ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Patrick Awuah: How to educate leaders? Liberal arts

Патрик Авуа о воспитании лидеров

Filmed:
1,752,363 views

Патрик Авуа доказывает, что гуманитарное образование критично для формирования настоящих лидеров.
- University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Like manyмногие of you here, I am tryingпытаясь to contributeделать вклад
0
1000
5000
Как и многие здесь присутствующие, я стараюсь
00:31
towardsв направлении a renaissanceРенессанс in AfricaАфрика.
1
6000
3000
внести свой вклад в возрождение Африки.
00:34
The questionвопрос of transformationпреобразование in AfricaАфрика
2
9000
2000
Вопрос преобразования в Африке
00:36
really is a questionвопрос of leadershipруководство.
3
11000
2000
в действительности вопрос лидерства.
00:38
AfricaАфрика can only be transformedтрансформировали by enlightenedпросвещенный leadersлидеры.
4
13000
5000
Африка может быть преобразована только лишь просвещёнными лидерами.
00:43
And it is my contentionраздор that the mannerманера in whichкоторый
5
18000
2000
Моя точка зрения состоит в том, что методы, с помощью которых
00:45
we educateвоспитывать our leadersлидеры is fundamentalфундаментальный
6
20000
4000
мы воспитываем лидеров, являются основным условием
00:49
to progressпрогресс on this continentконтинент.
7
24000
4000
для достижения прогресса на этом континенте.
00:53
I want to tell you some storiesистории that explainобъяснять my viewПосмотреть.
8
28000
5000
Я хочу рассказать вам несколько историй, которые объяснят моё видение.
00:58
We all heardуслышанным about the importanceважность of storiesистории yesterdayвчера.
9
33000
4000
Вчера мы все слышали о важности историй.
01:02
An Americanамериканский friendдруг of mineмой this yearгод volunteeredдоброволец as a nurseмедсестра in GhanaГана,
10
37000
5000
Моя американская подруга работала медсестрой-волонтёром в Гане.
01:07
and in a periodпериод of threeтри monthsмесяцы she cameпришел to a conclusionвывод
11
42000
3000
В течение трёх месяцев, она сделала заключение
01:10
about the stateгосударство of leadershipруководство in AfricaАфрика
12
45000
3000
по поводу уровня лидерства в Африке,
01:13
that had takenвзятый me over a decadeдесятилетие to reachдостичь.
13
48000
3000
на которое мне понадобилось более десятилетия.
01:16
TwiceДважды she was involvedучаствует in surgeriesхирургические операции
14
51000
3000
Дважды она принимала участие в хирургических операциях,
01:19
where they lostпотерял powerмощность at the hospitalбольница.
15
54000
5000
когда у них отключалось электричество в госпитале.
01:24
The emergencyкрайняя необходимость generatorsгенераторы did not startНачало.
16
59000
3000
Аварийные генераторы не сработали...
01:27
There was not a flashlightфонарик, not a lanternфонарь, not a candleсвеча --
17
62000
5000
не нашлось ни фонаря, ни светильника, ни свечи.
01:32
pitchподача blackчерный.
18
67000
1000
Кромешная тьма.
01:33
The patient'sпациента cutпорез openоткрытый, twiceдважды.
19
68000
5000
Человек на столе надрезан... дважды.
01:38
The first time it was a C-sectionКесарево сечение.
20
73000
4000
В первый раз это было кесарево.
01:42
Thankfullyблагодарно, babyдетка was out -- motherмама and childребенок survivedпереживший.
21
77000
5000
К счастью, ребёнка удалось извлечь... мать и ребёнок выжили.
01:47
The secondвторой time was a procedureпроцедура that involvedучаствует localместный anesthesiaанестезия.
22
82000
5000
Во второй раз, процедура включала в себя локальную анестезию.
01:52
Anestheticанестезирующее wearsносит off. The patientпациент feelsчувствует painболь.
23
87000
3000
Обезболивающее прекратило действовать. Пациент чувствует боль.
01:55
He's cryingплач. He's screamingкричащий. He's prayingмолиться.
24
90000
5000
Он плачет. Он кричит. Он молится.
02:00
PitchПодача blackчерный. Not a candleсвеча, not a flashlightфонарик.
25
95000
6000
Кромешная тьма. Ни свечки, ни фонаря.
02:06
And that hospitalбольница could have affordedдает flashlightsфонариков.
26
101000
4000
Тот госпиталь мог позволить себе фонарь.
02:10
They could have affordedдает to purchaseпокупка these things, but they didn't.
27
105000
4000
Они могли позволить себе купить все эти вещи, но не сделали этого.
02:14
And it happenedполучилось twiceдважды.
28
109000
2000
Это случилось дважды.
02:16
AnotherДругая time, she watchedсмотрели in horrorужастик as nursesмедсестры watchedсмотрели a patientпациент dieумереть
29
111000
6000
В другой раз, она в ужасе наблюдала, как медсёстры смотрели, как умирает пациент
02:22
because they refusedотказалась to give her oxygenкислород that they had.
30
117000
6000
лишь потому, что они отказались дать ей кислород, который у них был.
02:28
And so threeтри monthsмесяцы laterпозже,
31
123000
2000
Итак, три месяца спустя,
02:30
just before she returnedвозвращенный to the Unitedобъединенный Statesсостояния,
32
125000
3000
перед самым возвращением в Штаты,
02:33
nursesмедсестры in AccraАкра go on strikeзабастовка.
33
128000
2000
медсёстры в Аккре начали бастовать.
02:35
And her recommendationрекомендация is
34
130000
3000
Она рекомендовала использовать эту возможность,
02:38
take this opportunityвозможность to fireОгонь everyoneвсе, startНачало all over again.
35
133000
4000
чтобы уволить каждого, начать всё сначала.
02:42
StartНачало all over again.
36
137000
2000
Начать всё сначала.
02:44
Now what does this have to do with leadershipруководство?
37
139000
5000
Теперь, как это относится к лидерству?
02:49
You see, the folksлюди at the ministryминистерство of healthздоровье,
38
144000
5000
Понимаете, люди в министерстве здравоохранения,
02:54
the hospitalбольница administratorsадминистраторы, the doctorsврачи, the nursesмедсестры --
39
149000
6000
администраторы госпиталя, врачи, медсёстры...
03:00
they are amongсреди just five5 percentпроцент of theirих peersсверстники
40
155000
4000
они из числа всего 5 процентов своих коллег,
03:04
who get an educationобразование after secondaryвторичный schoolшкола.
41
159000
4000
кто получил образование после средней школы.
03:08
They are the eliteэлита. They are our leadersлидеры.
42
163000
4000
Они — элита. Они — наши лидеры.
03:12
TheirИх decisionsрешения, theirих actionsдействия matterдело.
43
167000
3000
Их решения, их действия играют роль.
03:15
And when they failпотерпеть неудачу, a nationнация literallyбуквально suffersстрадает.
44
170000
5000
Когда они ошибаются, нация в буквальном смысле страдает.
03:20
So when I speakговорить of leadershipруководство,
45
175000
2000
Таким образом, когда я говорю о лидерстве,
03:22
I'm not talkingговорящий about just politicalполитическая leadersлидеры.
46
177000
4000
я говорю не только о политических лидерах.
03:26
We'veУ нас heardуслышанным a lot about that.
47
181000
2000
Мы много слышали об этом.
03:28
I'm talkingговорящий about the eliteэлита.
48
183000
4000
Я говорю об элите,
03:32
Those who'veкоторые уже been trainedобученный,
49
187000
2000
о тех, кто был обучен.
03:34
whoseчья jobработа it is to be the guardiansопекуны of theirих societyобщество.
50
189000
5000
Работа которых — быть на страже общества.
03:39
The lawyersадвокаты, the judgesсудьи, the policemenполицейские, the doctorsврачи,
51
194000
4000
Юристы, судьи, полицейские, доктора,
03:43
the engineersинженеры, the civilгражданского servantsслуги --
52
198000
4000
инженеры, государственные служащие...
03:47
those are the leadersлидеры.
53
202000
2000
это лидеры.
03:49
And we need to trainпоезд them right.
54
204000
3000
Мы должны правильно подготавливать их.
03:52
Now, my first pointedзаостренный and memorableпамятный experienceопыт with leadershipруководство in GhanaГана
55
207000
6000
Мой первый очевидный и запоминающийся опыт, связанный с лидерством в Гане
03:58
occurredпроизошло when I was 16 yearsлет oldстарый.
56
213000
2000
я получил, когда мне было 16 лет.
04:00
We had just had a militaryвоенные coupпереворот,
57
215000
2000
У нас только случился военный переворот,
04:02
and soldiersсолдаты were pervasiveраспространяющийся in our societyобщество.
58
217000
3000
и солдаты были повсюду в нашем обществе.
04:05
They were a pervasiveраспространяющийся presenceприсутствие.
59
220000
2000
Они присутствовали повсюду.
04:07
And one day I go to the airportаэропорт to meetвстретить my fatherотец,
60
222000
3000
И вот однажды я иду в аэропорт, чтобы встретить моего отца,
04:10
and as I walkходить up this grassyтравянистый slopeскат from the carавтомобиль parkпарк
61
225000
3000
поднимаясь по травянистому склону
04:13
to the terminalТерминал buildingздание,
62
228000
3000
от автомобильной парковки к зданию терминала.
04:16
I'm stoppedостановился by two soldiersсолдаты wieldingвладеющий AK-AK-47 assaultнападение weaponsоружие.
63
231000
5000
Меня остановили два солдата с АК-47.
04:21
And they askedспросил me to joinприсоединиться a crowdтолпа of people
64
236000
4000
Они попросили меня присоединиться к остальным,
04:25
that were runningБег up and down this embankmentнасыпь.
65
240000
4000
которые бегали вниз и вверх по этой насыпи.
04:29
Why? Because the pathдорожка I had takenвзятый was consideredсчитается out of boundsоценки.
66
244000
6000
Почему? Потому что путь, который я выбрал, был признан за пределами разрешённой зоны.
04:35
No signзнак to this effectэффект.
67
250000
3000
Без каких-либо обозначений.
04:38
Now, I was 16. I was very worriedволновался about
68
253000
4000
Мне было 16. Меня заботило,
04:42
what my peersсверстники at schoolшкола mightмог бы think
69
257000
2000
что мои одноклассники могут подумать про меня,
04:44
if they saw me runningБег up and down this hillхолм.
70
259000
2000
если бы они увидели, как я бегаю вниз вверх по этому холму.
04:46
I was especiallyособенно concernedобеспокоенный of what the girlsдевочки mightмог бы think.
71
261000
5000
Меня особенно волновало, что девочки могут подумать.
04:51
And so I startedначал to argueспорить with these menлюди.
72
266000
2000
Я начал пререкаться с теми солдатами.
04:53
It was a little recklessопрометчивый, but you know, I was 16.
73
268000
2000
Это было немного опрометчиво, но мне было всего 16.
04:55
I got luckyвезучий.
74
270000
2000
Мне повезло.
04:57
A GhanaГана Airwaysдыхательные пути pilotпилот fallsпадения into the sameодна и та же predicamentзатруднительное положение.
75
272000
4000
Пилот компании Ghana Airways попал в такое же положение.
05:01
Because of his uniformединообразный they speakговорить to him differentlyиначе,
76
276000
2000
Видя его форму, они разговаривали с ним по-другому,
05:03
and they explainобъяснять to him that they're just followingследующий ordersзаказы.
77
278000
3000
и они объяснили ему, что всего лишь следуют приказам.
05:06
So he takes theirих radioрадио, talksпереговоры to theirих bossбосс,
78
281000
3000
Он берёт их рацию, говорит с их боссом,
05:09
and getsполучает us all releasedвыпущенный.
79
284000
2000
и освобождает нас всех.
05:11
What lessonsзанятия would you take from an experienceопыт like this?
80
286000
3000
Какой урок вы бы вынесли из такого опыта?
05:14
SeveralНесколько, for me.
81
289000
2000
Несколько для меня.
05:16
Leadershipруководство mattersвопросы. Those menлюди are followingследующий
82
291000
3000
Лидерство имеет значение. Те солдаты следовали
05:19
the ordersзаказы of a superiorпревосходящий officerсотрудник.
83
294000
4000
приказу вышестоящего должностного лица.
05:23
I learnedнаучился something about courageмужество.
84
298000
2000
Я узнал кое-что про храбрость.
05:25
It was importantважный not to look at those gunsоружие.
85
300000
4000
Было важно не смотреть на оружие.
05:29
And I alsoтакже learnedнаучился that it can be helpfulполезный to think about girlsдевочки.
86
304000
4000
Я также усвоил, что думать о девочках может быть полезным.
05:33
(LaughterСмех)
87
308000
2000
(Смех)
05:35
So a fewмало yearsлет after this eventмероприятие, I leaveоставлять GhanaГана on a scholarshipученость
88
310000
6000
Несколько лет спустя того случая, я покинул Гану со стипендией
05:41
to go to SwarthmoreСуортмор Collegeколледж for my educationобразование.
89
316000
3000
в Swarthmore College для последующего образования.
05:44
It was a breathдыхание of freshсвежий airвоздух.
90
319000
3000
Это был глоток свежего воздуха.
05:47
You know, the facultyфакультет there didn't want us to memorizeвыучить наизусть informationИнформация
91
322000
5000
Знаете, преподаватели не заставляли нас заучивать информацию
05:52
and repeatповторение back to them as I was used to back in GhanaГана.
92
327000
4000
и пересказывать её, как это было в Гане.
05:56
They wanted us to think criticallyкритически.
93
331000
2000
Они хотели, чтобы мы мыслили критически.
05:58
They wanted us to be analyticalаналитический.
94
333000
2000
Они хотели, чтобы мы были рассудительными.
06:00
They wanted us to be concernedобеспокоенный about socialСоциальное issuesвопросы.
95
335000
4000
Они хотели, чтобы нас интересовали социальные проблемы.
06:04
In my economicsэкономика classesклассы I got highвысокая marksМетки
96
339000
3000
На моих занятиях по экономике я получал хорошие оценки
06:07
for my understandingпонимание of basicосновной economicsэкономика.
97
342000
3000
за моё понимание основ экономики.
06:10
But I learnedнаучился something more profoundглубокий than that,
98
345000
3000
Но я так же выучил нечто более важное,
06:13
whichкоторый is that the leadersлидеры -- the managersменеджеры of Ghana'sГаны economyэкономика --
99
348000
7000
а именно то, что лидеры — менеджеры экономики Ганы —
06:20
were makingизготовление breathtakinglyпотрясающе badПлохо decisionsрешения
100
355000
3000
принимали поразительно неверные решения,
06:23
that had broughtпривел our economyэкономика to the brinkBrink of collapseколлапс.
101
358000
4000
которые привели нашу экономику к краю пропасти.
06:27
And so here was this lessonурок again -- leadershipруководство mattersвопросы.
102
362000
3000
Таким образом, снова тот же урок — лидерство имеет значение.
06:30
It mattersвопросы a great dealпо рукам.
103
365000
3000
Оно имеет большое значение.
06:33
But I didn't really fullyв полной мере understandПонимаю what had happenedполучилось to me at SwarthmoreСуортмор.
104
368000
4000
Но я так полностью и не понял, что со мной произошло в Swarthmore.
06:37
I had an inklingдогадка,
105
372000
3000
У меня были подозрения.
06:40
but I didn't fullyв полной мере realizeпонимать it untilдо I wentотправился out into the workplaceрабочее место
106
375000
4000
Но я так полностью и не осознал это до тех пор, пока не пошёл работать,
06:44
and I wentотправился to work at MicrosoftMicrosoft Corporationкорпорация.
107
379000
4000
а я пошёл на работу в Microsoft Corporation.
06:48
And I was partчасть of this teamкоманда -- this thinkingмышление, learningобучение teamкоманда
108
383000
5000
Я был частью команды — думающей, учащейся команды,
06:53
whoseчья jobработа it was to designдизайн and implementвоплощать в жизнь newновый softwareпрограммного обеспечения
109
388000
5000
задача которой была разработка и введение в эксплуатацию нового программного обеспечения,
06:58
that createdсозданный valueстоимость in the worldМир.
110
393000
3000
которое создавала реальную ценность.
07:01
And it was brilliantблестящий to be partчасть of this teamкоманда.
111
396000
3000
Это было прекрасно — быть частью той команды.
07:04
It was brilliantблестящий.
112
399000
2000
Это было прекрасно.
07:06
And I realizedпонял just what had happenedполучилось to me at SwarthmoreСуортмор,
113
401000
4000
Я понял, что всё же произошло со мной в Swarthmore,
07:10
this transformationпреобразование --
114
405000
2000
эта трансформация —
07:12
the abilityспособность to confrontпротивостоять problemsпроблемы, complexсложный problemsпроблемы,
115
407000
5000
умение встретить проблемы, сложные проблемы,
07:17
and to designдизайн solutionsрешения to those problemsпроблемы.
116
412000
3000
и разрабатывать решения для этих проблем.
07:20
The abilityспособность to createСоздайте is the mostбольшинство empoweringрасширение прав и возможностей thing
117
415000
4000
Умение создавать — самая восхитительная вещь,
07:24
that can happenслучаться to an individualиндивидуальный.
118
419000
2000
которая может случиться с человеком.
07:26
And I was partчасть of that.
119
421000
3000
И я был частью этого.
07:29
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, the annualгодовой revenuesпоступления of that companyКомпания
120
424000
5000
Пока я работал в Microsoft, годовой оборот компании
07:34
grewвырос largerбольше than the GDPВВП of the Republicреспублика of GhanaГана.
121
429000
5000
вырос больше, чем ВВП Республики Гана.
07:39
And by the way, it's continuedпродолжение to.
122
434000
3000
И, между прочим, он продолжил расти.
07:42
The gapразрыв has widenedрасширенный sinceпоскольку I left.
123
437000
4000
Отрыв увеличился с тех пор, как я ушёл.
07:46
Now, I've alreadyуже spokenразговорный about one of the reasonsпричины why this has occurredпроизошло.
124
441000
4000
Я уже говорил об одной из причин, почему это произошло.
07:50
I mean, it's the people there who are so hardworkingтрудолюбивая,
125
445000
3000
Я имею в виду тех людей, которые так трудолюбивы,
07:53
persistentстойкий, creativeтворческий, empoweredуполномоченный.
126
448000
6000
целеустремлённые, творческие, уполномоченные.
07:59
But there were alsoтакже some externalвнешний factorsфакторы:
127
454000
3000
Но там также имели влияние некоторые внешние факторы:
08:02
freeсвободно marketsрынки, the ruleправило of lawзакон, infrastructureинфраструктура.
128
457000
5000
свободная рыночная экономика, торжество закона, инфраструктура.
08:07
These things were providedпредоставлена by institutionsучреждения
129
462000
4000
Всё это было предоставлено структурами,
08:11
runбег by the people that I call leadersлидеры.
130
466000
4000
управляемыми людьми, которых я называю лидерами.
08:15
And those leadersлидеры did not emergeвсплывать spontaneouslyспонтанно.
131
470000
3000
Эти лидеры не появились внезапно.
08:18
SomebodyКто-то trainedобученный them to do the work that they do.
132
473000
5000
Кто-то подготовил их для работы, которой они сейчас занимаются.
08:23
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, this funnyвеселая thing happenedполучилось.
133
478000
2000
Пока я работал в Microsoft, произошла интересная вещь.
08:25
I becameстал a parentродитель.
134
480000
2000
Я стал папой.
08:27
And for the first time, AfricaАфрика matteredимело значение more to me than ever before.
135
482000
5000
Впервые Африка значила для меня больше, чем когда-либо прежде.
08:32
Because I realizedпонял that the stateгосударство of the Africanафриканец continentконтинент
136
487000
4000
Потому что я понял, что состояние Африканского континента
08:36
would matterдело to my childrenдети and theirих childrenдети.
137
491000
4000
будет иметь значение для моих детей и внуков.
08:40
That the stateгосударство of the worldМир -- the stateгосударство of the worldМир
138
495000
6000
И состояние мира — состояние мира
08:46
dependsзависит on what's happeningпроисходит to AfricaАфрика,
139
501000
5000
зависит от того, что происходит в Африке,
08:51
as farдалеко as my kidsДети would be concernedобеспокоенный.
140
506000
2000
насколько моих детей это коснётся.
08:53
And at this time, when I was going throughчерез
141
508000
4000
В этот раз я испытывал,
08:57
what I call my "pre-mid-lifeдо середины жизни crisisкризис,"
142
512000
4000
как я его называю, «пред-средневозрастной кризис».
09:01
AfricaАфрика was a messбеспорядок.
143
516000
2000
В Африке — хаос.
09:03
SomaliaСомали had disintegratedраспались into anarchyанархия.
144
518000
2000
Сомали распалась в анархию.
09:05
RwandaРуанда was in the throesродовые м`уки of this genocidalгеноциду warвойна.
145
520000
4000
Руанда испытывала муки геноцида.
09:09
And it seemedказалось to me that that was the wrongнеправильно directionнаправление,
146
524000
2000
Мне показалось, что это было неправильным направлением,
09:11
and I neededнеобходимый to be back helpingпомощь.
147
526000
3000
и я должен был быть дома, помогать.
09:14
I couldn'tне может just stayоставаться in SeattleСиэтл and raiseповышение my kidsДети
148
529000
4000
Я не мог просто остаться в Сиэтле и растить своих детей
09:18
in an upper-middleвыше среднего classкласс neighborhoodокрестности and feel good about it.
149
533000
4000
в благополучном районе и чувствовать себя удовлетворённым.
09:22
This was not the worldМир that I'd want my childrenдети to growрасти up in.
150
537000
6000
Я не хотел, чтобы мои дети росли в таком мире.
09:28
So I decidedприняли решение to get engagedзанято, and the first thing that I did
151
543000
4000
Так что я решил принять участие и первое, что я сделал —
09:32
was to come back to GhanaГана and talk with a lot of people
152
547000
4000
вернулся в Гану и общался с очень многими людьми,
09:36
and really try to understandПонимаю what the realреальный issuesвопросы were.
153
551000
4000
пытаясь в действительности понять, каковы реальные проблемы.
09:40
And threeтри things keptхранится comingприход up for everyкаждый problemпроблема:
154
555000
5000
Три вещи продолжали всплывать в каждой проблеме:
09:45
corruptionкоррупция, weakслабый institutionsучреждения
155
560000
3000
коррупция, бессильные структуры,
09:48
and the people who runбег them -- the leadersлидеры.
156
563000
4000
и люди, которые ими управляют — лидеры.
09:52
Now, I was a little scaredиспуганный
157
567000
2000
Итак, я был немного испуган,
09:54
because when you see those threeтри problemsпроблемы,
158
569000
2000
потому что когда ты видишь эти три проблемы,
09:56
they seemказаться really hardжесткий to dealпо рукам with.
159
571000
3000
они кажутся очень сложными.
09:59
And they mightмог бы say, "Look, don't even try."
160
574000
2000
А некоторые могут сказать: «Послушай, даже не пытайся...»
10:01
But, for me, I askedспросил the questionвопрос,
161
576000
3000
Но, что касается меня, я задался вопросом:
10:04
"Well, where are these leadersлидеры comingприход from?
162
579000
4000
«Что ж, а откуда эти лидеры приходят?
10:08
What is it about GhanaГана that producesпроизводит leadersлидеры
163
583000
4000
Что именно в Гане производит лидеров,
10:12
that are unethicalнеэтично or unableне в состоянии to solveрешать problemsпроблемы?"
164
587000
4000
которые настолько неэтичны или неспособны решать проблемы?»
10:16
So I wentотправился to look at what was happeningпроисходит in our educationalобразования systemсистема.
165
591000
3000
Я решил взглянуть на то, что происходит в нашей системе образования.
10:19
And it was the sameодна и та же -- learningобучение by roteнаизусть --
166
594000
2000
Оно осталось таким же — обучение по шаблону —
10:21
from primaryпервичный schoolшкола throughчерез graduateвыпускник schoolшкола.
167
596000
4000
от начальной школы до выпускников ВУЗов.
10:25
Very little emphasisакцент on ethicsэтика,
168
600000
5000
Очень мало внимания уделено этике.
10:30
and the typicalтипичный graduateвыпускник
169
605000
4000
Средний, знаете, типичный выпускник
10:34
from a universityУниверситет in GhanaГана has a strongerсильнее senseсмысл
170
609000
4000
университета в Гане имеет скорее
10:38
of entitlementправо than a senseсмысл of responsibilityобязанность.
171
613000
4000
чувство превосходства, нежели ответственности.
10:42
This is wrongнеправильно.
172
617000
2000
Это неправильно.
10:44
So I decidedприняли решение to engageзаниматься this particularконкретный problemпроблема.
173
619000
5000
Так что я решил заняться этой конкретной проблемой.
10:49
Because it seemsкажется to me that everyкаждый societyобщество, everyкаждый societyобщество,
174
624000
6000
Потому что мне кажется, что каждое общество, каждое общество,
10:55
mustдолжен be very intentionalнамеренный about how it trainsпоезда its leadersлидеры.
175
630000
4000
должно быть очень намеренно, выращивая своих лидеров.
10:59
And GhanaГана was not payingплатеж enoughдостаточно attentionвнимание.
176
634000
3000
А Гана не уделяла достаточного внимания.
11:02
And this is trueправда acrossчерез sub-Saharanк югу от Сахары AfricaАфрика, actuallyна самом деле.
177
637000
7000
Между прочим, то же самое касается всей Африки южнее Сахары.
11:09
So this is what I'm doing now.
178
644000
2000
Вот чем я занимаюсь теперь.
11:11
I'm tryingпытаясь to bringприносить the experienceопыт that I had at SwarthmoreСуортмор to AfricaАфрика.
179
646000
7000
Я пытаюсь преподнести мой опыт из Swarthmore в Африку.
11:18
I wishжелание there was a liberalлиберальный artsискусства collegeколледж in everyкаждый Africanафриканец countryстрана.
180
653000
4000
Я хочу, чтобы в каждой африканской стране был гуманитарный колледж.
11:22
I think it would make a hugeогромный differenceразница.
181
657000
3000
Я думаю, это могло бы произвести большие изменения.
11:25
And what AshesiAshesi UniversityУниверситет is tryingпытаясь to do
182
660000
5000
Ashesi University пытается воспитать новое поколение
11:30
is to trainпоезд a newновый generationпоколение of ethicalэтический, entrepreneurialпредпринимательский leadersлидеры.
183
665000
7000
высоконравственных лидеров-предпринимателей.
11:37
We're tryingпытаясь to trainпоезд leadersлидеры of exceptionalисключительный integrityцелостность,
184
672000
4000
Мы пытаемся воспитать лидеров с высокой целостностью характера,
11:41
who have the abilityспособность to confrontпротивостоять the complexсложный problemsпроблемы,
185
676000
3000
у которых есть умение противостоять сложным проблемам,
11:44
askпросить the right questionsвопросов, and come up with workableвыполнимый solutionsрешения.
186
679000
5000
задавать правильные вопросы и предлагать действующие решения.
11:49
I'll admitпризнавать that there are timesраз when it seemsкажется like "Missionмиссия: ImpossibleНевозможно,"
187
684000
7000
Я признаю, были времена, когда это казалось невозможным.
11:56
but we mustдолжен believe that these kidsДети are smartумная.
188
691000
4000
Но мы должны верить, что эти дети сообразительны.
12:00
That if we involveвключать them in theirих educationобразование,
189
695000
3000
Что если мы увлечём их образованием,
12:03
if we have them discussобсуждать the realреальный issuesвопросы that they confrontпротивостоять --
190
698000
4000
если поспособствуем тому, чтобы они обсуждали реальные проблемы, с которыми они сталкиваются —
12:07
that our wholeвсе societyобщество confrontsв конфронтации --
191
702000
3000
с которыми сталкивается всё наше общество —
12:10
and if we give them skillsнавыки that enableвключить them to engageзаниматься the realреальный worldМир,
192
705000
6000
если мы дадим им навыки, которые позволят им вступить в реальный мир,
12:16
that magicмагия will happenслучаться.
193
711000
5000
случится волшебство.
12:21
Now, a monthмесяц into this projectпроект, we'dмы б just startedначал classesклассы.
194
716000
8000
Сейчас, спустя месяц после запуска проекта, мы только начали обучение.
12:29
And a monthмесяц into it, I come to the officeофис,
195
724000
3000
Месяц позже я зашёл в свой офис,
12:32
and I have this emailЭл. адрес from one of our studentsстуденты.
196
727000
3000
и получил это письмо от одного из учеников.
12:35
And it said, very simplyпросто, "I am thinkingмышление now."
197
730000
5000
В нём говорилось, очень просто: «Я теперь думаю».
12:40
And he signsзнаки off, "Thank you."
198
735000
5000
И он подписывает: «Спасибо».
12:45
It's suchтакие a simpleпросто statementзаявление.
199
740000
3000
Это настолько простое утверждение.
12:48
But I was movedпереехал almostпочти to tearsслезы
200
743000
2000
Но я был тронут почти до слёз, потому что я понял,
12:50
because I understoodпонимать what was happeningпроисходит to this youngмолодой man.
201
745000
5000
что произошло с этим молодым человеком.
12:55
And it is an awesomeздорово thing to be a partчасть
202
750000
4000
Это прекрасно иметь отношение
12:59
of empoweringрасширение прав и возможностей someoneкто то in this way.
203
754000
5000
к такой перемене в ком-то.
13:04
I am thinkingмышление now.
204
759000
4000
Я теперь думаю.
13:08
This yearгод we challengedвызов our studentsстуденты
205
763000
4000
В этом году мы предложили нашим студентам задание —
13:12
to craftремесло an honorчесть codeкод themselvesсамих себя.
206
767000
3000
создать свой собственный кодекс чести.
13:15
There's a very vibrantвибрирующий debateобсуждение going on on campusкампус now
207
770000
3000
Это вызвало живые обсуждения на территории школы,
13:18
over whetherбудь то they should have an honorчесть codeкод,
208
773000
3000
о том, что следует ли иметь кодекс чести,
13:21
and if so, what it should look like.
209
776000
3000
а если так, то каким он должен быть.
13:24
One of the studentsстуденты askedспросил a questionвопрос that just warmedнагретый my heartсердце.
210
779000
4000
Один из студентов задал вопрос, который согрел моё сердце.
13:28
Can we createСоздайте a perfectидеально societyобщество?
211
783000
6000
Можем ли мы создать идеальное общество?
13:34
Her understandingпонимание that a student-craftedстудент-проработаны honorчесть codeкод
212
789000
6000
Её понимание того, что кодекс чести, созданный студентами,
13:40
constitutesсоставляет a reachдостичь towardsв направлении perfectionсовершенство is incredibleнеимоверный.
213
795000
6000
представляет стремление к идеалу — невероятно.
13:46
Now, we cannotне могу achieveдостигать perfectionсовершенство,
214
801000
2000
Мы не можем достигнуть идеала.
13:48
but if we reachдостичь for it, then we can achieveдостигать excellenceпревосходство.
215
803000
6000
Но если мы будем стремиться к нему, тогда мы достигнем превосходства.
13:54
I don't know ultimatelyв конечном счете what they will do.
216
809000
2000
Я не знаю, как они в конечном счёте поступят.
13:56
I don't know whetherбудь то they will decideпринимать решение to have this honorчесть codeкод.
217
811000
4000
Я не знаю, решат ли они, что им стоит иметь такой кодекс чести.
14:00
But the conversationразговор they're havingимеющий now --
218
815000
2000
Но беседы, которые они ведут сейчас —
14:02
about what theirих good societyобщество should look like,
219
817000
4000
о том, как их хорошее общество должно выглядеть,
14:06
what theirих excellentотлично societyобщество should look like,
220
821000
3000
как их превосходное общество должно выглядеть —
14:09
is a really good thing.
221
824000
6000
это очень хорошо.
14:15
Am I out of time? OK.
222
830000
6000
У меня вышло время? Хорошо.
14:21
Now, I just wanted to leaveоставлять that slideгорка up
223
836000
6000
Я только хочу оставить этот слайд,
14:27
because it's importantважный that we think about it.
224
842000
3000
потому что важно задуматься над ним.
14:30
I'm very excitedв восторге about the factфакт
225
845000
3000
Я очень рад тому факту, что каждый студент
14:33
that everyкаждый studentстудент at AshesiAshesi UniversityУниверситет does communityсообщество serviceоказание услуг before they graduateвыпускник.
226
848000
6000
Ashesi University обязан выполнить общественные работы, чтобы выпуститься.
14:39
That for manyмногие of them, it has been a life-alteringизменяющая жизнь experienceопыт.
227
854000
5000
Для многих из них, это было опытом, поменявшем их жизни.
14:44
These youngмолодой futureбудущее leadersлидеры are beginningначало to understandПонимаю
228
859000
8000
Эти юные будущие лидеры начинают понимать
14:52
the realреальный businessбизнес of leadershipруководство,
229
867000
2000
настоящий толк в лидерстве,
14:54
the realреальный privilegeпривилегия of leadershipруководство,
230
869000
2000
настоящую привилегию лидера,
14:56
whichкоторый is after all to serveобслуживать humanityчеловечество.
231
871000
5000
которая, в конце концов — служить человечеству.
15:01
I am even more thrilledвзволнованный by the factфакт that leastнаименее yearгод
232
876000
5000
Я ещё больше взволнован тем фактом, что в прошлом году
15:06
our studentстудент bodyтело electedизбран a womanженщина
233
881000
2000
наши студенты выбрали женщину
15:08
to be the headглава of StudentСтудент GovernmentПравительство.
234
883000
4000
на должность главы Студенческого Правления.
15:12
It's the first time in the historyистория of GhanaГана
235
887000
3000
Это произошло впервые за всю историю Ганы,
15:15
that a womanженщина has been electedизбран headглава of StudentСтудент GovernmentПравительство
236
890000
4000
чтобы женщина была выбрана на должность
15:19
at any universityУниверситет.
237
894000
3000
главы Студенческого Правления в каком-либо из университетов.
15:22
It saysговорит a lot about her.
238
897000
2000
Это говорит о ней многое.
15:24
It saysговорит a lot about the cultureкультура that's formingформирование on campusкампус.
239
899000
5000
Это говорит многое о культуре, что формируется на территории университета.
15:29
It saysговорит a lot about her peersсверстники who electedизбран her.
240
904000
3000
Это говорит многое о её одноклассниках, которые её выбрали.
15:32
She wonвыиграл with 75 percentпроцент of the voteголос.
241
907000
6000
Она выиграла с 75 процентами голосов.
15:38
And it givesдает me a lot of hopeнадежда.
242
913000
3000
Это дало мне большую надежду.
15:41
It turnsвитки out that corporateкорпоративный Westзапад AfricaАфрика
243
916000
3000
Выходит, что корпоративная Западная Африка
15:44
alsoтакже appreciatesоценивает what's happeningпроисходит with our studentsстуденты.
244
919000
4000
также приветствует то, что происходит с нашими студентами.
15:48
We'veУ нас graduatedзакончил two classesклассы of studentsстуденты to dateДата.
245
923000
4000
На сегодняшний день мы выпустили два класса студентов.
15:52
And everyкаждый singleОдин one of them has been placedпомещенный.
246
927000
3000
Каждый из них нашёл рабочее место.
15:55
And we're gettingполучение great reportsотчеты back
247
930000
2000
Мы получаем реальные отчёты
15:57
from corporateкорпоративный GhanaГана, corporateкорпоративный Westзапад AfricaАфрика,
248
932000
4000
от корпоративной Ганы, корпоративной Западной Африки.
16:01
and the things that they're mostбольшинство impressedвпечатленный about is work ethicэтический.
249
936000
5000
То чем, они больше всего восхищаются — рабочая этика.
16:06
You know, that passionстрасть for what they're doing.
250
941000
4000
Знаете, эта страсть к тому, что они делают.
16:10
The persistenceупорство, theirих abilityспособность to dealпо рукам with ambiguityнеоднозначность,
251
945000
4000
Их целеустремлённость, их умение иметь дело с неопределённым,
16:14
theirих abilityспособность to tackleснасти problemsпроблемы that they haven'tне seenвидели before.
252
949000
6000
их умение решать проблемы, с которыми они ещё ни разу не сталкивались.
16:20
This is good because
253
955000
4000
Это хорошо, потому что
16:24
over the pastмимо five5 yearsлет, there have been timesраз
254
959000
3000
в течение последних пяти лет были времена,
16:27
when I've feltпочувствовал this is "Missionмиссия: ImpossibleНевозможно."
255
962000
3000
когда я чувствовал, что всё это невозможно.
16:30
And it's just wonderfulзамечательно to see these glimmersпроблески
256
965000
3000
Это прекрасно видеть что-то вроде этого мерцания обещанного,
16:33
of the promiseобещание of what can happenслучаться if we trainпоезд our kidsДети right.
257
968000
7000
того что произойдёт, если мы правильно подготовим наших детей.
16:40
I think that the currentтекущий and futureбудущее leadersлидеры of AfricaАфрика
258
975000
4000
Я думаю, что сегодняшние и будущие лидеры Африки
16:44
have an incredibleнеимоверный opportunityвозможность
259
979000
3000
имеют невероятную возможность
16:47
to driveводить машину a majorглавный renaissanceРенессанс on the continentконтинент.
260
982000
3000
управлять серьёзным возрождением на этом континенте.
16:50
It's an incredibleнеимоверный opportunityвозможность.
261
985000
2000
Это невероятная возможность.
16:52
There aren'tне very manyмногие more opportunitiesвозможности like this in the worldМир.
262
987000
4000
В мире не так много таких возможностей как эта.
16:56
I believe that AfricaАфрика has reachedдостиг an inflectionсгибание pointточка
263
991000
8000
Я верю, что Африка достигла точки изменений
17:04
with a marchМарт of democracyдемократия and freeсвободно marketsрынки acrossчерез the continentконтинент.
264
999000
4000
с маршем демократии и свободными рынками по всему континенту.
17:08
We have reachedдостиг a momentмомент from whichкоторый can emergeвсплывать
265
1003000
3000
Мы достигли момента, в котором может проявиться
17:11
a great societyобщество withinв one generationпоколение.
266
1006000
4000
великое общество в одном единственном поколении.
17:15
It will dependзависеть on inspiredвдохновенный leadershipруководство.
267
1010000
5000
Это будет зависеть от вдохновлённого лидерства.
17:20
And it is my contentionраздор that the mannerманера in whichкоторый we trainпоезд our leadersлидеры
268
1015000
6000
И я убеждён, что методы обучения наших лидеров
17:26
will make all the differenceразница.
269
1021000
1000
существенно меняют дело.
17:27
Thank you, and God blessблагословить.
270
1022000
2000
Спасибо, и благослови вас Господь.
17:29
(ApplauseАплодисменты)
271
1024000
8000
(Аплодисменты)
Translated by Viktoria Morgaleva
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com