ABOUT THE SPEAKER
Tristram Stuart - Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps.

Why you should listen

Western countries waste up to half of their food. This is an injustice Tristram Stuart has dedicated his career to fixing. In his newest book, Waste: Uncovering the Global Food Scandal, Tristram shows how changing the systems that result in food waste could be one of the simplest ways to reduce pressure on the environment.

The winner of the international environmental award The Sophie Prize in 2011, Tristram is the founder of Feeding the 5000, a consciousness raising campaign where 5000 members of the public are given a free lunch using only ingredients that otherwise would have been wasted. Held in Trafalgar Square in 2009 and 2011, the event has also been held internationally.

In addition, Tristram works with a range of NGOs, governments, and private enterprises to tackle the global food waste scandal.

More profile about the speaker
Tristram Stuart | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Tristram Stuart: The global food waste scandal

Тристрам Стюарт: Возмутительная статистика пищевых отходов

Filmed:
1,725,844 views

Западные страны выбрасывают почти половину своей еды не потому, что она несъедобна, а потому, что она не выглядит привлекательно. Тристрам Стюарт представляет шокирующие данные о выбрасываемом продовольствии, призывая к более ответственному использованию мировых ресурсов.
- Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The jobработа of uncoveringраскрытие the globalГлобальный foodпитание wasteотходы scandalскандал
0
959
2758
Я впервые столкнулся
с проблемой выбрасывания продуктов,
00:19
startedначал for me when I was 15 yearsлет oldстарый.
1
3717
3018
когда мне было 15 лет.
00:22
I boughtкупил some pigsсвиньи. I was livingживой in SussexSussex.
2
6735
2521
Тогда я жил в Сассексе.
Я купил несколько свиней
00:25
And I startedначал to feedкорм them in the mostбольшинство traditionalтрадиционный
3
9256
2383
и стал их кормить самым традиционным
00:27
and environmentallyэкологически friendlyдружелюбный way.
4
11639
1971
и экологически безопасным способом.
00:29
I wentотправился to my schoolшкола kitchenкухня, and I said,
5
13610
2325
Я пошёл на школьную кухню и попросил
00:31
"Give me the scrapsобрывков that my schoolшкола friendsдрузья have turnedоказалось
6
15935
1546
отдать мне остатки еды, которую
00:33
theirих nosesносы up at."
7
17481
866
не стали есть школьники.
00:34
I wentотправился to the localместный bakerпекарь and tookвзял theirих staleнесвежий breadхлеб.
8
18347
2664
Я сходил в местную булочную
и забрал чёрствый хлеб.
00:36
I wentотправился to the localместный greengrocerфруктовщик, and I wentотправился to a farmerфермер
9
21011
2732
Я зашёл в овощную лавку,
а также к одному фермеру,
00:39
who was throwingбросание away potatoesкартофель because they were
10
23743
1838
который выбрасывал картофель,
00:41
the wrongнеправильно shapeформа or sizeразмер for supermarketsсупермаркеты.
11
25581
3186
по форме или размеру
не подходивший для супермаркетов.
00:44
This was great. My pigsсвиньи turnedоказалось that foodпитание wasteотходы
12
28767
3089
Всё было замечательно.
Пищевые отходы
00:47
into deliciousвкусно porkсвинина. I soldпродан that porkсвинина
13
31856
2657
превратились в отборную свинину,
которую я продал
00:50
to my schoolшкола friends'друзья parentsродители, and I madeсделал
14
34513
1987
родителям моих школьных друзей,
заработав на этом
00:52
a good pocketкарман moneyДеньги additionприбавление to my teenageподростковый allowanceпособие.
15
36500
4637
неплохую прибавку
к моим карманным деньгам.
00:57
But I noticedзаметил that mostбольшинство of the foodпитание that I was givingдающий my pigsсвиньи
16
41137
2882
Но я заметил, что почти все продукты,
которыми я кормил свиней,
00:59
was in factфакт fitпоместиться for humanчеловек consumptionпотребление,
17
44019
2383
вполне подошли бы и человеку.
01:02
and that I was only scratchingчесать the surfaceповерхность,
18
46402
2269
Но это была лишь вершина айсберга;
01:04
and that right the way up the foodпитание supplyпоставка chainцепь,
19
48671
2862
я понял, что каждый компонент
системы поставок продуктов питания —
01:07
in supermarketsсупермаркеты, greengrocersзеленщики, bakersпекари, in our homesдома,
20
51533
3218
супермаркеты, магазины,
пекарни, наши дома,
01:10
in factoriesзаводы and farmsфермы, we were hemorrhagingкровоизлияние out foodпитание.
21
54751
3260
заводы и фермы — уничтожает уйму
пригодных для питания продуктов.
01:13
SupermarketsСупермаркеты didn't even want to talk to me
22
58011
2597
В супермаркетах со мной
даже не стали разговаривать
01:16
about how much foodпитание they were wastingтратить.
23
60608
1374
о том, сколько продовольствия
они выбрасывают.
01:17
I'd been roundкруглый the back. I'd seenвидели binsбункеры fullполный of foodпитание
24
61982
2484
Я проникал в магазины с чёрного входа
и видел, как закрывают
01:20
beingявляющийся lockedзапертый and then truckedгрузовики off to landfillполигон sitesместа,
25
64466
2751
и увозят на свалку полные баки продуктов.
01:23
and I thought, surelyконечно there is something more sensibleздравомыслящий
26
67217
3021
Я подумал: вместо того,
чтобы выбрасывать еду,
01:26
to do with foodпитание than wasteотходы it.
27
70238
3167
можно найти ей
более полезное применение.
01:29
One morningутро, when I was feedingкормление my pigsсвиньи,
28
73405
2305
Однажды утром, когда я кормил свиней,
01:31
I noticedзаметил a particularlyв частности tasty-lookingвкусно выглядящие sun-driedвысушенные на солнце tomatoпомидор loafбуханка
29
75710
3687
я заметил аппетитную буханку томатного хлеба.
01:35
that used to cropкультура up from time to time.
30
79397
2075
Иногда мне попадалось и такое.
01:37
I grabbedсхватился holdдержать of it,
31
81472
1402
Я взял её,
01:38
satсидел down, and ateел my breakfastзавтрак with my pigsсвиньи. (LaughterСмех)
32
82874
3546
сел и позавтракал вместе со свиньями.
(Смех)
01:42
That was the first actакт of what I laterпозже learnedнаучился to call freeganismФриганизм,
33
86420
3120
Это было первое проявление того,
что называется фриганизм, как я узнал позже.
01:45
really an exhibitionвыставка of the injusticeнесправедливость of foodпитание wasteотходы,
34
89540
4255
Это обличение
нерационального выбрасывания еды,
01:49
and the provisionобеспечение of the solutionрешение to foodпитание wasteотходы,
35
93795
2350
а также предложение
решения этой проблемы —
01:52
whichкоторый is simplyпросто to sitсидеть down and eatесть foodпитание,
36
96145
2654
сесть и начать-таки есть еду
01:54
ratherскорее than throwingбросание it away.
37
98799
1488
вместо того, чтобы её выбрасывать.
01:56
That becameстал, as it were, a way of confrontingпротивостояния
38
100287
3279
Этот феномен стал противостоять
01:59
largeбольшой businessesбизнес in the businessбизнес of wastingтратить foodпитание,
39
103566
2987
крупным компаниям, зарабатывающим
на уничтожении продовольствия,
02:02
and exposingподвергая, mostбольшинство importantlyважно, to the publicобщественности,
40
106553
2521
и, что ещё важнее,
начал информировать людей о том,
02:04
that when we're talkingговорящий about foodпитание beingявляющийся thrownвыброшены away,
41
109074
2170
что зачастую выбрасываемые продукты —
02:07
we're not talkingговорящий about rottenгнилой stuffматериал, we're not talkingговорящий about
42
111244
2139
совсем не испорченные
02:09
stuffматериал that's beyondза the paleбледный.
43
113383
2712
и не просроченные.
02:11
We're talkingговорящий about good, freshсвежий foodпитание that is beingявляющийся wastedвпустую
44
116095
2116
Речь идёт о хорошей и свежей пище,
02:14
on a colossalколоссальный scaleмасштаб.
45
118211
2538
выбрасываемой в колоссальных объёмах.
02:16
EventuallyВ итоге, I setзадавать about writingписьмо my bookкнига,
46
120749
1857
В конце концов, я стал писать книгу,
02:18
really to demonstrateдемонстрировать the extentстепень of this problemпроблема
47
122606
2054
чтобы показать размах этой проблемы
02:20
on a globalГлобальный scaleмасштаб. What this showsшоу is
48
124660
3396
во всём мире.
Этот график демонстрирует,
02:23
a nation-by-nationнации по нации breakdownсломать of the likelyвероятно levelуровень
49
128056
3479
сколько примерно продовольствия
02:27
of foodпитание wasteотходы in eachкаждый countryстрана in the worldМир.
50
131535
3102
выбрасывается в каждой стране мира.
02:30
UnfortunatelyК сожалению, empiricalэмпирический dataданные, good, hardжесткий statsстатистика, don't existсуществовать,
51
134637
3888
К сожалению, никаких достоверных данных
или статистики не существует,
02:34
and thereforeследовательно to proveдоказывать my pointточка, I first of all had to find
52
138525
2482
поэтому чтобы подтвердить мои аргументы,
мне пришлось сначала
02:36
some proxyполномочие way of uncoveringраскрытие
53
141007
2153
найти способ выяснить,
02:39
how much foodпитание was beingявляющийся wastedвпустую.
54
143160
2245
сколько же продовольствия
выбрасывается в мире.
02:41
So I tookвзял the foodпитание supplyпоставка of everyкаждый singleОдин countryстрана
55
145405
2556
Для этого я взял данные
о продовольственных ресурсах
02:43
and I comparedв сравнении it to what was actuallyна самом деле likelyвероятно
56
147961
3042
каждой страны и сравнил их с тем,
02:46
to be beingявляющийся consumedпотребляются in eachкаждый countryстрана.
57
151003
2032
сколько на самом деле
потребляют жители этих стран.
02:48
That's basedисходя из on dietдиета intakeпотребление surveysопросы, it's basedисходя из on
58
153035
3887
Этот показатель основан на исследованиях
потребления продуктов питания,
02:52
levelsуровни of obesityожирение, it's basedисходя из on a rangeассортимент of factorsфакторы
59
156922
2666
данных об ожирении
и на целом ряде факторов,
02:55
that givesдает you an approximateприближенный guessУгадай
60
159588
1342
которые дают
02:56
as to how much foodпитание is actuallyна самом деле going into people'sнародный mouthsрты.
61
160930
3227
примерное представление о том,
сколько на самом деле мы съедаем.
03:00
That blackчерный lineлиния in the middleсредний of that tableТаблица
62
164157
2729
Черная линия в середине графика отражает
03:02
is the likelyвероятно levelуровень of consumptionпотребление
63
166886
2996
примерный уровень
потребления продовольствия,
03:05
with an allowanceпособие for certainопределенный levelsуровни of inevitableнеизбежный wasteотходы.
64
169882
4362
учитывая при этом
неизбежные потери продуктов питания.
03:10
There will always be wasteотходы. I'm not that unrealisticнереально
65
174244
1919
Потери будут всегда; я прекрасно понимаю,
03:12
that I think we can liveжить in a waste-freeбезотходный worldМир.
66
176163
1980
что полностью избежать этого невозможно.
03:14
But that blackчерный lineлиния showsшоу what a foodпитание supplyпоставка should be
67
178143
3873
Чёрная линия показывает,
каковы должны быть продовольственные ресурсы
03:17
in a countryстрана if they allowпозволять for a good, stableстабильный, secureбезопасный,
68
182016
4454
для обеспечения хорошего,
постоянного, гарантированного
03:22
nutritionalпитательный dietдиета for everyкаждый personчеловек in that countryстрана.
69
186470
3749
и питательного рациона
каждому человеку в данной стране.
03:26
Any dotточка aboveвыше that lineлиния, and you'llВы будете quicklyбыстро noticeуведомление that
70
190219
2407
Точки над этой линией —
03:28
that includesвключает mostбольшинство countriesстраны in the worldМир,
71
192626
2701
а это, как видите,
большинство стран мира —
03:31
representsпредставляет unnecessaryненужный surplusизбыток, and is likelyвероятно to reflectотражать
72
195327
4289
показывают ненужные излишки продовольствия
в этих странах,
03:35
levelsуровни of wasteотходы in eachкаждый countryстрана.
73
199616
2622
которые, скорее всего,
станут отходами.
03:38
As a countryстрана getsполучает richerбогаче, it investsинвестирует more and more
74
202238
3269
Чем богаче становится страна,
тем больше она тратит
03:41
in gettingполучение more and more surplusизбыток
75
205507
1291
на поставку избыточного продовольствия
03:42
into its shopsмагазины and restaurantsресторан,
76
206798
2810
в магазины и рестораны.
03:45
and as you can see, mostбольшинство EuropeanЕвропейская
77
209608
2056
График показывает,
что продовольственные запасы
03:47
and Northсевер Americanамериканский countriesстраны
78
211664
1412
большинства европейских
и северо-американских стран
03:48
fallпадать betweenмежду 150 and 200 percentпроцент
79
213076
3140
составляют от 150 до 200 %
03:52
of the nutritionalпитательный requirementsтребования of theirих populationsпопуляции.
80
216216
3380
от необходимого объёма продовольствия.
03:55
So a countryстрана like AmericaАмерика has twiceдважды as much foodпитание
81
219596
2408
Количество продуктов питания
в магазинах
03:57
on its shopмагазин shelvesполки and in its restaurantsресторан
82
222004
2604
и ресторанах Америки
в два раза превышает
04:00
than is actuallyна самом деле requiredобязательный to feedкорм the Americanамериканский people.
83
224608
3568
объём продовольствия,
необходимый американскому народу.
04:04
But the thing that really struckпораженный me,
84
228176
1560
Но при сборе этих многочисленных
04:05
when I plottedграфик all this dataданные, and it was a lot of numbersчисел,
85
229736
4215
данных и цифр
больше всего меня поразило то,
04:09
was that you can see how it levelsуровни off.
86
233951
3666
что в какой-то момент
прирост продовольственных ресурсов
останавливается.
04:13
Countriesстраны rapidlyбыстро shootстрелять towardsв направлении that 150 markотметка,
87
237617
3068
Страны быстро достигают 150%-ого уровня,
04:16
and then they levelуровень off, and they don't really go on risingподнимающийся
88
240685
3288
а затем перестают увеличивать
свои запасы,
04:19
as you mightмог бы expectожидать.
89
243973
1546
чего можно было ожидать.
04:21
So I decidedприняли решение to unpackраспаковывать that dataданные a little bitнемного furtherв дальнейшем
90
245519
2545
Я решил разобраться с этими данными,
04:23
to see if that was trueправда or falseложный.
91
248064
2285
чтобы понять, действительно ли это так.
04:26
And that's what I cameпришел up with.
92
250349
1494
И вот что я выяснил.
04:27
If you includeвключают not just the foodпитание that endsконцы up
93
251843
1927
Если мы учтём
не только продукты,
04:29
in shopsмагазины and restaurantsресторан, but alsoтакже the foodпитание
94
253770
2124
поставляемые в магазины и рестораны,
04:31
that people feedкорм to livestockдомашний скот,
95
255894
2156
но и продовольствие,
скармливаемое скоту —
04:33
the maizeмаис, the soyсоя, the wheatпшеница, that humansлюди could eatесть
96
258050
3503
кукурузу, сою, пшено —
которое люди могли бы есть сами,
04:37
but chooseвыберите to fattenоткармливать livestockдомашний скот insteadвместо to produceпроизводить
97
261553
2481
но вместо этого откармливают им скот,
чтобы получить
04:39
increasingповышение amountsсуммы of meatмясо and dairyмолочные продукты productsпродукты,
98
264034
1931
больше мяса и молочных продуктов,
04:41
what you find is that mostбольшинство richбогатые countriesстраны
99
265965
1667
окажется, что объём продовольствия
04:43
have betweenмежду threeтри and four4 timesраз the amountколичество of foodпитание
100
267632
4323
большинства богатых стран
в 3 или 4 раза превышает уровень,
04:47
that theirих populationНаселение needsпотребности to feedкорм itselfсам.
101
271955
3084
действительно необходимый населению.
04:50
A countryстрана like AmericaАмерика has four4 timesраз the amountколичество of foodпитание
102
275039
3283
Объём продовольствия Америки,
например, в 4 раза больше того,
04:54
that it needsпотребности.
103
278322
2962
который действительно необходим.
04:57
When people talk about the need to increaseувеличение globalГлобальный
104
281284
2962
И когда я слышу о том,
что человечеству нужно производить
05:00
foodпитание productionпроизводство to feedкорм those nine9 billionмиллиард people
105
284246
2660
больше продуктов питания,
чтобы прокормить 9 млрд человек,
05:02
that are expectedожидаемый on the planetпланета by 2050,
106
286906
2512
которые предположительно
будут населять планету к 2050,
05:05
I always think of these graphsдиаграммы.
107
289418
1721
я всегда вспоминаю эти графики.
05:07
The factфакт is, we have an enormousогромный bufferбуфер
108
291139
2951
Люди, живущие в богатых странах,
защищают себя от голода
05:09
in richбогатые countriesстраны betweenмежду ourselvesсами and hungerголод.
109
294090
3881
колоссальными излишками продовольствия.
05:13
We'veУ нас never had suchтакие gargantuanгигантский surplusesизлишки before.
110
297971
4676
Никогда прежде они не были так велики.
05:18
In manyмногие waysпути, this is a great successуспех storyистория
111
302647
2666
В некотором смысле,
это символ достижений
05:21
of humanчеловек civilizationцивилизация, of the agriculturalсельскохозяйственное surplusesизлишки
112
305313
4139
нашей цивилизации
и сельского хозяйства,
05:25
that we setзадавать out to achieveдостигать 12,000 yearsлет agoтому назад.
113
309452
3353
которые были нашей целью
12 000 лет назад.
05:28
It is a successуспех storyистория. It has been a successуспех storyистория.
114
312805
3557
Человечество с успехом добилось своего.
05:32
But what we have to recognizeпризнать now is that we are
115
316362
2537
Но теперь мы должны признать,
05:34
reachingдостижения the ecologicalэкологический limitsпределы that our planetпланета can bearмедведь,
116
318899
3632
что экология нашей планеты на пределе.
05:38
and when we chopнарубить down forestsлеса, as we are everyкаждый day,
117
322531
2637
Мы вырубаем всё новые и новые леса,
чтобы на их месте выращивать
05:41
to growрасти more and more foodпитание,
118
325168
1348
всё больше и больше еды;
05:42
when we extractэкстракт waterводы from depletingразрушающих waterводы reservesрезервы,
119
326516
3748
мы истощаем источники воды,
05:46
when we emitиспускают fossilископаемое fuelтопливо emissionsвыбросы in the questпоиск
120
330264
3388
выбрасываем в атмосферу
продукты сжигания ископаемого топлива,
05:49
to growрасти more and more foodпитание,
121
333652
1292
чтобы вырастить продовольствие,
05:50
and then we throwбросать away so much of it,
122
334944
2851
бòльшая часть которого будет выброшена.
05:53
we have to think about what we can startНачало savingэкономия.
123
337795
2936
Нам пора начать экономить.
05:56
And yesterdayвчера, I wentотправился to one of the localместный supermarketsсупермаркеты
124
340731
3725
Вчера я был в одном супермаркете.
06:00
that I oftenдовольно часто visitпосещение to
125
344456
2216
Я часто захожу туда,
06:02
inspectосмотреть, if you like, what they're throwingбросание away.
126
346672
4181
чтобы внимательно изучить то,
что они выбрасывают.
06:06
I foundнайденный quiteдовольно a fewмало packetsпакеты of biscuitsпеченье amongstсреди
127
350853
2403
Там было довольно много
упаковок с печеньем
06:09
all the fruitфрукты and vegetablesовощи and everything elseеще
128
353256
1627
вперемешку с овощами, фруктами
06:10
that was in there.
129
354883
947
и другими продуктами.
06:11
And I thought, well this could serveобслуживать as a symbolсимвол for todayCегодня.
130
355830
2440
Попробую объяснить ситуацию
на примере этого печенья.
06:14
So I want you to imagineпредставить that these nine9 biscuitsпеченье
131
358270
2435
Давайте представим,
что эти 9 крекеров,
06:16
that I foundнайденный in the binбункер representпредставлять the globalГлобальный foodпитание supplyпоставка,
132
360705
3528
которые я подобрал в мусорном баке —
мировые продовольственные ресурсы.
06:20
okay? We startНачало out with nine9.
133
364233
1601
Представили?
Вначале у нас их 9 —
06:21
That's what's in fieldsполя around the worldМир everyкаждый singleОдин yearгод.
134
365834
3483
это то, что выращивается на полях
каждый год.
06:25
The first biscuitбисквит we're going to loseпотерять
135
369317
1761
Первый крекер мы потеряем
06:26
before we even leaveоставлять the farmферма.
136
371078
1759
ещё до того, как покинем ферму.
06:28
That's a problemпроблема primarilyв первую очередь associatedсвязанный with
137
372837
3265
Прежде всего это связано
06:32
developingразвивающийся work agricultureсельское хозяйство, whetherбудь то it's
138
376102
1664
со слабым развитием сельского хозяйства:
06:33
a lackотсутствие of infrastructureинфраструктура, refrigerationхолодильный, pasteurizationпастеризация,
139
377766
2505
неразвитая инфраструктура,
невозможность замораживания
или пастеризации,
06:36
grainзерно storesмагазины, even basicосновной fruitфрукты cratesящики, whichкоторый meansозначает
140
380271
2913
нехватка мест для хранения зерна
и даже ящиков для хранения фруктов.
06:39
that foodпитание goesидет to wasteотходы before it even leavesлистья the fieldsполя.
141
383184
3749
Таким образом, часть продовольствия
теряется прямо на полях.
06:42
The nextследующий threeтри biscuitsпеченье are the foodsпродукты that we decideпринимать решение
142
386933
3496
Ещё 3 крекера представляют
тот объём пищи, который будет
06:46
to feedкорм to livestockдомашний скот, the maizeмаис, the wheatпшеница and the soyaсоя.
143
390429
3740
скормлен скоту: кукуруза, пшено и соя.
06:50
UnfortunatelyК сожалению, our beastsскот are inefficientнеэффективный animalsживотные,
144
394169
4844
К сожалению, животные используют эти ресурсы
не слишком эффективно,
06:54
and they turnочередь two-thirdsдве трети of that into fecesфекалии and heatвысокая температура,
145
399013
4175
и 2/3 съеденного превратится
в экскременты и тепловую энергию.
06:59
so we'veмы в lostпотерял those two, and we'veмы в only keptхранится this one
146
403188
2618
Так мы теряем 2 крекера,
но сохраняем 1
07:01
in meatмясо and dairyмолочные продукты productsпродукты.
147
405806
2234
в виде мяса и молочных продуктов.
07:03
Two more we're going to throwбросать away directlyнепосредственно into binsбункеры.
148
408040
3584
Ещё 2 крекера отправятся
прямиком в мусорный бак.
07:07
This is what mostбольшинство of us think of when we think
149
411624
1553
Вот оно,
нерациональное использование ресурсов —
07:09
of foodпитание wasteотходы, what endsконцы up in the garbageмусор,
150
413177
2511
продукты,
выброшенные в мусорный бак дома,
07:11
what endsконцы up in supermarketсупермаркет binsбункеры,
151
415688
1848
в супермаркетах
07:13
what endsконцы up in restaurantресторан binsбункеры. We'veУ нас lostпотерял anotherдругой two,
152
417536
2730
и в ресторанах.
Так мы лишились ещё двух крекеров.
07:16
and we'veмы в left ourselvesсами with just four4 biscuitsпеченье to feedкорм on.
153
420266
3758
Сколько же нам осталось для пропитания?
Только 4.
07:19
That is not a superlativelyв высшей степени efficientэффективное use of globalГлобальный resourcesРесурсы,
154
424024
3799
Это уж точно нельзя назвать
эффективным использованием
глобальных ресурсов,
07:23
especiallyособенно when you think of the billionмиллиард hungryголодный people
155
427823
2460
тем более если подумать
о миллиарде голодных людей
07:26
that existсуществовать alreadyуже in the worldМир.
156
430283
2140
по всему миру.
07:28
Havingимеющий goneпрошло throughчерез the dataданные, I then neededнеобходимый
157
432423
1983
Рассмотрев все эти данные,
я должен был показать,
07:30
to demonstrateдемонстрировать where that foodпитание endsконцы up.
158
434406
3678
куда же попадают эти продукты.
07:33
Where does it endконец up? We're used to seeingвидя the stuffматериал
159
438084
1619
Куда всё это девается?
Мы видим еду на тарелках,
07:35
on our platesтарелки, but what about all the stuffматериал
160
439703
1903
а как насчёт всего того,
что теряется
07:37
that goesидет missingотсутствует in betweenмежду?
161
441606
1940
в системе поставок продуктов?
07:39
SupermarketsСупермаркеты are an easyлегко placeместо to startНачало.
162
443546
2412
Начнём с самого лёгкого — супермаркетов.
07:41
This is the resultрезультат of my hobbyхобби,
163
445958
2591
Моё хобби — неофициальные инспекции
мусорных баков —
07:44
whichкоторый is unofficialнеофициальный binбункер inspectionsинспекции. (LaughterСмех)
164
448549
4476
прекрасно помогло мне в этом. (Смех)
07:48
StrangeСтранный you mightмог бы think, but if we could relyполагаться on corporationsкорпорации
165
453025
2597
Находите это странным?
Если бы мы могли положиться
07:51
to tell us what they were doing in the back of theirих storesмагазины,
166
455622
3108
на корпорации в достоверности данных о том,
что на самом деле происходит
07:54
we wouldn'tне будет need to go sneakingподлый around the back,
167
458730
2484
в хранилищах магазинов,
нам не надо было бы украдкой
07:57
openingоткрытие up binsбункеры and havingимеющий a look at what's insideвнутри.
168
461214
2556
лезть в мусорные баки
и проверять, что там находится.
07:59
But this is what you can see more or lessМеньше on
169
463770
1960
Вот то, что можно лицезреть
08:01
everyкаждый streetулица cornerугол in BritainБритания, in EuropeЕвропа, in Northсевер AmericaАмерика.
170
465730
3512
на углу любой улицы Британии,
Европы, Северной Америки.
08:05
It representsпредставляет a colossalколоссальный wasteотходы of foodпитание,
171
469242
3066
Это колоссальное количество выбрасываемой пищи.
08:08
but what I discoveredобнаруженный whilstв то время как I was writingписьмо my bookкнига
172
472308
2502
Но когда я писал свою книгу,
я обнаружил,
08:10
was that this very evidentочевидный abundanceизобилие of wasteотходы
173
474810
3344
что вся эта груда отходов —
08:14
was actuallyна самом деле the tipнаконечник of the icebergайсберг.
174
478154
2944
это только верхушка айсберга.
08:16
When you startНачало going up the supplyпоставка chainцепь,
175
481098
2056
Если рассмотреть всю цепочку поставок,
08:19
you find where the realреальный foodпитание wasteотходы is happeningпроисходит
176
483154
2986
можно понять, где на самом деле
объёмы выбрасывания пищи
08:22
on a gargantuanгигантский scaleмасштаб.
177
486140
1987
достигают гигантских масштабов.
08:24
Can I have a showпоказать of handsРуки
178
488127
1473
Поднимите руки,
08:25
if you have a loafбуханка of slicedнарезанный breadхлеб in your houseдом?
179
489600
4458
если у вас дома есть
буханка нарезанного хлеба.
08:29
Who livesжизни in a householdдомашнее хозяйство where that crustкора --
180
494058
1919
Поднимите руки, если в ваших семьях
08:31
that sliceкусочек at the first and last endконец of eachкаждый loafбуханка --
181
495977
3193
принято съедать первый
и последний куски хлеба, ту корочку,
08:35
who livesжизни in a householdдомашнее хозяйство where it does get eatenсъеденный?
182
499170
2444
которая находится
с разных сторон буханки.
08:37
Okay, mostбольшинство people, not everyoneвсе, but mostбольшинство people,
183
501614
2367
Таких большинство.
Не все, но большинство.
08:39
and this is, I'm gladдовольный to say, what I see acrossчерез the worldМир,
184
503981
2456
Именно это я вижу во всему миру.
08:42
and yetвсе же has anyoneкто угодно seenвидели a supermarketсупермаркет or sandwichсэндвич shopмагазин
185
506437
2789
Однако, видели ли вы когда-нибудь,
чтобы в супермаркете или кафе
08:45
anywhereв любом месте in the worldМир that servesслужит sandwichesбутерброды
186
509226
2236
продавались сэндвичи
08:47
with crustsкорок on it? (LaughterСмех)
187
511462
1774
с той самой корочкой? (Смех)
08:49
I certainlyбезусловно haven'tне.
188
513236
1583
Я нет.
08:50
So I keptхранится on thinkingмышление, where do those crustsкорок go? (LaughterСмех)
189
514819
5168
Я подумал:
куда же деваются эти корочки? (Смех)
08:55
This is the answerответ, unfortunatelyК сожалению:
190
519987
2215
Вот неутешительный ответ:
08:58
13,000 slicesломтики of freshсвежий breadхлеб comingприход out of
191
522202
1912
13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается
09:00
this one singleОдин factoryзавод everyкаждый singleОдин day, day-freshдень свежие breadхлеб.
192
524114
5601
на одной только этой пекарне каждый день.
Свежайшего хлеба!
09:05
In the sameодна и та же yearгод that I visitedпосетил this factoryзавод,
193
529715
1509
Я посетил эту пекарню в 2008.
09:07
I wentотправился to PakistanПакистан, where people in 2008 were going hungryголодный
194
531224
4450
В тот самый год я был и в Пакистане,
где люди страдали от голода
09:11
as a resultрезультат of a squeezeвыжимать on globalГлобальный foodпитание suppliesпредметы снабжения.
195
535674
3777
в результате нехватки
глобальных продовольственных ресурсов.
09:15
We contributeделать вклад to that squeezeвыжимать
196
539451
2184
И мы сами способствуем этому,
09:17
by depositingдепонирование foodпитание in binsбункеры here in BritainБритания
197
541635
2992
выбрасывая пищу здесь, в Британии,
09:20
and elsewhereв другом месте in the worldМир. We take foodпитание
198
544627
2207
и по всему миру.
Мы выбрасываем с полок магазинов пищу,
09:22
off the marketрынок shelvesполки that hungryголодный people dependзависеть on.
199
546834
3106
от которой зависит жизнь голодных людей.
09:25
Go one stepшаг up, and you get to farmersфермеры,
200
549940
2550
Следующие в цепочке — фермеры.
09:28
who throwбросать away sometimesиногда a thirdв третьих or even more
201
552490
2160
Они выбрасывают
треть или более своего урожая
09:30
of theirих harvestуборка урожая because of cosmeticкосметический standardsстандарты.
202
554650
2045
из-за его несоответствия
стандартам внешнего вида.
09:32
This farmerфермер, for exampleпример, has investedинвестированный 16,000 poundsфунтов стерлингов
203
556695
2923
Этот фермер вложил 16 000 фунтов,
чтобы вырастить
09:35
in growingрост spinachшпинат, not one leafлист of whichкоторый he harvestedсобрано,
204
559618
3424
шпинат, но не собрал ни одного листочка,
09:38
because there was a little bitнемного of grassтрава growingрост in amongstсреди it.
205
563042
2454
поскольку среди шпината
росло немного сорной травы.
09:41
PotatoesКартофель that are cosmeticallyкосметически imperfectнесовершенный,
206
565496
2480
Картофель с неприглядным внешним видом
09:43
all going for pigsсвиньи.
207
567976
1533
скармливают свиньям.
09:45
ParsnipsПастернак that are too smallмаленький for supermarketсупермаркет specificationsтехнические характеристики,
208
569509
4038
Если для супермаркета
корни пастернака слишком малы,
09:49
tomatoesпомидоры in TenerifeТенерифе,
209
573547
2016
или не подходят помидоры
на о. Тенерифе,
09:51
orangesапельсины in FloridaФлорида,
210
575563
1805
или апельсины во Флориде,
09:53
bananasбананы in EcuadorЭквадор, where I visitedпосетил last yearгод,
211
577368
3004
или бананы в Эквадоре,
где я был в прошлом году —
09:56
all beingявляющийся discardedотбрасываются. This is one day'sДэй wasteотходы
212
580372
2415
всё это становится отходами.
Перед вами объём продукции,
09:58
from one bananaбанан plantationплантация in EcuadorЭквадор.
213
582787
2537
выбрасываемый ежедневно
на этой плантации бананов.
10:01
All beingявляющийся discardedотбрасываются, perfectlyв совершенстве edibleсъедобный,
214
585324
2208
Абсолютно пригодные к употреблению,
все они выбрасываются,
10:03
because they're the wrongнеправильно shapeформа or sizeразмер.
215
587532
2488
потому что размер или форма не те.
10:05
If we do that to fruitфрукты and vegetablesовощи,
216
590020
1580
Поступая так с фруктами и овощами,
10:07
you betделать ставку we can do it to animalsживотные too.
217
591600
2815
мы уж точно не поступим иначе с животными.
10:10
Liverпечень, lungsлегкие, headsруководители, tailsфрак,
218
594415
2739
Печень, легкие, головы, хвосты,
10:13
kidneysпочки, testiclesяйца,
219
597154
1978
почки, яички —
10:15
all of these things whichкоторый are traditionalтрадиционный,
220
599132
1713
все эти традиционные,
вкусные и питательные
10:16
deliciousвкусно and nutritiousпитательный partsчасти of our gastronomyгастрономия
221
600845
2815
ингредиенты для нашей гастрономии
оказываются в мусорном ведре.
10:19
go to wasteотходы. Offalпотроха consumptionпотребление has halvedвдвое
222
603660
3496
За последние 30 лет
потребление субпродуктов
10:23
in BritainБритания and AmericaАмерика in the last 30 yearsлет.
223
607156
2535
в Британии и Америке упало вдвое.
10:25
As a resultрезультат, this stuffматериал getsполучает fedкормили to dogsсобаки at bestЛучший,
224
609691
2640
В результате, в лучшем случае
это всё скармливается собакам,
10:28
or is incineratedсжигаются.
225
612331
1769
или же попросту сжигается.
10:30
This man, in KashgarКашгар, XinjiangСиньцзян provinceпровинция, in Westernвестерн ChinaКитай,
226
614100
3847
Этот человек из г. Кашгар,
провинция Синьцзян в Западном Китае,
10:33
is servingпорция up his nationalнациональный dishблюдо.
227
617947
1915
подаёт своё национальное блюдо.
10:35
It's calledназывается sheep'sовцы organsорганы.
228
619862
1715
Оно называется «органы овцы».
10:37
It's deliciousвкусно, it's nutritiousпитательный,
229
621577
1667
Это вкусное и питательное блюдо,
10:39
and as I learnedнаучился when I wentотправился to KashgarКашгар,
230
623244
2408
и как я узнал в Кашгаре,
10:41
it symbolizesсимволизирует theirих tabooтабу againstпротив foodпитание wasteотходы.
231
625652
3069
для них оно символизирует табу
на выбрасывание пищи.
10:44
I was sittingсидящий in a roadsideпридорожный cafeкафе.
232
628721
2196
Как-то я сидел в одном из кафе.
10:46
A chefшеф-повар cameпришел to talk to me, I finishedзаконченный my bowlмиска,
233
630917
2604
Шеф-повар подошёл ко мне поговорить,
я закончил есть,
10:49
and halfwayнаполовину throughчерез the conversationразговор, he stoppedостановился talkingговорящий
234
633521
1765
и вдруг посредине разговора он замолчал
10:51
and he startedначал frowningугрожающий into my bowlмиска.
235
635286
2566
и неодобрительно уставился на мою тарелку.
10:53
I thought, "My goodnessдоброта, what tabooтабу have I brokenсломанный?
236
637852
1879
Я подумал: «Боже, какое табу я нарушил?
10:55
How have I insultedоскорбленный my hostхозяин?"
237
639731
1594
Чем я его оскорбил?»
10:57
He pointedзаостренный at threeтри grainsзерна of riceрис
238
641325
1738
Он указал на 3 зёрнышка риса
10:58
at the bottomдно of my bowlмиска, and he said, "Cleanчистый." (LaughterСмех)
239
643063
4284
на дне моей тарелки и сказал:
«Доедай». (Смех)
11:03
I thought, "My God, you know, I go around the worldМир
240
647347
1912
Я подумал:
«Надо же, я разъезжаю по миру,
11:05
tellingговоря people to stop wastingтратить foodпитание.
241
649259
1416
прошу людей прекратить выбрасывать пищу,
11:06
This guy has thrashedлупили me at my ownсвоя gameигра." (LaughterСмех)
242
650675
5049
а этот парень сражает меня
моим же оружием». (Смех)
11:11
But it gaveдал me faithвера. It gaveдал me faithвера that we, the people,
243
655724
3223
Но это дало мне надежду.
Надежду на то, что люди
11:14
do have the powerмощность to stop this tragicтрагический wasteотходы of resourcesРесурсы
244
658947
5036
могут-таки остановить
это ужасное уничтожение пищевых ресурсов,
11:19
if we regardчто касается it as sociallyсоциально unacceptableнеприемлемо
245
663983
2200
если сделают выбрасывание продуктов
в колоссальных масштабах
11:22
to wasteотходы foodпитание on a colossalколоссальный scaleмасштаб,
246
666183
1504
социально неприемлемым.
11:23
if we make noiseшум about it, tell corporationsкорпорации about it,
247
667687
2553
Если мы будем постоянно говорить
корпорациям, правительству о том,
11:26
tell governmentsправительства we want to see an endконец to foodпитание wasteотходы,
248
670255
2620
что хотим положить конец
проблеме выбрасывания пищи,
11:28
we do have the powerмощность to bringприносить about that changeизменение.
249
672875
2496
мы сможем изменить ситуацию.
11:31
FishРыба, 40 to 60 percentпроцент of EuropeanЕвропейская fishрыба
250
675371
2712
От 40 до 60 % улова рыбы в Европе
11:33
are discardedотбрасываются at seaморе, they don't even get landedвысадился.
251
678083
3081
выбрасывается в море,
даже не достигая берега.
11:37
In our homesдома, we'veмы в lostпотерял touchпотрогать with foodпитание.
252
681164
2692
Мы не умеем хранить продукты дома.
11:39
This is an experimentэксперимент I did on threeтри lettucesлатук.
253
683856
2917
Я провёл эксперимент
с тремя растениями салата.
11:42
Who keepsдержит lettucesлатук in theirих fridgeхолодильник?
254
686773
2638
Кто держит салат в холодильнике?
11:45
MostНаиболее people. The one on the left
255
689411
3576
Большинство из нас. Салат слева
хранился в холодильнике
11:48
was keptхранится in a fridgeхолодильник for 10 daysдней.
256
692987
1453
на протяжении 10 дней.
11:50
The one in the middleсредний, on my kitchenкухня tableТаблица. Not much differenceразница.
257
694440
2219
Салат посередине —
на моём кухонном столе.
Разницы почти нет.
11:52
The one on the right I treatedобрабатывали like cutпорез flowersцветы.
258
696659
2575
С растением справа я поступил
как со срезанными цветами.
11:55
It's a livingживой organismорганизм, cutпорез the sliceкусочек off,
259
699234
2182
Это живой организм:
я срезал его основание,
11:57
stuckзастрял it in a vaseваза of waterводы,
260
701416
1443
поставил в вазу с водой,
11:58
it was all right for anotherдругой two weeksнедель after this.
261
702859
3548
и он сохранился свежим
ещё две недели после этого.
12:02
Some foodпитание wasteотходы, as I said at the beginningначало,
262
706407
1959
Некоторое количество пищевых отходов,
как я уже говорил,
12:04
will inevitablyнеизбежно ariseвозникать, so the questionвопрос is,
263
708366
1832
неизбежно. Возникает вопрос:
12:06
what is the bestЛучший thing to do with it?
264
710198
2198
что же с ними делать?
12:08
I answeredответил that questionвопрос when I was 15.
265
712396
1506
Я ответил на этот вопрос,
когда мне было 15.
12:09
In factфакт, humansлюди answeredответил that questionвопрос 6,000 yearsлет agoтому назад:
266
713902
5410
На самом деле, люди на него ответили
ещё 6 000 лет назад.
12:15
We domesticatedприрученный pigsсвиньи
267
719312
2212
Мы приручили свиней,
12:17
to turnочередь foodпитание wasteотходы back into foodпитание.
268
721524
2772
чтобы превратить пищевые отходы
обратно в пищу.
12:20
And yetвсе же, in EuropeЕвропа, that practiceпрактика has becomeстали illegalнелегальный
269
724296
3731
Тем не менее,
в Европе это стало незаконным
12:23
sinceпоскольку 2001 as a resultрезультат of the foot-and-mouthноги-рот outbreakвспышка.
270
728027
3287
с 2001 года в результате вспышки ящура.
12:27
It's unscientificненаучный. It's unnecessaryненужный.
271
731314
1901
Это ненаучно. Это не нужно.
12:29
If you cookготовить foodпитание for pigsсвиньи, just as if
272
733215
2683
Если еду для свиней
подвергать тепловой обработке,
12:31
you cookготовить foodпитание for humansлюди, it is renderedоказываемых safeбезопасно.
273
735898
2969
как мы делаем для людей,
то опасность исчезает.
12:34
It's alsoтакже a massiveмассивный savingэкономия of resourcesРесурсы.
274
738867
2560
Это огромная экономия ресурсов.
12:37
At the momentмомент, EuropeЕвропа dependsзависит on importingимпорта
275
741427
2895
Сегодня Европа зависит от импорта
12:40
millionsмиллионы of tonsтонны of soyсоя from Southюг AmericaАмерика,
276
744322
1666
миллионов тонн сои из Южной Америки,
12:41
where its productionпроизводство contributesспособствует to globalГлобальный warmingсогревание,
277
745988
2886
где её производство
способствует глобальному потеплению,
12:44
to deforestationвырубка леса, to biodiversityбиоразнообразия lossпотеря,
278
748874
2600
вырубке лесов, утрате биоразнообразия.
12:47
to feedкорм livestockдомашний скот here in EuropeЕвропа.
279
751474
2447
И всё для того,
чтобы кормить скот здесь, в Европе.
12:49
At the sameодна и та же time we throwбросать away millionsмиллионы of tonsтонны
280
753921
2302
В то же время мы выбрасываем
миллионы тонн
12:52
of foodпитание wasteотходы whichкоторый we could and should be feedingкормление them.
281
756223
3219
продуктов питания,
которыми можно и нужно их накормить.
12:55
If we did that, and fedкормили it to pigsсвиньи, we would saveспасти
282
759442
2862
Если бы мы скармливали отходы свиньям,
то предотвратили бы
12:58
that amountколичество of carbonуглерод.
283
762304
2351
вот такое количество выбросов CO2 [11 600 кг].
13:00
If we feedкорм our foodпитание wasteотходы whichкоторый is the currentтекущий
284
764655
3092
Если же используется
метановое брожение —
13:03
governmentправительство favoriteлюбимый way of gettingполучение ridизбавиться of foodпитание wasteотходы,
285
767747
2295
любимый правительствами способ
избавляться от пищевых отходов,
13:05
to anaerobicанаэробный digestionпищеварение, whichкоторый turnsвитки foodпитание wasteотходы
286
770042
2801
который превращает их
13:08
into gasгаз to produceпроизводить electricityэлектричество,
287
772843
2304
в газ для производства электричества —
13:11
you saveспасти a paltryпустяковый 448 kilogramsкг of carbonуглерод dioxideдиоксид
288
775147
3733
то предовращаются
ничтожные 448 кг выбросов CO2
13:14
perв tonтонна of foodпитание wasteотходы. It's much better to feedкорм it to pigsсвиньи.
289
778880
2482
на тонну отходов.
Лучше уж скармливать их свиньям.
13:17
We knewзнал that duringв течение the warвойна. (LaughterСмех)
290
781362
3260
Мы знали это и в годы войны. (Смех)
13:20
A silverСеребряный liningфутеровка: It has kickedногами off globallyглобально,
291
784622
4274
Но луч надежды всё-таки есть.
По всему миру
13:24
the questпоиск to tackleснасти foodпитание wasteотходы.
292
788896
1770
люди стремятся решать проблему
выбрасывания пищи.
13:26
Feedingпитающий the 5,000 is an eventмероприятие I first organizedорганизованная in 2009.
293
790666
3854
В 2009 году я впервые организовал акцию
«Накормить 5 000».
13:30
We fedкормили 5,000 people all on foodпитание that otherwiseв противном случае
294
794520
2256
Мы накормили 5 000 людей продуктами,
13:32
would have been wastedвпустую.
295
796776
1398
которые были бы выброшены.
13:34
Sinceпоскольку then, it's happenedполучилось again in LondonЛондон,
296
798174
2300
С тех пор эта акция
повторялась в Лондоне,
13:36
it's happeningпроисходит internationallyна международном уровне, and acrossчерез the countryстрана.
297
800474
2133
проводилась по всей стране
и по всему миру.
13:38
It's a way of organizationsорганизации comingприход togetherвместе
298
802607
2343
Это способ, помогающий организациям
13:40
to celebrateпраздновать foodпитание, to say the bestЛучший thing to do with foodпитание
299
804950
3742
собираться вместе и делать с едой лучшее,
что можно сделать —
13:44
is to eatесть and enjoyнаслаждаться it, and to stop wastingтратить it.
300
808692
2807
кушать и наслаждаться ей,
а не выбрасывать.
13:47
For the sakeради of the planetпланета we liveжить on,
301
811499
2593
Ради нашей планеты,
13:49
for the sakeради of our childrenдети,
302
814092
3280
ради наших детей,
13:53
for the sakeради of all the other
303
817372
1570
ради всех других организмов,
13:54
organismsмикроорганизмы that shareдоля our planetпланета with us,
304
818942
2448
которые разделяют с нами нашу планету.
13:57
we are a terrestrialземной animalживотное, and we dependзависеть on our landземельные участки
305
821390
3041
Ведь мы наземные животные,
и наши продовольственные ресурсы
зависят от земли.
14:00
for foodпитание. At the momentмомент, we are trashingгромя our landземельные участки
306
824431
2622
Но сегодня мы портим нашу землю,
14:02
to growрасти foodпитание that no one eatsсъедает.
307
827053
2514
чтобы вырастить еду,
которую никто не будет есть.
14:05
Stop wastingтратить foodпитание. Thank you very much. (ApplauseАплодисменты)
308
829567
3096
Давайте прекратим выбрасывать еду.
Большое спасибо.
(Аплодисменты)
14:08
(ApplauseАплодисменты)
309
832663
2559
(Аплодисменты)
Translated by Olga Dmitrochenkova
Reviewed by Irina Zhandarova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tristram Stuart - Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps.

Why you should listen

Western countries waste up to half of their food. This is an injustice Tristram Stuart has dedicated his career to fixing. In his newest book, Waste: Uncovering the Global Food Scandal, Tristram shows how changing the systems that result in food waste could be one of the simplest ways to reduce pressure on the environment.

The winner of the international environmental award The Sophie Prize in 2011, Tristram is the founder of Feeding the 5000, a consciousness raising campaign where 5000 members of the public are given a free lunch using only ingredients that otherwise would have been wasted. Held in Trafalgar Square in 2009 and 2011, the event has also been held internationally.

In addition, Tristram works with a range of NGOs, governments, and private enterprises to tackle the global food waste scandal.

More profile about the speaker
Tristram Stuart | Speaker | TED.com