot of timesраз we think
4
8896
1763
Но когда мы говорим об играх, чаще всего
00:22
about stuffматериал like this: first-personпервое лицо shootersшутеры, or the bigбольшой,
5
10659
2263
мы говорим о компьютерных шутерах,
00:24
what we would call AAAAAA gamesигры,
6
12922
2115
или играх, которые мы называем «ААА»,
00:27
or maybe you're a Facebookfacebook gameигра playerигрок.
7
15037
1256
Может, вы играете в приложениях Facebook.
00:28
This is one my partnerпартнер and I workedработал on.
8
16293
1868
Вот такую мы разработали игру.
00:30
Maybe you playиграть Facebookfacebook gamesигры, and that's what we're
9
18161
1795
Вы можете играть в игры на Facebook,
00:31
makingизготовление right now. This is a lighterболее легкий formформа of gameигра.
10
19956
2707
и вот что мы сейчас разрабатываем.
Это простенькая игра.
00:34
Maybe you think about the tragicallyтрагически boringскучный boardдоска gamesигры
11
22663
2748
Вы можете говорить
о невыносимо скучных настольных играх,
00:37
that holdдержать us hostageзаложник in Thanksgivingблагодарение situationsситуации.
12
25411
3221
заложниками которых мы становимся
на семейных праздниках.
00:40
This would be one of those tragicallyтрагически boringскучный boardдоска gamesигры
13
28632
2104
Вот одна из таких чудовищно скучных игр,
00:42
that you can figureфигура out.
14
30736
2093
вы сразу её узнаете.
00:44
Or maybe you're in your livingживой roomкомната, you know,
15
32829
2013
А может, вы в своей гостиной с детьми
00:46
playingиграть with the WiiWii with the kidsДети, or something like that,
16
34842
2770
и играете в Wii или что-то подобное.
00:49
and, you know, there's this wholeвсе rangeассортимент of gamesигры,
17
37612
1903
Есть целый спектр игр
00:51
and that's very much what I think about.
18
39515
1489
и они занимают много места в моей жизни.
00:53
I make my livingживой from gamesигры. I've been luckyвезучий enoughдостаточно
19
41004
1770
Я работаю в сфере игр. Мне повезло,
00:54
to do this sinceпоскольку I was 15, whichкоторый alsoтакже qualifiesквалифицируется
20
42774
2414
я занимаюсь этим с 15 лет,
то есть, можно сказать,
00:57
as I've never really had a realреальный jobработа.
21
45188
2762
что у меня никогда
не было настоящей работы.
00:59
But we think about gamesигры as funвесело, and that's completelyполностью
22
47950
2521
Но игры всегда представляются нам
источником веселья,
01:02
reasonableразумный, but let's just think about this.
23
50471
2744
что разумно, но давайте подумаем.
01:05
So this one here, this is the 1980 OlympicsОлимпийские игры.
24
53215
2728
Вот Олимпиада 1980 года.
01:07
Now I don't know where you guys were, but I was
25
55943
1599
Не знаю, где в это время были вы,
но я была в своей гостиной.
01:09
in my livingживой roomкомната. It was practicallyпрактически a religiousрелигиозная eventмероприятие.
26
57542
2844
Это было событием
почти мирового масштаба.
01:12
And this is when the Americansамериканцы beatбить the Russiansрусские,
27
60386
3398
Именно тогда американцы победили русских,
01:15
and this was -- yes, it was technicallyтехнически a gameигра.
28
63784
2110
и технически это была игра.
01:17
HockeyХоккей is a gameигра. But really, was this a gameигра?
29
65894
3012
Хоккей ведь игра.
Но разве это было игрой?
01:20
I mean, people criedплакала. I've never seenвидели my motherмама cryплакать
30
68906
3149
Ведь люди плакали.
Моя мама, к примеру, никогда
01:24
like that at the endконец of Monopolyмонопольный.
31
72055
3026
не плакала, играя в Монополию.
01:27
And so this was just an amazingудивительно experienceопыт.
32
75081
2860
Это было поразительно.
01:29
Or, you know, if anybodyкто-нибудь here is from BostonБостон --
33
77941
2271
Или, к примеру, есть здесь люди из Бостона?
01:32
So when the BostonБостон Redкрасный Soxноски wonвыиграл the WorldМир SeriesСерии after,
34
80212
3386
Когда бостонские Рэд Сокс
выиграли мировой кубок
01:35
I believe, 351 yearsлет,
35
83598
3926
после, наверное, 351 лет поражений,
01:39
when they wonвыиграл the WorldМир SeriesСерии, it was amazingудивительно.
36
87524
2374
когда они победили, это было потрясающе.
01:41
I happenedполучилось to be livingживой in SpringfieldSpringfield at the time,
37
89898
1753
В то время я жила в Спрингфилде,
01:43
and the bestЛучший partчасть of it was -- is that --
38
91651
2466
и меня поражала реакция людей.
01:46
you would closeЗакрыть the women'sЖенский doorдверь in the bathroomванная,
39
94117
2925
Можно было закрыться
в кабинке женского туалета
01:49
and I rememberзапомнить seeingвидя "Go Soxноски," and I thought, really?
40
97042
2432
и увидеть на двери надпись «Вперед, Сокс!»
01:51
Or the housesдома, you'dвы бы come out, because everyкаждый gameигра,
41
99474
3193
А вечером после окончания игры
можно было выйти из дома,
01:54
well, I think almostпочти everyкаждый gameигра, wentотправился into overtimeсо временем, right?
42
102667
2555
ведь почти каждая игра
заканчивается поздно.
01:57
So we'dмы б be outsideза пределами, and all the other lightsогни are on
43
105222
2362
Выходишь — а улица в огнях,
01:59
on the wholeвсе blockблок, and kidsДети, like, the attendanceпосещаемость was down
44
107584
3811
весь район.
И дети просто могли не ходить в школу,
02:03
in schoolшкола, and kidsДети weren'tне было going to schoolшкола.
45
111395
2007
никто не отслеживал посещаемость.
02:05
But it's okay, it's the Redкрасный Soxноски, right?
46
113402
2013
Что вполне понятно, ведь это Рэд Сокс!
02:07
I mean, there's educationобразование, and then there's the Redкрасный Soxноски,
47
115415
2488
То есть образование и Рэд Сокс
02:09
and we know where they're stackedсложены.
48
117903
1514
находятся на абсолютно разных уровнях приоритета.
02:11
So this was an amazingудивительно experienceопыт, and again, yes,
49
119417
2646
Это было потрясающе, и опять же
02:14
it was a gameигра, but they didn't writeзаписывать newspaperгазета articlesстатьи,
50
122063
2723
это была игра,
но о ней не писали в газетах,
02:16
people didn't say -- you know, really, "I can dieумереть now
51
124786
2824
люди не говорили: «Я готов умереть
02:19
because the Redкрасный Soxноски wonвыиграл." And manyмногие people did.
52
127610
3178
за победу Рэд Сокс».
А ведь многие так и сделали.
02:22
So gamesигры, it meansозначает something more to us.
53
130788
3381
Игра значат для нас нечто большее,
02:26
It absolutelyабсолютно meansозначает something more.
54
134169
1371
чем просто развлечение.
02:27
So now, just, this is an abruptкрутой transitionпереход here.
55
135540
2457
А теперь мы неожиданно сменим тему.
02:29
There was threeтри yearsлет where I actuallyна самом деле did have a realреальный jobработа, sortСортировать of.
56
137997
2891
В течение трёх лет у меня было
что-то вроде настоящей работы.
02:32
I was the headглава of a collegeколледж departmentотдел
57
140888
2131
Я была главной кафедры по изучению игр,
02:35
teachingобучение gamesигры, so, again, it was sortСортировать of a realреальный jobработа,
58
143019
2611
так что, как я и сказала,
это было «что-то вроде» работы.
02:37
and now I just got to talk about makingизготовление as opposedпротив to makingизготовление them.
59
145630
2913
Я рассказывала о том, как делать игры,
вместо того чтобы их действительно делать.
02:40
And I was at a dinnerужин. PartЧасть of the jobработа of it, when you're
60
148543
2160
Я ужинала. Когда ты глава кафедры,
02:42
a chairстул of a departmentотдел, is to eatесть, and I did that very well,
61
150703
3286
приём пищи — это часть твоей работы,
и я блестяще с этим справлялась.
02:45
and so I'm out at a dinnerужин with this guy calledназывается ZigZig JacksonДжексон.
62
153989
3609
В общем, я на ужине
с парнем по имени Зиг Джексон.
02:49
So this is ZigZig in this photographфотография. This is alsoтакже one of Zig'sZig-х
63
157598
2657
Вот он на снимке.
Это одна из его фотографий.
02:52
photographsфотографии. He's a photographerфотограф.
64
160255
1644
Он фотограф.
02:53
And he goesидет all around the countryстрана takingпринятие picturesкартинки
65
161899
3025
Он путешествует по стране
и фотографирует себя,
02:56
of himselfсам, and you can see here he's got
66
164924
4129
вот тут вы видите его рядом
03:01
Zig'sZig-х Indianиндийский Reservationбронирование. And this particularконкретный shotвыстрел, this
67
169053
4693
с индейской резервацией Zig.
А этот снимок
03:05
is one of the more traditionalтрадиционный shotsвыстрелы. This is a rainдождь dancerтанцор.
68
173746
3485
более традиционный. Это танец дождя.
03:09
And this is one of my favoriteлюбимый shotsвыстрелы here.
69
177231
2261
А это один из моих любимых снимков.
03:11
So you can look at this, and maybe you've even seenвидели
70
179492
2113
Посмотрите, может,
вы когда-то уже видели нечто подобное.
03:13
things like this. This is an expressionвыражение of cultureкультура, right?
71
181605
3075
Это олицетворение культуры, верно?
03:16
And this is actuallyна самом деле from his Degradationдеградация seriesсерии.
72
184680
2473
Этот снимок из его серии «Деградация».
03:19
And what was mostбольшинство fascinatingочаровательный to me about this seriesсерии
73
187153
2538
Больше всего меня
в этой серии захватывает то,
03:21
is just, look at that little boyмальчик there.
74
189691
1502
что... ну взгляните на этого мальчика.
03:23
Can you imagineпредставить? Now let's, we can see that's a traditionalтрадиционный
75
191193
2893
Представляете себе?
Мы видим, что это классический
03:26
NativeРодной Americanамериканский. Now I just want to changeизменение that guy'sпарень raceраса.
76
194086
2700
«коренной американец». А теперь мысленно
сменим ему расовую принадлежность.
03:28
Just imagineпредставить if that's a blackчерный guy.
77
196786
2098
Представьте, что он чернокожий.
03:30
So, "HoneyМед, come here, let's get your pictureкартина with the blackчерный guy."
78
198884
2407
«Дорогая, подойди,
давай я сниму тебя с чернокожим!»
03:33
Right? Like, seriouslyшутки в сторону, nobodyникто would do this.
79
201291
2297
Этого же никто не станет делать.
03:35
It bafflesперегородки the mindразум. And so ZigZig, beingявляющийся Indianиндийский,
80
203588
3098
Это сбивает с толку.
А сам Зиг, он индеец,
03:38
likewiseтакже it bafflesперегородки his mindразум. His favoriteлюбимый photographфотография --
81
206686
2447
его это тоже сбивает с толку.
Его любимый снимок —
03:41
my favoriteлюбимый photographфотография of his, whichкоторый I don't have in here is
82
209133
2584
и мой тоже, но у меня его сейчас нет,
03:43
Indianиндийский takingпринятие pictureкартина of whiteбелый people takingпринятие picturesкартинки
83
211717
2715
где индейцы фотографируют белых,
03:46
of Indiansиндейцы. (LaughterСмех)
84
214432
2802
которые фотографируют индейцев. (Смех)
03:49
So I happenслучаться to be at dinnerужин with this photographerфотограф,
85
217234
1920
В общем, я ужинала с этим фотографом,
03:51
and he was talkingговорящий with anotherдругой photographerфотограф
86
219154
1861
а он говорит с другим фотографом
03:53
about a shootingстрельба that had occurredпроизошло,
87
221015
2052
о фотосъёмках, которые проходили
03:55
and it was on an Indianиндийский reservationбронирование. He'dОн takenвзятый his cameraкамера
88
223067
2714
в индейской резервации. Он взял камеру,
03:57
up there to photographфотография it, but when he got there,
89
225781
2250
чтобы сделать снимки,
но когда он добрался до цели,
04:00
he discoveredобнаруженный he couldn'tне может do it. He just couldn'tне может captureзахватить
90
228031
1766
он понял, что не может этого сделать.
04:01
the pictureкартина. And so they were talkingговорящий back and forthвперед
91
229797
4256
Просто не может сделать снимок.
И они долго это обсуждали.
04:06
about this questionвопрос. Do you take the pictureкартина or not?
92
234053
2911
Снимать или не снимать?
04:08
And that was fascinatingочаровательный to me as a gameигра designerдизайнер,
93
236964
2239
А меня, как разработчика игр,
это поразило,
04:11
because it never occursимеет место to me, like, should I make
94
239203
1578
я раньше никогда не задавалась вопросом,
04:12
the gameигра about this difficultсложно topicтема or not?
95
240781
2945
стоит ли делать игры на серьёзные темы?
04:15
Because we just make things that are funвесело or, you know,
96
243726
2126
Ведь игры нужны для развлечения
04:17
will make you feel fearстрах, you know, that visceralвисцеральный excitementволнение.
97
245852
3318
или страха, в общем, катализаторы эмоций.
04:21
But everyкаждый other mediumсредний does it.
98
249170
2285
Есть ещё много других способов.
04:23
So this is my kidдитя. This is MaezzaMaezza, and when she was
99
251455
2801
Это моя дочь, её зовут Мейза,
04:26
sevenсемь yearsлет oldстарый, she cameпришел home from schoolшкола one day,
100
254256
2190
когда ей было 7,
она однажды вернулась из школы
04:28
and like I do everyкаждый singleОдин day, I askedспросил her,
101
256446
1922
и я, как всегда, спросила её,
04:30
"What'dЧто бы you do todayCегодня?"
102
258368
1080
«Чем вы сегодня занимались?»
04:31
So she said, "We talkedговорили about the Middleсредний Passageпрохождение."
103
259448
2116
Она ответила: «Мы говорили о рабстве».
04:33
Now, this was a bigбольшой momentмомент. Maezza'sMaezza-х dadпапа is blackчерный,
104
261564
3436
Это был момент истины.
Отец Мейзы чернокожий,
04:37
and I knewзнал this day was comingприход. I wasn'tне было expectingожидая it
105
265000
3522
и я знала, что этот день настанет.
Правда, я не ожидала, что он настанет,
04:40
at sevenсемь. I don't know why, but I wasn'tне было.
106
268522
2081
когда ей будет семь.
Не знаю почему, но не ожидала.
04:42
AnywaysВ любом случае, so I askedспросил her, "How do you feel about that?"
107
270603
3345
Я спросила её: «Что ты об этом думаешь?»
04:45
So she proceededпротекала to tell me, and so any of you
108
273948
2561
Она рассказала мне о своём видении,
04:48
who are parentsродители will recognizeпризнать the bingoбинго buzzwordsсловечки here.
109
276509
2745
и любой из родителей в зале
почувствует тревожные звоночки.
04:51
So the shipsсудов startНачало in EnglandАнглия, they come down
110
279254
1642
«Корабли отправились из Англии,
04:52
from EnglandАнглия, they go to AfricaАфрика, they go acrossчерез the oceanокеан --
111
280896
2286
в Африку, пересекли океан, —
04:55
that's the Middleсредний Passageпрохождение partчасть — they come to AmericaАмерика
112
283182
1865
тот самый “рабский путь”, —
и причалили в Америке,
04:57
where the slavesрабы are soldпродан, she's tellingговоря me.
113
285047
2297
где рабов продали», —
вот что она рассказала.
04:59
But AbrahamАвраам LincolnЛинкольн was electedизбран presidentпрезидент, and then he
114
287344
2548
«А потом президентом выбрали Линкольна,
05:01
passedпрошло the Emancipationэмансипация Proclamationвоззвание, and now they're freeсвободно.
115
289892
2846
он принял Прокламацию об освобождении рабов,
и теперь они свободны.
05:04
PauseПауза for about 10 secondsсекунд.
116
292738
2570
Возникла десятисекундная пауза.
05:07
"Can I playиграть a gameигра, MommyМамочка?"
117
295308
1290
«Мама, можно мне поиграть?»
05:08
And I thought, that's it? And so, you know,
118
296598
4543
Я подумала — и это вся реакция?
05:13
this is the Middleсредний Passageпрохождение, this is an incrediblyневероятно significantзначительное
119
301141
2998
Рабский путь,
невероятно важное историческое событие,
05:16
eventмероприятие, and she's treatingлечения it like, basicallyв основном some
120
304139
3597
и она отнеслась к нему, будто несколько
05:19
blackчерный people wentотправился on a cruiseкруиз, is more or lessМеньше
121
307736
1704
чернокожих отправились в круиз, вот как
05:21
how it soundsзвуки to her. (LaughterСмех)
122
309440
2526
она это восприняла. (Смех)
05:23
And so, to me, I wanted more valueстоимость in this, so when
123
311966
3261
Для меня было важно, чтобы она
отнеслась к этому серьёзно,
05:27
she askedспросил if she could playиграть a gameигра, I said,
124
315227
2397
и когда она спросила, можно ли поиграть,
05:29
"Yes." (LaughterСмех)
125
317624
1866
я ответила «Можно». (Смех)
05:31
And so I happenedполучилось to have all of these little piecesкуски.
126
319490
2308
У меня нашлось много маленьких фигурок.
05:33
I'm a gameигра designerдизайнер, so I have this stuffматериал sittingсидящий around my houseдом.
127
321798
2666
Я же разработчик игр,
так что весь мой дом ими напичкан.
05:36
So I said, "Yeah, you can playиграть a gameигра," and I give her
128
324464
1825
Я сказала: «Конечно ты можешь поиграть»,
дала ей пригоршню фигурок,
05:38
a bunchгроздь of these, and I tell her to paintпокрасить them
129
326289
1539
и попросила раскрасить их
05:39
in differentдругой familiesсемьи. These are picturesкартинки of MaezzaMaezza
130
327828
1658
в разные цвета. Вот фотографии Мейзы,
05:41
when she was — God, it still chokesдроссели me up seeingвидя these.
131
329486
2703
когда она... Боже, я до сих пор не могу
спокойно на них смотреть.
05:44
So she's paintingкартина her little familiesсемьи.
132
332189
2324
Она раскрасила
05:46
So then I grabгрейфер a bunchгроздь of them and I put them on a boatлодка.
133
334513
2991
свои маленькие разноцветные семьи.
Я выбрала несколько и посадила их в лодку.
05:49
This was the boatлодка. It was madeсделал quicklyбыстро obviouslyочевидно. (LaughterСмех)
134
337504
4972
Вот такая была лодка. Сразу видно,
что я не тратила много времени. (Смех)
05:54
And so the basicосновной gistсуть of it is, I grabbedсхватился a bunchгроздь of familiesсемьи,
135
342476
2521
Суть в том, что я взяла несколько семей,
05:56
and she's like, "MommyМамочка, but you forgotзабыл the pinkрозовый babyдетка
136
344997
2036
а она мне говорит:
«Мама, ты забыла розового малыша,
05:59
and you forgotзабыл the blueсиний daddyпапа
137
347033
979
и ещё синего папу,
06:00
and you forgotзабыл all these other things."
138
348012
1364
и ещё всех этих человечков.
06:01
And she saysговорит, "They want to go." And I said,
139
349376
1913
Они тоже хотят в путешествие!»
На что я ответила,
06:03
"HoneyМед, no they don't want to go. This is the Middleсредний Passageпрохождение.
140
351289
1786
«Милая, они вовсе не хотят,
это же Рабский путь.
06:05
NobodyНикто wants to go on the Middleсредний Passageпрохождение."
141
353075
2116
Никто не хочет
отправляться в Рабский путь».
06:07
So she gaveдал me a look that only a daughterдочь
142
355191
2468
И она посмотрела на меня так, как может
06:09
of a gameигра designerдизайнер would give a motherмама,
143
357659
2038
только дочь разработчика игр.
06:11
and as we're going acrossчерез the oceanокеан, followingследующий these rulesправила,
144
359697
2676
И пока мы пересекали океан,
следуя правилам игры,
06:14
she realizesпонимает that she's rollingпрокатка prettyСимпатичная highвысокая, and she saysговорит
145
362373
3188
она осознала, что путь долгий и тяжёлый,
и она сказала мне:
06:17
to me, "We're not going to make it."
146
365561
2632
«У нас ничего не получится».
06:20
And she realizesпонимает, you know, we don't have enoughдостаточно foodпитание,
147
368193
2595
Она поняла, что у нас недостаточно еды,
06:22
and so she asksспрашивает what to do, and I say,
148
370788
2732
и спросила, что ей делать, и я ответила:
06:25
"Well, we can eitherили" -- RememberЗапомнить, she's sevenсемь --
149
373520
1832
«Мы можем либо...» —
не забудьте, ей было семь, —
06:27
"We can eitherили put some people in the waterводы
150
375352
1912
«Мы можем либо высадить людей в воду,
06:29
or we can hopeнадежда that they don't get sickбольной
151
377264
1592
или будет надеяться, что они выдержат
06:30
and we make it to the other sideбоковая сторона."
152
378856
2123
и доберутся до берега».
06:32
And she -- just the look on her faceлицо cameпришел over
153
380979
2623
И она изменилась в лице, и сказала
06:35
and she said -- now mindразум you this is after a monthмесяц of --
154
383602
2374
(это как раз происходило после
06:37
this is Blackчерный Historyистория MonthМесяц, right?
155
385976
2161
ежегодного дня памяти «Черной Истории»)
06:40
After a monthмесяц she saysговорит to me,
156
388137
1357
Она сказала мне:
06:41
"Did this really happenслучаться?"
157
389494
2133
«Всё правда так и было?»
06:43
And I said, "Yes." And so she said, "So, if I cameпришел
158
391627
2874
Я ответила: «Да».
— «То есть, могло случится так…»
06:46
out of the woodsлеса" — this is her brotherбрат and sisterсестра — "If I cameпришел
159
394501
1905
(на фото её брат и сестра)
06:48
out of the woodsлеса, AvalonAvalon and DonovanDonovan mightмог бы be goneпрошло."
"Yes."
160
396406
2992
«…что Авалона и Донована могли забрать».
– «Да».
06:51
"But I'd get to see them in AmericaАмерика."
"No."
161
399398
3156
«Но тогда я бы встретила их в Америке».
— «Нет».
06:54
"But what if I saw them? You know, couldn'tне может we stayоставаться togetherвместе?"
"No."
162
402554
2824
«Но если бы встретила, мы могли бы
снова быть все вместе?» — «Нет».
06:57
"So Daddyпапа could be goneпрошло."
"Yes."
163
405378
2250
«И папы бы тоже не было...»
— «Да».
06:59
And she was fascinatedочарованный by this, and she startedначал to cryплакать,
164
407628
2377
Это её потрясло, и она заплакала,
07:02
and I startedначал to cryплакать, and her fatherотец startedначал to cryплакать,
165
410005
2461
и я тоже заплакала, и её папа заплакал.
07:04
and now we're all cryingплач. He didn't expectожидать
166
412466
1152
И все мы залились слезами.
07:05
to come home from work to the Middleсредний Passageпрохождение,
167
413618
1757
Папа не ожидал вернуться с работы
и оказаться на Рабском пути,
07:07
but there it goesидет. (LaughterСмех)
168
415375
2332
но так уж вышло. (Смех)
07:09
And so, we madeсделал this gameигра, and she got it.
169
417707
2882
Вот так, при помощи игры,
она всё поняла.
07:12
She got it because she spentпотраченный time with these people.
170
420589
2780
Потому что она привыкла к этим персонажам.
07:15
It wasn'tне было abstractАбстрактные stuffматериал in a brochureброшюра or in a movieкино.
171
423369
3269
Это было не просто нечто абстрактное,
как в фильме или учебнике.
07:18
And so it was just an incrediblyневероятно powerfulмощный experienceопыт.
172
426638
3092
Это было невероятно.
07:21
This is the gameигра, whichкоторый I've endedзакончился up callingпризвание
173
429730
1983
В конце концов, я назвала игру
07:23
The Newновый WorldМир, because I like the phraseфраза.
174
431713
1955
«Новый Свет», потому что мне нравится эта фраза.
07:25
I don't think the Newновый WorldМир feltпочувствовал too newновый worldlyжитейский excitingзахватывающе
175
433668
2816
Не думаю, что тем рабам этот Новый Свет
07:28
to the people who were broughtпривел over on slaveрабыня shipsсудов.
176
436484
2500
показался таким уж новым и светлым.
07:30
But when this happenedполучилось, I saw the wholeвсе planetпланета.
177
438984
2412
После этого я стала
смотреть на свою работу иначе.
07:33
I was so excitedв восторге. It was like, I'd been makingизготовление gamesигры
178
441396
1851
Это был прорыв.
20 с лишним лет я создавала игры,
07:35
for 20-some-некоторые yearsлет, and then I decidedприняли решение to do it again.
179
443247
3599
и решила снова этим заняться.
07:38
My historyистория is Irishирландский.
180
446846
1198
У меня ирландские корни.
07:40
So this is a gameигра calledназываетсяochочán LeatЛит. It's "peaceмир be with you."
181
448044
2897
Эта игра называется «Siochan Leat» —
«Мир с тобой» по-гэльски.
07:42
It's the entireвсе historyистория of my familyсемья in a singleОдин gameигра.
182
450941
2492
Это огромная история
моей семьи в одной игре.
07:45
I madeсделал anotherдругой gameигра calledназывается TrainПоезд.
183
453433
1705
Ещё одна моя игра, «Поезд».
07:47
I was makingизготовление a seriesсерии of sixшесть gamesигры
184
455138
2508
Я создала серию из 6 игр,
07:49
that coveredпокрытый difficultсложно topicsтемы, and if you're going to coverобложка
185
457646
2313
которые освещали тяжёлые темы,
а если касаться тяжёлых тем,
07:51
a difficultсложно topicтема, this is one you need to coverобложка,
186
459959
2025
то эту тему обязательно нужно затронуть,
07:53
and I'll let you figureфигура out what that's about on your ownсвоя.
187
461984
3065
я надеюсь, вы сами разберётесь,
о чем я говорю.
07:57
And I alsoтакже madeсделал a gameигра about the Trailтропинка of TearsСлезы.
188
465049
3913
Ещё одна моя игра — «Дорога слез»,
о переселении индейцев,
08:00
This is a gameигра with 50,000 individualиндивидуальный piecesкуски.
189
468962
2478
состоит из 50 000 фигурок.
08:03
I was crazyпсих when I decidedприняли решение to startНачало it,
190
471440
1795
Я была не в себе,
когда решила этим заняться,
08:05
but I'm in the middleсредний of it now.
191
473235
1876
сейчас я как раз в процессе.
08:07
It's the sameодна и та же thing.
192
475111
988
Цель всё та же —
08:08
I'm hopingнадеясь that I'll teachучат cultureкультура throughчерез these gamesигры.
193
476099
2505
Я надеюсь, что эти игры
помогут понять культуру.
08:10
And the one I'm workingза работой on right now, whichкоторый is --
194
478604
1979
Игра, над которой я работаю сейчас,
08:12
because I'm right in the middleсредний of it, and these for some reasonпричина chokeудушение me up like crazyпсих --
195
480583
2861
и о которой я не могу говорить спокойно,
08:15
is a gameигра calledназывается Mexicanмексиканец KitchenКухня WorkersРабочие.
196
483444
2175
называется «Мексиканские повара».
08:17
And originallyпервоначально it was a mathматематический problemпроблема more or lessМеньше.
197
485619
2714
Сначала всё сводилось к математике,
08:20
Like, here'sвот the economicsэкономика of illegalнелегальный immigrationиммиграция.
198
488333
2639
экономике и незаконной иммиграции.
08:22
And the more I learnedнаучился about the Mexicanмексиканец cultureкультура --
199
490972
2183
Но чем больше я узнавала о мексиканской культуре,
08:25
my partnerпартнер is Mexicanмексиканец — the more I learnedнаучился that,
200
493155
2091
а мой коллега мексиканец,
там больше я понимала.
08:27
you know, for all of us, foodпитание is a basicосновной need, but,
201
495246
2894
Для нас всех важна еда,
это одна из базовых потребностей.
08:30
and it is obviouslyочевидно with Mexicansмексиканцы too, but it's much more than that.
202
498140
3476
И для мексиканцев тоже, но для них
еда значит гораздо больше.
08:33
It's an expressionвыражение of love. It's an expressionвыражение of —
203
501616
2825
Это выражение любви. Это выражение...
08:36
God, I'm totallyполностью chokingзадыхаясь up way more than I thought.
204
504441
3050
Боже, я переоценила свою выдержку.
08:39
I'll look away from the pictureкартина.
205
507491
1707
Лучше я отвернусь от этого снимка.
08:41
It's an expressionвыражение of beautyкрасота. It's how they say they love you.
206
509198
3355
Еда для них — отражение красоты.
Способ сказать «Я люблю тебя».
08:44
It's how they say they careзабота, and you can't hearзаслушивать somebodyкто-то
207
512553
1973
Это забота. И вы никогда не услышите
08:46
talk about theirих Mexicanмексиканец grandmotherбабушка
208
514526
1568
историю и мексиканской бабушке
08:48
withoutбез sayingпоговорка "foodпитание" in the first sentenceпредложение.
209
516094
3029
без упоминания слова «еда»
в самом первом предложении.
08:51
And so to me, this beautifulкрасивая cultureкультура, this beautifulкрасивая expressionвыражение
210
519123
4332
Эта прекрасная культура — это то,
08:55
is something that I want to captureзахватить throughчерез gamesигры.
211
523455
3138
что я хочу передать через свои игры.
08:58
And so gamesигры, for a changeизменение, it changesизменения how we see topicsтемы,
212
526593
3077
Игры должны менять наш взгляд на вещи,
09:01
it changesизменения how our perceptionsвосприятие about those people
213
529670
2812
менять наше отношение к этим людям,
09:04
in topicsтемы, and it changesизменения ourselvesсами.
214
532482
2836
и менять нас самих.
09:07
We changeизменение as people throughчерез gamesигры,
215
535318
2105
Мы меняемся в процессе игры,
09:09
because we're involvedучаствует, and we're playingиграть,
216
537423
2047
потому что мы вовлечены, мы играем,
09:11
and we're learningобучение as we do so. Thank you. (ApplauseАплодисменты)
217
539470
3441
и учимся, играя. Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Elizaveta Razgon
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com