ABOUT THE SPEAKER
Kent Larson - Architect
Kent Larson designs new technologies that solve the biggest questions facing our cities.

Why you should listen

Kent Larson has been the director of the MIT House_n  research consortium in the School of Architecture and Planning since 1998 and is also the current director of the MIT Media Lab's Changing Places group. Both projects are dedicated to developing technologies that solve contemporary issues in the home, the workplace, and the city. Larson practiced architecture in New York City for 15 years and wrote for several architectural publications and the New York Times. In 2000, his book, Louis I. Kahn: Unbuilt Masterworks, was selected among the Ten Best Books in Architecture by the New York Times Review of Books. His current work has three focusses: responsive urban housing, ubiquitous technologies, and living lab experiments to test his group's designs in practical environments.

More profile about the speaker
Kent Larson | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Kent Larson: Brilliant designs to fit more people in every city

Кент Ларсон: блестящие решения для заселения ещё большего количества людей в каждый город

Filmed:
1,197,987 views

Как вместить больше людей в тесные города? Кент Ларсон представляет «складные» автомобили, мультифункциональные квартиры и другие новшества, которые сделают из городов благоприятные места для жизни и работы, в которых чувствуешь себя как в городках прошлого.
- Architect
Kent Larson designs new technologies that solve the biggest questions facing our cities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I thought I would startНачало with a very briefкраткое
0
1492
2467
Начнём с краткой
00:19
historyистория of citiesгорода.
1
3959
2140
истории городов.
00:21
SettlementsНаселенные пункты typicallyтипично beganначал
2
6099
2196
Обычно поселения появлялись
00:24
with people clusteredкластерный around a well, and the sizeразмер
3
8295
2861
вокруг источников
и были таких размеров,
00:27
of that settlementпоселок was roughlyгрубо the distanceрасстояние you could walkходить
4
11156
2770
что их можно было обойти пешком
00:29
with a potгоршок of waterводы on your headглава.
5
13926
1767
с ведром воды на голове.
00:31
In factфакт, if you flyлетать over GermanyГермания, for exampleпример,
6
15693
3847
Если посмотреть с самолёта на Германию,
00:35
and you look down and you see these hundredsсотни
7
19540
1475
на сотни маленьких деревень,
мы увидим,
00:36
of little villagesдеревни, they're all about a mileмили apartКроме.
8
21015
2974
что они всего в 1-2 км друг от друга.
00:39
You neededнеобходимый easyлегко accessдоступ to the fieldsполя.
9
23989
2721
Здесь нужно быть рядом с полями.
00:42
And for hundredsсотни, even thousandsтысячи of yearsлет,
10
26710
3576
На протяжении сотен, тысяч лет
00:46
the home was really the centerцентр of life.
11
30286
2516
дом был центром жизни.
00:48
Life was very smallмаленький for mostбольшинство people.
12
32802
2388
Жизнь многих
вращалась вокруг одного места:
00:51
It was the centerцентр of entertainmentразвлекательная программа, of energyэнергия productionпроизводство,
13
35190
4831
дом был центром развлечений,
создания энергии,
00:55
of work, the centerцентр of healthздоровье careзабота.
14
40021
2463
работы, здоровья.
00:58
That's where babiesдети were bornРодился and people diedумер.
15
42484
3890
Здесь рождались и умирали.
01:02
Then, with industrializationиндустриализация, everything startedначал
16
46374
3093
Позже, в эпоху индустриализации,
01:05
to becomeстали centralizedцентрализованная.
17
49467
1518
всё стало централизованным.
01:06
You had dirtyгрязный factoriesзаводы that were movedпереехал
18
50985
2253
Появились загрязняющие фабрики
01:09
to the outskirtsокраина of citiesгорода.
19
53238
1614
на окраинах городов.
01:10
Productionпроизводство was centralizedцентрализованная in assemblyсборка plantsрастения.
20
54852
4617
Производство сместилось
на сборочные заводы.
01:15
You had centralizedцентрализованная energyэнергия productionпроизводство.
21
59469
3872
Выработка энергии
также централизовалась.
01:19
LearningОбучение tookвзял placeместо in schoolsшколы. HealthЗдоровье careзабота tookвзял placeместо
22
63341
2495
Учиться стали в школах,
01:21
in hospitalsбольницы.
23
65836
2689
лечить — в больницах.
01:24
And then you had networksсети that developedразвитая.
24
68525
2520
Развивались сети.
01:26
You had waterводы, sewerсточная труба networksсети that allowedпозволил for this
25
71045
3767
Водопровод, канализация...
Всё это способствовало
01:30
kindсвоего рода of uncheckedнепроверенный expansionрасширение.
26
74812
2528
неумолимому росту.
01:33
You had separatedотделенный functionsфункции, increasinglyвсе больше и больше.
27
77340
3943
Постепенно отдельные функции разделялись.
01:37
You had railрельс networksсети that connectedсвязанный residentialЖилой,
28
81283
2802
Железные дороги соединяли жилые районы
01:39
industrialпромышленные, commercialкоммерческая areasрайоны. You had autoавто networksсети.
29
84085
2957
с промышленными и торговыми.
Появились машины.
01:42
In factфакт, the modelмодель was really, give everybodyвсе a carавтомобиль,
30
87042
3502
Идея такова: дай каждому машину,
01:46
buildстроить roadsдороги to everything, and give people a placeместо to parkпарк
31
90544
2207
строй дороги и парковки для каждого.
01:48
when they get there. It was not a very functionalфункциональная modelмодель.
32
92751
3115
Не очень функционально.
01:51
And we still liveжить in that worldМир,
33
95866
2842
И мы всё ещё в том мире.
01:54
and this is what we endконец up with.
34
98708
2295
И вот что из этого выходит.
01:56
So you have the sprawlрастягиваться of LAЛуизиана,
35
101003
2005
Это скопище Лос-Анджелеса,
01:58
the sprawlрастягиваться of MexicoМексика Cityгород.
36
103008
2046
а это столпотворение Мехико.
02:00
You have these unbelievableневероятно newновый citiesгорода in ChinaКитай
37
105054
2767
И в Китае есть невероятные новые города,
02:03
whichкоторый you mightмог бы call towerбашня sprawlрастягиваться.
38
107821
2667
своего рода «высотные леса».
02:06
They're all buildingздание citiesгорода on the modelмодель that we inventedизобрел
39
110488
2982
Все они строятся по нашей модели
02:09
in the '50s and '60s, whichкоторый is really obsoleteустарелый, I would argueспорить,
40
113470
3622
50-60-х, которая устарела, я бы сказал.
02:12
and there are hundredsсотни and hundredsсотни of newновый citiesгорода
41
117092
1658
По всему земному шару
02:14
that are beingявляющийся plannedпланируемый all over the worldМир.
42
118750
2016
строятся сотни новых городов.
02:16
In ChinaКитай aloneв одиночестве, 300 millionмиллиона people,
43
120766
2250
По некоторым оценкам в Китае 300
02:18
some say 400 millionмиллиона people,
44
123016
1907
или даже 400 млн человек
02:20
will moveпереехать to the cityгород over the nextследующий 15 yearsлет.
45
124923
2664
через 15 лет переедет в города.
02:23
That meansозначает buildingздание the entireвсе, the equivalentэквивалент
46
127587
2683
Это значит построить эквивалент
02:26
of the entireвсе builtпостроен infrastructureинфраструктура of the U.S. in 15 yearsлет.
47
130270
2845
всей инфраструктуры США за 15 лет.
02:29
ImagineПредставить that.
48
133115
876
Вообразите только.
02:29
And we should all careзабота about this
49
133991
2274
Нам всем нужно над этим задуматься,
02:32
whetherбудь то you liveжить in citiesгорода or not.
50
136265
2756
неважно, в городе мы или нет.
02:34
CitiesГорода will accountСчет for 90 percentпроцент of the populationНаселение growthрост,
51
139021
2949
90% роста населения
будет проходить в городах,
02:37
80 percentпроцент of the globalГлобальный COКолорадо2, 75 percentпроцент of energyэнергия use,
52
141970
4553
80% выброса CO2,
75% потребления энергии.
02:42
but at the sameодна и та же time it's where people want to be,
53
146523
3482
Но с другой стороны,
люди всё чаще
02:45
increasinglyвсе больше и больше.
54
150005
1237
хотят в города.
02:47
More than halfполовина the people now in the worldМир liveжить in citiesгорода,
55
151242
2916
Более половины населения планеты
живёт в городах,
02:50
and that will just continueПродолжать to escalateобострять.
56
154158
2918
и эта тенденция увеличивается.
02:52
CitiesГорода are placesмест of celebrationпраздник, personalличный expressionвыражение.
57
157076
3455
В городах празднуют,
самовыражаются...
02:56
You have the flashвспышка mobsмобы of pillowподушка fightsбои that —
58
160531
2898
Даже устраивают «бои на подушках».
02:59
I've been to a coupleпара. They're quiteдовольно funвесело. (LaughterСмех)
59
163429
2632
Я там тоже бывал — весело!
(Смех)
03:01
You have — (LaughsСмеётся)
60
166061
2532
(Смех)
03:04
CitiesГорода are where mostбольшинство of the wealthбогатство is createdсозданный,
61
168593
2801
В городах создаются
материальные ценности,
03:07
and particularlyв частности in the developingразвивающийся worldМир,
62
171394
1951
особенно в развивающихся странах,
03:09
it's where womenженщины find opportunitiesвозможности. That's
63
173345
2045
это место, где женщины
находят перспективы.
03:11
a lot of the reasonпричина why citiesгорода are growingрост very quicklyбыстро.
64
175390
3285
Вот причины быстрого роста городов.
03:14
Now there's some trendsтенденции that will impactвлияние citiesгорода.
65
178675
2679
Вот некоторые тенденции
развития городов.
03:17
First of all, work is becomingстановление distributedраспределенный and mobileмобильный.
66
181354
2879
Работа становится
распределённой и мобильной.
03:20
The officeофис buildingздание is basicallyв основном obsoleteустарелый
67
184233
2071
Офис как персональное пространство
03:22
for doing privateчастный work.
68
186304
1565
устарел.
03:23
The home, onceодин раз again, because of distributedраспределенный computationвычисление --
69
187869
4158
Дом же, благодаря компьютерам,
03:27
communicationсвязь, is becomingстановление a centerцентр of life,
70
192027
2207
коммуникациям, вновь становится центром,
03:30
so it's a centerцентр of productionпроизводство and learningобучение and shoppingпоход по магазинам
71
194234
3329
производства, обучения, товарообмена,
03:33
and healthздоровье careзабота and all of these things that we used
72
197563
3159
здоровья и всего того,
03:36
to think of as takingпринятие placeместо outsideза пределами of the home.
73
200722
3006
что ранее совершалось вне дома.
03:39
And increasinglyвсе больше и больше, everything that people buyкупить,
74
203728
3398
Всё больше вещей, которые мы покупаем,
03:43
everyкаждый consumerпотребитель productпродукт, in one way or anotherдругой,
75
207126
2427
каждый продукт, так или иначе,
03:45
can be personalizedперсонализированные.
76
209553
2062
можно индивидуализировать.
03:47
And that's a very importantважный trendтенденция to think about.
77
211615
2343
И это очень важный момент.
03:49
So this is my imageобраз of the cityгород of the futureбудущее.
78
213958
2777
Вот как я вижу город будущего.
03:52
(LaughterСмех)
79
216735
2022
(Смех)
03:54
In that it's a placeместо for people, you know.
80
218757
2967
Это место для людей.
03:57
Maybe not the way people dressплатье, but --
81
221724
2705
Может, стиль немного не тот, но...
04:00
You know, the questionвопрос now is, how can we have all
82
224429
2025
Вопрос:
как нам сохранить всё хорошее,
04:02
the good things that we identifyидентифицировать with citiesгорода
83
226454
2700
что у нас есть в городах,
04:05
withoutбез all the badПлохо things?
84
229154
2102
и избавиться от плохого?
04:07
This is BangaloreБангалор. It tookвзял me a coupleпара of hoursчасов
85
231256
2241
Это Бангалор.
«Всего» за несколько часов
04:09
to get a fewмало milesмиль in BangaloreБангалор last yearгод.
86
233497
3005
я тогда проехал около 8 км.
04:12
So with citiesгорода, you alsoтакже have congestionперегруженность and pollutionзагрязнение
87
236502
2317
То есть города —
это заторы и загрязнение.
04:14
and diseaseболезнь and all these negativeотрицательный things.
88
238819
2936
Это болезни и всё остальное.
04:17
How can we have the good stuffматериал withoutбез the badПлохо?
89
241755
1446
Как нам получить хорошее без плохого?
04:19
So we wentотправился back and startedначал looking at the great citiesгорода
90
243201
3068
Тогда мы вернулись в прошлое,
04:22
that evolvedэволюционировали before the carsлегковые автомобили.
91
246269
2123
в города времён до автомобилей.
04:24
ParisПариж was a seriesсерии of these little villagesдеревни
92
248392
3040
Париж состоит из маленьких деревень,
04:27
that cameпришел togetherвместе, and you still see that structureсостав todayCегодня.
93
251432
3273
соединённых в одно целое,
это всё ещё видно.
04:30
The 20 arrondissementsокругов of ParisПариж
94
254705
1443
Все 20 округов Парижа
04:32
are these little neighborhoodsокрестности.
95
256148
1484
и есть те самые деревни.
04:33
MostНаиболее of what people need in life can be
96
257632
2460
Всё, что человеку необходимо,
04:35
withinв a five-5- or 10-minute-minute walkходить.
97
260092
2035
можно найти за 5-10 минут.
04:38
And if you look at the dataданные, when you have that kindсвоего рода
98
262127
2765
Посмотрим на данные.
При такой структуре
04:40
of a structureсостав, you get a very even distributionраспределение
99
264892
2942
всё распределено равномерно:
04:43
of the shopsмагазины and the physiciansврачи and the pharmaciesаптеки
100
267834
3000
магазины, врачи, аптеки
04:46
and the cafesкафе in ParisПариж.
101
270834
2056
и кафе Парижа.
04:48
And then you look at citiesгорода that evolvedэволюционировали after
102
272890
2097
Теперь посмотрим
на города времён автомобиля.
04:50
the automobileавтомобиль, and it's not that kindсвоего рода of a patternшаблон.
103
274987
2826
Здесь совсем другая модель.
04:53
There's very little that's withinв a five5 minuteминут walkходить
104
277813
2239
В пяти минутах ходьбы
находится очень мало
04:55
of mostбольшинство areasрайоны of placesмест like PittsburghPittsburgh.
105
280052
3172
в большинстве районов Питтсбурга.
04:59
Not to pickвыбирать on PittsburghPittsburgh, but mostбольшинство Americanамериканский citiesгорода
106
283224
2657
Не в обиду сказано,
но большинство городов США
05:01
really have evolvedэволюционировали this way.
107
285881
2776
развивались именно так.
05:04
So we said, we'llЧто ж, let's look at newновый citiesгорода, and we're involvedучаствует
108
288657
3521
Мы решили взглянуть на новые города,
05:08
in a coupleпара of newновый cityгород projectsпроектов in ChinaКитай.
109
292178
3007
у нас есть
пару городских проектов в Китае.
05:11
So we said, let's startНачало with that neighborhoodокрестности cellклетка.
110
295185
2044
Мы решили начать с районов.
05:13
We think of it as a compactкомпактный urbanгородской cellклетка.
111
297229
1826
Здесь получается
как раз одна такая ячейка.
05:14
So provideпредоставлять mostбольшинство of what mostбольшинство people want
112
299055
2553
Теперь нужно предоставить всё,
05:17
withinв that 20-minute-minute walkходить.
113
301608
1484
что можно получить за 20 минут.
05:18
This can alsoтакже be a resilientупругий electricalэлектрический microgridMicrogrid,
114
303092
3712
Это, например, устойчивая электросеть,
05:22
communityсообщество heatingобогрев, powerмощность, communicationсвязь networksсети,
115
306804
3207
центральное отопление,
энергия, коммуникации,
05:25
etcи т.д., can be concentratedконцентрированный there.
116
310011
2329
всё это можно сделать здесь.
05:28
StewartСтюарт Brandмарка would put a micro-nuclearмикро-ядерный reactorреактор
117
312340
2508
Стюарт Бранд установил бы микро-АЭС,
05:30
right in the centerцентр, probablyвероятно. (LaughterСмех)
118
314848
2201
наверное, прямо посередине.
(Смех)
05:32
And he mightмог бы be right.
119
317049
1631
Возможно, он прав.
05:34
And then we can formформа, in effectэффект, a meshмеш networkсеть.
120
318680
3635
Затем мы можем
установить смешанную сеть
05:38
It's something of an Internetинтернет typologyтипология patternшаблон,
121
322315
3502
на примере
коммуникационных сетей Интернета.
05:41
so you can have a seriesсерии of these neighborhoodsокрестности.
122
325817
2515
Так мы соединим районы между собой.
05:44
You can dialнабирать номер up the densityплотность -- about 20,000 people perв cellклетка
123
328332
2730
Можно соединить 20 000 человек в ячейке,
05:46
if it's CambridgeКембридж. Go up to 50,000
124
331062
2221
как Кембридж. Или 50 000,
05:49
if it's ManhattanМанхеттен densityплотность. You connectсоединять everything
125
333283
2125
если это Манхеттен.
Всё соединяется
05:51
with massмасса transitтранзит and you provideпредоставлять mostбольшинство of what mostбольшинство people
126
335408
3482
общественным транспортом,
и обеспечивается всё,
05:54
need withinв that neighborhoodокрестности.
127
338890
1925
что нужно, поблизости.
05:56
You can beginначать to developразвивать a wholeвсе typologyтипология of streetscapesгородские пейзажи
128
340815
3784
Можно разработать типологии городов,
06:00
and the vehiclesтранспортные средства that can go on them. I won'tне будет go throughчерез
129
344599
3465
а также транспорта.
Не буду перечислять всё,
06:03
all of them. I'll just showпоказать one.
130
348064
2149
покажу лишь один пример.
06:06
This is Boulderвалун. It's a great exampleпример of kindсвоего рода of a mobilityмобильность
131
350213
2408
Это Боулдер.
Замечательное решение:
06:08
parkwayавтострада, a superhighwayавтострада for joggersбегуны and bicyclistsвелосипедисты
132
352621
3469
скоростная дорога для пробежки,
для велосипедов,
06:11
where you can go from one endконец of the cityгород to the other
133
356090
2905
где можно пройти
от одного края города до другого,
06:14
withoutбез crossingскрещивание the streetулица, and they alsoтакже have bike-sharingвелосипед обмен,
134
358995
4161
не пересекая улицу.
Здесь есть и обмен велосипедами.
06:19
whichкоторый I'll get into in a minuteминут.
135
363156
1574
Я ещё упомяну.
06:20
This is even a more interestingинтересно solutionрешение in SeoulСеул, KoreaКорея.
136
364730
3276
Вот ещё более
интересное решение в Сеуле.
06:23
They tookвзял the elevatedприподнятый highwayшоссе, they got ridизбавиться of it,
137
368006
2335
Они избавились от возвышенной дороги,
06:26
they reclaimedвосстановленный the streetулица, the riverрека down belowниже,
138
370341
4118
вернулись к реке и дороге вдоль неё,
06:30
belowниже the streetулица, and you can go from one endконец of SeoulСеул
139
374459
2734
и теперь можно пройти
от одного конца Сеула до другого,
06:33
to the other withoutбез crossingскрещивание a pathwayпуть for carsлегковые автомобили.
140
377193
4396
не пересекая проезжую часть.
06:37
The HighlineHighline in ManhattanМанхеттен is very similarаналогичный.
141
381589
3941
В Манхеттене тот же принцип.
06:41
You have these rapidlyбыстро emergingпоявление bikeвелосипед lanesполосы
142
385530
4465
Во всём мире появляется
всё больше велодорожек.
06:45
all over the worldМир. I livedжил in ManhattanМанхеттен for 15 yearsлет.
143
389995
2504
Я жил 15 лет в Манхеттене.
06:48
I wentотправился back a coupleпара of weekendsв выходные дни agoтому назад, tookвзял this photographфотография
144
392499
2698
Пару недель назад я сфотографировал
06:51
of these fabulousневероятный newновый bikeвелосипед lanesполосы that they have installedустановлен.
145
395197
4576
эти бесподобные велосипедные дорожки.
06:55
They're still not to where CopenhagenКопенгаген is, where something
146
399773
3861
Да, это ещё не Копенгаген,
06:59
like 42 percentпроцент of the tripsпоездки withinв the cityгород
147
403650
2780
где 42% населения
передвигается на велосипедах.
07:02
are by bicycleвелосипед. It's mostlyв основном just because they have
148
406430
2172
Всё потому, что у них есть
07:04
fantasticфантастика infrastructureинфраструктура there.
149
408602
2846
замечательная инфраструктура.
07:07
We actuallyна самом деле did exactlyв точку the wrongнеправильно thing in BostonБостон.
150
411448
2705
Абсолютно противоположное
мы сделали в Бостоне.
07:10
We -- the Bigбольшой DigКопать -- (LaughterСмех)
151
414153
4647
Наша Великая Траншея.
(Смех)
07:14
So we got ridизбавиться of the highwayшоссе but we createdсозданный a trafficтрафик islandостров
152
418800
3386
Мы избавились от шоссе
и создали автоостров.
07:18
and it's certainlyбезусловно not a mobilityмобильность pathwayпуть for anything
153
422186
3780
Теперь здесь место лишь автомобилям,
07:21
other than carsлегковые автомобили.
154
425966
1274
а не пешеходам.
07:23
Mobilityмобильность on demandспрос is something we'veмы в been thinkingмышление
155
427240
2317
«Мобильность по востребованию».
Вот о чём мы задумались.
07:25
about, so we think we need an ecosystemэкосистема
156
429557
1799
Нам нужна экосистема пользования
07:27
of these shared-useколлективное пользование vehiclesтранспортные средства connectedсвязанный to massмасса transitтранзит.
157
431356
3941
общим транспортом
в комбинации с общественным.
07:31
These are some of the vehiclesтранспортные средства that we'veмы в been workingза работой on.
158
435297
3161
Вот некоторые примеры наших
будущих средств передвижения.
07:34
But sharedобщий use is really keyключ. If you shareдоля a vehicleсредство передвижения,
159
438458
3191
Главное — общее пользование.
07:37
you can have at leastнаименее four4 people use one vehicleсредство передвижения,
160
441649
2611
При этом одним средством
пользуются до 4-х человек,
07:40
as opposedпротив to one.
161
444260
2182
а не один.
07:42
We have HubwayHubway here in BostonБостон, the Vélib'Lib» systemсистема in ParisПариж.
162
446442
4883
Как система Hubway в Бостоне
или Vélib' в Париже.
07:47
We'veУ нас been developingразвивающийся at the MediaСМИ Labлаборатория this little
163
451325
4005
В лаборатории Media Lab мы разрабатываем
07:51
cityгород carавтомобиль that is optimizedоптимизированный for sharedобщий use in citiesгорода.
164
455330
4522
мини-автомобиль для общего пользования.
07:55
We got ridизбавиться of all the uselessбесполезный things like enginesдвигатели
165
459852
2836
Убрали всё ненужное:
двигатели, передачи.
07:58
and transmissionsтрансмиссий. We movedпереехал everything to the wheelsколеса,
166
462688
2782
Всё переместилось в колёса.
08:01
so you have the driveводить машину motorдвигатель, the steeringрулевое управление motorдвигатель,
167
465470
2010
То есть привод, система управления,
08:03
the breakingломка all in the wheelколесо.
168
467480
1777
тормоза — всё в колесе.
08:05
That left the chassisшасси unencumberedнезаложенный, so you can do things
169
469257
2701
Теперь шасси свободно, и машину
08:07
like foldскладка, so you can foldскладка this little vehicleсредство передвижения up
170
471958
2824
можно «сложить»,
08:10
to occupyоккупировать a tinyкрошечный little footprintслед.
171
474782
3758
она станет компактной.
08:14
This was a videoвидео that was on EuropeanЕвропейская televisionтелевидение last weekнеделю
172
478540
3318
Это видео вышло в эфир в Европе
на прошлой неделе.
08:17
showingпоказ the Spanishиспанский Ministerминистр of IndustryПромышленность drivingвождение
173
481858
4636
Министр промышленности Испании
за рулём нашей «мини».
08:22
this little vehicleсредство передвижения, and when it's foldedсложенный, it can spinвращение.
174
486494
2463
Сложенная, она может вращаться.
08:24
You don't need reverseзадний ход. You don't need parallelпараллельно parkingстоянка.
175
488957
3740
Задний ход не нужен.
Парковка упрощается.
08:28
You just spinвращение and go directlyнепосредственно in. (LaughterСмех)
176
492697
2466
Просто вращай и паркуйся.
(Смех)
08:31
So we'veмы в been workingза работой with a companyКомпания to
177
495163
2349
Мы пытаемся организовать
серийное производство.
08:33
commercializeкоммерциализировать this. My PhDкандидат наук studentстудент RyanРайан ChinПодбородок presentedпредставленный
178
497512
2408
Мой аспирант, Райан Чин,
08:35
these earlyрано ideasидеи two yearsлет agoтому назад at a TEDxTEDx conferenceконференция.
179
499920
4275
представил проект два года назад
на конференции TEDx.
08:40
So what's interestingинтересно is, then if you beginначать to addДобавить
180
504195
4162
Если добавить к модели новинки, такие
08:44
newновый things to it, like autonomyавтономия, you get out of the carавтомобиль,
181
508357
2509
как автопилот, можно просто выйти
08:46
you parkпарк at your destinationместо назначения, you patпохлопывание it on the buttприклад,
182
510866
3038
у парковки, похлопать её по плечу,
08:49
it goesидет and it parksпарки itselfсам, it chargesрасходы itselfсам,
183
513904
2543
она паркуется, заряжается,
08:52
and you can get something like sevenсемь timesраз
184
516447
2452
и мы получаем в 7 раз больше
08:54
as manyмногие vehiclesтранспортные средства in a givenданный areaплощадь as conventionalобычный carsлегковые автомобили,
185
518899
5483
машин на той же парковке.
09:00
and we think this is the futureбудущее. ActuallyНа самом деле we could do this todayCегодня.
186
524382
2296
Это наше будущее.
Это возможно уже сегодня.
09:02
It's not really a problemпроблема.
187
526678
2549
Нет особых проблем.
09:05
We can combineскомбинировать sharedобщий use and foldingскладной and autonomyавтономия
188
529227
3994
В комбинации «складная», «автопилот»
и «общее пользование»
09:09
and we get something like 28 timesраз the landземельные участки utilizationиспользование
189
533221
2771
полезное пространство парковок
09:11
with that kindсвоего рода of strategyстратегия.
190
535992
2371
увеличивается в 28 раз.
09:14
One of our graduateвыпускник studentsстуденты then saysговорит, well,
191
538363
1836
Один выпускник спросил:
09:16
how does a driverlessнеуправляемый carавтомобиль communicateобщаться with pedestriansпешеходы?
192
540199
4293
«А как автопилот реагирует на прохожих?»
09:20
You have nobodyникто to make eyeглаз contactконтакт with.
193
544492
2117
Некому «посмотреть им в глаза».
09:22
You don't know if it's going to runбег you over.
194
546609
1478
Может, машина тебя просто переедет.
09:23
So he's developingразвивающийся strategiesстратегии so the vehicleсредство передвижения can
195
548087
2899
Тогда он занялся методами коммуникации
09:26
communicateобщаться with pedestriansпешеходы, so -- (LaughterСмех)
196
550986
3535
между машиной и человеком.
(Смех)
09:30
So the headlightsФары are eyeballsглазные яблоки, the pupilsзрачки can dilateраспространяться,
197
554521
2708
Здесь фары — глаза,
зрачки могут расширяться,
09:33
we have directionalнаправленный audioаудио, we can throwбросать soundзвук
198
557229
1961
есть направляющее аудио,
09:35
directlyнепосредственно at people.
199
559190
2450
и мы можем «вещать» пешеходам.
09:37
What I love about this projectпроект is he solvedрешена a problemпроблема
200
561640
2250
Что мне нравится в этом проекте —
он решает проблемы,
09:39
that hasn'tне имеет, that doesn't existсуществовать yetвсе же, so -- (LaughterСмех)
201
563890
3612
которые ещё не существуют.
(Смех)
09:43
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
202
567502
1690
(Смех)
(Аплодисменты)
09:45
We alsoтакже think that we can democratizeдемократизировать accessдоступ to bikeвелосипед lanesполосы.
203
569192
4430
Также мы хотим
демократизировать велодорожки.
09:49
You know, bikeвелосипед lanesполосы are mostlyв основном used by youngмолодой guys
204
573622
1375
На них видно лишь молодёжь
09:50
in stretchyтянущийся pantsбрюки, you know. So -- (LaughterСмех)
205
574997
3847
или супер-бегунов.
(Смех)
09:54
We think we can developразвивать a vehicleсредство передвижения that operatesработает
206
578844
3049
Мы хотим разработать машину
09:57
on bikeвелосипед lanesполосы, accessibleдоступной to elderlyпрестарелые and disabledотключен,
207
581893
2666
для велодорожки, для пожилых, инвалидов,
10:00
womenженщины in skirtsюбки, businesspeopleбизнесменов, and addressадрес the issuesвопросы
208
584559
4135
женщин в юбках, деловых людей.
При этом решается вопрос загрязнения,
10:04
of energyэнергия congestionперегруженность, mobilityмобильность, agingстарение and obesityожирение
209
588694
2424
мобильности, старения и ожирения.
10:07
simultaneouslyодновременно. That's our challengeвызов.
210
591118
2673
Вот наша новая задача.
10:09
This is an earlyрано designдизайн for this little three-wheelтри колеса,
211
593791
2647
Это прототип нашего трёхколесного
10:12
it's an electronicэлектронный bikeвелосипед. You have to pedalпедаль
212
596438
2795
электровелосипеда.
Чтобы ехать по велодорожке,
10:15
to operateработать it in a bikeвелосипед laneполоса дороги, but if you're an olderстаршая personчеловек,
213
599233
4193
нужно крутить педали.
Если вы старше,
10:19
that's a switchпереключатель. If you're a healthyздоровый personчеловек,
214
603426
3173
он будет вам помогать.
Если же вы здоровы,
10:22
you mightмог бы have to work really hardжесткий to go fastбыстро.
215
606599
1526
придётся попотеть для скорости.
10:24
You can dialнабирать номер in 40 caloriesкалорий going into work
216
608125
2260
Можно тратить 40 калорий на работу,
10:26
and 500 going home, when you can take a showerдуш.
217
610385
2215
а домой — 500.
Ведь можно сходить в душ.
10:28
We hopeнадежда to have that builtпостроен this fallпадать.
218
612600
4083
Надеемся, он выйдет этой осенью.
10:32
HousingКорпус is anotherдругой areaплощадь where we can really improveулучшать.
219
616683
3645
Ещё одна сфера,
нуждающаяся в обновлении — жильё.
10:36
Mayorмэр MeninoMenino in BostonБостон saysговорит lackотсутствие of affordableдоступный housingКорпус
220
620328
4207
Менино, мэр Бостона, считает,
что недостаток жилья для молодежи
10:40
for youngмолодой people is one of the biggestсамый большой problemsпроблемы
221
624535
2802
является первой проблемой
10:43
the cityгород facesлица.
222
627337
1248
города.
10:44
DevelopersРазработчики say, okay, we'llЧто ж buildстроить little teenyкрохотный apartmentsапартаменты.
223
628585
2735
Специалисты говорят:
«нужно строить мини-квартиры».
10:47
People say, we don't really want to liveжить in a little teenyкрохотный
224
631320
3061
А им отвечают, что не хотят жить
10:50
conventionalобычный apartmentквартира.
225
634381
1194
в таких квартирах.
10:51
So we're sayingпоговорка let's buildстроить a standardizedнормированный chassisшасси,
226
635575
4458
Тогда мы взяли обычное шасси,
10:55
much like our carавтомобиль. Let's bringприносить advancedпередовой technologyтехнологии
227
640033
3401
как в автомобиле,
и внедрили современные технологии
10:59
into the apartmentквартира, technology-enabledс поддержкой технологии infillзасыпки,
228
643434
5252
в квартире, заполнив её технологией.
11:04
give people the toolsинструменты withinв this open-loftоткрытая мансарда chassisшасси
229
648686
4697
Люди смогут пользоваться инструментами
11:09
to go throughчерез a processобработать of definingопределяющий what theirих needsпотребности
230
653383
2614
и выбирать то, что им необходимо,
11:11
and valuesзначения and activitiesвиды деятельности are, and then
231
655997
3370
что для них важно, чем они занимаются,
11:15
a matchingсогласование algorithmалгоритм will matchсовпадение a uniqueуникальный assemblyсборка
232
659367
2848
а специальный алгоритм соберёт
11:18
of integratedинтегрированный infillзасыпки componentsкомпоненты, furnitureмебель, and cabinetryкраснодеревщика,
233
662215
4163
все составляющие, мебель и прочее,
11:22
that are personalizedперсонализированные to that individualиндивидуальный, and they give them
234
666378
3814
под заказ. Здесь вы можете
11:26
the toolsинструменты to go throughчерез the processобработать and to refineусовершенствовать it,
235
670192
2700
пройти весь процесс, улучшить его,
11:28
and it's something like workingза работой with an architectархитектор,
236
672892
2754
это что-то вроде работы с архитектором,
11:31
where the dialogueдиалог startsначинается when you give an alternativeальтернатива
237
675646
3536
когда диалог начинается
с предоставленной альтернативы,
11:35
to a personчеловек to reactреагировать to.
238
679182
2792
на что реагирует заказчик.
11:37
Now, the mostбольшинство interestingинтересно implementationреализация of that for us
239
681974
5611
Но самое интересное для нас —
11:43
is when you can beginначать to have roboticроботизированный wallsстены, so
240
687585
2153
это внедрение автоматизированных стен.
11:45
your spaceпространство can convertконвертировать from exerciseупражнение to a workplaceрабочее место,
241
689738
3698
Пространство может
из спортзала превратиться в офис,
11:49
if you runбег a virtualвиртуальный companyКомпания.
242
693436
1220
если вы работаете дома.
11:50
You have guestsгости over, you have two guestroomsгостевые комнаты
243
694656
3010
Для гостей у вас есть две комнаты.
11:53
that are developedразвитая.
244
697666
2118
Встроенные.
11:55
You have a conventionalобычный one-bedroomодна спальня arrangementдоговоренность
245
699784
4193
Обычно у вас одна спальня, когда нужно.
11:59
when you need it. Maybe that's mostбольшинство of the time.
246
703977
1680
Наверное, почти всегда.
12:01
You have a dinnerужин partyвечеринка. The tableТаблица foldsскладки out
247
705657
2415
Если же у вас гости на ужин —
стол расширяется,
12:03
to fitпоместиться 16 people in otherwiseв противном случае a conventionalобычный one-bedroomодна спальня,
248
708072
3816
и уже в одну спальню
вмещаются 16 человек.
12:07
or maybe you want a danceтанец studioстудия.
249
711888
1296
Или, может, вам нужен
танцевальный зал...
12:09
I mean, architectsархитекторы have been thinkingмышление about these ideasидеи
250
713184
2185
Архитекторы уже давно
ломают голову над этим.
12:11
for a long time. What we need to do now,
251
715369
3335
Теперь мы должны разработать проекты,
12:14
developразвивать things that can scaleмасштаб to those 300 millionмиллиона ChineseКитайский
252
718704
5153
которые смогут подойти
300 миллионам китайцев,
12:19
people that would like to liveжить in the cityгород,
253
723857
2858
желающим жить в городах,
12:22
and very comfortablyудобно.
254
726715
2306
и с удобствами.
12:24
We think we can make a very smallмаленький apartmentквартира
255
729021
2300
Думаю, мы можем создать мини-квартиру
12:27
that functionsфункции as if it's twiceдважды as bigбольшой
256
731321
2706
с функциями квартиры в два раза больше,
12:29
by utilizingиспользующий these strategiesстратегии. I don't believe in smartумная homesдома.
257
734027
3680
используя эти стратегии.
Я не верю в «умные» дома.
12:33
That's sortСортировать of a bogusфиктивный conceptконцепция.
258
737707
2339
Это немного чересчур.
12:35
I think you have to buildстроить dumbтупой homesдома
259
740046
1865
Нужно строить «глупые дома»
12:37
and put smartумная stuffматериал in it. (LaughterСмех)
260
741911
2793
и внедрять в них «умные» вещи.
(Смех)
12:40
And so we'veмы в been workingза работой on a chassisшасси of the wallстена itselfсам.
261
744704
6496
Мы разрабатываем шасси для стены.
12:47
You know, standardizedнормированный platformПлатформа with the motorsмоторы
262
751200
2687
Стандартная платформа
12:49
and the batteryаккумулятор when it operatesработает, little solenoidsэлектромагниты
263
753887
2230
с двигателем на батареях,
12:52
that will lockзамок it in placeместо and get low-voltageнизкое напряжение powerмощность.
264
756117
3908
а соленоиды захлопывают шасси,
и всё заряжается низковольтной энергией.
12:55
We think this can all be standardizedнормированный, and then people
265
760025
2432
Всё это можно стандартизировать,
12:58
can personalizeолицетворять the stuffматериал that goesидет into that wallстена,
266
762457
3308
и люди смогут подбирать, что им нужно.
13:01
and like the carавтомобиль, we can integrateинтегрировать all kindsвиды of sensingсчитывание
267
765765
2497
И, как в машине, внедрятся сенсоры
13:04
to be awareзнать of humanчеловек activityМероприятия, so if there's a babyдетка or
268
768262
3768
для осторожного пользования.
13:07
a puppyщенок in the way, you won'tне будет have a problemпроблема. (LaughterСмех)
269
772030
4570
И тогда щенка или ребёнка мы заметим вовремя.
(Смех)
13:12
So the developersРазработчики say, well this is great. Okay,
270
776600
3182
Разработчикам нравится эта идея.
13:15
so if we have a conventionalобычный buildingздание,
271
779782
2074
То есть мы имеем обычное здание,
13:17
we have a fixedисправлено envelopeконверт, maybe we can put in 14 unitsединицы.
272
781856
3380
обычная оболочка,
в ней, допустим, 14 ячеек.
13:21
If they functionфункция as if they're twiceдважды as bigбольшой,
273
785236
2024
Если их функции удваиваются,
13:23
we can get 28 unitsединицы in.
274
787260
1858
мы получаем 28 ячеек.
13:25
That meansозначает twiceдважды as much parkingстоянка, thoughхоть.
275
789118
1681
Но это значит вдвое больше парковок.
13:26
Parking'sПарковка-х really expensiveдорогая. It's about 70,000 dollarsдолларов
276
790799
3440
Парковка дорога — 70 000 долларов
13:30
perв spaceпространство to buildстроить a conventionalобычный parkingстоянка spotместо
277
794239
3353
за место на обычной парковке
13:33
insideвнутри a buildingздание.
278
797592
1136
внутри здания.
13:34
So if you can have foldingскладной and autonomyавтономия,
279
798728
3621
Если она «складная» и автономная,
13:38
you can do that in one seventhседьмой of the spaceпространство.
280
802349
2914
мы экономим 6/7 площади.
13:41
That goesидет down to 10,000 dollarsдолларов perв carавтомобиль,
281
805263
2060
И цена уже всего 10 000 долларов с машины
13:43
just for the costСтоимость of the parkingстоянка.
282
807323
1598
только за парковку.
13:44
You addДобавить sharedобщий use, and you can even go furtherв дальнейшем.
283
808921
3982
При общем пользовании мы экономим больше.
13:48
We can alsoтакже integrateинтегрировать all kindsвиды of advancedпередовой technologyтехнологии
284
812903
2958
Также можно добавить
13:51
throughчерез this processобработать. There's a pathдорожка to marketрынок
285
815861
2622
различные новейшие технологии.
Инновационные компании
13:54
for innovativeинновационный companiesкомпании to bringприносить technologyтехнологии into the home.
286
818483
3645
уже на пути на рынки
с новыми технологиями для дома.
13:58
In this caseдело, a projectпроект we're doing with SiemensСименс,
287
822128
2644
Это наш проект с Siemens.
14:00
we have sensorsдатчиков on all the furnitureмебель, all the infillзасыпки,
288
824772
2461
На мебели установлены датчики,
14:03
that understandsпонимает where people are and what they're doing.
289
827233
2157
которые «знают»,
где находится человек.
14:05
Blueсиний lightлегкий is very efficientэффективное, so we have these tunableнастраиваемый
290
829390
3138
Синий свет очень эффективен.
Мы установили регулируемые
14:08
24-bit-немного LED lightingосветительные приборы fixturesарматура.
291
832528
2808
24-битные лампочки LED.
14:11
It recognizesпризнает where the personчеловек is, what they're doing,
292
835336
4185
Система «знает», где мы находимся
и что мы делаем,
14:15
fillsзаливка out the lightлегкий when necessaryнеобходимо to fullполный spectrumспектр whiteбелый lightлегкий,
293
839521
4017
и включает белый свет полного спектра,
где нужно.
14:19
and savesэкономит maybe 30, 40 percentпроцент in energyэнергия consumptionпотребление,
294
843538
6041
Так мы экономим 30-40% энергии.
14:25
we think, over even conventionalобычный state-of-the-artуровень развития
295
849579
3419
Мы также думаем
14:28
lightingосветительные приборы systemsсистемы.
296
852998
2802
об обычных новейших системах освещения.
14:31
This just showsшоу you the dataданные that comesвыходит from the sensorsдатчиков
297
855800
3286
Здесь показана информация от датчиков,
14:34
that are embeddedвстроенный in the furnitureмебель.
298
859086
1800
установленных в мебели.
14:36
We don't really believe in camerasкамеры to do things in homesдома.
299
860886
3189
Нам не нравятся камеры в доме.
14:39
We think these little wirelessбеспроводной sensorsдатчиков are more effectiveэффективный.
300
864075
3822
Мы считаем, эти мини-сенсоры на WiFi
более эффективны.
14:43
We think we can alsoтакже personalizeолицетворять sunlightСолнечный лучик.
301
867897
2499
Кроме того, мы можем изменять
солнечный свет.
14:46
That's sortСортировать of the ultimateокончательный personalizationвоплощение in some waysпути.
302
870396
2291
Это своего рода
высший пилотаж «на заказ».
14:48
So we, we'veмы в lookedсмотрел at articulatingшарнирный mirrorsзеркала of the facadeфасад
303
872687
3329
Можно использовать зеркала фасада,
14:51
that can throwбросать shaftsвалы of sunlightСолнечный лучик anywhereв любом месте into the spaceпространство,
304
876016
3871
направляя лучи света по желанию.
14:55
thereforeследовательно allowingпозволяющий you to shadeтень mostбольшинство of the glassстакан
305
879887
2250
Тогда можно отвести свет,
14:58
on a hotгорячий day like todayCегодня.
306
882137
2419
когда слишком жарко, как сегодня.
15:00
In this caseдело, she picksкирки up her phoneТелефон, she can mapкарта
307
884556
2847
Здесь у девушки телефон,
на нём она указывает
15:03
foodпитание preparationподготовка at the kitchenкухня islandостров to a particularконкретный
308
887403
4504
процесс готовки на кухне
и положение света.
15:07
locationместо нахождения of sunlightСолнечный лучик. An algorithmалгоритм will keep it in that locationместо нахождения
309
891907
3483
Алгоритм будет удерживать свет
в этом положении,
15:11
as long as she's engagedзанято in that activityМероприятия.
310
895390
2779
пока она работает на кухне.
15:14
This can be combinedкомбинированный with LED lightingосветительные приборы as well.
311
898169
4568
Это можно также объединить
с лампами LED.
15:18
We think workplacesрабочие места should be sharedобщий.
312
902737
2351
Рабочие места должны стать общими.
15:20
I mean, this is really the workplaceрабочее место of the futureбудущее, I think.
313
905088
1932
Мне кажется, это офис будущего.
15:22
This is StarbucksСтарбакс, you know. (LaughterСмех)
314
907020
1769
Это, как вы видите, Starbucks.
(Смех)
15:24
Maybe a thirdв третьих — And you see everybodyвсе has theirих back
315
908789
2590
Вот все сидят спиной к стене,
15:27
to the wallстена and they have foodпитание and coffeeкофе down the way
316
911379
2484
еда и напитки на столе,
15:29
and they're in theirих ownсвоя little personalличный bubbleпузырь.
317
913863
3348
и каждый в своём «личном пространстве».
15:33
We need sharedобщий spacesпространства for interactionвзаимодействие and collaborationсотрудничество.
318
917211
2696
Нам нужны общие рабочие места
для сотрудничества.
15:35
We're not doing a very good jobработа with that.
319
919907
2384
Пока нам это не очень удаётся.
15:38
At the CambridgeКембридж Innovationноваторство CenterЦентр, you can have
320
922291
2500
В Кембридже, в Инновационном центре
15:40
sharedобщий desksпарты. I've spentпотраченный a lot of time in FinlandФинляндия
321
924791
3237
есть общие столы.
В Финляндии я часто был
15:43
at the designдизайн factoryзавод of AaltoАалто UniversityУниверситет,
322
928028
2772
в научной мастерской Университета Аалто,
15:46
where the they have a sharedобщий shopмагазин and sharedобщий FablabFablab,
323
930800
2994
у них есть
общая мастерская и лаборатория,
15:49
sharedобщий quietтихо spacesпространства,
324
933794
1619
общая комната отдыха,
15:51
electronicsэлектроника spacesпространства,
325
935413
1784
электроника,
15:53
recreationотдых placesмест.
326
937197
2630
спортзал.
15:55
We think ultimatelyв конечном счете all of this stuffматериал can come togetherвместе,
327
939827
3416
В итоге,
все эти модели можно объединить.
15:59
a newновый modelмодель for mobilityмобильность, a newновый modelмодель for housingКорпус,
328
943243
3803
Новая мобильность, новый дом,
16:02
a newновый modelмодель for how we liveжить and work,
329
947046
2434
по-новому можно работать и жить,
16:05
a pathдорожка to marketрынок for advancedпередовой technologiesтехнологии,
330
949480
2337
вывести на рынок новые технологии.
16:07
but in the endконец the mainглавный thing we need to focusфокус on
331
951817
2621
Но в итоге, главное,
из чего нужно исходить — это люди.
16:10
are people. CitiesГорода are all about people.
332
954438
2092
Города — это люди.
16:12
They're placesмест for people.
333
956530
2048
Они для людей.
16:14
There's no reasonпричина why we can't dramaticallyдраматично improveулучшать
334
958578
2363
Тогда почему бы нам
не улучшить значительно
16:16
the livabilityблагоустроенности and creativityкреативность of citiesгорода like they'veони имеют doneсделанный
335
960941
3048
нашу жизнь и творчество в городах,
16:19
in MelbourneМельбурн with the lanewaysулочек while
336
963989
3634
как, например, в Мельбурне с проездами.
16:23
at the sameодна и та же time dramaticallyдраматично reducingсокращение COКолорадо2 and energyэнергия.
337
967623
4384
При этом уменьшаются
выбросы CO2 и затраты энергии.
16:27
It's a globalГлобальный imperativeимператив. We have to get this right.
338
972007
3156
Это глобальная задача.
Нужно всё сделать правильно.
16:31
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
339
975163
5579
Благодарю.
(Аплодисменты)
Translated by Kateryna Mysak
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kent Larson - Architect
Kent Larson designs new technologies that solve the biggest questions facing our cities.

Why you should listen

Kent Larson has been the director of the MIT House_n  research consortium in the School of Architecture and Planning since 1998 and is also the current director of the MIT Media Lab's Changing Places group. Both projects are dedicated to developing technologies that solve contemporary issues in the home, the workplace, and the city. Larson practiced architecture in New York City for 15 years and wrote for several architectural publications and the New York Times. In 2000, his book, Louis I. Kahn: Unbuilt Masterworks, was selected among the Ten Best Books in Architecture by the New York Times Review of Books. His current work has three focusses: responsive urban housing, ubiquitous technologies, and living lab experiments to test his group's designs in practical environments.

More profile about the speaker
Kent Larson | Speaker | TED.com