ABOUT THE SPEAKER
Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Sanjay Pradhan: How open data is changing international aid

Санжей Прадхан: Как открытый доступ к информации меняет международную помощь

Filmed:
514,973 views

Как быть уверенными в том, что деньги международных программ помощи в целях развития попадают к тем, кто больше всех в них нуждается? Санжей Прадхан из Института Всемирного Банка подсказывает, как увеличить отдачу от программ помощи и в то же время бороться с коррупцией. Ключевой момент: объединить всех, кто пытается изменить устаревшие общественные системы, с помощью необходимой им информации.
- Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I grewвырос up in BiharБихар, India'sИндии poorestбеднейший stateгосударство,
0
402
5009
Я вырос в штате Бихар —
самом бедном штате Индии.
00:21
and I rememberзапомнить when I was sixшесть yearsлет oldстарый,
1
5411
3466
Я помню случай, мне было шесть лет;
00:24
I rememberзапомнить comingприход home one day to find a cartтелега
2
8877
3766
я пришёл домой
и обнаружил корзину
00:28
fullполный of the mostбольшинство deliciousвкусно sweetsсладости at our doorstepпорог.
3
12643
5321
с вкуснейшими сладостями
на нашем крыльце.
00:33
My brothersбратья and I dugвыкопанный in,
4
17964
3489
Мы с братом принялись за сладости,
00:37
and that's when my fatherотец cameпришел home.
5
21453
3288
и тут вернулся с работы отец.
00:40
He was lividсиневато-багровый, and I still rememberзапомнить how we criedплакала
6
24741
5464
Он был очень расстроен;
я помню до сих пор, как он плакал,
00:46
when that cartтелега with our half-eatenнедоеденный sweetsсладости
7
30205
4064
забирая корзину
с наполовину съеденными сладостями
00:50
was pulledвытащил away from us.
8
34269
3217
из наших рук.
00:53
LaterПозже, I understoodпонимать why my fatherотец got so upsetрассториться.
9
37486
4801
Позже я понял,
что так расстроило моего отца.
00:58
Those sweetsсладости were a bribeвзятка
10
42287
3225
Эти сладости были взяткой
01:01
from a contractorподрядчик who was tryingпытаясь to get my fatherотец
11
45512
3581
от предпринимателя,
который старался подкупить моего отца,
01:04
to awardнаграда him a governmentправительство contractконтракт.
12
49093
3463
чтобы заполучить правительственный контракт.
01:08
My fatherотец was responsibleответственность for buildingздание roadsдороги in BiharБихар,
13
52556
4661
Мой отец отвечал
за строительство дорог в штате Бихар
01:13
and he had developedразвитая a firmфирма stanceпозиция againstпротив corruptionкоррупция,
14
57217
4603
и активно противостоял коррупции,
01:17
even thoughхоть he was harassedбеспокоили and threatenedпод угрозой.
15
61820
4048
несмотря на получаемые угрозы.
01:21
His was a lonelyОдинокий struggleборьба, because BiharБихар
16
65868
3368
Он был одинок в своей борьбе,
потому что Бихар —
01:25
was alsoтакже India'sИндии mostбольшинство corruptпродажный stateгосударство,
17
69236
3737
это ещё и самый коррумпированный штат Индии,
01:28
where publicобщественности officialsдолжностные лица were enrichingобогащающий themselvesсамих себя,
18
72973
3762
где чиновники
занимались самообогащением,
01:32
[ratherскорее] than servingпорция the poorбедные who had no meansозначает
19
76735
4093
вместо того, чтобы заботиться
о бедных жителях штата,
01:36
to expressэкспресс theirих anguishмучение if theirих childrenдети
20
80828
3946
не имевших даже возможности пожаловаться,
01:40
had no foodпитание or no schoolingучеба в школе.
21
84774
3833
если их дети не получали
ни питания, ни образования.
01:44
And I experiencedопытный this mostбольшинство viscerallyвисцерально
22
88607
4357
Я на себе испытал это,
01:48
when I traveledпутешествовал to remoteдистанционный пульт villagesдеревни to studyизучение povertyбедность.
23
92964
6298
когда путешествовал
по отдалённым селениям,
изучая бедность.
01:55
And as I wentотправился villageдеревня to villageдеревня,
24
99262
3817
Однажды, переезжая из деревни в деревню,
01:58
I rememberзапомнить one day, when I was famishedизголодавшийся and exhaustedизмученный,
25
103079
6512
я довёл себя до такой степени
голода и усталости,
02:05
and I was almostпочти collapsingрушится
26
109591
2319
что чуть было не упал в обморок
02:07
in a scorchingпалящий heatвысокая температура underпод a treeдерево,
27
111910
3030
в самую жару, под каким-то деревом.
02:10
and just at that time, one of the poorestбеднейший menлюди in that villageдеревня
28
114940
6059
В этот момент
один из беднейших жителей деревни
02:16
invitedприглашенный me into his hutхижина and graciouslyлюбезно fedкормили me.
29
120999
5916
пригласил меня в свою хижину и накормил.
02:22
Only I laterпозже realizedпонял that what he fedкормили me
30
126915
4648
Уже позже я понял, что это угощение
02:27
was foodпитание for his entireвсе familyсемья for two daysдней.
31
131563
5743
было двухдневным запасом еды
для всей его семьи.
02:33
This profoundглубокий giftподарок of generosityщедрость
32
137306
4423
Это удивительное проявление щедрости
02:37
challengedвызов and changedизменено the very purposeцель of my life.
33
141729
5278
заставило меня изменить мои приоритеты
и саму цель моей жизни.
02:42
I resolvedрешены to give back.
34
147007
3772
Я решил вернуть сторицей.
02:46
LaterПозже, I joinedприсоединился the WorldМир BankБанка, whichкоторый soughtискать to fightборьба
35
150779
4304
Позже я получил работу
во Всемирном Банке — организации,
02:50
suchтакие povertyбедность by transferringпередачи aidпомощь from richбогатые to poorбедные countriesстраны.
36
155083
5768
созданной для борьбы с бедностью
путем передачи финансовой помощи
от богатых стран бедным.
02:56
My initialначальная work focusedсосредоточены on UgandaУганда, where I focusedсосредоточены
37
160851
5032
В начале я работал в Уганде,
проводя переговоры
03:01
on negotiatingведение переговоров reformsреформы with the Financeфинансов Ministryминистерство of UgandaУганда
38
165883
4228
с Министерством Финансов Уганды
относительно реформ,
03:06
so they could accessдоступ our loansкредитование.
39
170111
2829
которые бы позволили им
получить наши кредиты.
03:08
But after we disbursedосвоено the loansкредитование, I rememberзапомнить
40
172940
3131
Но после того, как кредиты были получены,
03:11
a tripпоездка in UgandaУганда where I foundнайденный newlyвновь builtпостроен schoolsшколы
41
176071
4718
я посетил Уганду и увидел там
недавно построенные школы
03:16
withoutбез textbooksучебники or teachersучителей,
42
180789
2784
без учителей и учебников,
03:19
newновый healthздоровье clinicsклиники withoutбез drugsнаркотики,
43
183573
2920
новые больницы без лекарств
03:22
and the poorбедные onceодин раз again withoutбез any voiceголос or recourseобращение.
44
186493
5783
и бедняков, которым, как всегда,
не было куда пожаловаться.
03:28
It was BiharБихар all over again.
45
192276
3576
Всё как в Бихаре.
03:31
BiharБихар representsпредставляет the challengeвызов of developmentразвитие:
46
195852
3960
Бихар иллюстрирует
главную проблему развития —
03:35
abjectуниженный povertyбедность surroundedокруженный by corruptionкоррупция.
47
199812
3911
это вопиющая бедность в тисках коррупции.
03:39
Globallyглобально, 1.3 billionмиллиард people liveжить on lessМеньше than
48
203723
4260
1,3 миллиарда человек в мире
03:43
$1.25 a day, and the work I did in UgandaУганда
49
207983
4709
живут на 1,25 долларов в день.
То, чем я занимался в Уганде, —
03:48
representsпредставляет the traditionalтрадиционный approachподход to these problemsпроблемы
50
212692
4931
это традиционный подход
к решению этой проблемы.
03:53
that has been practicedпрактиковали sinceпоскольку 1944,
51
217623
4292
Этот подход существует с 1944 года,
03:57
when winnersпобедители of WorldМир Warвойна IIII, 500 foundingучредительный fathersотцы,
52
221915
5620
когда победители Второй мировой войны,
500 отцов-основателей
04:03
and one lonelyОдинокий foundingучредительный motherмама,
53
227535
3436
и с ними одна мать-основательница,
04:06
gatheredсобранный in Newновый HampshireХэмпшир, USAСША,
54
230971
2427
собрались в американском городе Нью-Гемпшир,
04:09
to establishустановить the Brettonбреттон WoodsWoods institutionsучреждения,
55
233398
2619
чтобы разработать основы
Бреттон-Вудской системы,
04:11
includingв том числе the WorldМир BankБанка.
56
236017
1805
частью которой является Всемирный Банк.
04:13
And that traditionalтрадиционный approachподход to developmentразвитие
57
237822
3300
Традиционный подход к развитию
04:17
had threeтри keyключ elementsэлементы. First, transferперевод of resourcesРесурсы
58
241122
3936
состоял из трёх элементов.
Первый — трансфер ресурсов
04:20
from richбогатые countriesстраны in the Northсевер
59
245058
1951
от богатых стран Севера
04:22
to poorerбеднее countriesстраны in the Southюг,
60
247009
2497
к бедным странам Юга,
04:25
accompaniedв сопровождении by reformреформа prescriptionsпредписания.
61
249506
2893
сопровождавшийся инструкциями
относительно необходимых реформ.
04:28
Secondвторой, the developmentразвитие institutionsучреждения that channeledнаправленный
62
252399
3566
Второй — организации
международного развития,
04:31
these transfersпереводы were opaqueнепрозрачный, with little transparencyпрозрачность
63
255965
4762
оcуществлявшие передачу фондов,
практически не отчитывались о том,
04:36
of what they financedфинансировались or what resultsРезультаты they achievedдостигнутый.
64
260727
3800
что они финансируют
и каких результатов добились.
04:40
And thirdв третьих, the engagementпомолвка in developingразвивающийся countriesстраны
65
264527
3913
Третий — участие развивающихся стран
04:44
was with a narrowузкий setзадавать of governmentправительство elitesэлиты
66
268440
3282
ограничивалось узким кругом
правительственных элит
04:47
with little interactionвзаимодействие with the citizensграждане, who are
67
271722
3314
и не распространялось на простых граждан,
04:50
the ultimateокончательный beneficiariesбенефициары of developmentразвитие assistanceпомощь.
68
275036
4285
которым в конечном счёте
предназначалась помощь.
04:55
TodayCегодня, eachкаждый of these elementsэлементы is openingоткрытие up
69
279321
4201
Сегодня каждая из этих составляющих меняется,
04:59
dueв связи to dramaticдраматичный changesизменения in the globalГлобальный environmentОкружающая среда.
70
283522
3360
вследствие драматических перемен в мире.
05:02
Openоткрыто knowledgeзнание, openоткрытый aidпомощь, openоткрытый governanceуправление,
71
286882
3695
Открытые знания, открытая помощь,
открытое правительство —
05:06
and togetherвместе, they representпредставлять threeтри keyключ shiftsсдвиги
72
290577
3745
вместе они являются
тремя важными векторами,
05:10
that are transformingпревращение developmentразвитие
73
294322
2770
трансформирующими
международное развитие
05:12
and that alsoтакже holdдержать greaterбольшая hopeнадежда for the problemsпроблемы
74
297092
3713
и дающими надежду на решение проблем,
05:16
I witnessedсвидетелями in UgandaУганда and in BiharБихар.
75
300805
4573
свидетелем которых я был в Уганде и Бихаре.
05:21
The first keyключ shiftсдвиг is openоткрытый knowledgeзнание.
76
305378
2966
Первый вектор — это открытые знания.
05:24
You know, developingразвивающийся countriesстраны todayCегодня will not simplyпросто
77
308344
3561
Знаете, в наше время развивающиеся страны
05:27
acceptпринимать solutionsрешения that are handedруками down to them
78
311905
3597
не просто принимают готовые рецепты,
05:31
by the U.S., EuropeЕвропа or the WorldМир BankБанка.
79
315502
3627
навязанные им США,
Европой или Всемирным Банком, —
05:35
They get theirих inspirationвдохновение, theirих hopeнадежда,
80
319129
2835
они получают надежду, вдохновение
05:37
theirих practicalпрактическое know-howсекрет производства,
81
321964
2400
и практические идеи
05:40
from successfulуспешный emergingпоявление economiesэкономики in the Southюг.
82
324364
3551
от успешно развивающихся стран Юга.
05:43
They want to know how ChinaКитай liftedподнятый 500 millionмиллиона people
83
327915
4680
Они желают знать, как Китаю удалось вывести
500 миллионов своих граждан
05:48
out of povertyбедность in 30 yearsлет,
84
332595
3663
из-за черты бедности всего за 30 лет;
05:52
how Mexico'sМексики OportunidadesOportunidades programпрограмма
85
336258
2946
как с помощью программы Опортунидадес
05:55
improvedулучшен schoolingучеба в школе and nutritionпитание for millionsмиллионы of childrenдети.
86
339204
4696
Мексика улучшила
систему образования и питания
для миллионов детей.
05:59
This is the newновый ecosystemэкосистема of open-knowledgeоткрытое знание flowsпотоки,
87
343900
5662
Это новая экосистема
открытых информационных потоков,
06:05
not just travelingпутешествие Northсевер to Southюг, but Southюг to Southюг,
88
349562
4933
передачи знаний
не только от Севера к Югу,
но и от Юга к Югу
06:10
and even Southюг to Northсевер,
89
354495
2303
и даже от Юга к Северу.
06:12
with Mexico'sМексики OportunidadesOportunidades todayCегодня inspiringвдохновляющий Newновый YorkЙорк Cityгород.
90
356798
5742
Например, мексиканская программа Опортунидадес
сейчас служит моделью для Нью Йорка.
06:18
And just as these North-to-SouthСевер-Юг transfersпереводы are openingоткрытие up,
91
362540
3848
И поскольку трансферный процесс
от Севера к Югу
становится более открытым,
06:22
so too are the developmentразвитие institutionsучреждения
92
366388
2840
вслед за ним меняются
международные организации,
06:25
that channeledнаправленный these transfersпереводы.
93
369228
2527
управлявшие этим процессом.
06:27
This is the secondвторой shiftсдвиг: openоткрытый aidпомощь.
94
371755
3869
Это второй вектор — открытая помощь.
06:31
RecentlyВ последнее время, the WorldМир BankБанка openedоткрытый its vaultсвод of dataданные
95
375624
3550
Не так давно Всемирный Банк
открыл доступ к своему банку данных,
06:35
for publicобщественности use, releasingрилизинг 8,000 economicэкономической and socialСоциальное indicatorsпоказатели
96
379174
4863
обнародовав 8 тысяч
экономических и социальных показателей,
06:39
for 200 countriesстраны over 50 yearsлет,
97
384037
4369
собранных в 200 странах за 50 лет,
06:44
and it launchedзапущенный a globalГлобальный competitionсоревнование to crowdsourceкраудсорсинга
98
388406
3978
и объявил всемирный конкурс для создания
06:48
innovativeинновационный appsПрограммы usingс помощью this dataданные.
99
392384
3667
инновационных технологических решений
с использованием этих данных.
06:51
Developmentразвитие institutionsучреждения todayCегодня are alsoтакже openingоткрытие
100
396051
3173
Организации международного развития также
06:55
for publicобщественности scrutinyисследование the projectsпроектов they financeфинансы.
101
399224
3814
предоставляют общественности
информацию о проектах,
которые они финансируют.
06:58
Take GeoMappingGeoMapping. In this mapкарта from KenyaКения,
102
403038
4265
Например, GeoMapping. Вот карта Кении,
07:03
the redкрасный dotsточек showпоказать where all the schoolsшколы financedфинансировались by donorsдоноры
103
407303
4719
на которой красными точками показаны школы,
финансируемые международными донорами,
07:07
are locatedрасполагается, and the darkerтемнее the shadeтень of greenзеленый,
104
412022
3992
и чем темнее зелёный фон на карте,
07:11
the more the numberномер of out-of-schoolвне школы childrenдети.
105
416014
3360
тем больше в данном регионе детей,
не имеющих доступ к школьному образованию.
07:15
So this simpleпросто mashupдавить revealsпоказывает that donorsдоноры
106
419374
4136
Простой сравнительный анализ показывает,
что доноры
07:19
have not financedфинансировались any schoolsшколы in the areasрайоны
107
423510
2976
не финансируют школы в регионах
07:22
with the mostбольшинство out-of-schoolвне школы childrenдети,
108
426486
2108
с наибольшим количеством детей,
не получающих образование.
07:24
provokingпровоцирующий newновый questionsвопросов. Is developmentразвитие assistanceпомощь
109
428594
4092
Это вызывает новые вопросы.
Направлена ли помощь на развитие
07:28
targetingнацеливание those who mostбольшинство need our help?
110
432686
4619
тех, кто в ней больше всего нуждается?
07:33
In this mannerманера, the WorldМир BankБанка has now GeoMappedGeoMapped
111
437305
2902
Всемирный Банк внёс
в геоинформационную систему GeoMap
07:36
30,000 projectпроект activitiesвиды деятельности in 143 countriesстраны,
112
440207
4942
30 тысяч своих проектов в 143 странах,
07:41
and donorsдоноры are usingс помощью a commonобщий platformПлатформа
113
445149
3176
и доноры теперь имеют доступ
к общей платформе
07:44
to mapкарта all theirих projectsпроектов.
114
448325
2945
для того, чтобы локализовать свои проекты.
07:47
This is a tremendousогромный leapпрыжок forwardвперед in transparencyпрозрачность
115
451270
4862
Это огромный шаг к прозрачности
07:52
and accountabilityподотчетность of aidпомощь.
116
456132
2842
и подотчётности международной помощи.
07:54
And this leadsприводит me to the thirdв третьих, and in my viewПосмотреть,
117
458974
2996
Это подводит нас к третьему, на мой взгляд,
07:57
the mostбольшинство significantзначительное shiftсдвиг in developmentразвитие:
118
461970
3332
самому важному вектору
перемен в развитии —
08:01
openоткрытый governanceуправление. Governmentsправительства todayCегодня are openingоткрытие up
119
465302
4215
открытому управлению.
Нынешние правительства
становятся более открытыми,
08:05
just as citizensграждане are demandingтребовательный voiceголос and accountabilityподотчетность.
120
469517
3977
в то время как граждане
желают быть услышанными
и ожидают от правительства отчёта.
08:09
From the Arabараб Springвесна to the AnnaАнна HazareHazare movementдвижение in IndiaИндия,
121
473494
4030
От Арабской весны до антикоррупционного движения
Анна Хазаре в Индии,
08:13
usingс помощью mobileмобильный phonesтелефоны and socialСоциальное mediaСМИ
122
477524
2734
мобильные телефоны и социальные сети
08:16
not just for politicalполитическая accountabilityподотчетность
123
480258
2614
служат не только как инструменты
политического контроля,
08:18
but alsoтакже for developmentразвитие accountabilityподотчетность.
124
482872
4145
но и контроля за развитием.
08:22
Are governmentsправительства deliveringдоставки servicesСервисы to the citizensграждане?
125
487017
4472
Служат ли правительства своим гражданам?
08:27
So for instanceпример, severalнесколько governmentsправительства in AfricaАфрика
126
491489
4145
Например, несколько правительств в Африке
08:31
and Easternвосточный EuropeЕвропа are openingоткрытие theirих budgetsбюджеты to the publicобщественности.
127
495634
5024
и Восточной Европе открывают гражданам
доступ к информации о бюджете.
08:36
But, you know, there is a bigбольшой differenceразница betweenмежду a budgetбюджет
128
500658
3403
Но существует большая разница
между бюджетом,
08:39
that's publicобщественности and a budgetбюджет that's accessibleдоступной.
129
504061
4037
к которому общественности дан доступ,
и воистину общедоступным бюджетом.
08:43
This is a publicобщественности budgetбюджет. (LaughterСмех)
130
508098
4920
Это бюджет, открытый для публики. (Смех)
08:48
And as you can see, it's not really accessibleдоступной
131
513018
3105
Как видите, он не общедоступен
08:52
or understandableпонятный to an ordinaryобычный citizenгражданин
132
516123
2719
и не понятен простому гражданину,
08:54
that is tryingпытаясь to understandПонимаю how the governmentправительство is spendingрасходы its resourcesРесурсы.
133
518842
4998
который интересуется тем,
как правительство тратит
государственные ресурсы.
08:59
To tackleснасти this problemпроблема, governmentsправительства are usingс помощью newновый toolsинструменты
134
523840
3935
Правительства используют
новые методы решения этой проблемы,
09:03
to visualizeвизуализировать the budgetбюджет so it's more understandableпонятный
135
527775
4683
пытаясь придать бюджету
наглядную форму, более понятную
09:08
to the publicобщественности.
136
532458
2200
простым гражданам.
09:10
In this mapкарта from MoldovaМолдова, the greenзеленый colorцвет showsшоу
137
534658
3934
На этой карте Молдавии
зелёным обозначены
09:14
those districtsрайоны that have lowнизкий spendingрасходы on schoolsшколы
138
538592
4088
районы с низкими затратами
на содержание школ
09:18
but good educationalобразования outcomesрезультаты,
139
542680
2320
и при этом хорошими
образовательными результатами.
09:20
and the redкрасный colorцвет showsшоу the oppositeнапротив.
140
545000
3249
Красным цветом обозначены районы
с противоположной тенденцией.
09:24
Toolsинструменты like this help turnочередь a shelfполка fullполный of inscrutableнепостижимый documentsдокументы
141
548249
6527
Инструменты, подобные этой карте,
помогают превратить полки,
ломящиеся от нечитабельных документов,
09:30
into a publiclyпублично understandableпонятный visualвизуальный,
142
554776
3754
в общепонятную наглядную презентацию.
09:34
and what's excitingзахватывающе is that with this opennessоткрытость,
143
558530
3766
Замечательно, что эта открытость
09:38
there are todayCегодня newновый opportunitiesвозможности for citizensграждане
144
562296
3858
даёт гражданам новые возможности
09:42
to give feedbackОбратная связь and engageзаниматься with governmentправительство.
145
566154
3526
обратной связи и сотрудничества
с правительством.
09:45
So in the PhilippinesФилиппины todayCегодня, parentsродители and studentsстуденты
146
569680
4383
В Филиппинах ученики и их родители
09:49
can give real-timeреальное время feedbackОбратная связь on a websiteВеб-сайт,
147
574063
4147
могут отчитаться на вебсайте
09:54
CheckmyschoolCheckmyschool.orgорганизация, or usingс помощью SMSсмс, whetherбудь то teachersучителей
148
578210
5092
Checkmyschool.org или с помощью смс о том,
09:59
and textbooksучебники are showingпоказ up in schoolшкола,
149
583302
2794
есть ли в школе учителя и учебники,
10:01
the sameодна и та же problemsпроблемы I witnessedсвидетелями in UgandaУганда and in BiharБихар.
150
586096
4651
и информировать о проблемах, сходных с теми,
что я видел в Уганде и в Бихаре.
10:06
And the governmentправительство is responsiveотзывчивый. So for instanceпример,
151
590747
2852
И правительство принимает
ответные меры. Например,
10:09
when it was reportedсообщается on this websiteВеб-сайт that 800 studentsстуденты
152
593599
4510
когда на сайте появилось сообщение о том,
что 800 школьников
10:14
were at riskриск because schoolшкола repairsремонт had stalledзастопорился
153
598109
4186
рисковали остаться без занятий
по причине ремонта,
10:18
dueв связи to corruptionкоррупция, the Departmentотдел of Educationобразование
154
602295
2591
остановленного из-за коррупции,
Департамент Образования
10:20
in the PhilippinesФилиппины tookвзял swiftбыстрый actionдействие.
155
604886
2954
Филиппин принял немедленные меры.
10:23
And you know what's excitingзахватывающе is that this innovationинновация
156
607840
3697
И самое прекрасное, что это ноу-хау
10:27
is now spreadingраспространение Southюг to Southюг, from the PhilippinesФилиппины
157
611537
4662
передаётся от одной страны Юга
к другой: от Филиппин
10:32
to IndonesiaИндонезия, KenyaКения, MoldovaМолдова and beyondза.
158
616199
4345
к Индонезии, Кении, Молдавии и дальше.
10:36
In DarDar esэс Salaamселям, TanzaniaТанзания, even an impoverishedобедневший
159
620544
4259
В Дар-эс-Саламе, в Танзании,
даже самые бедные общины
10:40
communityсообщество was ableв состоянии to use these toolsинструменты
160
624803
3554
могли воспользоваться новыми технологиями,
10:44
to voiceголос its aspirationsстремления.
161
628357
2972
чтобы выразить свои ожидания.
10:47
This is what the mapкарта of TandaleTandale lookedсмотрел like
162
631329
2919
Вот как выглядела карта Тандале
10:50
in Augustавгустейший, 2011. But withinв a fewмало weeksнедель,
163
634248
4353
в августе 2011. Но через несколько недель
10:54
universityУниверситет studentsстуденты were ableв состоянии to use mobileмобильный phonesтелефоны
164
638601
4466
студенты университета
с помощью мобильных телефонов
10:58
and an open-sourceОткрытый исходный код platformПлатформа to dramaticallyдраматично mapкарта
165
643067
4550
и интернет-технологий,
находящихся в открытом доступе,
смогли составить детальный план
11:03
the entireвсе communityсообщество infrastructureинфраструктура.
166
647617
3487
существующей инфраструктуры.
11:07
And what is very excitingзахватывающе is that citizensграждане were then
167
651104
4465
Замечательно, что простые граждане
11:11
ableв состоянии to give feedbackОбратная связь as to whichкоторый healthздоровье or waterводы pointsточки
168
655569
5007
использовали план, отметив на нём
11:16
were not workingза работой, aggregatedсовокупный
169
660576
2874
неработающие водоколонки и медпункты,
обозначенные
11:19
in the redкрасный bubblesпузырьки that you see,
170
663450
2600
красными кругами,
которые вы видите на экране.
11:21
whichкоторый togetherвместе providesобеспечивает a graphicграфический visualвизуальный
171
666050
4598
В результате получилась наглядная картина,
11:26
of the collectiveколлектив voicesголоса of the poorбедные.
172
670648
4455
выражающая мнение бедного населения.
11:31
TodayCегодня, even BiharБихар is turningпревращение around and openingоткрытие up
173
675103
5610
В наши дни даже Бихар меняется к лучшему,
11:36
underпод a committedпривержен leadershipруководство that is makingизготовление governmentправительство
174
680713
2872
благодаря самоотверженным лидерам,
превращающим местную власть
11:39
transparentпрозрачный, accessibleдоступной and responsiveотзывчивый to the poorбедные.
175
683585
5168
в открытый, близкий к населению
и внимательный к бедным орган.
11:44
But, you know, in manyмногие partsчасти of the worldМир,
176
688753
3528
Но во многих частях света
11:48
governmentsправительства are not interestedзаинтересованный in openingоткрытие up
177
692281
2978
правительства не желают
ни большей открытости,
11:51
or in servingпорция the poorбедные, and it is a realреальный challengeвызов
178
695259
5117
ни ответственности перед бедными,
и это самое большое препятствие
11:56
for those who want to changeизменение the systemсистема.
179
700376
4344
для тех, кто хочет изменить систему.
12:00
These are the lonelyОдинокий warriorsвоины
180
704720
3569
Они одни в поле воины;
12:04
like my fatherотец and manyмногие, manyмногие othersдругие,
181
708289
3464
таким был мой отец и многие, многие другие.
12:07
and a keyключ frontierграница of developmentразвитие work
182
711753
3124
И ключевая задача работы
в целях развития —
12:10
is to help these lonelyОдинокий warriorsвоины joinприсоединиться handsРуки
183
714877
5196
помочь этим одиноким воинам взяться за руки,
12:15
so they can togetherвместе overcomeпреодолеть the oddsшансы.
184
720073
3541
чтобы вместе преодолеть препятствия.
12:19
So for instanceпример, todayCегодня, in GhanaГана, courageousотважный reformersреформаторы
185
723614
4743
Другой пример: на сегодня в Гане
отважные реформаторы,
12:24
from civilгражданского societyобщество, Parliamentпарламент and governmentправительство,
186
728357
3200
представители гражданского общества,
парламента и правительства
12:27
have forgedкованый a coalitionкоалиция for transparentпрозрачный contractsконтракты
187
731557
4192
создали коалицию,
выступающую за прозрачные контракты
12:31
in the oilмасло sectorсектор, and, galvanizedгальванизированный by this,
188
735749
4056
в нефтедобывающем секторе.
На этой волне
12:35
reformersреформаторы in Parliamentпарламент are now investigatingрасследование dubiousсомнительный contractsконтракты.
189
739805
5680
члены парламента, поддерживающие реформы,
взялись за расследование
сомнительных контрактов.
12:41
These examplesПримеры give newновый hopeнадежда, newновый possibilityвозможность
190
745485
4928
Эти примеры дают новую надежду,
новые решения проблем,
12:46
to the problemsпроблемы I witnessedсвидетелями in UgandaУганда
191
750413
3112
подобных тем, которые я видел в Уганде,
12:49
or that my fatherотец confrontedстолкнувшись in BiharБихар.
192
753525
5102
и с которыми мой отец боролся в Бихаре.
12:54
Two yearsлет agoтому назад, on Aprilапрель 8thго, 2010, I calledназывается my fatherотец.
193
758627
6969
Два года назад, 8 апреля 2010,
я позвонил отцу.
13:01
It was very lateпоздно at night, and at ageвозраст 80,
194
765596
5398
Была поздняя ночь и мой 80-летний отец
13:06
he was typingтипирование a 70-page-page publicобщественности interestинтерес litigationсудебные разбирательства
195
770994
4801
печатал 70-страничный доклад
в защиту общественных интересов
13:11
againstпротив corruptionкоррупция in a roadДорога projectпроект.
196
775795
3614
в деле о коррупции в дорогостроении.
13:15
ThoughХоть he was no lawyerадвокат, he arguedутверждал the caseдело in courtсуд
197
779409
4618
Хотя он не был юристом,
он сам представлял дело
на судебном заседании,
13:19
himselfсам the nextследующий day. He wonвыиграл the rulingгосподствующий,
198
784027
4214
состоявшемся на следующий день.
Он выиграл дело,
13:24
but laterпозже that very eveningвечер,
199
788241
2022
но в тот же вечер
13:26
he fellупал, and he diedумер.
200
790263
4594
он внезапно скончался.
13:30
He foughtдрался tillдо the endконец, increasinglyвсе больше и больше passionateстрастный
201
794857
4944
Он боролся до конца,
с возрастающей страстью,
13:35
that to combatбой corruptionкоррупция and povertyбедность,
202
799801
3945
с единственной целью
победить коррупцию и бедность.
13:39
not only did governmentправительство officialsдолжностные лица need to be honestчестный,
203
803746
4007
Недостаточно того,
чтобы чиновники были честны —
13:43
but citizensграждане neededнеобходимый to joinприсоединиться togetherвместе
204
807753
3249
простые граждане
должны объединить усилия
13:46
to make theirих voicesголоса heardуслышанным.
205
811002
2895
и заставить прислушаться к себе.
13:49
These becameстал the two bookendsфорзацы of his life,
206
813897
4861
Это стало отправными точками
жизни моего отца,
13:54
and the journeyпоездка he traveledпутешествовал in betweenмежду
207
818758
2714
и весь его жизненный путь
13:57
mirroredзеркальные the changingизменения developmentразвитие landscapeпейзаж.
208
821472
4785
был отражением
меняющейся картины развития.
14:02
TodayCегодня, I'm inspiredвдохновенный by these changesизменения, and I'm excitedв восторге
209
826257
4953
Меня, в свою очередь,
вдохновляют эти перемены.
Меня радует то,
14:07
that at the WorldМир BankБанка, we are embracingохватывающий
210
831210
3104
что Всемирный Банк работает
14:10
these newновый directionsнаправления, a significantзначительное departureВылет из
211
834314
3089
в новых направлениях,
настолько не похожих
14:13
from my work in UgandaУганда 20 yearsлет agoтому назад.
212
837403
3878
на то, что 20 лет назад я делал в Уганде.
14:17
We need to radicallyрадикально openоткрытый up developmentразвитие
213
841281
3541
Мы должны сделать решительный шаг
в сторону открытого развития,
14:20
so knowledgeзнание flowsпотоки in multipleмножественный directionsнаправления,
214
844822
2804
позволить знаниям
распространяться в разных направлениях
14:23
inspiringвдохновляющий practitionersпрактики, so aidпомощь becomesстановится transparentпрозрачный,
215
847626
4791
и вдохновлять тех, кто работает на местах.
Сделать международную помощь прозрачной,
14:28
accountableподотчетный and effectiveэффективный, so governmentsправительства openоткрытый up
216
852417
4159
подотчётной и эффективной.
Сделать правительства открытыми
14:32
and citizensграждане are engagedзанято and empoweredуполномоченный
217
856576
3946
и дать гражданам возможность
участвовать и влиять на власть.
14:36
with reformersреформаторы in governmentправительство.
218
860522
1659
Дать реформаторам место в правительстве.
14:38
We need to accelerateускорять these shiftsсдвиги.
219
862181
3197
Мы должны ускорить перемены.
14:41
If we do, we will find that the collectiveколлектив voicesголоса
220
865378
5000
И если у нас получится, мы увидим,
14:46
of the poorбедные will be heardуслышанным in BiharБихар,
221
870378
4390
что голоса бедных
будут наконец услышаны в Бихаре,
14:50
in UgandaУганда, and beyondза.
222
874768
2222
в Уганде и повсюду.
14:52
We will find that textbooksучебники and teachersучителей
223
876990
4075
Мы увидим, что в школах для их детей
14:56
will showпоказать up in schoolsшколы for theirих childrenдети.
224
881065
3037
появятся учебники и учителя.
15:00
We will find that these childrenдети, too,
225
884102
4083
Мы увидим, что эти дети
15:04
have a realреальный chanceшанс of breakingломка theirих way out of povertyбедность.
226
888185
6118
получат реальные шансы
вырваться из бедности.
15:10
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
227
894303
3215
Спасибо. (Аплодисменты)
15:13
(ApplauseАплодисменты)
228
897518
2720
(Аплодисменты)
Translated by Vira Kovalova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com