ABOUT THE SPEAKER
Shyam Sankar - Data Intelligence Agent
An advocate of human-computer symbiosis, Shyam Sankar looks for clues in big and disparate data sets.

Why you should listen

Shyam Sankar is a Director at Palantir Technologies, a secretive Silicon Valley company where he oversees deployments of the company's core technology, which helps law enforcement teams and corporations analyze giant, unrelated databases for clues to potential ... anything. Palantir technologies has been used to find missing children, to detect banking fraud, and to uncover the Shadow Network, a cyber-spy ring that stooped so low as to hack the Dalai Lama's email.

As part of his work, Sankar thinks deeply about the place where human and machine intelligence meet. While artificial intelligence (AI) is the dominant paradigm, he is an advocate of JCR Licklider's "intelligence augmentation" (IA) approach, where algorithms and brains work together to solve problems.

More profile about the speaker
Shyam Sankar | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Shyam Sankar: The rise of human-computer cooperation

Шьям Шанкар. Рассвет сотрудничества человека и компьютера

Filmed:
947,418 views

Неосознанная вычислительная мощь в одиночку не сможет решить мировые проблемы. Новатор в интеллектуальном анализе данных Шьям Шанкар объясняет, почему решение больших проблем (таких как поимка террористов или выявление больших скрытых тенденций) — это не вопрос нахождения правильного алгоритма, а скорее правильных симбиотических отношений между вычислениями и творческим началом человека.
- Data Intelligence Agent
An advocate of human-computer symbiosis, Shyam Sankar looks for clues in big and disparate data sets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to tell you about two gamesигры of chessшахматы.
0
512
2556
Я бы хотел рассказать
о двух шахматных матчах.
00:18
The first happenedполучилось in 1997, in whichкоторый GarryGarry KasparovКаспаров,
1
3068
3864
Первый был сыгран в 1997 году,
и в нем Гарри Каспаров,
00:22
a humanчеловек, lostпотерял to Deepглубоко Blueсиний, a machineмашина.
2
6932
3716
человек, проиграл Дип Блю, компьютеру.
00:26
To manyмногие, this was the dawnрассвет of a newновый eraэпоха,
3
10648
2240
Для многих это было рассветом новой эры,
00:28
one where man would be dominatedдоминировал by machineмашина.
4
12888
2779
в которой машины
господствуют над людьми.
00:31
But here we are, 20 yearsлет on, and the greatestвеличайший changeизменение
5
15667
3334
Но вот мы здесь, 20 лет спустя,
и самое большое изменение
00:34
in how we relateиметь отношение to computersкомпьютеры is the iPadIPad,
6
19001
2690
в отношениях с компьютерами — это iPad,
00:37
not HALHAL.
7
21691
2045
но не HAL.
00:39
The secondвторой gameигра was a freestyleфристайл chessшахматы tournamentтурнир
8
23736
2648
Второй матч, в турнире
по шахматам в вольном стиле,
00:42
in 2005, in whichкоторый man and machineмашина could enterвойти togetherвместе
9
26384
2969
прошёл в 2005-м, и в нем человек
мог по желанию
00:45
as partnersпартнеры, ratherскорее than adversariesпротивники, if they so choseвыбрал.
10
29353
4666
использовать машину в качестве партнёра,
а не соперника.
00:49
At first, the resultsРезультаты were predictableпредсказуемый.
11
34019
1851
Сначала результаты были предсказуемыми.
00:51
Even a supercomputerсуперкомпьютер was beatenизбитый by a grandmasterгроссмейстер
12
35870
2497
Даже суперкомпьютер
был побит гроссмейстером
00:54
with a relativelyотносительно weakслабый laptopпортативный компьютер.
13
38367
2312
с относительно слабым ноутбуком.
00:56
The surpriseсюрприз cameпришел at the endконец. Who wonвыиграл?
14
40679
2985
Но сюрприз был в конце. Кто победил?
00:59
Not a grandmasterгроссмейстер with a supercomputerсуперкомпьютер,
15
43664
2776
Не гроссмейстер с суперкомпьютером,
01:02
but actuallyна самом деле two Americanамериканский amateursлюбители
16
46440
1493
а фактически двое американских любителей
01:03
usingс помощью threeтри relativelyотносительно weakслабый laptopsноутбуки.
17
47933
3822
с тремя относительно слабыми ноутбуками.
01:07
TheirИх abilityспособность to coachтренер and manipulateманипулировать theirих computersкомпьютеры
18
51755
2596
Их способность тренировать
свои компьютеры и манипулировать ими
01:10
to deeplyглубоко exploreисследовать specificконкретный positionsпозиции
19
54351
2435
для глубокого исследования
специфических позиций
01:12
effectivelyфактически counteractedпротиводействует the superiorпревосходящий chessшахматы knowledgeзнание
20
56786
2390
эффективно противостояла
превосходящим шахматным
01:15
of the grandmastersгроссмейстеры and the superiorпревосходящий computationalвычислительный powerмощность
21
59176
2609
знаниям гроссмейстеров и выдающейся
01:17
of other adversariesпротивники.
22
61785
1909
вычислительной способности их соперников.
01:19
This is an astonishingудивительный resultрезультат: averageв среднем menлюди,
23
63694
2905
Это ошеломительный результат:
обычные люди
01:22
averageв среднем machinesмашины beatingбитье the bestЛучший man, the bestЛучший machineмашина.
24
66599
4081
и средние компьютеры обыгрывают
лучшего игрока и лучший компьютер.
01:26
And anywaysв любом случае, isn't it supposedпредполагаемый to be man versusпротив machineмашина?
25
70680
3199
И, вообще, разве не предполагалась
схватка человека с компьютером?
01:29
InsteadВместо, it's about cooperationсотрудничество, and the right typeтип of cooperationсотрудничество.
26
73879
4152
Вместо этого получилось сотрудничество,
и правильное сотрудничество.
01:33
We'veУ нас been payingплатеж a lot of attentionвнимание to MarvinMarvin Minsky'sМинского
27
78031
2857
За последние 50 лет
концепции Марвина Минского
01:36
visionвидение for artificialискусственный intelligenceинтеллект over the last 50 yearsлет.
28
80888
3242
касательно искусственного интеллекта
уделялось много внимания.
01:40
It's a sexyсексуальный visionвидение, for sure. ManyМногие have embracedобнялись it.
29
84130
2262
Очень соблазнительная концепция,
однозначно. Многие её восприняли.
01:42
It's becomeстали the dominantдоминирующий schoolшкола of thought in computerкомпьютер scienceнаука.
30
86392
2753
Она стала доминирующей
школой мысли в компьютерной науке.
01:45
But as we enterвойти the eraэпоха of bigбольшой dataданные, of networkсеть systemsсистемы,
31
89145
3072
Но по мере вхождения в эру
большого количества данных, сетевых систем,
01:48
of openоткрытый platformsплатформы, and embeddedвстроенный technologyтехнологии,
32
92217
2698
открытых платформ и встроенных технологий,
01:50
I'd like to suggestпредлагать it's time to reevaluateпереоценивать an alternativeальтернатива visionвидение
33
94915
3392
я бы предположил, что настало время
переоценить альтернативную версию,
01:54
that was actuallyна самом деле developedразвитая around the sameодна и та же time.
34
98307
3070
которую, в общем-то, разработали
почти в то же самое время.
01:57
I'm talkingговорящий about J.C.R. Licklider'sLicklider-х human-computerчеловек-компьютер symbiosisсимбиоз,
35
101377
3332
Я говорю о симбиозе
человек-компьютер Дж. К. Р. Ликлайдера,
02:00
perhapsвозможно better termedназывается "intelligenceинтеллект augmentationувеличение," I.A.
36
104709
3808
возможно, более удачно названное
«Усилением интеллекта», УИ.
02:04
LickliderLicklider was a computerкомпьютер scienceнаука titanисполин who had a profoundглубокий
37
108517
2640
Ликлайдер был титаном
компьютерной науки, оказавшим
02:07
effectэффект on the developmentразвитие of technologyтехнологии and the Internetинтернет.
38
111157
3006
существенное влияние
на развитие технологии и Интернета.
02:10
His visionвидение was to enableвключить man and machineмашина to cooperateсотрудничать
39
114163
2868
Его концепция предполагала
сотрудничество человека и компьютера
02:12
in makingизготовление decisionsрешения, controllingуправление complexсложный situationsситуации
40
117031
3590
в принятии решений,
управлении сложными ситуациями
02:16
withoutбез the inflexibleнегибкий dependenceзависимость
41
120621
1770
без жёсткой зависимости
02:18
on predeterminedпредопределенный programsпрограммы.
42
122391
2533
от заранее предопределённых установок.
02:20
NoteЗаметка that wordслово "cooperateсотрудничать."
43
124924
2498
Обратите внимание на слово «сотрудничать».
02:23
LickliderLicklider encouragesпризывает us not to take a toasterтостер
44
127422
2747
Ликлайдер не воодушевляет нас взять тостер
02:26
and make it DataДанные from "Starзвезда Trekпутешествие,"
45
130169
2284
и сделать его
мистером Дэйта из «Стар Трэка»,
02:28
but to take a humanчеловек and make her more capableспособный.
46
132453
3535
а взять человека
и дать ему больше возможностей.
02:31
HumansЛюди are so amazingудивительно -- how we think,
47
135988
1911
Люди так изумительны — то, как мы мыслим,
02:33
our non-linearнелинейный approachesподходы, our creativityкреативность,
48
137899
2618
наши нестандартные подходы,
наша способность творить,
02:36
iterativeитеративный hypothesesгипотезы, all very difficultсложно if possibleвозможное at all
49
140517
2131
плодить гипотезы — всё это очень трудно,
02:38
for computersкомпьютеры to do.
50
142648
1345
а может и вовсе невозможно для компьютера.
02:39
LickliderLicklider intuitivelyинтуитивно realizedпонял this, contemplatingсозерцая humansлюди
51
143993
2452
Ликлайдер интуитивно осознал это,
созерцая, как люди
02:42
settingустановка the goalsцели, formulatingразработке the hypothesesгипотезы,
52
146445
2327
ставят цели, формулируют гипотезы,
02:44
determiningопределения the criteriaкритерии, and performingвыполнение the evaluationоценка.
53
148772
3376
определяют критерии и выполняют оценку.
02:48
Of courseкурс, in other waysпути, humansлюди are so limitedограниченное.
54
152148
1775
Конечно, с другой стороны,
люди так ограничены.
02:49
We're terribleужасный at scaleмасштаб, computationвычисление and volumeобъем.
55
153923
3235
Мы слабы в измерениях,
вычислениях и по объёмам данных.
02:53
We requireтребовать high-endлидирующий talentталант managementуправление
56
157158
1836
Нужен высококлассный
отдел управления талантами,
02:54
to keep the rockкамень bandгруппа togetherвместе and playingиграть.
57
158994
2064
чтобы заставить играть рок-группу
и удержать её вместе.
02:56
LickliderLicklider foresawпредвидели computersкомпьютеры doing all the routinizableroutinizable work
58
161058
2204
Ликлайдер предвидел, что компьютеры
будут делать всю рутинную работу,
02:59
that was requiredобязательный to prepareподготовить the way for insightsпонимание and decisionрешение makingизготовление.
59
163262
3276
требующуюся для проникновения
в суть и принятия решений.
03:02
Silentlyмолча, withoutбез much fanfareфанфара,
60
166538
2224
Потихоньку, без лишних фанфар,
03:04
this approachподход has been compilingсоставление victoriesпобеды beyondза chessшахматы.
61
168762
3354
этот подход стал одерживать победы
вне шахматных полей.
03:08
Proteinбелка foldingскладной, a topicтема that sharesакции the incredibleнеимоверный expansivenessрасширяемость of chessшахматы
62
172116
3356
Фолдинг белка, тема, которую объединяет
с шахматами невероятная разветвлённость вариантов:
03:11
there are more waysпути of foldingскладной a proteinбелок than there are atomsатомы in the universeвселенная.
63
175472
3042
способов сворачивания белка существует
больше, чем атомов во вселенной.
03:14
This is a world-changingизменить мир problemпроблема with hugeогромный implicationsпоследствия
64
178514
2353
Это мироизменяющая проблема с огромными
03:16
for our abilityспособность to understandПонимаю and treatрассматривать diseaseболезнь.
65
180867
2308
перспективами для понимания и лечения болезней.
03:19
And for this taskзадача, supercomputerсуперкомпьютер fieldполе bruteскотина forceсила simplyпросто isn't enoughдостаточно.
66
183175
4248
И грубой электронной силы суперкомпьютера
недостаточно для этой задачи.
03:23
FolditСложите его, a gameигра createdсозданный by computerкомпьютер scientistsученые,
67
187423
2384
«Foldit», игра, созданная компьютерными учёными,
03:25
illustratesиллюстрирует the valueстоимость of the approachподход.
68
189807
2502
демонстрирует ценность данного подхода.
03:28
Non-technicalНетехнических, non-biologistне-биолог amateursлюбители playиграть a videoвидео gameигра
69
192309
3041
Любители, не биологи, не техники,
играют в видео-игру,
03:31
in whichкоторый they visuallyвизуально rearrangeперестраивать the structureсостав of the proteinбелок,
70
195350
3073
в которой они визуально
перестраивают структуру протеина,
03:34
allowingпозволяющий the computerкомпьютер to manageуправлять the atomicатомное forcesсил
71
198423
1499
позволяя компьютеру
управлять атомными силами
03:35
and interactionsвзаимодействия and identifyидентифицировать structuralструктурный issuesвопросы.
72
199922
2957
и взаимодействиями и определять
структурные составляющие.
03:38
This approachподход beatбить supercomputersсуперкомпьютеры 50 percentпроцент of the time
73
202879
3023
Этот подход выигрывает у суперкомпьютера
в половине случаев,
03:41
and tiedсвязанный 30 percentпроцент of the time.
74
205902
2584
и одерживает ничью в ещё 30%.
03:44
FolditСложите его recentlyв последнее время madeсделал a notableпримечательный and majorглавный scientificнаучный discoveryоткрытие
75
208486
3137
«Foldit» недавно сделала крупное
и значительное научное открытие,
03:47
by decipheringрасшифровка the structureсостав of the Mason-PfizerМейсон-Пфайзер monkeyобезьяна virusвирус.
76
211623
3160
расшифровав структуру
обезьяньего вируса Мэйсона-Пфайзера.
03:50
A proteaseпротеазы that had eludedускользал determinationопределение for over 10 yearsлет
77
214783
3015
Протеаза, которая ускользала
от определения более 10 лет,
03:53
was solvedрешена was by threeтри playersигроки in a matterдело of daysдней,
78
217798
2626
была рассчитана
тремя игроками за несколько дней,
03:56
perhapsвозможно the first majorглавный scientificнаучный advanceпродвижение
79
220424
2025
что, пожалуй, стало
первым большим научным прорывом,
03:58
to come from playingиграть a videoвидео gameигра.
80
222449
2323
возникшим в результате видео-игры.
04:00
Last yearгод, on the siteсайт of the TwinБлизнец TowersБашни,
81
224772
2181
В прошлом году на месте башен-близнецов
04:02
the 9/11 memorialмемориал openedоткрытый.
82
226953
1473
открылся мемориал 9/11.
04:04
It displaysдисплеи the namesимена of the thousandsтысячи of victimsжертвы
83
228426
2721
На нем отображаются имена тысяч жертв
04:07
usingс помощью a beautifulкрасивая conceptконцепция calledназывается "meaningfulзначимым adjacencyсмежность."
84
231147
3063
с использованием
красивой концепции «значимой смежности».
04:10
It placesмест the namesимена nextследующий to eachкаждый other basedисходя из on theirих
85
234210
2166
Она располагает имена друг за другом,
04:12
relationshipsотношения to one anotherдругой: friendsдрузья, familiesсемьи, coworkersсоавторы.
86
236376
2213
основываясь на их взаимоотношениях:
друзья, семьи, сотрудники.
04:14
When you put it all togetherвместе, it's quiteдовольно a computationalвычислительный
87
238589
3028
Если собрать всё это вместе,
получается как раз вычислительная задача:
04:17
challengeвызов: 3,500 victimsжертвы, 1,800 adjacencyсмежность requestsЗапросы,
88
241617
4223
3 500 жертв, 1 800 запросов смежности,
04:21
the importanceважность of the overallв общем и целом physicalфизическое specificationsтехнические характеристики
89
245840
3092
влияние общих физических характеристик
04:24
and the finalокончательный aestheticsэстетика.
90
248932
2137
и конечная эстетика.
04:26
When first reportedсообщается by the mediaСМИ, fullполный creditкредит for suchтакие a featподвиг
91
251069
2615
Как впервые сообщили СМИ,
этот подвиг был доверен
04:29
was givenданный to an algorithmалгоритм from the Newновый YorkЙорк Cityгород
92
253684
1892
алгоритму из нью-йоркской
дизайнерской фирмы
04:31
designдизайн firmфирма LocalМестный Projectsпроектов. The truthправда is a bitнемного more nuancedнюансы.
93
255576
4001
«Local Projects».
На самом деле всё немного запутанней.
04:35
While an algorithmалгоритм was used to developразвивать the underlyingлежащий в основе frameworkфреймворк,
94
259577
2871
В то время как алгоритм был использован
для наброски каркасного эскиза,
04:38
humansлюди used that frameworkфреймворк to designдизайн the finalокончательный resultрезультат.
95
262448
3008
люди использовали этот эскиз
для создания конечного результата.
04:41
So in this caseдело, a computerкомпьютер had evaluatedоценивали millionsмиллионы
96
265456
2225
Таким образом, в этом случае
компьютер производил оценку
04:43
of possibleвозможное layoutsмакеты, managedудалось a complexсложный relationalреляционный systemсистема,
97
267681
3335
миллионов возможных вариантов размещения,
управлял сложной системой связей,
04:46
and keptхранится trackтрек of a very largeбольшой setзадавать of measurementsизмерения
98
271016
2414
и следил за очень большим набором
04:49
and variablesпеременные, allowingпозволяющий the humansлюди to focusфокус
99
273430
2410
величин и переменных,
позволяя людям сосредоточиться
04:51
on designдизайн and compositionalкомпозиционный choicesвыбор.
100
275840
2802
на макетных и композиционных решениях.
04:54
So the more you look around you,
101
278642
1036
И если оглянуться вокруг, мы увидим,
04:55
the more you see Licklider'sLicklider-х visionвидение everywhereвезде.
102
279678
1962
как повсюду
воплощается концепция Ликлайдера.
04:57
WhetherБудь то it's augmentedдополненная realityреальность in your iPhoneiPhone or GPSGPS in your carавтомобиль,
103
281640
3304
Будь то дополненная реальность
в вашем iPhone или GPS в вашем авто,
05:00
human-computerчеловек-компьютер symbiosisсимбиоз is makingизготовление us more capableспособный.
104
284944
2970
симбиоз человек-компьютер
даёт нам больше возможностей.
05:03
So if you want to improveулучшать human-computerчеловек-компьютер symbiosisсимбиоз,
105
287914
1655
И если вы хотите усовершенствовать этот симбиоз,
05:05
what can you do?
106
289569
1429
что вы можете сделать?
05:06
You can startНачало by designingпроектирование the humanчеловек into the processобработать.
107
290998
2452
Вы можете начать
со вписывания человека в этот процесс.
05:09
InsteadВместо of thinkingмышление about what a computerкомпьютер will do to solveрешать the problemпроблема,
108
293450
2204
Вместо размышления на тему, что сделает
компьютер для решения некой проблемы,
05:11
designдизайн the solutionрешение around what the humanчеловек will do as well.
109
295654
3869
разработайте также варианты того,
какую работу выполнит человек.
05:15
When you do this, you'llВы будете quicklyбыстро realizeпонимать that you spentпотраченный
110
299523
1937
Когда вы это сделаете, вы сразу поймёте,
05:17
all of your time on the interfaceинтерфейс betweenмежду man and machineмашина,
111
301460
2879
что всё своё время уделяете
интерфейсу между человеком и машиной,
05:20
specificallyконкретно on designingпроектирование away the frictionтрение in the interactionвзаимодействие.
112
304339
3099
особенно стараясь сгладить
возможные трения в процессе взаимодействия.
05:23
In factфакт, this frictionтрение is more importantважный than the powerмощность
113
307438
2766
По сути, это трение
является более определяющим
05:26
of the man or the powerмощность of the machineмашина
114
310204
2052
для общей эффективности,
нежели по отдельности
05:28
in determiningопределения overallв общем и целом capabilityвозможность.
115
312256
1931
способности человека или мощь машины.
05:30
That's why two amateursлюбители with a fewмало laptopsноутбуки
116
314187
1977
Вот почему
двое любителей с двумя ноутбуками
05:32
handilyсподручно beatбить a supercomputerсуперкомпьютер and a grandmasterгроссмейстер.
117
316164
2456
легко победили
суперкомпьютер и гроссмейстера.
05:34
What KasparovКаспаров callsзвонки processобработать is a byproductпобочный продукт of frictionтрение.
118
318620
3005
Как сказал Каспаров, процесс
является побочным продуктом трения.
05:37
The better the processобработать, the lessМеньше the frictionтрение.
119
321625
2401
Чем лучше процесс, тем меньше трение.
05:39
And minimizingминимизация frictionтрение turnsвитки out to be the decisiveрешающий variableпеременная.
120
324026
4256
И снижение трения
становится решающей переменной.
05:44
Or take anotherдругой exampleпример: bigбольшой dataданные.
121
328282
2243
Или взять другой пример:
большой объем данных.
05:46
Everyкаждый interactionвзаимодействие we have in the worldМир is recordedзаписанный
122
330525
1906
Каждое наше взаимодействие
с окружающим миром
05:48
by an ever growingрост arrayмассив of sensorsдатчиков: your phoneТелефон,
123
332431
3059
записывается всё большим количеством
датчиков: ваш телефон,
05:51
your creditкредит cardкарта, your computerкомпьютер. The resultрезультат is bigбольшой dataданные,
124
335490
2373
ваша кредитка, ваш компьютер.
Результат — большое количество данных,
05:53
and it actuallyна самом деле presentsподарки us with an opportunityвозможность
125
337863
1742
и оно фактически даёт нам возможность
05:55
to more deeplyглубоко understandПонимаю the humanчеловек conditionсостояние.
126
339605
2662
глубже понять состояние человека.
05:58
The majorглавный emphasisакцент of mostбольшинство approachesподходы to bigбольшой dataданные
127
342267
2305
Большинство подходов к большим объёмам данных
06:00
focusфокус on, "How do I storeмагазин this dataданные? How do I searchпоиск
128
344572
2215
сосредоточивается на том,
«Где хранить? Как искать?
06:02
this dataданные? How do I processобработать this dataданные?"
129
346787
2276
Как обрабатывать эти данные?»
06:04
These are necessaryнеобходимо but insufficientнедостаточное questionsвопросов.
130
349063
2204
Эти вопросы необходимы,
но этого недостаточно.
06:07
The imperativeимператив is not to figureфигура out how to computeвычисление,
131
351267
2471
Необходимо выяснить
не только то, как вычислять,
06:09
but what to computeвычисление. How do you imposeоблагать humanчеловек intuitionинтуиция
132
353738
2184
но и что вычислять.
Как вы наложите человеческую интуицию
06:11
on dataданные at this scaleмасштаб?
133
355922
1791
на данные в этом масштабе?
06:13
Again, we startНачало by designingпроектирование the humanчеловек into the processобработать.
134
357713
3499
Опять же, мы начинаем
вписывать в процесс человека.
06:17
When PayPalPayPal was first startingначало as a businessбизнес, theirих biggestсамый большой
135
361212
2812
Когда PayPal только начинался
как бизнес, их главнейшей проблемой
06:19
challengeвызов was not, "How do I sendОтправить moneyДеньги back and forthвперед onlineонлайн?"
136
364024
2804
было не
«Как слать деньги онлайн вперёд и назад?»
06:22
It was, "How do I do that withoutбез beingявляющийся defraudedобманутый by organizedорганизованная crimeпреступление?"
137
366828
3872
Вопрос звучал «Как делать это,
не став жертвой мошенничества?»
06:26
Why so challengingиспытывающий? Because while computersкомпьютеры can learnучить
138
370700
2088
Почему это так трудно? Потому что,
хотя компьютеры и могут научиться
06:28
to detectобнаружить and identifyидентифицировать fraudмошенничество basedисходя из on patternsузоры,
139
372788
3144
выявлять и распознавать обман,
основываясь на заданной схеме,
06:31
they can't learnучить to do that basedисходя из on patternsузоры
140
375932
1479
они не могут сделать этого,
основываясь на схеме, которую
06:33
they'veони имеют never seenвидели before, and organizedорганизованная crimeпреступление
141
377411
2116
им никто не задавал,
а организованная преступность
06:35
has a lot in commonобщий with this audienceаудитория: brilliantблестящий people,
142
379527
2709
имеет много общего с этой аудиторией:
блестящие люди,
06:38
relentlesslyбеспрестанно resourcefulнаходчивый, entrepreneurialпредпринимательский spiritдух — (LaughterСмех) —
143
382236
3640
неустанно изобретательные,
с духом предпринимательства — (Смех)
06:41
and one hugeогромный and importantважный differenceразница: purposeцель.
144
385876
2712
и лишь одно большое и важное различие:
цели.
06:44
And so while computersкомпьютеры aloneв одиночестве can catchпоймать all but the cleverestумнейший
145
388588
2832
И пока компьютеры в одиночку могут
поймать всех, кроме умнейших мошенников,
06:47
fraudstersмошенники, catchingпривлекательный the cleverestумнейший is the differenceразница
146
391420
2253
поимка умнейших является различием
06:49
betweenмежду successуспех and failureотказ.
147
393673
2545
между успехом и провалом.
06:52
There's a wholeвсе classкласс of problemsпроблемы like this, onesте, with
148
396218
2221
Есть целый класс проблем
подобных этой, ситуаций
06:54
adaptiveадаптивный adversariesпротивники. They rarelyредко if ever presentнастоящее время with a
149
398439
2575
с приспосабливающимся противником.
Они крайне редко следуют
06:56
repeatableповторяемый patternшаблон that's discernableразличимы to computersкомпьютеры.
150
401014
2736
повторяющейся схеме,
улавливаемой компьютером.
06:59
InsteadВместо, there's some inherentсвойственный componentкомпонент of innovationинновация or disruptionнарушение,
151
403750
3993
Вместо этого, в них обязательно присутствует
какая-нибудь примесь новизны, нарушения шаблона,
07:03
and increasinglyвсе больше и больше these problemsпроблемы are buriedпохороненный in bigбольшой dataданные.
152
407743
2735
и всё чаще эти проблемы
погребены в большом объёме данных.
07:06
For exampleпример, terrorismтерроризм. TerroristsТеррористы are always adaptingадаптация
153
410478
2500
Например, терроризм.
Террористы постоянно приспосабливаются
07:08
in minorнезначительный and majorглавный waysпути to newновый circumstancesобстоятельства, and despiteнесмотря
154
412978
2052
в мелочах и по-крупному к новым
обстоятельствам, и, невзирая на то,
07:10
what you mightмог бы see on TVТВ, these adaptationsприспособления,
155
415030
3094
что вы можете увидеть по ТВ,
эти приспособления,
07:14
and the detectionобнаружение of them, are fundamentallyв корне humanчеловек.
156
418124
2293
и их распознавание принципиально
ложатся на плечи людей.
07:16
Computersкомпьютеры don't detectобнаружить novelроман patternsузоры and newновый behaviorsповедения,
157
420417
3117
Компьютеры не выявляют
новые схемы и непривычное поведение,
07:19
but humansлюди do. HumansЛюди, usingс помощью technologyтехнологии, testingтестирование hypothesesгипотезы,
158
423534
3235
но люди — да. Люди используют технологи,
проверяют гипотезы,
07:22
searchingпоиск for insightв поле зрения by askingпросить machinesмашины to do things for them.
159
426769
4620
ищут понимание путём
задания задач своим машинам.
07:27
OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный was not caughtпойманный by artificialискусственный intelligenceинтеллект.
160
431389
2320
Осама бин Ладен был пойман
не искусственным интеллектом.
07:29
He was caughtпойманный by dedicatedпреданный, resourcefulнаходчивый, brilliantблестящий people
161
433709
2553
Он был пойман целеустремлёнными,
изобретательными, блестящими людьми
07:32
in partnershipsпартнерские отношения with variousразличный technologiesтехнологии.
162
436262
4269
совместно с различными технологиями.
07:36
As appealingпривлекательный as it mightмог бы soundзвук, you cannotне могу algorithmicallyалгоритмически
163
440531
2818
Но как бы привлекательно
это ни звучало, невозможно
07:39
dataданные mineмой your way to the answerответ.
164
443349
1601
вычислить истину путём алгоритма.
07:40
There is no "Find Terroristтеррористический" buttonкнопка, and the more dataданные
165
444950
2855
Нет такой кнопки «Найти террориста».
07:43
we integrateинтегрировать from a vastогромный varietyразнообразие of sourcesисточники
166
447805
2302
И чем больше данных мы собираем
из огромного количества источников
07:46
acrossчерез a wideширокий varietyразнообразие of dataданные formatsформаты from very
167
450107
2133
разного формата
из совершенно различных систем,
07:48
disparateнесоизмеримый systemsсистемы, the lessМеньше effectiveэффективный dataданные miningдобыча can be.
168
452240
3309
тем меньше эффективность поиска решения.
07:51
InsteadВместо, people will have to look at dataданные
169
455549
2024
Людям же достаточно посмотреть на данные
07:53
and searchпоиск for insightв поле зрения, and as LickliderLicklider foresawпредвидели long agoтому назад,
170
457573
3456
и найти догадку.
И, как и предвидел Ликлайдер
07:56
the keyключ to great resultsРезультаты here is the right typeтип of cooperationсотрудничество,
171
461029
2685
ключом к получению хороших результатов
является правильный тип взаимодействия.
07:59
and as KasparovКаспаров realizedпонял,
172
463714
1524
И, в понимании Каспарова,
08:01
that meansозначает minimizingминимизация frictionтрение at the interfaceинтерфейс.
173
465238
3031
это означает
уменьшить трение в интерфейсе.
08:04
Now this approachподход makesмарки possibleвозможное things like combingрасчесывание
174
468269
2758
Так вот, этот подход делает возможным
такие вещи как —
08:06
throughчерез all availableдоступный dataданные from very differentдругой sourcesисточники,
175
471027
3386
прочёсывание всех доступных данных
из самых разных источников
08:10
identifyingидентифицирующий keyключ relationshipsотношения and puttingсдачи them in one placeместо,
176
474413
2792
для определения ключевых закономерностей
и сведения их воедино.
08:13
something that's been nearlyоколо impossibleневозможно to do before.
177
477205
2928
То, что невозможно было сделать раньше.
08:16
To some, this has terrifyingужасающий privacyКонфиденциальность and civilгражданского libertiesсвободы
178
480133
1942
Кто-то считает, что это очень плохо скажется
на личной и общественной свободах.
08:17
implicationsпоследствия. To othersдругие it foretellsпредвещает of an eraэпоха of greaterбольшая
179
482075
3410
Другие предвещают эру более надёжной
08:21
privacyКонфиденциальность and civilгражданского libertiesсвободы protectionsзащиты,
180
485485
1909
защиты личной и социальной свобод.
08:23
but privacyКонфиденциальность and civilгражданского libertiesсвободы are of fundamentalфундаментальный importanceважность.
181
487394
2936
Но личная и социальная свободы
имеют принципиальное значение.
08:26
That mustдолжен be acknowledgedпризнанный, and they can't be sweptпрокатилась asideв стороне,
182
490330
2193
Они должны быть признаны
и не могут игнорироваться
08:28
even with the bestЛучший of intentsнамерения.
183
492523
2530
даже исходя из самых лучших намерений.
08:30
So let's exploreисследовать, throughчерез a coupleпара of examplesПримеры, the impactвлияние
184
495053
2518
Итак, давайте исследуем
на нескольких примерах воздействие,
08:33
that technologiesтехнологии builtпостроен to driveводить машину human-computerчеловек-компьютер symbiosisсимбиоз
185
497571
2406
которое технологии привносят
в человеко-компьютерный симбиоз
08:35
have had in recentнедавний time.
186
499977
2919
на сегодняшний день.
08:38
In Octoberоктября, 2007, U.S. and coalitionкоалиция forcesсил raidedнабег
187
502896
3416
В октябре 2007,
США и силы коалиции обыскали
08:42
an alаль QaedaКаиды safeбезопасно houseдом in the cityгород of SinjarСинджара
188
506312
2416
конспиративную квартиру
Аль-Каиды в городе Синджар
08:44
on the Syrianсириец borderграница of IraqИрак.
189
508728
1934
на Сирийской границе Ирака.
08:46
They foundнайденный a treasureсокровище troveклад of documentsдокументы:
190
510662
2376
Они нашли драгоценные документы:
08:48
700 biographicalбиографический sketchesэскизы of foreignиностранные fightersбоевики.
191
513038
2335
700 биографических очерков
иностранных боевиков.
08:51
These foreignиностранные fightersбоевики had left theirих familiesсемьи in the Gulfзалив,
192
515373
2584
Эти иностранные боевики оставили
свои семьи в Персидском заливе,
08:53
the LevantЛевант and Northсевер AfricaАфрика to joinприсоединиться alаль QaedaКаиды in IraqИрак.
193
517957
3146
Леванте и Северной Африке, чтобы
присоединиться к Аль-Каиде в Ираке.
08:57
These recordsучет were humanчеловек resourceресурс formsформы.
194
521103
1616
Эти записи были опросными анкетами.
08:58
The foreignиностранные fightersбоевики filledзаполненный them out as they joinedприсоединился the organizationорганизация.
195
522719
2855
Иностранные боевики заполняли их
при вступлении в организацию.
09:01
It turnsвитки out that alаль QaedaКаиды, too,
196
525574
1211
Оказывается, что и в Аль-Каиде тоже
09:02
is not withoutбез its bureaucracyбюрократия. (LaughterСмех)
197
526785
2597
не обошлось без бюрократии. (Смех)
09:05
They answeredответил questionsвопросов like, "Who recruitedнабраны you?"
198
529382
2098
Они ответили такие вопросы, как:
«Кто вас завербовал?»,
09:07
"What's your hometownродной город?" "What occupationзанятие do you seekискать?"
199
531480
2854
«Какой ваш родной город?»,
«Какую работу вы ищете?».
09:10
In that last questionвопрос, a surprisingудивительный insightв поле зрения was revealedпоказал.
200
534334
3169
Последний вопрос
раскрыл удивительные подробности.
09:13
The vastогромный majorityбольшинство of foreignиностранные fightersбоевики
201
537503
2400
Большое число иностранных боевиков
09:15
were seekingИщу to becomeстали suicideсамоубийство bombersбомбардировщики for martyrdomмученичество --
202
539903
2400
хотели стать смертниками-мучениками,
09:18
hugelyочень importantважный, sinceпоскольку betweenмежду 2003 and 2007, IraqИрак
203
542303
4338
что особенно важно, т.к.
приблизительно с 2003-2007 года в Ираке
09:22
had 1,382 suicideсамоубийство bombingsвзрывы, a majorглавный sourceисточник of instabilityнестабильность.
204
546641
4244
было совершено 1382 взрыва смертников
(основной источник нестабильности).
09:26
AnalyzingАнализ this dataданные was hardжесткий. The originalsоригиналы were sheetsпростыни
205
550885
2058
Анализировать эти данные было трудно,
т.к. оригиналами были
09:28
of paperбумага in Arabicарабский that had to be scannedсканируется and translatedпереведенный.
206
552943
2742
листы бумаги на арабском, которые
нужно было отсканировать и перевести.
09:31
The frictionтрение in the processобработать did not allowпозволять for meaningfulзначимым
207
555685
2192
«Трение» в процессе не позволяло
получить значимые результаты
09:33
resultsРезультаты in an operationalэксплуатационный time frameРамка usingс помощью humansлюди, PDFsPDF-файлы
208
557877
3350
в отведённые сроки используя
одних лишь людей, PDF-файлы
09:37
and tenacityцепкость aloneв одиночестве.
209
561227
2218
и упорство.
09:39
The researchersисследователи had to leverрычаг up theirих humanчеловек mindsумов
210
563445
1953
Исследователям нужно было
усилить свои людские умы технологией,
09:41
with technologyтехнологии to diveпогружение deeperГлубже, to exploreисследовать non-obviousне очевидно
211
565398
2345
чтобы копнуть глубже
и исследовать неочевидные гипотезы,
09:43
hypothesesгипотезы, and in factфакт, insightsпонимание emergedвозникший.
212
567743
3218
таким образом открывая новые идеи.
09:46
Twenty20 percentпроцент of the foreignиностранные fightersбоевики were from LibyaЛивия,
213
570961
2644
20% иностранных боевиков были из Ливии,
09:49
50 percentпроцент of those from a singleОдин townгород in LibyaЛивия,
214
573605
2968
50% из них из одного городка в Ливии,
09:52
hugelyочень importantважный sinceпоскольку priorпредшествующий statisticsстатистика put that figureфигура at
215
576573
2450
что важно, т.к. до этого
в статистике была цифра 3%.
09:54
threeтри percentпроцент. It alsoтакже helpedпомог to honeзатачивать in on a figureфигура
216
579023
2383
Это также помогло обратить внимание
09:57
of risingподнимающийся importanceважность in alаль QaedaКаиды, AbuАбу YahyaЯхья al-Libiаль-Либи,
217
581406
2977
на растущую значимость в Аль-Каиде
такой фигуры как Абу Яхья аль-Либи
10:00
a seniorстаршая clericдуховное лицо in the Libyanливийский Islamicисламский fightingборьба groupгруппа.
218
584383
2631
старшего священника
Ливийской Исламской боевой группы.
10:02
In MarchМарт of 2007, he gaveдал a speechречь, after whichкоторый there was
219
587014
2664
В марте 2007 года он выступил с речью,
после которой наблюдался
10:05
a surgeволна in participationучастие amongstсреди Libyanливийский foreignиностранные fightersбоевики.
220
589678
3466
интенсивный прирост
новых участников из ливийских боевиков.
10:09
Perhapsвозможно mostбольшинство cleverумная of all, thoughхоть, and leastнаименее obviousочевидный,
221
593144
3106
Возможно самое умное из всего этого,
хотя и наименее очевидное,
10:12
by flippingлистать the dataданные on its headглава, the researchersисследователи were
222
596250
2073
переворачиванием данных
с ног на голову исследователи смогли
10:14
ableв состоянии to deeplyглубоко exploreисследовать the coordinationкоординация networksсети in SyriaСирия
223
598323
2900
глубоко исследовать
сети взаимодействий в Сирии,
10:17
that were ultimatelyв конечном счете responsibleответственность for receivingполучение and
224
601223
2517
которые были в конечном счёте
ответственны за получение
10:19
transportingтранспортирование the foreignиностранные fightersбоевики to the borderграница.
225
603740
2464
и транспортировку
иностранных боевиков на границу.
10:22
These were networksсети of mercenariesнаемники, not ideologuesидеологи,
226
606204
2633
Это были сети наёмников, а не идеологов,
10:24
who were in the coordinationкоординация businessбизнес for profitприбыль.
227
608837
2398
которые координировали свои дела
для получения прибыли.
10:27
For exampleпример, they chargedзаряженный SaudiСаудовская foreignиностранные fightersбоевики
228
611235
1904
К примеру, в основном они нанимали
больше саудовских боевиков,
10:29
substantiallyпо существу more than Libyansливийцы, moneyДеньги that would have
229
613139
2199
чем ливийских. Ведь деньги, в ином случае
10:31
otherwiseв противном случае goneпрошло to alаль QaedaКаиды.
230
615338
2320
ушли бы в Аль-Каиду.
10:33
Perhapsвозможно the adversaryсостязательный would disruptсрывать theirих ownсвоя networkсеть
231
617658
2045
Возможно, противник нарушил бы свои сети
10:35
if they knewзнал they cheatingмошенничество would-beбыло бы jihadistsджихадисты.
232
619703
3035
если бы знал,
что обманывают будущих джихадистов.
10:38
In Januaryянварь, 2010, a devastatingразрушительный 7.0 earthquakeземлетрясение struckпораженный HaitiГаити,
233
622738
3745
В январе 2010 года по Гаити ударило
разрушительное землетрясение,
10:42
thirdв третьих deadliestсмертоносный earthquakeземлетрясение of all time, left one millionмиллиона people,
234
626483
2916
третье в списке самых смертоносных землетрясений
за все времена, оставившее один миллион людей,
10:45
10 percentпроцент of the populationНаселение, homelessбездомный.
235
629399
2584
10% всего населения, без домов.
10:47
One seeminglyпо-видимому smallмаленький aspectаспект of the overallв общем и целом reliefоблегчение effortусилие
236
631983
3137
Один, казалось бы, небольшой аспект
общих усилий по оказанию помощи
10:51
becameстал increasinglyвсе больше и больше importantважный as the deliveryДоставка of foodпитание
237
635120
2176
становился всё более важным
по мере нарушения
10:53
and waterводы startedначал rollingпрокатка.
238
637296
2160
доставки еды и воды.
10:55
Januaryянварь and Februaryфевраль are the dryсухой monthsмесяцы in HaitiГаити,
239
639456
1458
Январь и Февраль на Гаити —
это самые сухие месяцы,
10:56
yetвсе же manyмногие of the campsлагеря had developedразвитая standingпостоянный waterводы.
240
640914
2942
и в это время,
во многих лагерях вода застоялась.
10:59
The only institutionучреждение with detailedподробный knowledgeзнание of Haiti'sГаити
241
643856
2122
Единственное учреждение, обладающее
детальным знанием пойм Гаити,
11:01
floodplainsпоймы had been leveledвыровненный
242
645978
1297
было разрушено в результате землетрясения
11:03
in the earthquakeземлетрясение, leadershipруководство insideвнутри.
243
647275
3008
вместе со своим руководством.
11:06
So the questionвопрос is, whichкоторый campsлагеря are at riskриск,
244
650283
2575
Итак, вопрос был в том,
какие лагеря в опасности,
11:08
how manyмногие people are in these campsлагеря, what's the
245
652858
1921
сколько людей в этих лагерях,
11:10
timelineграфик for floodingзатопление, and givenданный very limitedограниченное resourcesРесурсы
246
654779
2311
каково время затопления,
и как организовать переселение
11:12
and infrastructureинфраструктура, how do we prioritizeрасставлять приоритеты the relocationперемещение?
247
657090
3384
имея ограниченные ресурсы.
11:16
The dataданные was incrediblyневероятно disparateнесоизмеримый. The U.S. Armyармия had
248
660474
2344
Данные были невероятно разрозненные.
Армия США
11:18
detailedподробный knowledgeзнание for only a smallмаленький sectionраздел of the countryстрана.
249
662818
2929
обладала детальным знанием
лишь небольшой части страны.
11:21
There was dataданные onlineонлайн from a 2006 environmentalэкологическая riskриск
250
665747
2511
В интернете были данные с конференции
по экологическим рискам 2006 года
11:24
conferenceконференция, other geospatialгеопространственная dataданные, noneникто of it integratedинтегрированный.
251
668258
2664
и другие геопространственные данные.
Но ничто из этого не было объединено.
11:26
The humanчеловек goalЦель here was to identifyидентифицировать campsлагеря for relocationперемещение
252
670922
2958
Задачей для человека здесь стало
определение лагеря для перемещения
11:29
basedисходя из on priorityприоритет need.
253
673880
2395
на основе приоритета потребностей.
11:32
The computerкомпьютер had to integrateинтегрировать a vastогромный amountколичество of geospacialgeospacial
254
676275
2440
Компьютеру же предстояло объединить
огромное количество геопространственной информации,
11:34
informationИнформация, socialСоциальное mediaСМИ dataданные and reliefоблегчение organizationорганизация
255
678715
2584
данных средств массовой информации
и организаций по оказанию помощи
11:37
informationИнформация to answerответ this questionвопрос.
256
681299
3480
для получения ответа на этот вопрос.
11:40
By implementingреализации a superiorпревосходящий processобработать, what was otherwiseв противном случае
257
684779
2415
Осуществление улучшенного процесса,
который в ином случае
11:43
a taskзадача for 40 people over threeтри monthsмесяцы becameстал
258
687194
2608
потребовал бы трёх месяцев работы 40 человек,
11:45
a simpleпросто jobработа for threeтри people in 40 hoursчасов,
259
689802
3176
стало простым заданием
для трёх человек и 40 часов
11:48
all victoriesпобеды for human-computerчеловек-компьютер symbiosisсимбиоз.
260
692978
2628
и в итоге победой
человеко-компьютерного симбиоза.
11:51
We're more than 50 yearsлет into Licklider'sLicklider-х visionвидение
261
695606
2054
Сейчас мы, находясь более 50 лет
в концепции будушего Ликлайдера
11:53
for the futureбудущее, and the dataданные suggestsпредполагает that we should be
262
697660
2242
и данные предполагают, что мы должны быть
11:55
quiteдовольно excitedв восторге about tacklingTackling this century'sвека hardestтруднее всего problemsпроблемы,
263
699902
3030
очень рады тому, что можем решить
труднейшие задачи этого века
11:58
man and machineмашина in cooperationсотрудничество togetherвместе.
264
702932
2947
силами сотрудничества человека и машины.
12:01
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
265
705879
2197
Спасибо. (Аплодисменты)
12:03
(ApplauseАплодисменты)
266
708076
2505
(Аплодисменты)
Translated by Yevgeniy Yuzhaninov
Reviewed by Alla Dunaeva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shyam Sankar - Data Intelligence Agent
An advocate of human-computer symbiosis, Shyam Sankar looks for clues in big and disparate data sets.

Why you should listen

Shyam Sankar is a Director at Palantir Technologies, a secretive Silicon Valley company where he oversees deployments of the company's core technology, which helps law enforcement teams and corporations analyze giant, unrelated databases for clues to potential ... anything. Palantir technologies has been used to find missing children, to detect banking fraud, and to uncover the Shadow Network, a cyber-spy ring that stooped so low as to hack the Dalai Lama's email.

As part of his work, Sankar thinks deeply about the place where human and machine intelligence meet. While artificial intelligence (AI) is the dominant paradigm, he is an advocate of JCR Licklider's "intelligence augmentation" (IA) approach, where algorithms and brains work together to solve problems.

More profile about the speaker
Shyam Sankar | Speaker | TED.com