ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

Ken Goldberg: 4 lessons from robots about being human

Кен Голдберг: 4 истины, созданные роботами и предназначенные для людей

Filmed:
387,467 views

Чем больше роботы проникают в нашу жизнь, тем больше мы вынуждены задуматься над своей человеческой натурой. На конференции TEDxBerkeley Кен Голдберг делится четырьмя очень человеческими истинами, которым он научился у роботов. (Снято на TEDxBerkeley).
- Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I know this is going to soundзвук strangeстранный,
0
577
2475
Я знаю, что это прозвучит странно,
00:18
but I think robotsроботы can inspireвнушать us
1
3052
3294
но я считаю, что роботы могут
00:22
to be better humansлюди.
2
6346
2388
научить нас человечности.
00:24
See, I grewвырос up in Bethlehemвифлеем, PennsylvaniaПенсильвания,
3
8734
3629
Я вырос в Бетлехеме, штат Пенсильвания,
00:28
the home of Bethlehemвифлеем SteelСтали.
4
12363
2321
где находится Бетлехемский сталелитейный завод.
00:30
My fatherотец was an engineerинженер,
5
14684
2079
Мой отец был инженером,
00:32
and when I was growingрост up, he would teachучат me
6
16763
2851
и в процессе моего взросления
он показывал мне,
00:35
how things workedработал.
7
19614
1159
как устроен мир.
00:36
We would buildстроить projectsпроектов togetherвместе,
8
20773
2815
Мы вместе работали
над разными проектами:
00:39
like modelмодель rocketsракеты and slotслот carsлегковые автомобили.
9
23588
2792
игрушечными ракетами
или моделями автомобилей.
00:42
Here'sВот the go-kartпошли покатаемся на картах that we builtпостроен togetherвместе.
10
26380
3284
Вот карт, который мы вместе собрали.
00:45
That's me behindза the wheelколесо,
11
29664
2219
Я за рулём, моя сестра
00:47
with my sisterсестра and my bestЛучший friendдруг at the time,
12
31883
3819
и мой лучший друг.
00:51
and one day,
13
35702
2123
Однажды отец пришёл домой,
00:53
he cameпришел home, when I was about 10 yearsлет oldстарый,
14
37825
3107
мне тогда было около десяти лет,
00:56
and at the dinnerужин tableТаблица, he announcedобъявленный
15
40932
2304
и за ужином объявил,
00:59
that for our nextследующий projectпроект, we were going to buildстроить a robotробот.
16
43236
6438
что следующим нашим проектом станет робот.
01:05
A robotробот.
17
49674
1109
Робот!
01:06
Now, I was thrilledвзволнованный about this,
18
50783
2252
Я был в восторге,
01:08
because at schoolшкола,
19
53035
1590
потому что в школе
01:10
there was a bullyзадира namedназванный KevinKevin,
20
54625
2075
учился парень по имени Кевин,
01:12
and he was pickingсобирание on me
21
56700
2246
который все время донимал меня,
01:14
because I was the only Jewishиудейский kidдитя in classкласс.
22
58946
2414
так как я был
единственным евреем в классе.
01:17
So I couldn'tне может wait to get startedначал to work on this
23
61360
2813
Я не мог дождаться начала проекта,
01:20
so I could introduceвводить KevinKevin to my robotробот. (LaughterСмех)
24
64173
3822
мне очень хотелось познакомить
Кевина с моим роботом. (Смех)
01:23
(Robotробот noisesшумы)
25
67995
11063
(Механические звуки)
01:34
But that wasn'tне было the kindсвоего рода of robotробот my dadпапа had in mindразум.
26
79058
4875
Но не о таком роботе говорил мой отец,
01:39
See, he ownedнаходящийся в собственности a chromiumхром platingзолочение companyКомпания,
27
83933
3728
Его компания занималась хромированием,
01:43
and they had to moveпереехать
28
87661
2176
и им приходилось перемещать
01:45
heavyтяжелый steelстали partsчасти betweenмежду tanksтанки of chemicalsхимикалии,
29
89837
3096
тяжёлые стальные детали
между баками с химикатами.
01:48
and so he neededнеобходимый an industrialпромышленные robotробот like this
30
92933
3790
Отцу нужен был промышленный робот,
01:52
that could basicallyв основном do the heavyтяжелый liftingлифтинг.
31
96723
3099
который мог бы
поднимать тяжёлые предметы.
01:55
But my dadпапа didn't get the kindсвоего рода of robotробот he wanted, eitherили.
32
99822
3905
Но даже такого робота нам создать не удалось.
01:59
He and I workedработал on it for severalнесколько yearsлет,
33
103727
2597
Мы работали над ним несколько лет,
02:02
but it was the 1970s,
34
106324
1978
но это были 1970 годы,
02:04
and the technologyтехнологии that was availableдоступный to amateursлюбители
35
108302
2526
и технологии ещё не были
02:06
just wasn'tне было there yetвсе же.
36
110828
2657
в свободном доступе.
02:09
So Dadпапа continuedпродолжение to do this kindсвоего рода of work by handрука,
37
113485
3745
Папе пришлось продолжать всё делать вручную,
02:13
and a fewмало yearsлет laterпозже,
38
117230
2275
и несколько лет спустя
02:15
he was diagnosedдиагностированы with cancerрак.
39
119505
4139
ему диагностировали рак.
02:19
You see, what the robotробот we were tryingпытаясь to buildстроить
40
123644
3305
Тот робот, над которым мы работали,
02:22
was tellingговоря him was not about doing the heavyтяжелый liftingлифтинг.
41
126949
3267
мог бы не просто поднимать
тяжести вместо отца,
02:26
It was a warningпредупреждение about his exposureвоздействие to the toxicтоксичный chemicalsхимикалии.
42
130216
4308
но и уберечь его от контакта
с токсичными химикатами.
02:30
He didn't recognizeпризнать that at the time,
43
134524
2977
Тогда он этого не понимал,
02:33
and he contractedконтракт leukemiaлейкемия,
44
137501
2139
и заработал лейкемию.
02:35
and he diedумер at the ageвозраст of 45.
45
139640
3222
Он умер в 45 лет.
02:38
I was devastatedопустошенный by this,
46
142862
2841
Для меня это было ударом.
02:41
and I never forgotзабыл the robotробот that he and I triedпытался to buildстроить.
47
145703
4575
Я не смог забыть робота,
которого мы пытались создать.
02:46
When I was in collegeколледж, I decidedприняли решение to studyизучение engineeringинжиниринг, like him.
48
150278
4311
Я решил учиться конструированию,
и продолжить дело отца.
02:50
And I wentотправился to CarnegieКарнеги MellonMellon, and I earnedзаработанный my PhDкандидат наук in roboticsробототехника.
49
154589
4946
Я поступил в университет Карнеги-Меллона,
и защитил докторскую по робототехнике.
02:55
I've been studyingизучение robotsроботы ever sinceпоскольку.
50
159535
3094
С тех пор я изучаю роботов.
02:58
So what I'd like to tell you about
51
162629
1638
Я хочу рассказать вам о четырёх проектах,
03:00
are four4 robotробот projectsпроектов
52
164267
2714
связанных с роботами,
03:02
and how they'veони имеют inspiredвдохновенный me to be a better humanчеловек.
53
166981
7044
и о том, чему они меня научили.
03:09
By 1993, I was a youngмолодой professorпрофессор at USCUSC,
54
174025
5749
В 1993 я был молодым профессором
университета Южной Калифорнии,
03:15
and I was just buildingздание up my ownсвоя roboticsробототехника labлаборатория,
55
179774
3037
я создавал свою лабораторию по робототехнике.
03:18
and this was the yearгод that the WorldМир Wideширокий WebWeb cameпришел out.
56
182811
3585
В тот же год был создан интернет.
03:22
And I rememberзапомнить my studentsстуденты were the onesте,
57
186396
1176
Мои студенты рассказали
03:23
who told me about it,
58
187572
1704
мне об этом открытии.
03:25
and we would -- we were just amazedпораженный.
59
189276
2619
Это было невероятно.
03:27
We startedначал playingиграть with this, and that afternoonпосле полудня,
60
191895
3434
Мы стали собирать идеи, и в тот же день
03:31
we realizedпонял that we could use this newновый, universalуниверсальный interfaceинтерфейс
61
195329
3853
мы поняли, что можно создать
универсальный интерфейс,
03:35
to allowпозволять anyoneкто угодно in the worldМир
62
199182
2543
который позволит любому человеку
03:37
to operateработать the robotробот in our labлаборатория.
63
201725
3048
управлять роботом в нашей лаборатории.
03:40
So, ratherскорее than have it fightборьба or do industrialпромышленные work,
64
204773
5708
Вместо создания робота-бойца,
или промышленного робота,
03:46
we decidedприняли решение to buildстроить a planterплантатор,
65
210481
2486
мы создали клумбу,
03:48
put the robotробот into the centerцентр of it,
66
212967
1976
посадили робота в её центр,
03:50
and we calledназывается it the TelegardenTelegarden.
67
214943
2353
и назвали это «Телесад».
03:53
And we had put a cameraкамера in the gripperзахватное of the handрука
68
217296
3603
Мы прикрепили камеру
к зажиму, установленному
03:56
of the robotробот, and we wroteписал some specialособый scriptsскрипты
69
220899
2709
на руке робота,
и написали скрипты и программу,
03:59
and softwareпрограммного обеспечения so that anyoneкто угодно in the worldМир could come in
70
223608
3161
с помощью которой любой
человек может подключиться
04:02
and by clickingщелкающий on the screenэкран
71
226769
2329
и, щёлкая на картинки на экране,
04:04
they could moveпереехать the robotробот around
72
229098
2173
передвигать робота
04:07
and visitпосещение the gardenсад.
73
231271
2316
и рассматривать сад.
04:09
But we alsoтакже allowedпозволил, setзадавать up some other softwareпрограммного обеспечения
74
233587
3620
Кроме того, мы создали программу,
04:13
that letsДавайте you participateпринимать участие and help us waterводы the gardenсад
75
237207
3419
которая позволяла удалённо поливать сад.
04:16
remotelyудаленно, and if you waterводы it a fewмало timesраз,
76
240626
3045
После нескольких поливов,
04:19
we'dмы б give you your ownсвоя seedсемя to plantрастение.
77
243671
3585
пользователям предлагалось
посадить семя.
04:23
Now, this was a projectпроект, an engineeringинжиниринг projectпроект,
78
247256
3271
Это было инженерным проектом,
04:26
and we publishedопубликованный some papersдокументы on the designдизайн,
79
250527
2776
мы опубликовали несколько статей
04:29
the systemсистема designдизайн of it, but we alsoтакже thought of it
80
253303
2249
по системному дизайну этого робота,
но он воспринимался больше
04:31
as an artИзобразительное искусство installationмонтаж.
81
255552
3086
как предмет искусства.
04:34
It was invitedприглашенный, after the first yearгод,
82
258638
2173
Спустя год австрийский музей электроники
04:36
by the ArsArs ElectronicaElectronica Museumмузей in AustriaАвстрия
83
260811
3044
предложил установить наш Телесад
04:39
to have it installedустановлен in theirих lobbyлобби,
84
263855
3000
у себя в лобби.
04:42
and I'm happyсчастливый to say it remainedостались onlineонлайн there,
85
266855
2418
Я горжусь тем, что проект оставался онлайн
04:45
24 hoursчасов a day, for almostпочти nine9 yearsлет.
86
269273
4983
24 часа в сутки в течение 9 лет.
04:50
That robotробот was operatedуправляемый by more people
87
274256
3799
Этим роботом управляло наибольшее
04:53
than any other robotробот in historyистория.
88
278055
3086
количество людей
в истории робототехники.
04:57
Now, one day,
89
281141
1554
Однажды
04:58
I got a call out of the blueсиний
90
282695
2317
мне неожиданно позвонил
05:00
from a studentстудент,
91
285012
2015
студент,
05:02
who askedспросил a very simpleпросто but profoundглубокий questionвопрос.
92
287027
4670
который задал простой, но мудрый вопрос.
05:07
He said, "Is the robotробот realреальный?"
93
291697
4538
«Этот робот настоящий?»
05:12
Now, everyoneвсе elseеще had assumedпредполагается, it was,
94
296235
2765
Все остальные
не сомневались в его реальности,
05:14
and we knewзнал it was because we were workingза работой with it.
95
299000
2331
и мы знали это, ведь мы над ним работали.
05:17
But I knewзнал what he meantимел ввиду,
96
301331
1540
Но я понял, о чем он говорит,
05:18
because it would be possibleвозможное to take a bunchгроздь of picturesкартинки
97
302871
2593
ведь можно было разместить несколько
05:21
of flowersцветы in a gardenсад and then, basicallyв основном, indexиндекс them
98
305464
4361
фотографий садовых цветов в системе так,
05:25
in a computerкомпьютер systemсистема suchтакие that it would appearпоявиться
99
309825
2229
чтобы казалось, что есть робот,
05:27
that there was a realреальный robotробот when there wasn'tне было.
100
312054
3074
даже если бы его на самом деле
не существовало.
05:31
And the more I thought about it, I couldn'tне может think
101
315128
1241
Чем больше я об этом думал,
05:32
of a good answerответ for how he could tell the differenceразница.
102
316369
3551
тем сложнее было доказать, что робот существует.
05:35
This was right about the time that I was offeredпредложенный a positionдолжность
103
319920
2887
Как раз в это время я получил должность
05:38
here at BerkeleyБеркли,
104
322807
2073
в университете Беркли,
05:40
and when I got here, I lookedсмотрел up HubertХьюберт DreyfusДрейфус,
105
324880
3552
где я встретил Хьюберта Дрейфуса,
05:44
who'sкто a world-renownedвсемирно известный professorпрофессор of philosophyфилософия,
106
328432
3665
всемирно известного профессора философии.
05:47
and I talkedговорили with him about this, and he said,
107
332097
2374
Я рассказал ему эту историю, и он ответил:
05:50
"This is one of the oldestсамый старший and mostбольшинство centralцентральный problemsпроблемы
108
334471
3560
«Это одна из древнейших и сложнейших проблем
05:53
in philosophyфилософия. It goesидет back to the SkepticsСкептики,
109
338031
3602
философии. Она обращается к скептицизму
05:57
and up throughчерез DescartesДекарт.
110
341633
1960
и работам Рене Декарта.
05:59
It's the issueвопрос of epistemologyэпистемология,
111
343593
3170
Это вопрос эпистемологии,
06:02
the studyизучение of how do we know that something is trueправда."
112
346763
3750
учения о том, как распознать правду».
06:06
So he and I startedначал workingза работой togetherвместе,
113
350513
2223
Мы начали работать вместе
06:08
and we coinedпридумано a newновый termсрок: telepistemologytelepistemology,
114
352736
3041
и создали новый термин: «телепистемология»,
06:11
the studyизучение of knowledgeзнание at a distanceрасстояние.
115
355777
3526
учение о распознании правды на расстоянии.
06:15
We invitedприглашенный leadingведущий artistsхудожники, engineersинженеры,
116
359303
2752
Мы пригласили лучших художников, инженеров
06:17
and philosophersфилософы to writeзаписывать essaysэссе about this,
117
362055
3064
и философов, чтобы они написали об этом,
06:21
and the resultsРезультаты, the resultsРезультаты are collectedсобранный in this bookкнига
118
365119
2340
и результаты нашей работы
06:23
from MITMIT PressНажмите.
119
367459
2621
собраны в этой книге.
06:25
So thanksблагодаря to this studentстудент who questionedсомнение
120
370080
2332
Благодаря студенту, который усомнился в том,
06:28
what everyoneвсе elseеще had assumedпредполагается, to be trueправда,
121
372412
2803
в чем другие были уверенны,
06:31
this projectпроект taughtучил me an importantважный lessonурок about life,
122
375215
4208
я усвоил одну очень важную истину:
06:35
whichкоторый is to always questionвопрос assumptionsдопущения.
123
379423
4073
«Подкрепляй предположения фактами».
06:39
Now, the secondвторой projectпроект I'll tell you about
124
383496
2648
Второй проект, о котором я расскажу,
06:42
grewвырос out of the TelegardenTelegarden.
125
386144
1879
был следствием Телесада.
06:43
As it was operatingоперационная, my studentsстуденты and I were very interestedзаинтересованный
126
388023
2576
В процессе работы мои студенты увлеклись тем,
06:46
in how people were interactingвзаимодействующий with eachкаждый other
127
390599
2762
как люди взаимодействовали друг с другом
06:49
and what they were doing with the gardenсад.
128
393361
1621
и что они делали в саду.
06:50
So we startedначал thinkingмышление, what if the robotробот could leaveоставлять
129
394982
2262
Мы задумались — что если вывести робота из сада
06:53
the gardenсад and go out into some other
130
397244
2083
и поместить его в другую,
06:55
interestingинтересно environmentОкружающая среда?
131
399327
1992
более интересную обстановку?
06:57
Like, for exampleпример, what if it could go to a dinnerужин partyвечеринка
132
401319
2179
Например, отправить его на ужин
06:59
at the Whiteбелый Houseдом? (LaughterСмех)
133
403498
5198
в Белый Дом. (Смех)
07:04
So, because we were interestedзаинтересованный more in the systemсистема designдизайн
134
408696
2841
Нас больше интересовал дизайн системы
07:07
and the userпользователь interfaceинтерфейс than in the hardwareаппаратные средства,
135
411537
3286
и пользовательский интерфейс, а не техника,
07:10
we decidedприняли решение that, ratherскорее than have
136
414823
2034
мы решили, что будет интереснее
07:12
a robotробот replaceзамещать the humanчеловек to go to the partyвечеринка,
137
416857
3678
вместо замены человека роботом,
07:16
we'dмы б have a humanчеловек replaceзамещать the robotробот.
138
420535
2843
заменить робота человеком.
07:19
We calledназывается it the Tele-ActorTele-Actor.
139
423378
2600
Мы назвали это «Телеактёр».
07:21
We got a humanчеловек,
140
425978
2032
Мы нашли девушку,
07:23
someoneкто то who'sкто very outgoingисходящий and gregariousстадный,
141
428010
3007
очень общительную и дружелюбную,
07:26
and she was outfittedоснащены with a helmetшлем
142
431017
3142
надели на неё шлем
07:30
with variousразличный equipmentоборудование, camerasкамеры and microphonesмикрофоны,
143
434159
2570
оснащённый специальным оборудованием,
камерами и микрофонами,
07:32
and then a backpackрюкзак with wirelessбеспроводной Internetинтернет connectionсоединение,
144
436729
3740
а в рюкзак встроили беспроводной интернет.
07:36
and the ideaидея was that she could go into a remoteдистанционный пульт and
145
440469
3359
Мы поместили её в интересную ситуацию,
07:39
interestingинтересно environmentОкружающая среда, and then over the Internetинтернет,
146
443828
3815
чтобы пользователи могли через Интернет
07:43
people could experienceопыт what she was experiencingиспытывают,
147
447643
3151
переживать то, что переживает она,
07:46
so they could see what she was seeingвидя,
148
450794
2937
и видеть то, что видит она,
07:49
but then, more importantlyважно, they could participateпринимать участие
149
453731
3307
и самое главное — они моги участвовать,
07:52
by interactingвзаимодействующий with eachкаждый other
150
457038
2948
взаимодействовать друг с другом,
07:55
and comingприход up with ideasидеи about what she should do nextследующий
151
459986
3705
чтобы влиять на её поступки
07:59
and where she should go,
152
463691
2216
и передвижения,
08:01
and then conveyingтранспортировки those to the Tele-ActorTele-Actor.
153
465907
3162
и передавать свои идеи Телеактёру.
08:04
So we got a chanceшанс to take the Tele-ActorTele-Actor
154
469069
2445
Нам представилась возможность
отправить Телеактёра
08:07
to the WebbyWebby AwardsНаграды in SanСан - FranciscoФранциско,
155
471514
3615
на вручение премии Вэбби в Сан Франциско.
[премия за лучшие интернет-проекты]
08:11
and that yearгод, SamСэм DonaldsonDonaldson was the hostхозяин.
156
475129
4111
В тот год ведущим был Сэм Дональдсон,
08:15
Just before the curtainзанавес wentотправился up, I had about 30 secondsсекунд
157
479240
3642
Перед началом шоу у меня было полминуты,
08:18
to explainобъяснять to MrМистер. DonaldsonDonaldson what we were gonna do,
158
482882
4458
чтобы объяснить ему суть эксперимента,
08:23
and I said, "The Tele-ActorTele-Actor
159
487340
1864
я сказал: «Телеактёр
08:25
is going to be joiningприсоединение you on stageсцена,
160
489204
2456
выйдет к Вам на сцену,
08:27
and this is a newновый experimentalэкспериментальный projectпроект,
161
491660
2198
это новый экспериментальный проект,
08:29
and people are watchingнаблюдение her on theirих screensэкраны,
162
493858
2625
люди следят за ней через интернет,
08:32
and she's got -- there's camerasкамеры involvedучаствует and there's
163
496483
2305
у неё установлены камеры и микрофоны,
08:34
microphonesмикрофоны and she's got an earbudвкладыши in her earухо,
164
498788
2911
а в ушах у неё наушники-передатчики,
08:37
and people over the networkсеть are givingдающий her adviceсовет
165
501699
1447
и люди через интернет советуют ей,
08:39
about what to do nextследующий."
166
503146
1368
что делать дальше».
08:40
And he said, "Wait a secondвторой,
167
504514
3209
А он ответил: «Погоди-ка,
08:43
that's what I do." (LaughterСмех)
168
507723
6375
ты только что описал меня». (Смех)
08:49
So he lovedлюбимый the conceptконцепция,
169
514098
1931
Ему понравилась наша идея,
08:51
and when the Tele-ActorTele-Actor walkedходил onstageна сцене,
170
516029
2340
и когда Телеактёр вышла на сцену,
08:54
she walkedходил right up to him, and she gaveдал him a bigбольшой kissпоцелуй
171
518369
2821
она подошла и поцеловала его
08:57
right on the lipsгубы. (LaughterСмех)
172
521190
3106
прямо в губы. (Смех)
09:00
We were totallyполностью surprisedудивленный.
173
524296
1131
Мы были в шоке.
09:01
We had no ideaидея that would happenслучаться.
174
525427
2017
Никто не думал, что такое произойдёт.
09:03
And he was great. He just gaveдал her a bigбольшой hugобъятие in returnвернуть,
175
527444
2692
Он молодец, крепко обнял её,
09:06
and it workedработал out great.
176
530136
1769
смотрелось это отлично.
09:07
But that night, as we were packingупаковка up,
177
531905
2064
Позже, когда мы убирали оборудование,
09:09
I askedспросил the Tele-ActorTele-Actor, how did the Tele-DirectorsТело-директора
178
533969
3608
я спросил Телеактёра, как пользователи
09:13
decideпринимать решение that they would give a kissпоцелуй to SamСэм DonaldsonDonaldson?
179
537577
5558
решили, что она должна поцеловать Дональдсона.
09:19
And she said they hadn'tне имел.
180
543135
2212
Она ответила, что они не решали.
09:21
She said, when she was just about to walkходить on stageсцена,
181
545347
2434
Когда она уже выходила на сцену,
09:23
the Tele-DirectorsТело-директора were still tryingпытаясь to agreeдать согласие on what to do,
182
547781
2312
они все ещё не могли решить, что ей делать,
09:25
and so she just walkedходил on stageсцена and did
183
550093
2407
так что она просто вышла и сделала то,
09:28
what feltпочувствовал mostбольшинство naturalнатуральный. (LaughterСмех)
184
552500
5522
что показалось естественным. (Смех)
09:33
So, the successуспех of the Tele-ActorTele-Actor that night
185
558022
3670
Её успех в тот вечер
09:37
was dueв связи to the factфакт that she was a wonderfulзамечательно actorактер.
186
561692
4373
был обусловлен её артистизмом.
09:41
She knewзнал when to trustдоверять her instinctsинстинкты,
187
566065
2357
Она доверилась своим инстинктам,
09:44
and so that projectпроект taughtучил me anotherдругой lessonурок about life,
188
568422
3864
а я вынес ещё один важный урок:
09:48
whichкоторый is that, when in doubtсомнение, improviseимпровизировать. (LaughterСмех)
189
572286
6379
«Не знаешь, что делать — импровизируй».
(Смех)
09:54
Now, the thirdв третьих projectпроект grewвырос out of
190
578665
3080
Третий проект вырос из моих переживаний
09:57
my experienceопыт when my fatherотец was in the hospitalбольница.
191
581745
4893
тех времён, когда отец лежал в больнице.
10:02
He was undergoingпретерпевает a treatmentлечение,
192
586638
2240
Он проходил лечение,
10:04
chemotherapyхимиотерапия treatmentsлечение, and there's a relatedСвязанный treatmentлечение
193
588878
3633
химиотерапию, а также другой тип,
10:08
calledназывается brachytherapyбрахитерапия, where tinyкрошечный, radioactiveрадиоактивное seedsсемена
194
592511
5048
брахитерапию, когда крошечные
радиоактивные частицы
10:13
are placedпомещенный into the bodyтело to treatрассматривать cancerousзлокачественный tumorsопухоли.
195
597559
4211
внедряются в тело, чтобы
способствовать лечению опухоли.
10:17
And the way it's doneсделанный, as you can see here,
196
601770
2097
На схеме вы видите, как это происходит:
10:19
is that surgeonsхирурги insertвставить needlesиглы into the bodyтело
197
603867
4391
хирурги вставляют в тело иглы,
10:24
to deliverдоставить the seedsсемена, and all this,
198
608258
2592
чтобы внедрить радиоактивные частицы,
10:26
all these needlesиглы are insertedвставленный in parallelпараллельно,
199
610850
3433
и иглы все вставляются параллельно.
10:30
so it's very commonобщий that some of the needlesиглы
200
614283
2975
Часто бывает, что иглы
10:33
penetrateпроникать sensitiveчувствительный organsорганы, and as a resultрезультат,
201
617258
4817
задевают чувствительные органы
10:37
the needlesиглы damageнаносить ущерб these organsорганы, causeпричина damageнаносить ущерб
202
622075
5063
и повреждают их,
10:43
whichкоторый leadsприводит to traumaтравма and sideбоковая сторона effectsпоследствия.
203
627138
3487
приводя к травмам и побочным эффектам.
10:46
So my studentsстуденты and I wonderedзадавались вопросом, what if we could
204
630625
2500
Мы со студентами задумались,
10:49
modifyмодифицировать the systemсистема
205
633125
3485
можно ли изменить систему так,
10:52
so that the needlesиглы could come in at differentдругой anglesуглы?
206
636610
3785
чтобы иглы вставлялась под разными углами.
10:56
So we simulatedсимулированный this, and we developedразвитая some
207
640395
2777
Мы создали модель и несколько
10:59
optimizationоптимизация algorithmsалгоритмы and we simulatedсимулированный this,
208
643172
2589
оптимизированных алгоритмов,
11:01
and we were ableв состоянии to showпоказать that we are ableв состоянии to avoidизбежать
209
645761
2277
чтобы было видно, как можно избежать
11:03
the delicateнежный organsорганы and yetвсе же still achieveдостигать the coverageпокрытие
210
648038
3767
поражения чувствительных органов,
11:07
of the tumorsопухоли with the radiationизлучение.
211
651805
3508
при этом обработав радиацией опухоль.
11:11
So now, we're workingза работой with doctorsврачи at UCSFUCSF
212
655313
3498
Мы сотрудничали с докторами
Калифорнийского Университета
11:14
and engineersинженеры at JohnsJohns HopkinsХопкинс
213
658811
2696
и инженерами
из университета Джона Хопкинса.
11:17
and we're buildingздание a robotробот that has a numberномер of,
214
661507
3582
Мы создали робота, основой строения
11:20
it's a specializedспециализированный designдизайн with differentдругой jointsстыки that can allowпозволять
215
665089
3257
которого стали шарниры, которые позволили
11:24
the needlesиглы to come in at an infiniteбесконечный varietyразнообразие of anglesуглы,
216
668346
4258
иглам проникать в тело
под разными углами,
11:28
and as you can see here, they can avoidизбежать delicateнежный organsорганы
217
672604
3166
на схеме видно,
что чувствительные органы не затронуты,
11:31
and still reachдостичь the targetsцели they're aimingприцеливание for.
218
675770
4138
и при этом иглы проникают в опухоль.
11:35
So, by questioningвопрошающий this assumptionпредположение that all the needlesиглы
219
679908
3317
Оспорив убеждение,
что иглы должны быть параллельны,
11:39
have to be parallelпараллельно, this projectпроект alsoтакже taughtучил me
220
683225
2945
этот проект преподал мне
11:42
an importantважный lessonурок: When in doubtсомнение --
221
686170
3300
ещё один важный урок:
11:45
When your pathдорожка is blockedблокированный, pivotстержень.
222
689470
4367
преграды на пути можно обойти.
11:49
And the last projectпроект alsoтакже has to do with medicalмедицинская roboticsробототехника.
223
693837
4401
Четвёртый проект тоже относится к медицине.
11:54
And this is something that's grownвзрослый out of a systemсистема calledназывается
224
698238
4040
Он развился из системы
11:58
the daда VinciVinci surgicalхирургический robotробот,
225
702278
3588
«хирургический робот да Винчи».
12:01
and this is a commerciallyв промышленных масштабах availableдоступный deviceустройство.
226
705866
2468
Этот прибор доступен на широком рынке.
12:04
It's beingявляющийся used in over 2,000 hospitalsбольницы around the worldМир,
227
708334
3332
Он используется в более чем
2 000 больницах по всему миру.
12:07
and the ideaидея is it allowsпозволяет the surgeonврач хирург
228
711666
2528
Он позволяет хирургу
12:10
to operateработать comfortablyудобно in his ownсвоя coordinateкоординировать frameРамка,
229
714194
4249
спокойно оперировать с помощью робота.
12:14
but manyмногие of the subtasksподзадачи in surgeryхирургия
230
718443
4991
Многие мелкие действия в хирургии
12:19
are very routineрутинный and tediousутомительный, like suturingсшивающий,
231
723434
3047
довольно скучны и рутинны,
например, наложение швов,
12:22
and currentlyВ данный момент, all of these are performedвыполнено
232
726481
2365
и сейчас они выполняются
12:24
underпод the specificконкретный and immediateнемедленный controlконтроль of the surgeonврач хирург,
233
728846
4420
под внимательным контролем хирурга.
12:29
so the surgeonврач хирург becomesстановится fatiguedусталый over time.
234
733266
2658
Хирург постоянно сосредоточен.
12:31
And we'veмы в been wonderingинтересно,
235
735924
1295
Мы задались вопросом,
12:33
what if we could programпрограмма the robotробот
236
737219
2265
возможно ли запрограммировать робота так,
12:35
to performвыполнять some of these subtasksподзадачи,
237
739484
2487
чтобы он мог сам выполнять мелкие задачи,
12:37
and therebyтем самым freeсвободно the surgeonsхирурги to focusфокус
238
741971
1720
тем самым освободив хирургов
12:39
on the more complicatedсложно partsчасти of the surgeryхирургия,
239
743691
2656
для более сложных хирургических действий,
12:42
and alsoтакже cutпорез down on the time that the surgeryхирургия would take
240
746347
3248
а также сократить время операции,
12:45
if we could get the robotробот to do them a little bitнемного fasterБыстрее?
241
749595
3023
научив робота действовать быстро.
12:48
Now, it's hardжесткий to programпрограмма a robotробот to do delicateнежный things
242
752618
2434
Сложно обучить робота таким изящным действиям,
12:50
like this, but it turnsвитки out my colleagueколлега, PieterPieter AbbeelAbbeel,
243
755052
4079
но мой коллега, Питер Аббель,
12:55
who'sкто here at BerkeleyБеркли, has develelopeddeveleloped
244
759131
2416
работающий в Беркли, разработал
12:57
a newновый setзадавать of techniquesметоды for teachingобучение robotsроботы from exampleпример.
245
761547
5623
систему обучения роботов
по определённому образцу.
13:03
So he's gottenполученный robotsроботы to flyлетать helicoptersвертолеты,
246
767170
2767
Он научил роботов водить вертолёты,
13:05
do incrediblyневероятно interestingинтересно, beautifulкрасивая acrobaticsакробатика,
247
769937
3104
совершая невероятные воздушные трюки,
13:08
by watchingнаблюдение humanчеловек expertsэксперты flyлетать them.
248
773041
2719
по образцу людей-пилотов.
13:11
So we got one of these robotsроботы.
249
775760
2588
У нас был один из этих роботов.
13:14
We startedначал workingза работой with PieterPieter and his studentsстуденты,
250
778348
2182
Мы с Питером и его студентами
приступили к работе
13:16
and we askedспросил a surgeonврач хирург to performвыполнять
251
780530
2663
и попросили хирурга продемонстрировать
13:19
a taskзадача, and what we do is we, with the robotробот,
252
783193
4451
определённую процедуру,
13:23
so what we're doing is askingпросить the robotробот,
253
787644
2063
робот под руководством хирурга
13:25
the surgeonврач хирург to performвыполнять the taskзадача,
254
789707
1278
совершает действие,
13:26
and we recordзапись the motionsдвижения of the robotробот.
255
790985
2272
и мы записываем его движения.
13:29
So here'sвот an exampleпример. I'll use a figureфигура eight8,
256
793257
2128
Например, знак бесконечности.
13:31
tracingтрассировка out a figureфигура eight8 as an exampleпример.
257
795385
2240
Написание знака бесконечности.
13:33
So here'sвот what it looksвыглядит like when the robotробот,
258
797625
3630
Вот так выглядит написание
13:37
this is what the robot'sробота pathдорожка looksвыглядит like,
259
801255
2317
бесконечности, совершённое роботом,
13:39
those threeтри examplesПримеры.
260
803572
1174
эти три образца.
13:40
Now, those are much better than what a noviceначинающий
261
804746
2462
Если бы я сел за аппарат, у меня
13:43
like I could do, but they're still jerkyвяленое мясо and impreciseнеточный.
262
807208
4657
получилось бы ещё хуже,
но всё же они кривоваты.
13:47
So we recordзапись all these examplesПримеры, the dataданные,
263
811865
2072
Мы записали эти образцы в базу данных,
13:49
and then we go throughчерез a sequenceпоследовательность of stepsмеры.
264
813937
3712
затем проследили последовательность действий.
13:53
First, we used a techniqueтехника calledназывается dynamicдинамический time warpingискривление
265
817649
3632
Сначала мы применили динамическую
деформацию шкалы времени
13:57
from speechречь recognitionпризнание, and this allowsпозволяет us to
266
821281
2182
с распознаванием речи, что позволило
13:59
temporallyвременно alignвыравнивать all of the examplesПримеры,
267
823463
2840
временно выровнять образцы,
14:02
and then we applyподать заявление KalmanКальман filteringфильтрация,
268
826303
2929
а дальше мы применили фильтр Кальмана,
14:05
a techniqueтехника from controlконтроль theoryтеория, that allowsпозволяет us
269
829232
2983
технику из теории управления,
14:08
to statisticallyстатистически analyzeанализировать all the noiseшум
270
832215
2672
чтобы статистически проанализировать колебания
14:10
and extractэкстракт the desiredжелательно trajectoryтраектория that underliesлежит в основе them.
271
834887
6183
и вывести нужную траекторию, уменьшающую их.
14:16
Now, so what we're doing is that we take those
272
841070
1994
То есть мы берём искажённые образцы,
14:18
humanчеловек demonstrationsдемонстрации, they're all noisyшумный and imperfectнесовершенный,
273
843064
2023
созданные человеком, вычисляем
14:20
and we extractэкстракт from them an inferredПрогнозные taskзадача trajectoryтраектория
274
845087
3091
траекторию движения и создаём
14:24
and controlконтроль sequenceпоследовательность for the robotробот.
275
848178
3003
последовательность действий робота.
14:27
We then executeвыполнять that on the robotробот,
276
851181
2184
Дальше мы тестируем её при помощи робота
14:29
we observeнаблюдать what happensпроисходит,
277
853365
2172
и смотрим на результат.
14:31
then we adjustрегулировать the controlsуправления usingс помощью a sequenceпоследовательность of techniquesметоды
278
855537
2662
Подгоняем движения с помощью техники
14:34
calledназывается iterativeитеративный learningобучение.
279
858199
2930
итеративного обучения.
14:37
Then what we do is, we increaseувеличение the velocityскорость a little bitнемного.
280
861129
3977
Потом увеличиваем скорость.
14:41
We observeнаблюдать the resultsРезультаты, adjustрегулировать the controlsуправления again,
281
865106
3563
Смотрим на результат, снова подгоняем скрипт
14:44
and observeнаблюдать what happensпроисходит.
282
868669
2522
и снова смотрим на результат.
14:47
And we go throughчерез this severalнесколько roundsтуры.
283
871191
2136
После нескольких попыток
14:49
And here'sвот the resultрезультат.
284
873327
1356
мы получаем конечный результат.
14:50
That's the inferredПрогнозные taskзадача trajectoryтраектория,
285
874683
1845
Это конечная траектория движений,
14:52
and here'sвот the robotробот movingперемещение at the speedскорость of the humanчеловек.
286
876528
3463
выполняемая роботом со скоростью человека.
14:55
Here'sВот four4 timesраз the speedскорость of the humanчеловек.
287
879991
2442
Эта выполнена в четыре раза быстрее человека.
14:58
Here'sВот sevenсемь timesраз.
288
882433
2571
В семь раз быстрее.
15:00
And here'sвот the robotробот operatingоперационная at 10 timesраз
289
885004
3637
Вот работа робота в десять раз
15:04
the speedскорость of the humanчеловек.
290
888641
2200
превышающая скорость человека.
15:06
So we're ableв состоянии to get a robotробот to performвыполнять a delicateнежный taskзадача,
291
890841
2950
Мы сумели научить робота
выполнять такую тонкую работу,
15:09
like a surgicalхирургический subtaskподзадачи,
292
893791
3224
как хирургическая процедура,
15:12
at 10 timesраз the speedскорость of a humanчеловек.
293
897015
3247
в 10 раз быстрее человека.
15:16
So this projectпроект alsoтакже, because of its involvedучаствует practicingпрактикующий
294
900262
4223
Благодаря постоянной проработке
15:20
and learningобучение, doing something over and over again,
295
904485
2173
и обучению, повторению действий,
15:22
this projectпроект alsoтакже has a lessonурок, whichкоторый is,
296
906658
2757
этот проект вывел ещё один важный урок —
15:25
if you want to do something well,
297
909415
3126
если хочешь добиться успеха,
15:28
there's no substituteзамена for practiceпрактика, practiceпрактика, practiceпрактика.
298
912541
7948
придётся много тренироваться.
15:36
So these are four4 of the lessonsзанятия that I've learnedнаучился
299
920505
3120
Этим четырём истинам я учился
15:39
from robotsроботы over the yearsлет,
300
923625
3127
у роботов много лет,
15:42
and roboticsробототехника, the fieldполе of roboticsробототехника has gottenполученный much better
301
926752
5369
и со временем сфера робототехники
15:48
over time.
302
932121
2168
сильно эволюционировала.
15:50
NowadaysВ наше время, highвысокая schoolшкола studentsстуденты can buildстроить robotsроботы
303
934289
2167
Сегодня школьники могут создать робота,
15:52
like the industrialпромышленные robotробот my dadпапа and I triedпытался to buildстроить.
304
936456
4025
которого нам с отцом сделать не удалось.
15:56
And now, I have a daughterдочь,
305
940481
6982
У меня есть дочь,
16:03
namedназванный OdessaОдесса.
306
947463
2386
её зовут Одесса.
16:05
She's eight8 yearsлет oldстарый,
307
949849
1833
Ей восемь лет,
16:07
and she likesнравится robotsроботы, too.
308
951682
2424
и она тоже любит роботов.
16:10
Maybe it runsработает in the familyсемья. (LaughterСмех)
309
954106
2414
Наверное, это семейное. (Смех)
16:12
I wishжелание she could meetвстретить my dadпапа.
310
956520
3647
Я бы хотел познакомить её с моим отцом.
16:16
And now I get to teachучат her how things work,
311
960167
2900
Теперь я учу её, как устроен мир,
16:18
and we get to buildстроить projectsпроектов togetherвместе, and I wonderзадаваться вопросом
312
963067
2772
мы вместе работаем над проектами.
16:21
what kindсвоего рода of lessonsзанятия that she'llоболочка learnучить from them.
313
965839
4308
Интересно, чему она научится у роботов.
16:26
RobotsРоботы are the mostбольшинство humanчеловек
314
970147
2607
Роботы наиболее человечные
16:28
of our machinesмашины.
315
972754
2229
из всех механизмов.
16:30
They can't solveрешать all of the world'sв мире problemsпроблемы,
316
974983
3085
Они не решат мировые проблемы,
16:33
but I think they have something importantважный to teachучат us.
317
978068
4358
но они могут многому нас научить.
16:38
I inviteприглашать all of you to think about the innovationsинновации
318
982426
3343
Я предлагаю всем вам
подумать о технологиях,
16:41
that you're interestedзаинтересованный in,
319
985769
2675
которые вам интересны,
16:44
the machinesмашины that you wishжелание for,
320
988444
3216
о механизмах, о которых вы мечтаете,
16:47
and think about what they mightмог бы be tellingговоря you,
321
991660
3169
подумайте о том, какой они несут смысл.
16:50
because I have a hunchломоть
322
994829
2063
Я подозреваю,
16:52
that manyмногие of our technologicalтехнологический innovationsинновации,
323
996892
2087
что многие наши высокие технологии,
16:54
the devicesприборы we dreamмечта about,
324
998979
2658
устройства нашей мечты,
16:57
can inspireвнушать us to be better humansлюди.
325
1001637
3964
могут научить нас быть лучше.
17:01
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
326
1005601
3585
Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Elizaveta Razgon
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com