ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Rory Stewart: Why democracy matters

Рори Стюарт: Почему важна демократия

Filmed:
959,226 views

Общество теряет веру в демократию, заявляет британский парламентёр Рори Стюарт. Новые демократии Ирака и Афганистана погрязли в коррупции, в Британии 84% населения открыто разочарованы в политике. В своём знаменательном монологе Стюарт призывает возродить демократию, начав с признания её истинной ценности — не как инструмента, а как идеи.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So little BillyБилли goesидет to schoolшкола,
0
803
2784
Итак, маленький Билл идёт в школу,
00:19
and he sitsсидит down and the teacherучитель saysговорит,
1
3587
2757
где учитель его спрашивает:
00:22
"What does your fatherотец do?"
2
6344
3005
«Кем работает твой отец?»
00:25
And little BillyБилли saysговорит, "My fatherотец playsигры the pianoпианино
3
9349
3657
А Билли отвечает: «Мой отец работает
00:28
in an opiumопиум denлогово."
4
13006
3106
пианистом в борделе».
00:32
So the teacherучитель ringsкольца up the parentsродители, and saysговорит,
5
16112
1989
Взволнованный учитель звонит
родителям мальчика, и говорит:
00:34
"Very shockingотвратительный storyистория from little BillyБилли todayCегодня.
6
18101
3254
«Билли рассказал нам шокирующую историю.
00:37
Just heardуслышанным that he claimedутверждал that you playиграть the pianoпианино
7
21355
3749
Он сказал, будто вы работаете
00:41
in an opiumопиум denлогово."
8
25104
2160
пианистом в борделе!»
00:43
And the fatherотец saysговорит, "I'm very sorry. Yes, it's trueправда, I liedсолгал.
9
27264
3859
На что отец отвечает: «Прошу прощения.
Он не соврал. Это я ему солгал.
00:47
But how can I tell an eight-year-oldвосемь-летний boyмальчик
10
31123
3631
Ну не мог же я в самом деле
сказать восьмилетнему сыну
00:50
that his fatherотец is a politicianполитик?" (LaughterСмех)
11
34754
4409
что его папа — политик?!» (Смех)
00:55
Now, as a politicianполитик myselfсебя, standingпостоянный in frontфронт of you,
12
39163
3248
Как политик, я сам,
стоя здесь перед вами,
00:58
or indeedв самом деле, meetingвстреча any strangerнезнакомец anywhereв любом месте in the worldМир,
13
42411
3655
или при встрече с незнакомыми людьми,
01:01
when I eventuallyв итоге revealвыявить the natureприрода of my professionпрофессия,
14
46066
2576
когда я раскрываю, чем занимаюсь,
01:04
they look at me as thoughхоть I'm somewhereгде-то betweenмежду
15
48642
3094
и они смотрят на меня как на нечто среднее
01:07
a snakeзмея, a monkeyобезьяна and an iguanaигуана,
16
51736
4754
между змеёй, обезьяной и ящерицей,
01:12
and throughчерез all of this, I feel, stronglyсильно,
17
56490
3942
я осознаю,
01:16
that something is going wrongнеправильно.
18
60432
2982
что что-то не так.
01:19
Four4 hundredсто yearsлет of maturingвызревание democracyдемократия,
19
63414
3196
400 лет становления демократии,
01:22
colleaguesколлеги in Parliamentпарламент who seemказаться to me, as individualsиндивидуумы,
20
66610
2868
весьма впечатляющие коллеги в Парламенте,
01:25
reasonablyразумно impressiveвпечатляющий, an increasinglyвсе больше и больше educatedобразованный,
21
69478
3578
всё более образованное,
01:28
energeticэнергичный, informedпроинформировал populationНаселение, and yetвсе же
22
73056
4647
энергичное, информированное население,
01:33
a deepглубоко, deepглубоко senseсмысл of disappointmentразочарование.
23
77703
4904
и всё же — чувство глубокого разочарования.
01:38
My colleaguesколлеги in Parliamentпарламент includeвключают, in my newновый intakeпотребление,
24
82607
3972
Среди моих коллег, новых членов Парламента,
01:42
familyсемья doctorsврачи, businesspeopleбизнесменов, professorsпрофессора,
25
86579
4754
есть семейные доктора,
предприниматели, профессора,
01:47
distinguishedвыдающийся economistsэкономисты, historiansисторики, writersписатели,
26
91333
4223
выдающиеся экономисты,
историки, писатели,
01:51
armyармия officersофицеры rangingранжирование from colonelsполковники down to regimentalполковой sergeantсержант majorsмайоров.
27
95556
5002
военные офицеры от полковников
до полковых сержант-майоров.
01:56
All of them, howeverОднако, includingв том числе myselfсебя, as we walkходить underneathпод
28
100558
3661
Все они, включая меня, проходя
02:00
those strangeстранный stoneкамень gargoylesгоргульи just down the roadДорога,
29
104219
4108
под этими странными каменными горгульями
вдоль дороги,
02:04
feel that we'veмы в becomeстали lessМеньше than the sumсумма of our partsчасти,
30
108327
4026
ощущают, насколько мы помельчали,
02:08
feel as thoughхоть we have becomeстали profoundlyглубоко diminishedуменьшенный.
31
112353
5673
насколько незначительными мы стали.
02:13
And this isn't just a problemпроблема in BritainБритания.
32
118026
4128
И такая проблема не только в Британии.
02:18
It's a problemпроблема acrossчерез the developingразвивающийся worldМир,
33
122154
2733
Она существует
во всем развивающемся мире,
02:20
and in middleсредний incomeдоход countriesстраны too. In JamaicaЯмайка,
34
124887
2634
включая страны среднего развития.
Взгляните, на Ямайку,
02:23
for exampleпример -- look at Jamaicanямайский membersчлены of Parliamentпарламент,
35
127521
3308
для примера, на ямайских парламентариев.
02:26
you meetвстретить them, and they're oftenдовольно часто people who are
36
130829
2980
Среди них, опять же, стипендиаты
02:29
RhodesРодос ScholarsУченые, who'veкоторые уже studiedизучал at HarvardHarvard or at PrincetonPrinceton,
37
133809
5444
грантов Родса, учившиеся
в Гарварде или Принстоне.
02:35
and yetвсе же, you go down to downtownв центре города Kingstonкингстон,
38
139253
3061
Но даже с такими политиками,
если пойти в центр Кингстона,
02:38
and you are looking at one of the mostбольшинство depressingунылый sitesместа
39
142314
3644
то увидите одно из самых унылых мест,
02:41
that you can see in any middle-incomeсо средним уровнем дохода countryстрана in the worldМир:
40
145958
4085
какие только могут быть
в развивающихся странах:
02:45
a dismalгнетущий, depressingунылый landscapeпейзаж
41
150043
2763
мрачный, угнетающий вид
02:48
of burntсожжен and half-abandonedнаполовину заброшенный buildingsздания.
42
152806
3190
сожжённых или опустошённых домов.
02:51
And this has been trueправда for 30 yearsлет, and the handoverсдавать
43
155996
3128
И так на протяжении уже 30 лет.
В 1979 и 1980-х годах
02:55
in 1979, 1980, betweenмежду one Jamaicanямайский leaderлидер who was
44
159124
4266
при переходе от одного лидера,
02:59
the sonсын of a RhodesРодос Scholarфилолог and a Q.C. to anotherдругой
45
163390
3475
сына королевского адвоката
и стипендиата Родса,
03:02
who'dкто бы doneсделанный an economicsэкономика doctorateдокторская степень at HarvardHarvard,
46
166865
3230
к другому, доктору
экономических наук из Гарварда,
03:05
over 800 people were killedубитый in the streetsулицы
47
170095
3003
800 человек погибло в уличной бойне,
03:08
in drug-relatedсвязанные с наркотиками, violenceнасилие.
48
173098
3527
связанной с наркоторговлей.
03:12
Ten10 yearsлет agoтому назад, howeverОднако, the promiseобещание of democracyдемократия
49
176625
3482
Десять лет назад
надежды на демократию были грандиозными.
03:16
seemedказалось to be extraordinaryнеобычайный. GeorgeДжордж W. Bushбуш stoodстоял up
50
180107
3983
Джордж Буш-младший выступил в 2003 г.
03:19
in his Stateсостояние of the Unionсоюз addressадрес in 2003
51
184090
3160
с ежегодной речью в Белом Доме,
03:23
and said that democracyдемократия was the forceсила that would beatбить
52
187250
4029
заявив, что демократия
искоренит почти все
03:27
mostбольшинство of the illsбедами of the worldМир. He said,
53
191279
3026
болезни мира. Как он сказал,
03:30
because democraticдемократической governmentsправительства respectуважение theirих ownсвоя people
54
194305
3773
так как демократические правительства
уважают как своих граждан,
03:33
and respectуважение theirих neighborsсоседи, freedomсвобода will bringприносить peaceмир.
55
198078
5734
так и своих соседей, свобода
наконец принесёт мир.
03:39
Distinguishedвыдающийся academicsученые at the sameодна и та же time arguedутверждал that
56
203812
3634
Уважаемые академики
в голос утверждали, что
03:43
democraciesдемократии had this incredibleнеимоверный rangeассортимент of sideбоковая сторона benefitsвыгоды.
57
207446
3678
демократия несёт в себе
много разной выгоды:
03:47
They would bringприносить prosperityпроцветание, securityбезопасность,
58
211124
3300
экономическое процветание, безопасность,
03:50
overcomeпреодолеть sectarianсектант violenceнасилие,
59
214424
2821
искоренит межрелигиозное насилие,
03:53
ensureобеспечивать that statesсостояния would never again harborгавань terroristsтеррористы.
60
217245
4465
и даст гарантию того что государства
никогда больше не будут скрывать террористов.
03:57
Sinceпоскольку then, what's happenedполучилось?
61
221710
2354
Что же изменилось с тех пор?
03:59
Well, what we'veмы в seenвидели is the creationсоздание, in placesмест like IraqИрак
62
224064
3194
Наблюдая за созданием демократических
04:03
and AfghanistanАфганистан, of democraticдемократической systemsсистемы of governmentправительство
63
227258
3988
систем правления в Ираке и Афганистане,
04:07
whichкоторый haven'tне had any of those sideбоковая сторона benefitsвыгоды.
64
231246
2890
мы не заметили проявления ни одного
из перечисленных плюсов демократии.
04:10
In AfghanistanАфганистан, for exampleпример, we haven'tне just had one electionвыборы
65
234136
2993
В Афганистане, к примеру, выборы
проводились не раз и не два.
04:13
or two electionsвыборы. We'veУ нас goneпрошло throughчерез threeтри electionsвыборы,
66
237129
2667
Было три раунда выборов:
04:15
presidentialпрезидентских and parliamentaryпарламентский. And what do we find?
67
239796
3127
президентские и парламентские. И что же?
04:18
Do we find a flourishingпроцветающий civilгражданского societyобщество, a vigorousбодрый ruleправило of lawзакон
68
242923
3611
Есть ли в этой стране
сформировавшееся гражданское общество,
04:22
and good securityбезопасность? No. What we find in AfghanistanАфганистан
69
246534
3461
верховенство закона или безопасность?
Нет. В Афганистане
04:25
is a judiciaryсудебная система that is weakслабый and corruptпродажный,
70
249995
4145
судейская система
слаба и коррумпирована,
04:30
a very limitedограниченное civilгражданского societyобщество whichкоторый is largelyво многом ineffectiveнеэффективный,
71
254140
4185
гражданское общество
малочисленно и неэффективно,
04:34
a mediaСМИ whichкоторый is beginningначало to get ontoна its feetноги
72
258325
3004
СМИ лишь сейчас поднимаются с колен,
04:37
but a governmentправительство that's deeplyглубоко unpopularнепопулярный,
73
261329
2825
правительство, не находя
поддержки среди населения,
04:40
perceivedвоспринимается as beingявляющийся deeplyглубоко corruptпродажный, and securityбезопасность
74
264154
3768
считается глубоко коррумпированным,
а безопасность
04:43
that is shockingотвратительный, securityбезопасность that's terribleужасный.
75
267922
3813
шокирует и ужасает.
04:47
In PakistanПакистан, in lots of sub-Saharanк югу от Сахары AfricaАфрика,
76
271735
4658
В Пакистане и многих государствах
Тропической Африки
04:52
again you can see democracyдемократия and electionsвыборы are compatibleсовместимый
77
276393
2992
демократия и выборы ассоциируются
04:55
with corruptпродажный governmentsправительства, with statesсостояния that are unstableнеустойчивый
78
279385
3849
с коррумпированными политикам
и нестабильными,
04:59
and dangerousопасно.
79
283234
2857
враждебными странами.
05:01
And when I have conversationsразговоры with people, I rememberзапомнить
80
286091
2284
И беседуя с людьми, я вспоминаю
05:04
havingимеющий a conversationразговор, for exampleпример, in IraqИрак,
81
288375
2881
свой разговор, например, в Ираке,
05:07
with a communityсообщество that askedспросил me
82
291256
2689
где собравшиеся жители спросили меня,
05:09
whetherбудь то the riotбунт we were seeingвидя in frontфронт of us,
83
293945
3510
представляет ли разъярённая толпа,
05:13
this was a hugeогромный mobчернь ransackingобшаривать a provincialпровинциальный councilсовет buildingздание,
84
297455
3823
крушившая неподалёку от нас
здание местной администрации,
05:17
was a signзнак of the newновый democracyдемократия.
85
301278
4692
символ новой демократии.
05:21
The sameодна и та же, I feltпочувствовал, was trueправда in almostпочти everyкаждый singleОдин one
86
305970
4141
То же самое, как мне кажется,
происходит и в почти любой другой
05:26
of the middleсредний and developingразвивающийся countriesстраны that I wentотправился to,
87
310111
2948
развивающейся стране,
в которой я побывал.
05:28
and to some extentстепень the sameодна и та же is trueправда of us.
88
313059
4051
В некоторой степени
то же самое происходит и у нас.
05:33
Well, what is the answerответ to this? Is the answerответ to just
89
317110
2576
Что же нам остаётся?
Забросить совсем наши мечты
05:35
give up on the ideaидея of democracyдемократия?
90
319686
2658
о демократии?
05:38
Well, obviouslyочевидно not. It would be absurdабсурд
91
322344
3742
Очевидно, нет. Было бы абсурдом
05:41
if we were to engageзаниматься again in the kindсвоего рода of operationsоперации
92
326086
2787
ввязываться опять в операциях,
05:44
we were engagedзанято in, in IraqИрак and AfghanistanАфганистан
93
328873
3076
в которых мы были ввязаны
в Ираке или Афганистане,
05:47
if we were to suddenlyвдруг, внезапно find ourselvesсами in a situationситуация
94
331949
3520
если бы мы себя бы неожиданно
нашли в положении,
05:51
in whichкоторый we were imposingвнушительный
95
335469
2675
где мы пытаемся навязать в этих странах
05:54
anything other than a democraticдемократической systemсистема.
96
338144
2439
что-то отдельное
от демократических идеалов.
05:56
Anything elseеще would runбег contraryвопреки to our valuesзначения,
97
340583
2552
Любое другое пойдёт
вопреки нашим ценностям,
05:59
it would runбег contraryвопреки to the wishesпожелания of the people
98
343135
2251
вопреки желаниям местных жителей,
06:01
on the groundземля, it would runбег contraryвопреки to our interestsинтересы.
99
345386
3623
вопреки нашим интересам.
06:04
I rememberзапомнить in IraqИрак, for exampleпример, that we wentотправился throughчерез
100
349009
3307
Я помню, в Ираке был момент,
когда мы думали,
06:08
a periodпериод of feelingчувство that we should delayзадержка democracyдемократия.
101
352316
2541
что должны отложить демократию
на некоторое время.
06:10
We wentотправился throughчерез a periodпериод of feelingчувство that the lessonурок learnedнаучился
102
354857
2692
В какой-то момент
мы вспомнили об уроках Боснии:
06:13
from BosniaБосния was that electionsвыборы heldРучной too earlyрано
103
357549
3578
о том, что неподготовленные выборы
могут привести
06:17
enshrinedзакрепленное sectarianсектант violenceнасилие, enshrinedзакрепленное extremistэкстремист partiesстороны,
104
361127
4234
к религиозной ненависти
и воцарению экстремистов.
06:21
so in IraqИрак in 2003 the decisionрешение was madeсделал,
105
365361
2818
Поэтому в 2003 году в Ираке
было принято решение
06:24
let's not have electionsвыборы for two yearsлет. Let's investвкладывать деньги in
106
368179
3117
два года не проводить выборы.
Давайте вложим деньги
06:27
voterизбиратель educationобразование. Let's investвкладывать деньги in democratizationдемократизация.
107
371296
4172
в образование избирателей,
в демократизацию.
06:31
The resultрезультат was that I foundнайденный stuckзастрял outsideза пределами my officeофис
108
375468
4018
В результате однажды я оказался
в своём офисе запертым снаружи толпой.
06:35
a hugeогромный crowdтолпа of people, this is actuallyна самом деле a photographфотография
109
379486
2172
Огромной толпой. Эта фотография
06:37
takenвзятый in LibyaЛивия but I saw the sameодна и та же sceneместо действия in IraqИрак
110
381658
3480
снята в Либии, но я видел
подобную сцену в Ираке:
06:41
of people standingпостоянный outsideза пределами screamingкричащий for the electionsвыборы,
111
385138
4125
люди требовали проведения выборов.
06:45
and when I wentотправился out and said, "What is wrongнеправильно
112
389263
2766
Когда я вышел к ним и спросил:
«Чем вам не нравится
06:47
with the interimпромежуточный provincialпровинциальный councilсовет?
113
392029
2960
временная администрация?
06:50
What is wrongнеправильно with the people that we have chosenвыбранный?
114
394989
3668
Чем вам не угодили люди,
которых мы выбрали?
06:54
There is a Sunniсуннит sheikhшейх, there's a Shiiteшиит sheikhшейх,
115
398657
2745
Есть и Суннитский шейх, и Шиитский шейх,
06:57
there's the sevenсемь -- leadersлидеры of the sevenсемь majorглавный tribesплемена,
116
401402
3151
каждое из семи основных родов
имеет своего представителя,
07:00
there's a ChristianКристиан, there's a SabianSabian,
117
404553
2554
есть и христиане, и сабиане,
07:03
there are femaleженский пол representativesпредставители, there's everyкаждый politicalполитическая partyвечеринка in this councilсовет,
118
407107
4244
женщины-политики, представители
всех политических партий —
07:07
what's wrongнеправильно with the people that we choseвыбрал?"
119
411351
2640
чем вам не нравятся
выбранные нами люди?»
07:09
The answerответ cameпришел, "The problemпроблема isn't the people
120
413991
3098
В ответ я услышал:
«Проблема не в том, кто эти люди.
07:12
that you choseвыбрал. The problemпроблема is that you choseвыбрал them."
121
417089
5801
Проблема в том, что их выбрали вы».
07:18
I have not metвстретил, in AfghanistanАфганистан, in even the mostбольшинство
122
422890
3432
Нигде в Афганистане,
даже в самом отдалённом уголке,
07:22
remoteдистанционный пульт communityсообщество, anybodyкто-нибудь who does not want
123
426322
3127
я не встретил человека,
который бы не хотел решать,
07:25
a say in who governsУправляет them.
124
429449
2784
кто будет им править.
07:28
MostНаиболее remoteдистанционный пульт communityсообщество, I have never metвстретил a villagerсельский житель
125
432233
2061
Даже в самых удалённых поселениях
я не встречал селянина,
07:30
who does not want a voteголос.
126
434294
3582
который не хотел бы голосовать.
07:33
So we need to acknowledgeпризнавать
127
437876
3280
Поэтому мы должны признать, что,
07:37
that despiteнесмотря the dubiousсомнительный statisticsстатистика, despiteнесмотря the factфакт that
128
441156
3582
несмотря на сомнительную статистику,
несмотря на то,
07:40
84 percentпроцент of people in BritainБритания feel politicsполитика is brokenсломанный,
129
444738
5423
что 84% британцев уверены
в неполноценности политики,
07:46
despiteнесмотря the factфакт that when I was in IraqИрак, we did an opinionмнение pollголосование
130
450161
2972
несмотря на то, что по итогам соцопроса
в Ираке в 2003 году,
07:49
in 2003 and askedспросил people what politicalполитическая systemsсистемы they preferredпредпочтительным,
131
453133
4258
какую политическую систему
они предпочитают
07:53
and the answerответ cameпришел back that
132
457391
2324
в ответах
07:55
sevenсемь percentпроцент wanted the Unitedобъединенный Statesсостояния,
133
459715
3061
7% указали США,
07:58
five5 percentпроцент wanted FranceФранция,
134
462776
2723
5% — Францию,
08:01
threeтри percentпроцент wanted BritainБритания,
135
465499
2655
3% — Британию,
08:04
and nearlyоколо 40 percentпроцент wanted DubaiДубай, whichкоторый is, after all,
136
468154
4355
и около 40% — Дубай,
который и не является
08:08
not a democraticдемократической stateгосударство at all but a relativelyотносительно prosperousпроцветающий
137
472509
2766
демократическим государством, а скорее
08:11
minorнезначительный monarchyмонархия, democracyдемократия is a thing of valueстоимость
138
475275
4703
процветающей мелкой монархией;
демократия — это та ценность,
08:15
for whichкоторый we should be fightingборьба. But in orderзаказ to do so
139
479978
3162
за которую стоит бороться. Но для этого
08:19
we need to get away from instrumentalинструментальный argumentsаргументы.
140
483140
3352
нам необходимо избавиться
от основных наших лозунгов.
08:22
We need to get away from sayingпоговорка democracyдемократия mattersвопросы
141
486492
3568
Нам необходимо перестать утверждать,
что демократия нужна,
08:25
because of the other things it bringsприносит.
142
490060
3107
потому что нужны те выгоды,
которые она за собой ведёт.
08:29
We need to get away from feelingчувство, in the sameодна и та же way,
143
493167
2125
Или, что права человека важны,
08:31
humanчеловек rightsправа mattersвопросы because of the other things it bringsприносит,
144
495292
3597
потому что важны те ценности,
которые они за собой ведут;
08:34
or women'sЖенский rightsправа mattersвопросы for the other things it bringsприносит.
145
498889
3692
или что права женщин важны, так как
важны их сопутствующие ценности.
08:38
Why should we get away from those argumentsаргументы?
146
502581
2304
Почему мы должны от них отказаться?
08:40
Because they're very dangerousопасно. If we setзадавать about sayingпоговорка,
147
504885
2404
Потому что они опасны.
Продолжая говорить, например,
08:43
for exampleпример, tortureпытки is wrongнеправильно because it doesn't extractэкстракт
148
507289
4693
что пытки неприемлемы,
так как не гарантируют
08:47
good informationИнформация, or we say, you need women'sЖенский rightsправа
149
511982
5198
получение точной информации,
или что эмансипация женщин
08:53
because it stimulatesстимулирует economicэкономической growthрост by doublingудвоение the sizeразмер of the work forceсила,
150
517180
4680
несёт в себе огромную экономическую выгоду
за счёт удвоения рабочей силы,
08:57
you leaveоставлять yourselfсам openоткрытый to the positionдолжность where
151
521860
1657
мы рискуем оказаться в ситуации, когда
08:59
the governmentправительство of Northсевер KoreaКорея can turnочередь around and say,
152
523517
2093
правительство Северной Кореи
сможет заявить:
09:01
"Well actuallyна самом деле, we're havingимеющий a lot of successуспех extractingэкстрагирование
153
525610
2863
«Вообще, наши пытки стабильно
09:04
good informationИнформация with our tortureпытки at the momentмомент,"
154
528473
2501
приносят нам необходимую информацию»,
09:06
or the governmentправительство of SaudiСаудовская ArabiaАравия to say, "Well,
155
530974
1960
или правительство Саудовской Аравии
сможет сказать:
09:08
our economicэкономической growth'sрост-х okay, thank you very much,
156
532934
1729
«Рост нашей экономики в порядке.
09:10
considerablyзначительно better than yoursваш,
157
534663
1460
Даже гораздо выше вашей,
так что спасибо,
09:12
so maybe we don't need to go aheadвпереди with this programпрограмма on women'sЖенский rightsправа."
158
536123
4806
но права женщин нам не нужны».
09:16
The pointточка about democracyдемократия is not instrumentalинструментальный.
159
540929
3681
Ценность демократии
не в её последствиях,
09:20
It's not about the things that it bringsприносит.
160
544610
2789
не в том, что следует за ней.
09:23
The pointточка about democracyдемократия is not that it deliversобеспечивает
161
547399
2565
Ценность демократии не в том,
что она приносит
09:25
legitimateзаконный, effectiveэффективный, prosperousпроцветающий ruleправило of lawзакон.
162
549964
6244
эффективное, процветающее
верховенство закона.
09:32
It's not that it guaranteesгарантии peaceмир with itselfсам or with its neighborsсоседи.
163
556208
4645
Не в том, что гарантирует
мир внутри и за пределами страны.
09:36
The pointточка about democracyдемократия is intrinsicсвойственный.
164
560853
2917
Ценность демократии —
в её внутренней сущности.
09:39
Democracyдемократия mattersвопросы because it reflectsотражает an ideaидея of equalityравенство
165
563770
5331
Демократия важна, потому что
олицетворяет идею равенства
09:45
and an ideaидея of libertyсвобода. It reflectsотражает an ideaидея of dignityдостоинство,
166
569101
4408
и свободы, отражает идею достоинства,
09:49
the dignityдостоинство of the individualиндивидуальный, the ideaидея that eachкаждый individualиндивидуальный
167
573509
3870
идею достоинства человека и индивидуума,
идею того,
09:53
should have an equalравный voteголос, an equalравный say,
168
577379
3601
что каждый имеет равное право выбора,
право голоса
09:56
in the formationобразование of theirих governmentправительство.
169
580980
3995
в создании своего правительства.
10:00
But if we're really to make democracyдемократия vigorousбодрый again,
170
584975
4066
Если мы действительно хотим
возродить демократию,
10:04
if we're readyготов to revivifyреактивировать it, we need to get involvedучаствует
171
589041
2613
если мы готовы дать демократии
ещё один шанс,
10:07
in a newновый projectпроект of the citizensграждане and the politiciansполитики.
172
591654
4801
мы должны наладить новый проект
между избирателями и политиками.
10:12
Democracyдемократия is not simplyпросто a questionвопрос of structuresсооружения.
173
596455
4388
Демократия не просто система структур.
10:16
It is a stateгосударство of mindразум. It is an activityМероприятия.
174
600843
4017
Это менталитет. Это деятельность.
10:20
And partчасть of that activityМероприятия is honestyчестность.
175
604860
3791
И основа этой деятельности — честность.
10:24
After I speakговорить to you todayCегодня, I'm going on a radioрадио programпрограмма
176
608651
3538
После моего рассказа здесь,
я еду на радио,
10:28
calledназывается "Any QuestionsВопросов," and the thing you will have noticedзаметил
177
612189
2303
на программу «Любые Вопросы».
На таких программах
10:30
about politiciansполитики on these kindsвиды of radioрадио programsпрограммы
178
614492
3800
можно заметить, что политики никогда,
10:34
is that they never, ever say that they don't know the answerответ
179
618292
3465
ни при каких обстоятельствах
не признаются, что не знают
10:37
to a questionвопрос. It doesn't matterдело what it is.
180
621757
1635
ответа на вопрос. Не имеет значение,
что это за вопрос.
10:39
If you askпросить about childребенок taxналог creditsкредиты, the futureбудущее of the penguinsпингвины
181
623392
3352
Не важно, вопрос ли это
о родительском капитале,
10:42
in the southюг AntarcticАнтарктика, askedспросил to holdдержать forthвперед on whetherбудь то or not
182
626744
4622
о будущем пингвинов Южного Полюса,
10:47
the developmentsсобытия in ChongqingЧунцин contributeделать вклад
183
631366
2632
или как развития в районе
г. Чунцин поддерживают
10:49
to sustainableустойчивый developmentразвитие in carbonуглерод captureзахватить,
184
633998
2334
устойчивые развития в области
улавливания двуокиси углерода —
10:52
and we will have an answerответ for you.
185
636332
2762
у нас всегда найдётся для вас ответ.
10:54
We need to stop that, to stop pretendingпретендующий to be
186
639094
3185
Мы должны перестать это делать,
перестать делать вид,
10:58
omniscientвсеведущий beingsсущества.
187
642279
1885
что знаем и можем всё.
11:00
PoliticiansПолитики alsoтакже need to learnучить, occasionallyвремя от времени, to say that
188
644164
3560
Политики должны понимать, что иногда
11:03
certainопределенный things that votersизбирателей want, certainопределенный things that votersизбирателей
189
647724
3746
некоторые вещи, о которых
нас просят наши избиратели,
11:07
have been promisedобещанный, mayмай be things
190
651470
3863
или дела, что мы им пообещали выполнить,
11:11
that we cannotне могу deliverдоставить
191
655333
3145
мы на самом деле либо не можем,
11:14
or perhapsвозможно that we feel we should not deliverдоставить.
192
658478
3782
либо считаем лучше не выполнять.
11:18
And the secondвторой thing we should do is understandПонимаю
193
662260
2891
А также необходимо осознать
11:21
the geniusгениальность of our societiesобщества.
194
665151
2992
насколько гениальны наши общества.
11:24
Our societiesобщества have never been so educatedобразованный, have never
195
668143
4029
Наши общества ещё никогда не были
настолько образованными,
11:28
been so energizedпод напряжением, have never been so healthyздоровый,
196
672172
2936
настолько энергичными,
настолько здоровыми,
11:31
have never knownизвестен so much, caredуход so much,
197
675108
2948
настолько осведомлёнными,
настолько отзывчивыми,
11:33
or wanted to do so much, and it is a geniusгениальность of the localместный.
198
678056
5896
или настолько решительными к действиям.
И эта гениальность принадлежит местным.
11:39
One of the reasonsпричины why we're movingперемещение away
199
683952
2698
Одна из причин,
почему мы всё больше избегаем
11:42
from banquetingбанкетный hallsзалы suchтакие as the one in whichкоторый we standстоять,
200
686650
3501
банкетных залов, таких как этот
в котором мы находимся,
11:46
banquetingбанкетный hallsзалы with extraordinaryнеобычайный imagesизображений on the ceilingпотолок
201
690151
4476
банкетных залов с невероятными изображениями
11:50
of kingsкороли enthronedвосседает,
202
694627
1775
коронованных правителей на потолке,
11:52
the entireвсе dramaдрама playedиграл out here on this spaceпространство,
203
696402
3152
залов, где вершилась мировая история,
11:55
where the Kingкороль of EnglandАнглия had his headглава loppedподрезанный off,
204
699554
2859
где королю Англии отрубили голову.
11:58
why we'veмы в movedпереехал from spacesпространства like this, thronesтроны like that,
205
702413
4331
Мы избегаем таких мест, таких тронов,
12:02
towardsв направлении the townгород hallзал, is we're movingперемещение more and more
206
706744
3725
и стремимся к городской площади,
12:06
towardsв направлении the energiesсилы of our people, and we need to tapнажмите that.
207
710469
3948
где сосредоточена вся неистраченная
энергия нашего народа, и мы должны
воспользоваться ей.
12:10
That can mean differentдругой things in differentдругой countriesстраны.
208
714417
2790
Это будет означать
разные вещи в разных странах.
12:13
In BritainБритания, it could mean looking to the FrenchФранцузский,
209
717207
3313
В Британии, нам возможно
следует учиться у французов —
12:16
learningобучение from the FrenchФранцузский,
210
720520
1743
учиться, как проводить
12:18
gettingполучение directlyнепосредственно electedизбран mayorsмэры in placeместо
211
722263
3629
прямые выборы
12:21
in a FrenchФранцузский communeкоммуна systemсистема.
212
725892
2488
у французской коммунальной системы.
12:24
In AfghanistanАфганистан, it could have meantимел ввиду insteadвместо of concentratingобогатительный
213
728380
2834
В Афганистане, вместо того,
чтобы фокусироваться
12:27
on the bigбольшой presidentialпрезидентских and parliamentaryпарламентский electionsвыборы,
214
731214
2554
на больших президентских
или парламентских выборах,
12:29
we should have doneсделанный what was in the Afghanафганский constitutionконституции
215
733768
2317
возможно, следует воплотить то,
что было прописано в конституции страны
12:31
from the very beginningначало, whichкоторый is to get directнепосредственный localместный electionsвыборы going
216
736085
4680
первоначально — проводить прямые выборы
12:36
at a districtрайон levelуровень and electизбранные people'sнародный provincialпровинциальный governorsгубернаторы.
217
740765
5547
в местную администрацию.
И избирать местных губернаторов.
12:42
But for any of these things to work,
218
746312
2723
Но для выполнения всего обозначенного,
12:44
the honestyчестность in languageязык, the localместный democracyдемократия,
219
749035
2823
честность в языке и местной демократии
должны исходить
12:47
it's not just a questionвопрос of what politiciansполитики do.
220
751858
2768
не только от политиков.
12:50
It's a questionвопрос of what the citizensграждане do.
221
754626
2068
Избиратели также должны
выполнять эти условия.
12:52
For politiciansполитики to be honestчестный, the publicобщественности needsпотребности to allowпозволять them to be honestчестный,
222
756694
4907
Чтобы услышать честный ответ от политиков,
избиратели должны позволить политикам быть честными.
12:57
and the mediaСМИ, whichкоторый mediatesопосредует betweenмежду the politiciansполитики
223
761601
2579
И СМИ, что посредничают
между политиками и избирателями,
13:00
and the publicобщественности, needsпотребности to allowпозволять those politiciansполитики to be honestчестный.
224
764180
4631
должны позволить политикам
быть честными.
13:04
If localместный democracyдемократия is to flourishпроцветать, it is about the activeактивный
225
768811
3622
Только при активной и осознанной
гражданской позиции общества
13:08
and informedпроинформировал engagementпомолвка of everyкаждый citizenгражданин.
226
772433
4236
местная демократия сможет процветать.
13:12
In other wordsслова, if democracyдемократия is to be rebuiltперестроенный,
227
776669
4401
Другими словами, для восстановления
13:16
is to becomeстали again vigorousбодрый and vibrantвибрирующий,
228
781070
4324
и укрепления яркой демократии
13:21
it is necessaryнеобходимо not just for the publicобщественности
229
785394
3146
не только избиратели должны научиться
13:24
to learnучить to trustдоверять theirих politiciansполитики,
230
788540
2914
доверять политикам,
13:27
but for the politiciansполитики to learnучить to trustдоверять the publicобщественности.
231
791454
4872
но и политики должны научиться
верить избирателям.
13:32
Thank you very much indeedв самом деле. (ApplauseАплодисменты)
232
796326
4000
Спасибо большое. (Аплодисменты)
Translated by Anastasia Ovsyannikova
Reviewed by Dmitry Kosarev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com