ABOUT THE SPEAKER
Bandi Mbubi - Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone.

Why you should listen

Bandi Mbubi grew up in the Democratic Republic of the Congo, formerly Zaire, experiencing first hand the political unrest and oppression which have since worsened there. As a student activist, Bandi suffered persecution and fled the country, seeking political asylum in the U.K. But Mbubi has kept his home country on his radar, noting how the mining of tantalum -- a mineral used in cell phones and computers -- has fueled the ongoing war there in which 5 million have died.

While Mbubi sees the cell phone as an instrument of oppression for this reason, he knows that phones can also bring great freedom. And so he has formed CongoCalling.org, a campaign to inspire both the public and companies that make electronics to pay attention to how tantalum used in consumer electronics is mined and traded.

Mbubi is also the Director of the Manna Society, a center for the homeless in South London, and a Trustee of Church Action on Poverty.

 

More profile about the speaker
Bandi Mbubi | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Bandi Mbubi: Demand a fair trade cell phone

Банди Мбуби: Требование о честной торговле сотовыми телефонами

Filmed:
621,348 views

Ваш мобильный телефон, компьютер и игровая приставка имеют позади себя кровавое прошлое. Оно связано с добычей тантала, которая привела к войне в Демократической Республике Конго. Рассказывая эту личную историю, активист и беженец Банди Мбуби призывает к активным действиям. (Снято на TEDxExeter)
- Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I want to talk to you todayCегодня
0
1147
1963
Я хочу поговорить с вами сегодня
00:19
about a difficultсложно topicтема that is closeЗакрыть to me,
1
3110
3152
о сложной теме, которая мне очень близка,
00:22
and closerближе than you mightмог бы realizeпонимать to you.
2
6262
4008
и которая может быть близка и вам.
00:26
I cameпришел to the U.K. 21 yearsлет agoтому назад
3
10270
3799
Я приехал в Великобританию 21 год назад,
00:29
as an asylum-seekerбеженец.
4
14069
2977
чтобы просить убежище.
00:32
I was 21.
5
17046
1567
Мне был 21 год.
00:34
I was forcedпринудительный to leaveоставлять the Democraticдемократичный Republicреспублика of the CongoКонго,
6
18613
4216
Я был вынужден покинуть
Демократическую Республику Конго —
00:38
my home, where I was a studentстудент activistактивист.
7
22829
5449
мой родной дом,
где я был студентом-активистом.
00:44
I would love my childrenдети to be ableв состоянии to meetвстретить my familyсемья
8
28278
2827
Я бы очень хотел,
чтобы мои дети встретили мою семью,
00:47
in the CongoКонго.
9
31105
4684
которая осталась в Конго.
00:51
But I want to tell you what the CongoКонго has got to do with you.
10
35789
5209
И сейчас я вам объясню,
причём здесь Конго.
00:56
But first of all, I want you to do me a favorблагоприятствовать.
11
40998
3975
Но сначала, будьте добры,
01:00
Can you all please reachдостичь into your pocketsкарманы
12
44973
3124
достаньте из своего кармана
01:03
and take out your mobileмобильный phoneТелефон?
13
48097
5062
мобильный телефон.
01:09
Feel that familiarзнакомые weightвес,
14
53159
5264
Чувствуете этот привычный вес,
01:14
how naturallyестественно your fingerПалец slidesслайды towardsв направлении the buttonsкнопки.
15
58423
3191
как палец привычно скользит по кнопкам?
01:17
(LaughterСмех)
16
61614
2745
(Смех)
01:20
Can you imagineпредставить your worldМир withoutбез it?
17
64359
2193
Вы можете представить свою жизнь без него?
01:22
It connectsподключает us to our lovedлюбимый onesте,,
18
66552
2763
Он связывает нас с нашими родными,
01:25
our familyсемья, friendsдрузья and colleaguesколлеги,
19
69315
3450
нашей семьёй, друзьями и коллегами
01:28
at home and overseasза рубежом.
20
72765
2585
как дома, так и по всему миру.
01:31
It is a symbolсимвол of an interconnectedвзаимосвязано worldМир.
21
75350
4564
Это символ взаимосвязанного мира.
01:35
But what you holdдержать in your handрука leavesлистья a bloodyкровавый trailслед,
22
79914
5669
Но за тем,
что вы держите в своих руках,
тянется кровавый след.
01:41
and it all boilsфурункулы down to a mineralминеральная:
23
85583
4048
Речь о полезном ископаемом — металле,
01:45
tantalumтантал, minedзаминированный in the CongoКонго as coltanколтана.
24
89631
4493
который называется тантал
и который добывается в Конго
в виде танталита.
01:50
It is an anticorrosiveантикоррозионный heatвысокая температура conductorпроводник.
25
94124
3895
Он используется в качестве
коррозиестойкого теплопроводника.
01:53
It storesмагазины energyэнергия in our mobileмобильный phonesтелефоны,
26
98019
3488
Он сохраняет энергию
в наших мобильных телефонах,
01:57
Playstationsигровые приставки and laptopsноутбуки.
27
101507
3117
игровых приставках и ноутбуках.
02:00
It is used in aerospaceавиационно-космический and medicalмедицинская equipmentоборудование
28
104624
4329
Он применяется в авиационно-космическиом
и медицинском оборудовании
02:04
as alloysсплавы.
29
108953
1805
в виде сплава.
02:06
It is so powerfulмощный
30
110758
2056
Он настолько энергоёмкий,
02:08
that we only need tinyкрошечный amountsсуммы.
31
112814
3000
что его требуется лишь небольшое количество.
02:11
It would be great if the storyистория endedзакончился there.
32
115814
3937
Было бы неплохо, если бы эта история
на этом и закончилась.
02:15
UnfortunatelyК сожалению, what you holdдержать in your handрука
33
119751
3796
К сожалению, то, что вы держите в руке
02:19
has not only enabledвключен incredibleнеимоверный technologicalтехнологический developmentразвитие
34
123547
5530
не только способствовало
невероятному технологическому развитию
02:24
and industrialпромышленные expansionрасширение,
35
129077
3136
и промышленному росту,
02:28
but it has alsoтакже contributedспособствовали to unimaginableневообразимый
36
132213
3408
но и привело к невообразимым
02:31
humanчеловек sufferingстрадающий.
37
135621
2496
человеческим страданиям.
02:34
Sinceпоскольку 1996, over five5 millionмиллиона people have diedумер
38
138117
5769
С 1996 года вот уже более пяти миллионов человек
02:39
in the Democraticдемократичный Republicреспублика of the CongoКонго.
39
143886
3152
умерло в Демократической Республике Конго.
02:42
Countlessбесчисленный womenженщины, menлюди and childrenдети
40
147038
2711
Бесчисленное количество женщин,
мужчин и детей
02:45
have been rapedизнасилованная, torturedпытают or enslavedпорабощенный.
41
149749
4991
были подвергнуты насилию,
пыткам и рабству.
02:50
RapeИзнасилование is used as a weaponоружие of warвойна,
42
154740
2924
Насилие во время войны
используется как оружие,
02:53
instillingпрививать fearстрах
43
157664
2826
вселяющее страх
02:56
and depopulatingдепопуляции wholeвсе areasрайоны.
44
160490
2977
и вынуждающее людей бежать со своих земель.
02:59
The questпоиск for extractingэкстрагирование this mineralминеральная
45
163467
3121
Стремление добывать данный металл
03:02
has not only aidedавтоматизированного, but it has fueledподпитывается,
46
166588
4856
не только способствовало,
но и привело к усилению
03:07
the ongoingпостоянный warвойна in the CongoКонго.
47
171444
5831
войны в Конго.
03:13
But don't throwбросать away your phonesтелефоны yetвсе же.
48
177275
2803
Не выкидывайте пока свои телефоны.
03:15
Thirty30 thousandтысяча childrenдети are enlistedзаручился
49
180078
4341
Тридцать тысяч детей завербованы
03:20
and are madeсделал to fightборьба in armedвооруженный groupsгруппы.
50
184419
5189
и вынуждены воевать в вооружённых группах.
03:25
The CongoКонго consistentlyпоследовательно scoresмножество dreadfullyужасно
51
189608
4531
Конго стабильно бьёт
страшные мировые рекорды
03:30
in globalГлобальный healthздоровье and povertyбедность rankingsрейтинги.
52
194139
4253
низкого уровня здоровья
и высокого уровня бедности.
03:34
But remarkablyзамечательно, the U.N. Environmentalэкологическая Programmeпрограмма
53
198392
4575
Но поразительно,
согласно данным Программы ООН
по защите окружающей среды,
03:38
has estimatedпо оценкам the wealthбогатство of the countryстрана
54
202967
2724
богатство этой страны
03:41
to be over 24 trillionтриллион dollarsдолларов.
55
205691
9408
составляет более 24 триллионов долларов.
03:50
The state-regulatedрегулируются государством miningдобыча industryпромышленность has collapsedразвалился,
56
215099
4627
Горнодобывающая промышленность,
контролируемая государством, развалилась,
03:55
and controlконтроль over minesмины
57
219726
2239
а контроль над шахтами
03:57
has splinteredрасколотый.
58
221965
1387
был раздроблен.
03:59
ColtanКолтан is easilyбез труда controlledконтролируемый by armedвооруженный groupsгруппы.
59
223352
4142
Добыча танталита контролируется
вооружёнными группами.
04:03
One well-knownобщеизвестный illicitнезаконный tradeсделка routeмаршрут
60
227494
3232
Один из хорошо известных
незаконных торговых путей
04:06
is that acrossчерез the borderграница to RwandaРуанда,
61
230726
2528
проходит через границу в Руанду,
04:09
where Congoleseконголезский tantalumтантал is disguisedзамаскированный as Rwandanруандийская.
62
233254
4415
где тантал, добый в Конго,
представляется как полученный в Руанде.
04:13
But don't throwбросать away your phonesтелефоны yetвсе же,
63
237669
3212
Не выбрасывайте пока ваши телефоны,
04:16
because the incredibleнеимоверный ironyИрония is that
64
240881
2693
потому как невероятная ирония заключается в том,
04:19
the technologyтехнологии that has placedпомещенный suchтакие unsustainableнеустойчивый,
65
243574
3532
что технология, которая сформировала
такой непосильный
04:23
devastatingразрушительный demandsтребования on the CongoКонго
66
247106
2608
и разрушительный спрос в Конго,
04:25
is the sameодна и та же technologyтехнологии
67
249714
3060
является той же технологией,
04:28
that has broughtпривел this situationситуация to our attentionвнимание.
68
252774
3632
что привлекла наше внимание к этой ситуации.
04:32
We only know so much about the situationситуация in the CongoКонго
69
256406
3828
Нам известно о ситуации в Конго
04:36
and in the minesмины
70
260234
1511
и в добывающих шахтах
04:37
because of the kindсвоего рода of communicationсвязь
71
261745
2039
только благодаря этому средству связи,
04:39
the mobileмобильный phoneТелефон allowsпозволяет.
72
263784
4441
а именно, мобильному телефону.
04:44
As with the Arabараб Springвесна,
73
268225
2302
Как и во время Арабской весны,
04:46
duringв течение the recentнедавний electionsвыборы in the CongoКонго,
74
270527
3210
во время недавних выборов в Конго
04:49
votersизбирателей were ableв состоянии to sendОтправить textтекст messagesСообщения
75
273737
4040
избиратели могли посылать текстовые сообщения
04:53
of localместный pollingголосование stationsстанций to the headquartersглавное управление
76
277777
3158
о происходящем на избирательных участках
04:56
in the capitalстолица, KinshasaКиншаса,
77
280935
3738
в штабквартиру в столице — Киншасу.
05:00
and in the wakeбудить of the resultрезультат,
78
284673
5354
И после оглашения результатов
05:05
the diasporaдиаспора has joinedприсоединился with the Carterвозчик CenterЦентр,
79
290027
3134
диаспора объединилась с Центром Картера,
05:09
the Catholicкатолик Churchцерковь and other observersнаблюдателей
80
293161
3519
Католической церковью
и другими обозревателями
05:12
to drawпривлечь attentionвнимание to the undemocraticантидемократический resultрезультат.
81
296680
4856
в попытке привлечь внимание
к недемократичным результатам выборов.
05:17
The mobileмобильный phoneТелефон has givenданный people around the worldМир
82
301536
5547
Мобильный телефон во всём мире
05:22
an importantважный toolинструмент towardsв направлении gainingполучение theirих politicalполитическая freedomсвобода.
83
307083
5882
стал важным инструментом борьбы
за политическую свободу.
05:28
It has trulyдействительно revolutionizedреволюция the way
84
312965
3026
Он поистине привёл к революции
05:31
we communicateобщаться on the planetпланета.
85
315991
2573
в области коммуникации на нашей планете.
05:34
It has allowedпозволил momentousважный politicalполитическая changeизменение
86
318564
3287
Это позволило незамедлительно повлиять
05:37
to take placeместо.
87
321851
2488
на политическую ситуацию.
05:40
So
88
324339
1643
Итак,
05:41
we are facedсталкиваются with a paradoxпарадокс.
89
325982
4429
наблюдается явный парадокс.
05:46
The mobileмобильный phoneТелефон is an instrumentинструмент of freedomсвобода
90
330411
4159
Мобильный телефон —
это иструмент борьбы за свободу
05:50
and an instrumentинструмент of oppressionугнетение.
91
334570
4937
и одновременно — иснтрумент угнетения.
05:55
TEDТЕД has always
92
339507
2831
Сообщество TED всегда
05:58
celebratedзнаменитый what technologyтехнологии can do for us,
93
342338
4072
признавало то,
что позволяет нам делать технологии
06:02
technologyтехнологии in its finishedзаконченный formформа.
94
346410
2441
в своей завершённой форме.
06:04
It is time
95
348851
2184
Настало время
06:06
to be askingпросить questionsвопросов about technologyтехнологии.
96
351035
3657
задавать вопросы о технологиях.
06:10
Where does it come from?
97
354692
2133
Откуда они происходят?
06:12
Who makesмарки it?
98
356825
2773
Кто их изобретает?
06:15
And for what?
99
359598
2980
И для чего?
06:18
Here I am speakingГоворящий directlyнепосредственно to you,
100
362578
3152
Я обращаюсь напряму к вам,
06:21
the TEDТЕД communityсообщество,
101
365730
2128
сообществу TED,
06:23
and to all those who mightмог бы be watchingнаблюдение on a screenэкран,
102
367858
3456
и всем тем, кто смотрит сейчас
это выступление на экране своего компьютера,
06:27
on your phoneТелефон, acrossчерез the worldМир,
103
371314
3648
мобильного телефона во всём мире
06:30
in the CongoКонго.
104
374962
2416
и в Конго.
06:33
All the technologyтехнологии is in placeместо for us to communicateобщаться,
105
377378
4254
Средства для передачи информации имеются,
06:37
and all the technologyтехнологии is in placeместо to communicateобщаться this.
106
381632
6465
и вот что следует передать.
06:43
At the momentмомент,
107
388097
2274
Сегодня
06:46
there is no clearЧисто fairСправедливая tradeсделка solutionрешение,
108
390371
4916
не существует честного способа торговли,
06:51
but there has been a hugeогромный amountколичество of progressпрогресс.
109
395287
3440
но было сделано многое.
06:54
The U.S. has recentlyв последнее время passedпрошло legislationзаконодательство
110
398727
3249
США недавно приняли закон,
06:57
to targetцель briberyвзяточничество and misconductпроступок in the CongoКонго.
111
401976
4191
позволяющий отслеживать факты
взяточничества и нарушения закона в Конго.
07:02
Recentпоследний U.K. legislationзаконодательство could be used in the sameодна и та же way.
112
406167
5078
Недавние законы Великобритании
могут быть использованы подобным же образом.
07:07
In Februaryфевраль, NokiaNokia unveiledоткрыт its newновый policyполитика
113
411245
3952
В феврале компания Nokia
обнародовала свою политику
07:11
on sourcingисточников mineralsполезные ископаемые in the CongoКонго,
114
415197
2808
о добыче полезных ископаемых в Конго.
07:13
and there is a petitionпетиция to Appleяблоко
115
418005
2424
В компанию Apple
было также направлено прошение
07:16
to make a conflict-freeбесконфликтный iPhoneiPhone.
116
420429
5637
о производстве «некофликтного» iPhone.
07:21
There are campaignsкампании
117
426066
1959
Кампании проходят
07:23
spreadingраспространение acrossчерез universityУниверситет campusesкампусов
118
428025
2852
в университетских городках.
07:26
to make theirих collegesколледжи conflict-freeбесконфликтный.
119
430877
3121
Они пытаются сделать
свои учебные заведения
«неконфликтными».
07:29
But we're not there yetвсе же.
120
433998
2495
Но мы ещё не победили.
07:32
We need to continueПродолжать mountingмонтаж pressureдавление
121
436493
3200
Необходимо усиливать давление
07:35
on phoneТелефон companiesкомпании
122
439693
2843
на производителей сотовых телефонов
07:38
to changeизменение theirих sourcingисточников processesпроцессы.
123
442536
3970
с целью изменения их стратегии
добычи полезных ископаемых.
07:42
When I first cameпришел to the U.K. 21 yearsлет agoтому назад,
124
446506
3768
Когда я впервые приехал в Великобританию
21 год назад,
07:46
I was homesickтоскующий по дому.
125
450274
2163
я очень скучал по дому.
07:48
I missedпропущенный my familyсемья and the friendsдрузья I left behindза.
126
452437
5408
Я скучал по семье и друзьям.
07:53
Communicationсвязь was extremelyочень difficultсложно.
127
457845
3622
Общение с ними было
чрезвычайно затруднительным.
07:57
SendingОтправка and receivingполучение lettersбуквы tookвзял monthsмесяцы,
128
461467
3728
Отправка и получение писем почтой
занимало месяцы,
08:01
if you were luckyвезучий. OftenЧасто they never arrivedприбывший.
129
465195
4307
и это, если тебе везло.
Часто письма терялись.
08:05
Even if I could have affordedдает
130
469502
2731
Если бы даже я и мог позволить себе
08:08
the phoneТелефон billsбанкноты home,
131
472233
3119
звонить домой,
08:11
like mostбольшинство people in the CongoКонго,
132
475352
2603
как большинство людей в Конго,
08:13
my parentsродители did not ownсвоя a phoneТелефон lineлиния.
133
477955
3821
у моих родителей попросту
не было домашнего телефона.
08:17
TodayCегодня, my two sonsсыновья
134
481776
5683
Сегодня два моих сына,
08:23
DavidДэвид and DanielДаниил
135
487459
2901
Дэвид и Дэниэл,
08:26
can talk to my parentsродители and get to know them.
136
490360
6844
могут общаться и узнавать о моих родителях.
08:33
Why should we allowпозволять
137
497204
3400
Почему мы должны допустить,
08:36
suchтакие a wonderfulзамечательно, brilliantблестящий and necessaryнеобходимо productпродукт
138
500604
7042
чтобы такое прекрасное
и очень нужное изобретение
08:43
to be the causeпричина of unnecessaryненужный sufferingстрадающий
139
507646
3297
являлось причиной ненужных страданий
08:46
for humanчеловек beingsсущества?
140
510943
3217
других людей?
08:50
We demandспрос fairСправедливая tradeсделка foodпитание
141
514160
3447
Мы требовали честной торговли едой
08:53
and fairСправедливая tradeсделка clothesодежда.
142
517607
1689
и одеждой.
08:55
It is time to demandспрос fairСправедливая tradeсделка phonesтелефоны.
143
519296
4727
Настало время требовать
честной торговли сотовыми телефонами.
08:59
This is an ideaидея worthстоимость spreadingраспространение. Thank you.
144
524023
4593
Это то, чем стоит поделиться.
Спасибо за внимание.
09:04
(ApplauseАплодисменты)
145
528616
12277
(Аплодисменты)
Translated by Alexander Muchaluv
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bandi Mbubi - Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone.

Why you should listen

Bandi Mbubi grew up in the Democratic Republic of the Congo, formerly Zaire, experiencing first hand the political unrest and oppression which have since worsened there. As a student activist, Bandi suffered persecution and fled the country, seeking political asylum in the U.K. But Mbubi has kept his home country on his radar, noting how the mining of tantalum -- a mineral used in cell phones and computers -- has fueled the ongoing war there in which 5 million have died.

While Mbubi sees the cell phone as an instrument of oppression for this reason, he knows that phones can also bring great freedom. And so he has formed CongoCalling.org, a campaign to inspire both the public and companies that make electronics to pay attention to how tantalum used in consumer electronics is mined and traded.

Mbubi is also the Director of the Manna Society, a center for the homeless in South London, and a Trustee of Church Action on Poverty.

 

More profile about the speaker
Bandi Mbubi | Speaker | TED.com