ABOUT THE SPEAKER
Daphne Bavelier - Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training.

Why you should listen

Daphne Bavelier studies how humans learn -- in particular, how the brain adapts to changes in experience, either by nature (for example, deafness) or by training (for example, playing video games). At her lab, her work shows that playing fast-paced, action-packed entertainment video games typically thought to be mind-numbing actually benefits several aspects of behavior.  Exploiting this counterintuitive finding, her lab now investigates how new media, such as video games, can be leveraged to foster learning and brain plasticity.

More profile about the speaker
Daphne Bavelier | Speaker | TED.com
TEDxCHUV

Daphne Bavelier: Your brain on video games

Дафна Бавельер: Как видеоигры влияют на мозг?

Filmed:
7,326,863 views

Как быстрые видеоигры влияют на мозг? Заглянем в лабораторию с когнитивным исследователем Дафной Бавельер и послушаем удивительные новости о том, как видеоигры, даже те, которые напичканы стрельбой и погонями, могут помочь нам выполнить учебные задания, сосредоточиться и, что особенно увлекательно, справиться с различными задачами одновременно. (Снято на TEDxCHUV)
- Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a brainголовной мозг scientistученый, and as a brainголовной мозг scientistученый,
0
578
3097
Я изучаю вопросы функционирования мозга.
00:19
I'm actuallyна самом деле interestedзаинтересованный in how the brainголовной мозг learnsузнает,
1
3675
3072
Особенно мне интересно изучать,
как мозг учится новым вещам.
00:22
and I'm especiallyособенно interestedзаинтересованный in a possibilityвозможность of
2
6747
3367
Я ищу новые способы
00:26
makingизготовление our brainsмозги smarterумнее, better and fasterБыстрее.
3
10114
4732
сделать наш мозг умнее,
лучше, сообразительнее.
00:30
This is in this contextконтекст I'm going to tell you
4
14846
2876
Сегодня я хочу
поговорить с вами о видеоиграх.
00:33
about videoвидео gamesигры. When we say videoвидео gamesигры,
5
17722
2750
При слове «видеоигры»
00:36
mostбольшинство of you think about childrenдети.
6
20472
2538
большинство из вас думает о детях.
00:38
It's trueправда. NinetyДевяносто percentпроцент of childrenдети do playиграть videoвидео gamesигры.
7
23010
3978
Верно. 90% детей
регулярно играют в видеоигры.
00:42
But let's be frankоткровенный.
8
26988
2918
Но давайте будем честными.
00:45
When the kidsДети are in bedпостель, who is in frontфронт of the PlayStationИгровая приставка?
9
29906
4789
Когда дети засыпают,
кто сидит за приставкой?
00:50
MostНаиболее of you. The averageв среднем ageвозраст of a gamerгеймер is 33 yearsлет oldстарый,
10
34695
6484
Большинство из вас.
Средний возраст геймера — 33 года,
00:57
not eight8 yearsлет oldстарый, and in factфакт, if we look
11
41179
3007
а не 8 лет. И если мы посмотрим
01:00
at the projectedпроектируется demographicsдемографические of videoвидео gameигра playиграть,
12
44186
3709
на демографию видеоигр в перспективе,
01:03
the videoвидео gameигра playersигроки of tomorrowзавтра are
13
47895
2733
то завтра в видеоигры будут играть
01:06
olderстаршая adultsВзрослые. (LaughterСмех)
14
50628
3124
пожилые люди. (Смех)
01:09
So videoвидео [gamingазартные игры] is pervasiveраспространяющийся throughoutна протяжении our societyобщество.
15
53752
4251
Видеоигры широко распространены
в нашем обществе
01:13
It is clearlyявно here to stayоставаться. It has an amazingудивительно impactвлияние
16
58003
4383
и явно прижились здесь.
Они оказывают удивительное воздействие
01:18
on our everydayкаждый день life. ConsiderРассматривать these statisticsстатистика
17
62386
3387
на повседневную жизнь.
Посмотрите на эти данные,
01:21
releasedвыпущенный by ActivisionActivision. After one monthмесяц of releaseвыпуск
18
65773
5815
собранные компанией Activision.
Через месяц после выпуска
01:27
of the gameигра "Call Of Dutyобязанность: Blackчерный OpsOps," it had been playedиграл
19
71588
4492
игры Call Of Duty: Black Ops
в неё играли в общей сложности
01:31
for 68,000 yearsлет
20
76080
3373
68 000 лет
01:35
worldwideМировой, right?
21
79453
1866
по всему миру.
01:37
Would any of you complainжаловаться if this was the caseдело
22
81319
2947
Стали бы вы ворчать, если бы речь шла
01:40
about doing linearлинейный algebraалгебра?
23
84266
3163
о решении задач по линейной алгебре?
01:43
So what we are askingпросить in the labлаборатория is, how can we leverageлевередж that powerмощность?
24
87429
4295
В лаборатории мы задались вопросом:
как мы можем управлять этой силой?
01:47
Now I want to stepшаг back a bitнемного.
25
91724
1848
А сейчас я хочу уйти немного в сторону.
01:49
I know mostбольшинство of you have had the experienceопыт of comingприход back
26
93572
3241
Я знаю, что у многих из вас
была такая ситуация: вы приходите домой
01:52
home and findingобнаружение your kidsДети playingиграть these kindsвиды of gamesигры.
27
96813
4720
и застаёте детей за подобными играми.
01:57
(Shootingстрельба noisesшумы) The nameимя of the gameигра is to get
28
101533
2140
(Звуки стрельбы) Цель игры —
перебить всех врагов,
01:59
after your enemyвраг zombieживой мертвец badПлохо guys
29
103673
2964
зомби и прочих противников,
02:02
before they get to you, right?
30
106637
3590
пока они не убили вас, верно?
02:06
And I'm almostпочти sure mostбольшинство of you have thought,
31
110227
3177
Почти наверняка многие из вас думали:
02:09
"Oh, come on, can't you do something more intelligentумный
32
113404
3321
«Ты что не можешь заняться
чем-нибудь поумнее,
02:12
than shootingстрельба at zombiesзомби?"
33
116725
3327
чем стрелять в зомби?»
02:15
I'd like you to put this kindсвоего рода of knee-jerkколенный рефлекс reactionреакция
34
120052
3466
А теперь сравните
эту предсказуемую реакцию
02:19
in the contextконтекст of what you would have thought
35
123518
2497
с тем, что вы бы подумали,
02:21
if you had foundнайденный your girlдевушка playingиграть sudokuсудоку
36
126015
3509
если бы застали дочь за игрой в судоку,
02:25
or your boyмальчик readingчтение ShakespeareШекспир. Right?
37
129524
4351
а сына за чтением Шекспира.
Большая разница, верно?
02:29
MostНаиболее parentsродители would find that great.
38
133875
2737
Большинство родителей пришли бы
в восторг от этой картины.
02:32
Well, I'm not going to tell you that playingиграть videoвидео gamesигры
39
136612
3344
Я не собираюсь убеждать вас в том,
что играть в видеоигры
02:35
daysдней in and daysдней out is actuallyна самом деле good for your healthздоровье.
40
139956
2968
сутками напролёт полезно
для вашего здоровья.
02:38
It's not, and bingingразбрасывать деньги налево is never good.
41
142924
3200
Это неправда.
Излишества всегда вредны.
02:42
But I'm going to argueспорить that in reasonableразумный dosesдозы,
42
146124
3991
Но я хочу доказать вам,
что в разумных дозах
02:46
actuallyна самом деле the very gameигра I showedпоказал you at the beginningначало,
43
150115
2969
та самая игра,
которую я показала вначале, —
02:48
those action-packedфутуристическим shooterстрелок gamesигры
44
153084
2584
эта энергичная стрелялка —
02:51
have quiteдовольно powerfulмощный effectsпоследствия and positiveположительный effectsпоследствия
45
155668
3776
имеет мощный положительный эффект
02:55
on manyмногие differentдругой aspectsаспекты of our behaviorповедение.
46
159444
3858
на различные аспекты нашего поведения.
02:59
There's not one weekнеделю that goesидет withoutбез some majorглавный
47
163302
3695
Не проходит и недели без статей,
03:02
headlinesзаголовки in the mediaСМИ about whetherбудь то videoвидео gamesигры are
48
166997
2776
касающихся того,
03:05
good or badПлохо for you, right? You're all bombardedбомбардировали with that.
49
169773
4616
полезны или вредны видеоигры.
Информация поступает со всех сторон.
03:10
I'd like to put this kindсвоего рода of Fridayпятница night barбар discussionобсуждение asideв стороне
50
174389
5688
Я предлагаю оставить
эту праздную дискуссию
03:15
and get you to actuallyна самом деле stepшаг into the labлаборатория.
51
180077
3143
и проводить вас в лабораторию.
03:19
What we do in the labлаборатория is actuallyна самом деле measureизмерение directlyнепосредственно,
52
183220
2873
Там мы измеряем различные
03:21
in a quantitativeколичественный fashionмода, what is the impactвлияние
53
186093
2767
количественные показатели
03:24
of videoвидео gamesигры on the brainголовной мозг.
54
188860
2769
влияния видеоигр на головной мозг.
03:27
And so I'm going to take a fewмало examplesПримеры from our work.
55
191629
3335
Я покажу вам несколько примеров
нашей работы.
03:30
One first sayingпоговорка that I'm sure you all have heardуслышанным
56
194964
2599
Первое утверждение,
о котором вы все наверняка слышали:
03:33
is the factфакт that too much screenэкран time
57
197563
2286
«Если сидеть слишком много
перед монитором,
03:35
makesмарки your eyesightзрение worseхуже.
58
199849
2815
испортится зрение».
03:38
That's a statementзаявление about visionвидение.
59
202664
2203
Это высказывание, касающееся зрения.
03:40
There mayмай be visionвидение scientistsученые amongсреди you.
60
204867
2536
Возможно, среди вас есть
специалисты по зрению.
03:43
We actuallyна самом деле know how to testконтрольная работа that statementзаявление.
61
207403
2939
Мы на самом деле знаем,
как проверить это утверждение.
03:46
We can stepшаг into the labлаборатория and measureизмерение how good your visionвидение is.
62
210342
3437
Мы можем пойти в лабораторию и измерить,
насколько ваше зрение хорошее.
03:49
Well, guessУгадай what? People that don't playиграть a lot
63
213779
3681
И знаете что?
Люди, которые не часто играют
03:53
of actionдействие gamesигры, that don't actuallyна самом деле spendпроводить a lot of time
64
217460
2990
в видеоигры-боевики и не проводят
много времени перед экраном,
03:56
in frontфронт of screensэкраны, have normalнормальный, or what we call
65
220450
3532
имеют хорошее
03:59
corrective-to-normalкорректирующие к нормальному visionвидение. That's okay.
66
223982
2654
или почти хорошее зрение.
Это нормально.
04:02
The issueвопрос is what happensпроисходит with these guys that actuallyна самом деле
67
226636
2449
Вопрос в том, что некоторые люди играют
04:04
indulgeбаловать into playingиграть videoвидео gamesигры like five5 hoursчасов perв weekнеделю,
68
229085
3280
в видеоигры пять часов в неделю,
04:08
10 hoursчасов perв weekнеделю, 15 hoursчасов perв weekнеделю.
69
232365
1875
десять часов в неделю,
пятнадцать часов в неделю,
04:10
By that statementзаявление, theirих visionвидение should be really badПлохо, right?
70
234240
3228
и, согласно этому утверждению,
их зрение должно быть очень плохим, да?
04:13
GuessУгадай what? TheirИх visionвидение is really, really good.
71
237468
2697
Не поверите, но у них очень,
очень хорошее зрение.
04:16
It's better than those that don't playиграть.
72
240165
2440
У них зрение лучше, чем у людей,
которые не играют в эти игры.
04:18
And it's better in two differentдругой waysпути.
73
242605
2272
Их зрение лучше по двум аспектам.
04:20
The first way is that they're actuallyна самом деле ableв состоянии to resolveразрешить
74
244877
2425
Во-первых, они могут увидеть
04:23
smallмаленький detailподробно in the contextконтекст of clutterбеспорядок, and thoughхоть that meansозначает
75
247302
3255
маленькие детали в общем хаосе,
и таким образом
04:26
beingявляющийся ableв состоянии to readчитать the fine printРаспечатать on a prescriptionрецепт
76
250557
3798
они могут прочитать мелкий шрифт
на упаковке лекарства
04:30
ratherскорее than usingс помощью magnifierувеличительное стекло glassesочки, you can actuallyна самом деле do it
77
254355
4627
без лупы. Они способны на это,
имея в распоряжении
04:34
with just your eyesightзрение.
78
258982
1566
только свои глаза.
04:36
The other way that they are better is actuallyна самом деле beingявляющийся ableв состоянии
79
260548
2816
Во-вторых, они могут различать
04:39
to resolveразрешить differentдругой levelsуровни of grayсерый.
80
263364
2909
разные тона серого цвета.
04:42
ImagineПредставить you're drivingвождение in a fogтуман. That makesмарки a differenceразница
81
266273
3171
Допустим, вы водите машину в тумане.
Способность различать тона серого
04:45
betweenмежду seeingвидя the carавтомобиль in frontфронт of you
82
269444
2481
повлияет на то, увидите ли вы машину
перед вами и избежите аварии
04:47
and avoidingизбегая the accidentавария, or gettingполучение into an accidentавария.
83
271925
3743
или попадёте в аварию.
04:51
So we're actuallyна самом деле leveragingлевереджа that work to developразвивать gamesигры
84
275668
3016
Мы используем эти знания для того,
чтобы разработать специальные игры
04:54
for patientsпациентов with lowнизкий visionвидение, and to have an impactвлияние
85
278684
4474
для пациентов, у которых плохое зрение.
04:59
on retrainingпереквалификация theirих brainголовной мозг to see better.
86
283158
3335
С их помощью мы программируем их мозг на то,
чтобы видеть лучше.
05:02
Clearlyочевидно, when it comesвыходит to actionдействие videoвидео gamesигры,
87
286493
3649
Очевидно, что видеоигры-боевики
05:06
screenэкран time doesn't make your eyesightзрение worseхуже.
88
290142
2895
не делают ваше зрение хуже.
05:08
AnotherДругая sayingпоговорка that I'm sure you have all heardуслышанным around:
89
293037
3986
Другое утверждение,
которое вы наверняка слышали:
05:12
Videoвидео gamesигры leadвести to attentionвнимание problemsпроблемы and greaterбольшая distractabilityотвлекаемость.
90
297023
4374
видеоигры приведут к невнимательности
и к большей рассеянности.
05:17
Okay, we know how to measureизмерение attentionвнимание in the labлаборатория.
91
301397
3905
Хорошо, мы давайте измерим
внимательность в лаборатории.
05:21
I'm actuallyна самом деле going to give you an exampleпример of how we do so.
92
305302
3601
Я покажу вам пример того,
как мы это делаем.
05:24
I'm going to askпросить you to participateпринимать участие, so you're going to have
93
308903
2725
Я попрошу вас поучаствовать.
Вам придётся
05:27
to actuallyна самом деле playиграть the gameигра with me. I'm going to showпоказать you
94
311628
3024
поиграть со мной. Я буду показывать
05:30
coloredцветной wordsслова. I want you to shoutокрик out the colorцвет of the inkчернила.
95
314652
5433
цветные слова.
Выкрикивайте цвет каждого слова.
05:35
Right? So this is the first exampleпример.
96
320085
3383
Хорошо? Вот первый пример.
05:39
["Chairкресло"]
97
323468
1090
«Стул».
05:40
Orangeоранжевый, good. ["TableТаблица"] Greenзеленый.
98
324558
3061
Оранжевый, хорошо.
«Стол». Зелёный.
05:43
["Boardдоска"] AudienceАудитория: Redкрасный.Daphneволчеягодник BavelierBavelier: Redкрасный.
99
327619
1380
«Доска». Зрители: Красный.
Дафна Бавельер: Красный.
05:44
["Horseлошадь"] DBбаза данных: Yellowжелтый. AudienceАудитория: Yellowжелтый.
100
328999
1294
«Лошадь». ДБ: Жёлтый.
Зрители: Жёлтый.
05:46
["Yellowжелтый"] DBбаза данных: Redкрасный. AudienceАудитория: Yellowжелтый.
101
330293
1325
«Жёлтый». ДБ: Красный.
Зрители: Жёлтый.
05:47
["Blueсиний"] DBбаза данных: Yellowжелтый.
102
331618
1509
«Синий». ДБ: Жёлтый.
05:49
Okay, you get my pointточка, right? (LaughterСмех)
103
333127
6355
Хорошо, вы всё поняли, да? (Смех)
05:55
You're gettingполучение better, but it's hardжесткий. Why is it hardжесткий?
104
339482
3336
Вы становитесь лучше, но это всё-таки тяжело.
А почему это тяжело?
05:58
Because I introducedвведены a conflictконфликт betweenмежду
105
342818
3954
Потому что я добавила конфликт
06:02
the wordслово itselfсам and its colorцвет.
106
346772
2913
между самим словом и его цветом.
06:05
How good your attentionвнимание is determinesопределяет actuallyна самом деле how fastбыстро
107
349685
3039
От вашей внимательности зависит,
как быстро
06:08
you resolveразрешить that conflictконфликт, so the youngмолодой guys here
108
352724
2527
вы преодолеете этот конфликт,
так что молодые ребята здесь
06:11
at the topВверх of theirих gameигра probablyвероятно, like, did a little better
109
355251
2561
в прекрасной форме, скорее всего,
справлялись лучше,
06:13
than some of us that are olderстаршая.
110
357812
2544
чем те, кто постарше.
06:16
What we can showпоказать is that when you do this kindсвоего рода of taskзадача
111
360356
2568
Мы можем показать, что когда вы
проводите такой эксперимент
06:18
with people that playиграть a lot of actionдействие gamesигры,
112
362924
1600
с людьми, которые много играют
в видеоигры с активными действиями,
06:20
they actuallyна самом деле resolveразрешить the conflictконфликт fasterБыстрее.
113
364524
3320
они быстрее преодолеют конфликт.
06:23
So clearlyявно playingиграть those actionдействие gamesигры doesn't leadвести
114
367844
3208
Очевидно, что видеоигры не приводят
06:26
to attentionвнимание problemsпроблемы.
115
371052
2483
к проблемам с невнимательностью.
06:29
ActuallyНа самом деле, those actionдействие videoвидео gameигра playersигроки have
116
373535
1971
На самом деле, эти игроки имеют много
06:31
manyмногие other advantagesпреимущества in termsсроки of attentionвнимание, and one
117
375506
2317
разных преимуществ,
касающихся внимательности.
06:33
aspectаспект of attentionвнимание whichкоторый is alsoтакже improvedулучшен for the better
118
377823
2899
Сторона внимательности,
которая также улучшается, —
06:36
is our abilityспособность to trackтрек objectsобъекты around in the worldМир.
119
380722
4778
это наша способность
следить за объектами вокруг.
06:41
This is something we use all the time. When you're drivingвождение,
120
385500
2544
Мы это используем всё время.
Когда вы водите машину,
06:43
you're trackingотслеживание, keepingхранение trackтрек of the carsлегковые автомобили around you.
121
388044
3248
вы следите за машинами,
окружающими вас.
06:47
You're alsoтакже keepingхранение trackтрек of the pedestrianпешеход, the runningБег dogсобака,
122
391292
3075
Вы также следите за пешеходами,
бегающими собаками,
06:50
and that's how you can actuallyна самом деле be safeбезопасно drivingвождение, right?
123
394367
3053
чтобы исключить какие-либо
опасности при вождении, так?
06:53
In the labлаборатория, we get people to come to the labлаборатория,
124
397420
3064
Мы уговариваем людей
прийти в лабораторию
06:56
sitсидеть in frontфронт of a computerкомпьютер screenэкран, and we give them
125
400484
2080
и посидеть перед монитором.
Мы даём им
06:58
little tasksзадания that I'm going to get you to do again.
126
402564
2896
маленькие задания,
которые вы можете сделать сейчас.
07:01
You're going to see yellowжелтый happyсчастливый facesлица
127
405460
2952
Вы увидите жёлтые веселые лица
07:04
and a fewмало sadгрустный blueсиний facesлица. These are childrenдети
128
408412
3816
и несколько грустных синих лиц. Это дети
07:08
in the schoolyardшкольный двор in GenevaЖенева duringв течение a recessвыемка
129
412228
3820
на площадке около школы в Женеве
во время каникул зимой.
07:11
duringв течение the winterзима. MostНаиболее kidsДети are happyсчастливый. It's actuallyна самом деле recessвыемка.
130
416048
4301
Большинство детей счастливы —
это же каникулы.
07:16
But a fewмало kidsДети are sadгрустный and blueсиний because they'veони имеют forgottenзабытый theirих coatПальто.
131
420349
3127
Но несколько детей грустный, они синие,
потому что они забыли пальто.
07:19
Everybodyвсе beginsначинается to moveпереехать around, and your taskзадача
132
423476
3320
Все начинают двигаться, и ваша задача —
07:22
is to keep trackтрек of who had a coatПальто at the beginningначало
133
426796
3124
следовать за тем, у кого было пальто в начале,
07:25
and who didn't. So I'm just going to showпоказать you an exampleпример
134
429920
2491
и у кого не было. Я покажу вам пример,
07:28
where there is only one sadгрустный kidдитя. It's easyлегко because you can
135
432411
2829
где есть только один грустый ребёнок.
Это легко, потому что вы можете
07:31
actuallyна самом деле trackтрек it with your eyesглаза. You can trackтрек,
136
435240
2337
следить за ним. Вы можете
07:33
you can trackтрек, and then when it stopsупоры, and there is
137
437577
2280
следить за ним. Видео останавливается,
07:35
a questionвопрос markотметка, and I askпросить you, did this kidдитя have a coatПальто or not?
138
439857
3931
и у меня к вам вопрос: было ли пальто у ребёнка,
который стал вопросительным знаком?
07:39
Was it yellowжелтый initiallyпервоначально or blueсиний?
139
443788
2828
Он изначально был жёлтым или синим?
07:42
I hearзаслушивать a fewмало yellowжелтый. Good. So mostбольшинство of you have a brainголовной мозг. (LaughterСмех)
140
446616
3797
Я слышу «жёлтый». Хорошо. Значит,
у большинства из вас есть мозг. (Смех)
07:46
I'm now going to askпросить you to do the taskзадача, but now with
141
450413
4796
Я попрошу, чтобы вы
опять поиграли, но теперь
07:51
a little more challengingиспытывающий taskзадача. There are going to be
142
455209
2088
задача будет сложнее.
Будет три синих лица.
07:53
threeтри of them that are blueсиний. Don't moveпереехать your eyesглаза.
143
457297
3183
Не двигайте глазами.
07:56
Please don't moveпереехать your eyesглаза. Keep your eyesглаза fixatedфиксироваться
144
460480
2253
Пожалуйста, не двигайте глазами.
Пусть ваши глаза будут зафиксированы,
07:58
and expandрасширять, pullвытащить your attentionвнимание. That's the only way
145
462733
2646
позвольте вашему вниманию действовать
самостоятельно. Только так вы сможете это сделать.
08:01
you can actuallyна самом деле do it. If you moveпереехать your eyesглаза, you're doomedобреченный.
146
465379
2848
Если вы будете двигать глазами,
у вас ничего не получится.
08:04
Yellowжелтый or blueсиний?
147
468227
1463
Жёлтый или синий?
08:05
AudienceАудитория: Yellowжелтый.DBбаза данных: Good.
148
469690
1646
Зрители: Жёлтый. ДБ: Хорошо.
08:07
So your typicalтипичный normalнормальный youngмолодой adultдля взрослых
149
471336
2503
Вы типичные нормальные
совершеннолетние люди
08:09
can have a spanпролет of about threeтри or four4 objectsобъекты of attentionвнимание.
150
473839
3636
и можете концентрировать внимание
на 3-4 объектах.
08:13
That's what we just did. Your actionдействие videoвидео gameигра playerигрок
151
477475
2760
Мы так и сделали. А человек,
который играет в видеоигры,
08:16
has a spanпролет of about sixшесть to sevenсемь objectsобъекты of attentionвнимание,
152
480235
3200
может концентрировать
своё внимание на 6-7 объектах,
08:19
whichкоторый is what is shownпоказанный in this videoвидео here.
153
483435
2978
и я сейчас это покажу.
08:22
That's for you guys, actionдействие videoвидео gameигра playersигроки.
154
486413
3476
Это для тех, кто играет в видеоигры.
08:25
A bitнемного more challengingиспытывающий, right? (LaughterСмех)
155
489889
1885
Это посложнее, да? (Смех)
08:27
Yellowжелтый or blueсиний? Blueсиний. We have some people
156
491774
3708
Жёлтый или синий?
Синий. Здесь у нас есть
08:31
that are seriousсерьезный out there. Yeah. (LaughterСмех)
157
495482
3204
серьёзные игроки. Да. (Смех)
08:34
Good. So in the sameодна и та же way that we actuallyна самом деле see
158
498686
3604
Хорошо. Аналогично тому, как с помощью
экспериментов мы видим,
08:38
the effectsпоследствия of videoвидео gamesигры on people'sнародный behaviorповедение,
159
502290
3478
как видеоигры влияют на поведение человека,
08:41
we can use brainголовной мозг imagingизображений and look at the impactвлияние
160
505768
3065
мы можем использовать томографию могза
08:44
of videoвидео gamesигры on the brainголовной мозг, and we do find manyмногие changesизменения,
161
508833
3785
и рассмотреть то, как видеоигры влияют
на мозг. Мы находим много изменений.
08:48
but the mainглавный changesизменения are actuallyна самом деле to the brainголовной мозг networksсети
162
512618
3360
Главные изменения происходят
в частях мозга,
08:51
that controlконтроль attentionвнимание. So one partчасть is the parietalтеменной cortexкора головного мозга
163
515978
4544
которые управляют внимательностью.
Одна часть — это теменная кора,
08:56
whichкоторый is very well knownизвестен to controlконтроль the orientationориентация of attentionвнимание.
164
520522
3719
известная тем, что она
управляет ориентацией внимания.
09:00
The other one is the frontalлобовой lobeмочка, whichкоторый controlsуправления
165
524241
2433
Другая часть — это фронтальная доля,
09:02
how we sustainподдерживать attentionвнимание, and anotherдругой one
166
526674
2710
управляющая тем, как мы
поддерживаем внимание.
09:05
is the anteriorпередний cingulateпоясная, whichкоторый controlsуправления how we allocateвыделять
167
529384
2569
Ещё есть фронтальная часть
поясной извилины, управляющая тем,
09:07
and regulateрегулировать attentionвнимание and resolveразрешить conflictконфликт.
168
531953
3297
как мы распределяем внимание
и разрешаем конфликты.
09:11
Now, when we do brainголовной мозг imagingизображений, we find that all threeтри
169
535250
2864
Когда мы занимались томографией мозга,
мы заметили, что все три части
09:14
of these networksсети are actuallyна самом деле much more efficientэффективное
170
538114
3344
более эффективно работают у людей,
09:17
in people that playиграть actionдействие gamesигры.
171
541458
2760
которые играют в видеоигры.
09:20
This actuallyна самом деле leadsприводит me to a ratherскорее counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу findingобнаружение
172
544218
4751
Это приводит к довольно
неожиданному выводу
09:24
in the literatureлитература about technologyтехнологии and the brainголовной мозг.
173
548969
3441
о технологиях и мозге.
09:28
You all know about multitaskingмногозадачность. You all have been faultyдефектный
174
552410
4449
Вы все знаете, что такое многозадачность.
09:32
of multitaskingмногозадачность when you're drivingвождение
175
556859
2210
Вы все хотя бы раз отвечали
на звонок по мобильному,
09:34
and you pickвыбирать up your cellphoneСотовый телефон. BadПлохо ideaидея. Very badПлохо ideaидея.
176
559069
4691
будучи при этом за рулём.
Плохая идея. Очень плохая идея.
09:39
Why? Because as your attentionвнимание shiftsсдвиги to your cellклетка phoneТелефон,
177
563760
3903
Почему? Потому что пока вы
концентрируете внимание на телефоне,
09:43
you are actuallyна самом деле losingпроигрыш the capacityвместимость to reactреагировать swiftlyбыстро
178
567663
4148
вы теряете способность
быстро реагировать
09:47
to the carавтомобиль brakingторможение in frontфронт of you, and so you're
179
571811
2448
на тормозящую машину перед вами,
09:50
much more likelyвероятно to get engagedзанято into a carавтомобиль accidentавария.
180
574259
5571
и есть большая вероятность того,
что вы попадёте в аварию.
09:55
Now, we can measureизмерение that kindсвоего рода of skillsнавыки in the labлаборатория.
181
579830
2876
Мы можем измерить
эту способность в лаборатории.
09:58
We obviouslyочевидно don't askпросить people to driveводить машину around and see
182
582706
2472
Мы, конечно, не просим,
чтобы люди водили машину,
10:01
how manyмногие carавтомобиль accidentsнесчастные случаи they have. That would be a little
183
585178
2345
а мы подсчитывали количество аварий.
Это было бы
10:03
costlyдорогостоящий propositionпредложение. But we designдизайн tasksзадания on the computerкомпьютер
184
587523
3547
разорительно. Но мы создаём
задачи в компьютере,
10:06
where we can measureизмерение, to millisecondмиллисекунды accuracyточность,
185
591070
3118
где мы можем измерять с точностью
миллисекунды, насколько хорошо
10:10
how good they are at switchingпереключение from one taskзадача to anotherдругой.
186
594188
4528
люди могут переходить
от одной задачи к другой.
10:14
When we do that, we actuallyна самом деле find that people
187
598716
2568
Мы замечаем, что люди,
10:17
that playиграть a lot of actionдействие gamesигры are really, really good.
188
601284
3084
много играющие в видеоигры, очень хорошо
переходят от одной задачи к другой.
10:20
They switchпереключатель really fastбыстро, very swiftlyбыстро. They payплатить a very smallмаленький costСтоимость.
189
604368
4483
Они делают это очень быстро, очень ловко.
10:24
Now I'd like you to rememberзапомнить that resultрезультат, and put it
190
608851
2658
Теперь я хочу, чтобы вы запомнили
этот результат
10:27
in the contextконтекст of anotherдругой groupгруппа of technologyтехнологии usersпользователи,
191
611509
3732
и поставили его в контекст другой группы
пользователей высоких техологий —
10:31
a groupгруппа whichкоторый is actuallyна самом деле much reveredпочитается by societyобщество,
192
615241
2410
группы, которую общество очень уважает.
10:33
whichкоторый are people that engageзаниматься in multimedia-taskingмультимедиа-многозадачность.
193
617651
4539
Это люди, которые занимаются
мультимедийными задачами.
10:38
What is multimedia-taskingмультимедиа-многозадачность? It's the factфакт that mostбольшинство of us,
194
622190
3645
Что это такое?
Большинство из нас,
10:41
mostбольшинство of our childrenдети, are engagedзанято with listeningпрослушивание to musicМузыка
195
625835
3281
большинство из наших детей,
слушают музыку и одновременно
10:45
at the sameодна и та же time as they're doing searchпоиск on the webWeb
196
629116
2747
ищут что-то в интернете,
10:47
at the sameодна и та же time as they're chattingв чате on Facebookfacebook with theirих friendsдрузья.
197
631863
3357
общаются с друзьями в Фейсбуке.
Это люди, выполняющие несколько
10:51
That's a multimedia-taskerмультимедиа-Tasker.
198
635220
2336
мультимедийных задач одновременно.
10:53
There was a first studyизучение doneсделанный by colleaguesколлеги at StanfordStanford
199
637556
3560
В Стэнфордском университете
мои коллеги провели опыт,
10:57
and that we replicatedреплицируются that showedпоказал that
200
641116
2553
результаты которого подтвердили и показали,
10:59
those people that identifyидентифицировать as beingявляющийся highвысокая multimedia-taskersмультимедиа-taskers
201
643669
4647
что люди, занимающиеся
мультимедийной многозадачностью,
11:04
are absolutelyабсолютно abysmalбездонный at multitaskingмногозадачность.
202
648316
3847
очень плохо работают
над многими задачами одновременно.
11:08
When we measureизмерение them in the labлаборатория, they're really badПлохо.
203
652163
2737
Когда мы измеряем результаты в лаборатории,
они оказываются плохими.
11:10
Right? So these kindsвиды of resultsРезультаты really
204
654900
2706
Да? Это позволяет мне
11:13
makesмарки two mainглавный pointsточки.
205
657606
2486
прийти к двум выводам.
11:15
The first one is that not all mediaСМИ are createdсозданный equalравный.
206
660092
3192
Во-первых, не все формы медиа одинаковы.
11:19
You can't compareсравнить the effectэффект of multimedia-taskingмультимедиа-многозадачность
207
663284
4912
Нельзя сравнить эффект
мультимедийной многозадачности
11:24
and the effectэффект of playingиграть actionдействие gamesигры. They have
208
668196
1646
с эффектом видеоигр.
Они по-разному влияют
11:25
totallyполностью differentдругой effectsпоследствия on differentдругой aspectsаспекты of cognitionпознание,
209
669842
3392
на разные когнитивные аспекты,
11:29
perceptionвосприятие and attentionвнимание.
210
673234
3114
на восприятие и внимание.
11:32
Even withinв videoвидео gamesигры, I'm tellingговоря you right now
211
676348
2840
Даже внутри сферы видеоигр —
я сейчас говорю
11:35
about these action-packedфутуристическим videoвидео gamesигры.
212
679188
1753
именно об очень активных видеоиграх.
11:36
DifferentДругой videoвидео gamesигры have a differentдругой effectэффект on your brainsмозги.
213
680941
3334
Разные видеоигры влияют
на мозг по-разному.
11:40
So we actuallyна самом деле need to stepшаг into the labлаборатория and really measureизмерение
214
684275
2682
Мы должны использовать лабораторию
11:42
what is the effectэффект of eachкаждый videoвидео gameигра.
215
686957
2511
для измерения влияния
каждой видеоигры на человека.
11:45
The other lessonурок is that generalГенеральная wisdomмудрость carriesосуществляет no weightвес.
216
689468
4287
Во-вторых, общественное мнение
не имеет никакого значения.
11:49
I showedпоказал that to you alreadyуже, like we lookedсмотрел at the factфакт that
217
693755
3056
Я уже вам это показала. Мы увидели,
11:52
despiteнесмотря a lot of screenэкран time, those actionдействие gamersгеймеров
218
696811
2448
что, хотя эти игроки проводят
много времени перед экраном,
11:55
have a lot of very good visionвидение, etcи т.д.
219
699259
4008
у них очень хорошее зрение и так далее.
11:59
Here, what was really strikingпоразительный is that these undergraduatesмагистрантов
220
703267
3318
Самым поразительным является то,
что студенты,
12:02
that actuallyна самом деле reportдоклад engagingобаятельный in a lot of highвысокая
221
706585
3241
которые считают, что они часто
занимаются мультимедийной многозадачностью,
12:05
multimedia-taskingмультимедиа-многозадачность are convincedубежденный they acedACED the testконтрольная работа.
222
709826
4977
уверены, что хорошо поработали
во время теста.
12:10
So you showпоказать them theirих dataданные, you showпоказать them they are badПлохо
223
714803
2290
Когда им показывают результаты,
которые оказываются плохими,
12:12
and they're like, "Not possibleвозможное." You know, they have
224
717093
2686
они говорят: «Это невозможно!».
Они нутром чувствуют,
12:15
this sortСортировать of gutпотрошить feelingчувство that, really, they are doing really, really good.
225
719779
3856
что они на самом деле выполнили задания
очень, очень хорошо.
12:19
That's anotherдругой argumentаргумент for why we need to stepшаг into the labлаборатория
226
723635
2945
Это ещё одна причина того,
почему мы должны идти в лабораторию
12:22
and really measureизмерение the impactвлияние of technologyтехнологии on the brainголовной мозг.
227
726580
3592
и измерять влияние технологии на наш мозг.
12:26
Now in a senseсмысл, when we think about the effectэффект
228
730172
4583
В какой-то степени эффект
12:30
of videoвидео gamesигры on the brainголовной мозг, it's very similarаналогичный
229
734755
2480
видеоигр на наш мозг схож с тем,
12:33
to the effectэффект of wineвино on the healthздоровье.
230
737235
3864
как вино влияет на здоровье человека.
12:36
There are some very poorбедные usesиспользования of wineвино. There are some
231
741099
3040
Злоупотребление вином существует.
12:40
very poorбедные usesиспользования of videoвидео gamesигры. But when consumedпотребляются
232
744139
4216
Есть ещё злоупотребление видеоиграми.
А если использовать его
12:44
in reasonableразумный dosesдозы, and at the right ageвозраст,
233
748355
3481
в умеренных дозах
и в подходящем возрасте,
12:47
wineвино can be very good for healthздоровье. There are actuallyна самом деле
234
751836
3271
вино может быть очень полезным для здоровья.
В красном сине содержатся
12:51
specificконкретный moleculesмолекулы that have been identifiedидентифицированный
235
755107
3264
определённые молекулы,
12:54
in redкрасный wineвино as leadingведущий to greaterбольшая life expectancyожидание.
236
758371
5832
которые увеличивают
продолжительность жизни.
13:00
So it's the sameодна и та же way, like those actionдействие videoвидео gamesигры
237
764203
3272
Таким же образом видеоигры имеют
13:03
have a numberномер of ingredientsингредиенты that are actuallyна самом деле really
238
767475
1662
ряд ингредиентов,
которые очень важны
13:05
powerfulмощный for brainголовной мозг plasticityпластичность, learningобучение, attentionвнимание,
239
769137
3970
для пластичности мозга,
обучения, внимания,
13:09
visionвидение, etcи т.д., and so we need and we're workingза работой on
240
773107
3605
зрения, и т.д.
Мы пытаемся понять,
13:12
understandingпонимание what are those activeактивный ingredientsингредиенты so that
241
776712
2755
что именно это за ингредиенты,
13:15
we can really then leverageлевередж them to deliverдоставить better gamesигры,
242
779467
3890
чтобы более эффективно
использовать их для создания игр,
13:19
eitherили for educationобразование or for rehabilitationреабилитация of patientsпациентов.
243
783357
4243
для образования и для
реабилитации пациентов.
13:23
Now because we are interestedзаинтересованный in havingимеющий an impactвлияние
244
787600
3779
Поскольку мы заинтересованы в том,
чтобы влиять
13:27
for educationобразование or rehabilitationреабилитация of patientsпациентов, we are actuallyна самом деле
245
791379
2488
на образование
и реабилитацию пациентов,
13:29
not that interestedзаинтересованный in how those of you that chooseвыберите
246
793867
3416
мы не очень заинтересованы в том,
13:33
to playиграть videoвидео gamesигры for manyмногие hoursчасов on endконец performвыполнять.
247
797283
3872
заядлые игроки
справляются с тестами.
13:37
I'm much more interestedзаинтересованный in takingпринятие any of you
248
801155
3825
Мне интереснее взять любого из вас
13:40
and showingпоказ that by forcingфорсирование you to playиграть an actionдействие gameигра,
249
804980
3780
и показать, что если я буду заставлять вас
играть в видеоигры,
13:44
I can actuallyна самом деле changeизменение your visionвидение for the better,
250
808760
2863
я могу изменить ваше зрение
в лучшую сторону.
13:47
whetherбудь то you want to playиграть that actionдействие gameигра or not, right?
251
811623
2331
Неважно, хотите ли вы
играть в эту игру или нет.
13:49
That's the pointточка of rehabilitationреабилитация or educationобразование.
252
813954
2416
В этом суть реабилитации или образования.
13:52
MostНаиболее of the kidsДети don't go to schoolшкола sayingпоговорка,
253
816370
1926
Большинство детей
не идут в школу со словами:
13:54
"Great, two hoursчасов of mathматематический!"
254
818296
2740
«Ура, два часа математики!»
13:56
So that's really the cruxсуть of the researchисследование, and to do that,
255
821036
4439
Вот главная часть исследования.
Чтобы это сделать,
14:01
we need to go one more stepшаг.
256
825475
2464
мы должны совершить ещё один шаг.
14:03
And one more stepшаг is to do trainingобучение studiesисследования.
257
827939
3024
Этот шаг — изучение влияния тренировки.
14:06
So let me illustrateиллюстрировать that stepшаг with
258
830963
3400
Позвольте мне описать это с помощью
14:10
a taskзадача whichкоторый is calledназывается mentalумственный rotationвращение.
259
834363
3568
задания под названием
«мысленное вращение».
14:13
Mentalумственный rotationвращение is a taskзадача where I'm going to askпросить you,
260
837931
4175
Мысленное вращение — это задание,
которые опять будете выполнять вы.
14:18
and again you're going to do the taskзадача,
261
842106
1885
Я попрошу вас посмотреть на образ.
14:19
to look at this shapeформа. StudyИзучение it, it's a targetцель shapeформа,
262
843991
3685
Изучите его — это целевой образ.
Я вам покажу
14:23
and I'm going to presentнастоящее время to you four4 differentдругой shapesформы.
263
847676
3254
четыре разных образа.
14:26
One of these four4 differentдругой shapesформы is actuallyна самом деле a rotatedповернутый
264
850930
2840
Один из этих четырёх образов
на самом деле
14:29
versionверсия of this shapeформа. I want you to tell me whichкоторый one:
265
853770
4304
повёрнутая в какую-либо сторону версия
изначального образа. Скажите мне,
14:33
the first one, secondвторой one, thirdв третьих one or fourthчетвертый one?
266
858074
4841
какой же это образ?
Первый, второй, третий или четвёртый?
14:38
Okay, I'll help you. Fourthчетвертый one.
267
862915
2417
Хорошо, я вам помогу. Четвёртый.
14:41
One more. Get those brainsмозги workingза работой. Come on.
268
865332
4530
Ещё раз. Заставьте свой мозг
работать, давайте!
14:45
That's our targetцель shapeформа.
269
869862
4974
Это наш целевой образ.
14:50
ThirdВ третьих. Good! This is hardжесткий, right?
270
874836
3703
Третий. Хорошо! Это трудно, да?
14:54
Like, the reasonпричина that I askedспросил you to do that is because
271
878539
1487
Я попросила вас это сделать,
14:55
you really feel your brainголовной мозг cringingнизкопоклонство, right?
272
880026
2734
чтобы заставить вас почувствовать,
как ваш мозг испытывает стресс.
14:58
It doesn't really feel like playingиграть mindlessбессмысленный actionдействие videoвидео gamesигры.
273
882760
3432
Это не имеет ничего общего с процессом игры
в бессмысленные видеоигры.
15:02
Well, what we do in these trainingобучение studiesисследования is, people
274
886192
2705
В нашем исследовании люди приходят
15:04
come to the labлаборатория, they do tasksзадания like this one,
275
888897
2609
в лабораторию, работают
над заданиями, похожими на это.
15:07
we then forceсила them to playиграть 10 hoursчасов of actionдействие gamesигры.
276
891506
4330
Потом мы заставляем их играть в видеоигры
на протяжении 10 часов.
15:11
They don't playиграть 10 hoursчасов of actionдействие gamesигры in a rowряд.
277
895836
2746
Они не играют 10 часов подряд.
15:14
They do distributedраспределенный practiceпрактика, so little shotsвыстрелы of 40 minutesминут
278
898582
3110
Они играют короткими порциями по 40 минут
15:17
severalнесколько daysдней over a periodпериод of two weeksнедель.
279
901692
4301
несколько дней в течение двух недель.
15:21
Then, onceодин раз they are doneсделанный with the trainingобучение, they come back
280
905993
1796
Когда они заканчивают тренинг,
они возвращаются
15:23
a fewмало daysдней laterпозже and they are testedпроверенный again on a similarаналогичный typeтип
281
907789
3973
несколько дней спустя и снова проверяются
на подобные задачи
15:27
of mentalумственный rotationвращение taskзадача. So this is work from a colleagueколлега
282
911762
3616
мысленного вращения.
Это исследование моих коллег
15:31
in TorontoТоронто. What they showedпоказал is that, initiallyпервоначально,
283
915378
2535
из Торонто. Они показали, что изначально
15:33
you know, subjectsпредметы performвыполнять where they are expectedожидаемый
284
917913
2198
люди выполняют задания так,
как ожидается,
15:36
to performвыполнять givenданный theirих ageвозраст. After two weeksнедель of trainingобучение
285
920111
5210
с учётом их возраста.
После двух недель тренировок
15:41
on actionдействие videoвидео gamesигры, they actuallyна самом деле performвыполнять better,
286
925321
3856
с видеоиграми их результаты стали лучше,
15:45
and the improvementулучшение is still there five5 monthsмесяцы after
287
929177
5356
и они до сих пор продолжают улучшаться
после пяти месяцев тренировок.
15:50
havingимеющий doneсделанный the trainingобучение. That's really, really importantважный.
288
934533
2868
Это очень важно. Почему?
15:53
Why? Because I told you we want to use these gamesигры
289
937401
2480
Как я сказала,
мы хотим использовать игры
15:55
for educationобразование or for rehabilitationреабилитация. We need to have effectsпоследствия
290
939881
3200
для образования и реабилитации.
Нам нужны долгосрочные
15:58
that are going to be long-lastingдолгоиграющий.
291
943081
2936
эффекты.
К данному моменту моей презентации
16:01
Now, at this pointточка, a numberномер of you are probablyвероятно wonderingинтересно
292
946017
2853
многие наверняка начали
задаваться вопросом:
16:04
well, what are you waitingожидание for, to put on the marketрынок
293
948870
3633
«Чего же вы ждёте?
Почему вы не выпустите игру,
16:08
a gameигра that would be good for the attentionвнимание
294
952503
2552
которая улучшит внимательность
16:10
of my grandmotherбабушка and that she would actuallyна самом деле enjoyнаслаждаться,
295
955055
3520
моей бабушки, и которая,
к тому же, будет ей нравиться?
16:14
or a gameигра that would be great to rehabilitateреабилитировать the visionвидение
296
958575
2583
Или игру, которая поможет
реабилитировать зрение
16:17
of my grandsonвнук who has amblyopiaамблиопия, for exampleпример?
297
961158
3809
моего внука, у котрого амблиопия
[снижение зрения], например?»
16:20
Well, we're workingза работой on it, but here is a challengeвызов.
298
964967
4480
Мы работаем над этим,
но тут возникает проблема.
16:25
There are brainголовной мозг scientistsученые like me that are beginningначало
299
969447
1911
Есть ученые, изучающие мозг
вроде меня, которые начинают
16:27
to understandПонимаю what are the good ingredientsингредиенты in gamesигры
300
971358
3257
понимать, какие «ингредиенты» игр
16:30
to promoteсодействовать positiveположительный effectsпоследствия, and that's what I'm going
301
974615
3105
вызывают положительные эффекты.
Эту часть уравнения
16:33
to call the broccoliброкколи sideбоковая сторона of the equationуравнение.
302
977720
3574
я назову «брокколи».
16:37
There is an entertainmentразвлекательная программа softwareпрограммного обеспечения industryпромышленность
303
981294
3736
Существует целая индустрия,
16:40
whichкоторый is extremelyочень deftловкий at comingприход up with
304
985030
3472
выпускающая игры,
16:44
appealingпривлекательный productsпродукты that you can't resistоказывать сопротивление.
305
988502
4144
перед покупкой которых
вы не можете устоять.
16:48
That's the chocolateшоколад sideбоковая сторона of the equationуравнение.
306
992646
3528
Это «шоколадная» часть уравнения.
16:52
The issueвопрос is we need to put the two togetherвместе,
307
996174
3024
Проблема заключается в том, что нам надо
соединить две части уравнения.
16:55
and it's a little bitнемного like with foodпитание.
308
999198
2256
Здесь случается то же самое,
что и в случае с едой.
16:57
Who really wants to eatесть chocolate-coveredшоколаде broccoliброкколи?
309
1001454
3641
Кто захочет съесть брокколи,
покрытую шоколадом?
17:00
NoneНикто of you. (LaughterСмех) And you probablyвероятно have had
310
1005095
2259
Никто из вас. (Смех)
И у вас, вероятно,
17:03
that feelingчувство, right, pickingсобирание up an educationобразование gameигра
311
1007354
2332
возникало это чувство, когда вы брали в руки
образовтельную игру:
17:05
and sortСортировать of feelingчувство, hmmхмм, you know, it's not really funвесело,
312
1009686
3392
«Хмм, не особо весело,
17:08
it's not really engagingобаятельный. So what we need
313
1013078
2417
чего-то не захватывает». Нам нужна
17:11
is really a newновый brandмарка of chocolateшоколад, a brandмарка of chocolateшоколад
314
1015495
3351
новая марка шоколада,
17:14
that is irresistibleнепреодолимый, that you really want to playиграть,
315
1018846
4011
вызывающая непреодолимое желание.
Вы действительно захотите играть.
17:18
but that has all the ingredientsингредиенты, the good ingredientsингредиенты
316
1022857
2985
При этом она должна иметь
все хорошие ингредиенты,
17:21
that are extractedизвлеченный from the broccoliброкколи that you can't recognizeпризнать
317
1025842
3228
извлечённые из брокколи,
которые вы не почувствуете,
17:24
but are still workingза работой on your brainsмозги. And we're workingза работой on it,
318
1029070
2839
но которые будут влиять на ваш мозг.
Мы работаем над этим.
17:27
but it takes brainголовной мозг scientistsученые to come and to get togetherвместе,
319
1031909
4476
Для этого должны собраться
и поработать вместе учёные,
17:32
people that work in the entertainmentразвлекательная программа softwareпрограммного обеспечения industryпромышленность,
320
1036385
2963
представители индустрии развлечений
17:35
and publishersиздатели, so these are not people that usuallyкак правило
321
1039348
2738
и те, кто выпускает игры. А эти люди далеко не часто
встречаются друг с другом.
17:37
meetвстретить everyкаждый day, but it's actuallyна самом деле doableвыполнимый,
322
1042086
2337
Но это выполнимо,
17:40
and we are on the right trackтрек.
323
1044423
2647
и мы находимся на правильном пути.
17:42
I'd like to leaveоставлять you with that thought,
324
1047070
1782
Вот вам пища для размышления.
17:44
and thank you for your attentionвнимание. (ApplauseАплодисменты)
325
1048852
3367
Благодарю за внимание. (Аплодисменты)
17:48
(ApplauseАплодисменты)
326
1052219
4000
(Аплодисменты)
Translated by Katya Ivanova
Reviewed by Polina Nikulina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daphne Bavelier - Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training.

Why you should listen

Daphne Bavelier studies how humans learn -- in particular, how the brain adapts to changes in experience, either by nature (for example, deafness) or by training (for example, playing video games). At her lab, her work shows that playing fast-paced, action-packed entertainment video games typically thought to be mind-numbing actually benefits several aspects of behavior.  Exploiting this counterintuitive finding, her lab now investigates how new media, such as video games, can be leveraged to foster learning and brain plasticity.

More profile about the speaker
Daphne Bavelier | Speaker | TED.com