ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TED2012

Marco Tempest: The electric rise and fall of Nikola Tesla

Марко Темпест: Электрический подъём и спад Никола Тесла

Filmed:
1,806,712 views

Соединяя проекцию и раскрывающуюся книгу, Марко Темпест рассказывает визуально захватывающую историю Никола Тесла — называемого «самый великий из когда-либо живших ботанов» — от его триумфального изобретения переменного тока до его последних дней в нищете.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
As a magicianволшебник, I'm always interestedзаинтересованный in performancesвыступления that incorporateинкорпорировать elementsэлементы of illusionиллюзия.
0
1170
5189
Как фокуснику мне всегда интересны номера с элементами иллюзии.
00:22
And one of the mostбольшинство remarkableзамечательный was the tanagraTanagra theaterтеатр, whichкоторый was popularпопулярный in the
1
6372
5346
И одним из наиболее поразительных являлся театр танагра,
00:27
earlyрано partчасть of the 20thго centuryвека.
2
11718
2077
который был популярным в начале 20-го века.
00:29
It used mirrorsзеркала
3
13795
1916
Там использовались зеркала, чтобы создать иллюзию мини-человечков,
00:31
to createСоздайте the illusionиллюзия of tinyкрошечный people
4
15711
2798
выступающих на маленькой сцене.
00:34
performingвыполнение on a miniatureминиатюрный stageсцена. Now, I won'tне будет use mirrorsзеркала,
5
18509
4040
Сейчас я не буду пользоваться зеркалами,
00:38
but this is my digitalцифровой tributeдань to the tanagraTanagra theaterтеатр.
6
22549
5096
а отплачу цифровыми технологиями театру танагра.
00:43
So let the storyистория beginначать.
7
27645
6463
Итак, история начинается.
00:50
On a darkтемно and stormyштормовой night -- really! --
8
34108
4938
В тёмную-тёмную грозовую ночь... Правда!
00:54
it was the 10thго of Julyиюль, 1856.
9
39046
4103
Дело было 10 июля 1856 года.
00:59
Lightningмолниеносный litосвещенный the skyнебо,
10
43157
1944
Молния осветила небо,
01:01
and a babyдетка was bornРодился.
11
45101
2087
и появился на свет ребёнок.
01:03
His nameимя was NikolaНикола,
12
47188
3008
Имя его было Никола,
01:06
NikolaНикола Teslaтесла.
13
50196
1644
Никола Тесла.
01:07
Now the babyдетка grewвырос into a very smartумная guy.
14
51840
3020
Ребёнок вырос и стал очень умным парнем.
01:10
Let me showпоказать you.
15
54860
2144
Я покажу вам сейчас.
01:12
Teslaтесла, what is 236 multipliedумноженная by 501?
16
57004
7548
Тесла, сколько будет 236 умножить на 501?
01:20
NikolaНикола Teslaтесла: The resultрезультат is 118,236.
17
64552
4546
Никола Тесла: «Ответ — 118 236».
01:24
MarcoMarco Tempestбуря: Now Tesla'sТесла brainголовной мозг workedработал in the mostбольшинство extraordinaryнеобычайный way.
18
69098
4573
Марко Темпест: Итак, ум Тесла работал совершенно необычно.
01:29
When a wordслово was mentionedупомянутый,
19
73671
2153
Когда произносили слово,
01:31
an imageобраз of it
20
75824
1063
образ слова
01:32
instantlyнемедленно appearedпоявился in his mindразум.
21
76887
3201
моментально появлялся у него в голове:
01:35
Treeдерево. Chairкресло. Girlдевушка.
22
80088
5712
дерево, стул, девушка.
01:41
They were hallucinationsгаллюцинаций, whichкоторый vanishedисчез
23
85800
3183
Это были галлюцинации, которые тут же исчезали,
01:44
the momentмомент he touchedприкоснулся them.
24
88983
1849
как только он дотрагивался до них.
01:46
ProbablyВероятно a formформа of synesthesiaсинестезия.
25
90832
3568
Наверное, какая-то форма синестезии.
01:50
But it was something
26
94400
1424
Но было нечто, что позднее
01:51
he laterпозже turnedоказалось to his advantageпреимущество.
27
95824
3592
он сделал своим преимуществом.
01:55
Where other scientistsученые would playиграть in theirих laboratoryлаборатория,
28
99416
3987
В то время пока другие учёные игрались в своих лабораториях,
01:59
Teslaтесла createdсозданный his inventionsизобретений in his mindразум.
29
103403
4119
Тесла создавал свои изобретения в уме.
02:03
NTNT: To my delightвосторг, I discoveredобнаруженный I could visualizeвизуализировать my inventionsизобретений with the greatestвеличайший facilityобъект.
30
107538
6162
НТ: К своему удовольствию я открыл, что могу свои изобретения представлять и рассматривать детально.
02:09
MTМонтана: And when they workedработал in the vividяркий playgroundдетская площадка of his imaginationвоображение,
31
113700
4148
МТ: И после того, как изобретения начинали исправно работать
02:13
he would buildстроить them in his workshopмастерская.
32
117860
2750
на яркой площадке его воображения, он строил их в мастерской.
02:16
NTNT: I neededнеобходимый no modelsмодели, drawingsрисунки or experimentsэксперименты.
33
120610
3772
НТ: Мне не нужны были ни модели, ни эскизы, не нужны эксперименты.
02:20
I could pictureкартина them as realреальный in my mindразум,
34
124382
3757
Я мог представить их как в реальности, но в уме,
02:24
and there I runбег it, testконтрольная работа it and improveулучшать it.
35
128139
3530
И в уме я включал их, тестировал и улучшал.
02:27
Only then do I constructсооружать it.
36
131669
2854
А уже после я конструировал, строил.
02:30
MTМонтана: His great ideaидея
37
134523
1097
МТ: Его великой идеей
02:31
was alternatingпеременный currentтекущий.
38
135620
2151
стал переменный ток.
02:33
But how could he convinceубеждать the publicобщественности that
39
137771
2504
Но как ему было убедить публику, что миллионы вольт, которые нужны были,
02:36
the millionsмиллионы of voltsвольт requiredобязательный to make it work were safeбезопасно?
40
140275
5034
чтобы изобретение заработало, не были опасны?
02:41
To sellпродавать his ideaидея,
41
145309
1742
Чтобы продать свою идею,
02:42
he becameстал a showmanшоумен.
42
147051
2584
он стал шоуменом.
02:45
NTNT: We are at the dawnрассвет of a newновый ageвозраст,
43
149635
5302
НТ: Мы стоим на заре нового времени,
02:50
the ageвозраст of electricityэлектричество.
44
154937
2227
времени электричества.
02:53
I have been ableв состоянии, throughчерез carefulосторожный inventionизобретение, to
45
157164
3706
Мне удалось, путём тщательного изобретения,
02:56
transmitпередавать, with the mereвсего лишь flickфильм of a switchпереключатель,
46
160870
2460
передавать ток просто, нажимая переключатель,
02:59
electricityэлектричество acrossчерез the etherэфир.
47
163330
2261
прямо по воздуху.
03:01
It is the magicмагия of scienceнаука.
48
165591
3347
Это — магия науки.
03:04
(ApplauseАплодисменты)
49
168953
2577
(Аплодисменты)
03:07
Teslaтесла has over 700 patentsпатенты to his nameимя:
50
171530
5728
У Тесла было более 700 патентов:
03:13
radioрадио, wirelessбеспроводной telegraphyтелеграфия,
51
177258
5848
радио, беспроводной телеграф,
03:19
remoteдистанционный пульт controlконтроль, roboticsробототехника.
52
183106
7315
пульт управления, роботы.
03:26
He even photographedсфотографированы the bonesскелет of the humanчеловек bodyтело.
53
190421
5406
Он даже сфотографировал кости человеческого тела.
03:31
But the highвысокая pointточка was the realizationреализация of a childhoodдетство dreamмечта:
54
195827
4552
Но высшим достижением стала реализация его детской мечты:
03:36
harnessingОвладение the ragingяростный powersполномочия of NiagaraNiagara FallsFalls,
55
200379
5272
использование неистовой силы Ниагарского водопада
03:41
and bringingприведение lightлегкий to the cityгород.
56
205651
4496
и электрификация города.
03:46
But Tesla'sТесла successуспех didn't last.
57
210147
7184
Но успех Тесла длился недолго.
03:53
NTNT: I had biggerбольше ideasидеи.
58
217331
2473
НТ: У меня были другая идея.
03:55
Illuminatingразъясняющий the cityгород was only the beginningначало.
59
219804
3182
Освещение города было только началом.
03:58
A worldМир telegraphyтелеграфия centerцентр -- imagineпредставить newsНовости,
60
222986
4744
Мир, как телеграфический центр: представьте новости,
04:03
messagesСообщения, soundsзвуки, imagesизображений deliveredдоставлен to
61
227730
3947
сообщения, звуки, картинки,
04:07
any pointточка in the worldМир
62
231677
1653
передаваемые в любую точку мира
04:09
instantlyнемедленно and wirelesslyбез проводов.
63
233330
3953
моментально и без проводов.
04:13
MTМонтана: It's a great ideaидея; it was a hugeогромный projectпроект. ExpensiveДорогая, too.
64
237283
4492
МТ: Это прекрасная идея; глобальный проект. И дорогой.
04:17
NTNT: They wouldn'tне будет give me the moneyДеньги.
65
241775
2655
НТ: Они не давали мне денег.
04:20
MTМонтана: Well, maybe you shouldn'tне должен have told them it could be used to contactконтакт other planetsпланеты.
66
244430
3238
МТ: Ну, возможно, не стоило им рассказывать, что это изобретение поможет связываться с другими планетами.
04:23
NTNT: Yes, that was a bigбольшой mistakeошибка.
67
247668
4223
НТ: Да, это было ошибкой.
04:27
MTМонтана: Tesla'sТесла careerкарьера as an inventorизобретатель never recoveredвыздоровел.
68
251891
4218
МТ: И карьера Тесла после этого перестала быть успешной.
04:32
He becameстал a recluseотшельник.
69
256109
1856
Он стал затворником.
04:33
Dodgedуклонился by deathсмерть,
70
257965
1800
Прячась от смерти,
04:35
he spentпотраченный much of his time
71
259765
1744
он проводил большую часть времени
04:37
in his suiteсвита at the Waldorf-AstoriaWaldorf-Astoria.
72
261509
2928
в своём люксе в отеле Wаldorf-Astoria.
04:40
NTNT: Everything I did, I did for mankindчеловечество,
73
264437
5408
НТ: Всё, что я создавал, я делал для человечества,
04:45
for a worldМир where there would be no humiliationунижение of the poorбедные by the violenceнасилие of the richбогатые,
74
269845
6919
для мира, где не будет унижения бедных грубостью богатых,
04:52
where productsпродукты of intellectинтеллект, scienceнаука and artИзобразительное искусство
75
276764
3880
где плоды интеллекта, науки и искусства
04:56
will serveобслуживать societyобщество for the bettermentулучшение and beautificationблагоустройство of life.
76
280644
5973
будут служить обществу для улучшения и украшения жизни.
05:02
MTМонтана: NikolaНикола Teslaтесла diedумер on the 7thго of
Januaryянварь, 1943.
77
286617
5878
МТ: Никола Тесла умер 7 января 1943 года.
05:08
His finalокончательный restingотдыха placeместо
78
292497
2149
Местом его успокоения стал золотой глобус,
05:10
is a goldenзолотой globeземной шар that containsсодержит his ashesпепел
79
294646
3464
в котором находится его прах,
05:14
at the NikolaНикола Teslaтесла Museumмузей in BelgradeБелград.
80
298110
3320
а сам глобус стоит в Белграде в музее Никола Тесла.
05:17
His legacyнаследие is with us still.
81
301430
3513
Но его наследие до сих пор с нами.
05:20
Teslaтесла becameстал the man who litосвещенный the worldМир,
82
304943
4212
Тесла стал человеком, который осветил мир,
05:25
but this was only the beginningначало.
83
309155
2360
но это было только началом.
05:27
Tesla'sТесла insightв поле зрения was profoundглубокий.
84
311515
3384
Озарение Тесла было чрезвычайным.
05:30
NTNT: Tell me, what will man do when the forestsлеса disappearисчезать,
85
314899
4919
НТ: Вот скажите мне, что будет делать человек,
05:35
and the coalкаменный уголь depositsдепозиты are exhaustedизмученный?
86
319818
3577
когда исчезнут леса, истощатся запасы угля?
05:39
MTМонтана: Teslaтесла thought he had the answerответ.
87
323395
2480
МТ: Тесла считал, что знает ответ.
05:41
We are still askingпросить the questionвопрос.
88
325875
7211
Мы до сих пор задаём этот вопрос себе.
05:48
Thank you.
89
333086
2214
Спасибо.
05:51
(ApplauseАплодисменты)
90
335300
4529
(Аплодисменты)
Translated by Snezhana Bodishtianu
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com