ABOUT THE SPEAKER
Mitch Resnick - Computer scientist
Mitch Resnick directs the Lifelong Kindergarten group at MIT Media Lab, dedicated to helping kids of all ages tinker and experiment with design.

Why you should listen

When we first enter primary school, we spend our days creating, painting, building, experimenting creatively with form and shape. But what happens after that first year? Why doesn't the creativity continue? Mitch Resnick, Director of the Lifelong Kindergarten program and LEGO Papert Professor of Learning Research at MIT Media Lab, is making it his mission to help kids keep the exploration going. He and his team develop new interfaces to help students engage with technology, in a way that encourages them to create and experiment the way we did in kindergarten with paint. Some of Resnick's projects include Scratch, which helps young users learn to code, and the Computer Clubhouse, an international network of creative afterschool programs for underpriveleged students.

More profile about the speaker
Mitch Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Mitch Resnick: Let's teach kids to code

Митч Резник: Давайте учить детей программировать

Filmed:
2,313,152 views

Программирование не только для компьютерных умников, оно для всех, — утверждает Митч Резник, профессор Лаборатории Медиа Массачусетского Технологического Института. В своём весёлом выступлении с множеством видео примеров, Резник описывает преимущества обучения детей программированию, чтобы они не только умели «читать» с помощью новых технологий, но и создавать их. (Снято на TEDxBeaconStreet)
- Computer scientist
Mitch Resnick directs the Lifelong Kindergarten group at MIT Media Lab, dedicated to helping kids of all ages tinker and experiment with design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It was a Saturdayсуббота afternoonпосле полудня in Mayмай,
0
651
3179
Это был майский субботний полдень,
00:19
and I suddenlyвдруг, внезапно realizedпонял
1
3830
2514
когда я вдруг осознал,
00:22
that the nextследующий day was Mother'sмамин Day,
2
6344
3454
что завтра День Матери,
00:25
and I hadn'tне имел gottenполученный anything for my momМама,
3
9798
1846
а я ничего не приготовил для своей мамы,
00:27
so I startedначал thinkingмышление about
4
11644
1401
и я стал размышлять,
00:28
what should I get my momМама for Mother'sмамин Day?
5
13045
2337
что же мне ей подарить?
00:31
I thought, why don't I make her
6
15382
1844
Я подумал, почему бы мне не сделать ей
00:33
an interactiveинтерактивный Mother'sмамин Day cardкарта
7
17226
3049
интерактивную открытку
с поздравлениями с Днём Матери,
00:36
usingс помощью the ScratchЦарапина softwareпрограммного обеспечения that I'd been developingразвивающийся
8
20275
2708
используя программу Scratch,
которую я разрабатывал
00:38
with my researchисследование groupгруппа at the MITMIT MediaСМИ Labлаборатория?
9
22983
3817
с моей исследовательской группой
в Лаборатории Медиа МТИ.
00:42
We developedразвитая it so that people could easilyбез труда createСоздайте
10
26800
3380
Мы разработали её,
чтобы люди могли легко создавать
00:46
theirих ownсвоя interactiveинтерактивный storiesистории and gamesигры and animationsанимации,
11
30180
4244
свои собственные
интерактивные истории, игры и анимации,
00:50
and then shareдоля theirих creationsсоздания with one anotherдругой.
12
34424
3769
и делиться своими творениями друг с другом.
00:54
So I thought, this would be an opportunityвозможность to use ScratchЦарапина
13
38193
3868
Итак, я решил,
что это шанс воспользоваться Scratch
00:57
to make an interactiveинтерактивный cardкарта for my momМама.
14
42061
2900
для создания интерактивной открытки для мамы.
01:00
Before makingизготовление my ownсвоя Mother'sмамин Day cardкарта,
15
44961
2176
Прежде чем создать
свою собственную открытку к Дню Матери,
01:03
I thought I would take a look
16
47137
1985
я решил взглянуть
01:05
at the ScratchЦарапина websiteВеб-сайт.
17
49122
1573
на сайт Scratch.
01:06
So over the last severalнесколько yearsлет, kidsДети around the worldМир
18
50695
3358
За последние несколько лет
дети по всему миру,
01:09
agesвозраст 8 and up, have sharedобщий theirих projectsпроектов,
19
54053
3194
от 8 лет и старше,
выкладывали свои работы,
01:13
and I thought, I wonderзадаваться вопросом if, of those threeтри millionмиллиона projectsпроектов,
20
57247
3435
и я задумался,
среди этих трёх миллионов работ,
01:16
whetherбудь то anyoneкто угодно elseеще has thought to put up Mother'sмамин Day cardsкарты.
21
60682
3385
догадался ли кто-нибудь
создать открытку ко Дню матери.
01:19
So in the searchпоиск boxкоробка I typedнабранный in
22
64067
2994
Я набрал в поиске
01:22
"Mother'sмамин Day,"
23
67061
1545
«День Матери»,
01:24
and I was surprisedудивленный and delightedОбрадованный to see a listсписок
24
68606
3003
и я был удивлён и рад увидеть список
01:27
of dozensмножество and dozensмножество of Mother'sмамин Day cardsкарты
25
71609
2704
из десятков открыток ко Дню Матери,
01:30
that showedпоказал up on the ScratchЦарапина websiteВеб-сайт,
26
74313
2514
опубликованных на сайте Scratch,
01:32
manyмногие of them just in the pastмимо 24 hoursчасов
27
76827
2318
многие за последние 24 часа,
01:35
by procrastinatorsпрокрастинаторы just like myselfсебя.
28
79145
3206
такими же прокрастинаторами как и я.
01:38
So I startedначал takingпринятие a look at them. (MusicМузыка)
29
82351
3122
Я стал их просматривать. (Музыка)
01:41
I saw one of them that featuredпризнакам a kittenкотенок
30
85473
2456
Я посмотрел один с котёнком в главной роли
01:43
and her momМама and wishingжелающих her momМама a happyсчастливый Mother'sмамин Day.
31
87929
6871
и её мамой, и с поздравлениями
с Днём Матери для неё.
01:50
And the creatorсоздатель very consideratelyпредусмотрительно
32
94800
2531
Создательница очень заботливо
01:53
offeredпредложенный a replayпереигровка for her momМама.
33
97331
3504
предлагала повторить просмотр.
01:56
AnotherДругая one was an interactiveинтерактивный projectпроект where,
34
100835
2384
В другой интерактивной открытке,
01:59
when you movedпереехал the mouseмышь over the lettersбуквы of "HappyСчастливый MomМама Day,"
35
103219
3198
надо было двигать мышкой
по буквам «Счастливого Дня Матери»,
02:02
it revealsпоказывает a specialособый happyсчастливый Mother'sмамин Day sloganлозунг.
36
106417
4920
под которыми появлялся стишок,
посвящённый этому дню.
02:07
(MusicМузыка) In this one, the creatorсоздатель told a narrativeповествовательный
37
111337
3983
(Музыка) В этой, автор рассказывает,
02:11
about how she had GoogledГугле to find out
38
115320
2659
как она воспользовалась Google,
чтобы узнать,
02:13
when Mother'sмамин Day was happeningпроисходит.
39
117979
3117
что это был День Матери.
02:16
(TypingTyping) And then onceодин раз she foundнайденный out when Mother'sмамин Day was happeningпроисходит,
40
121096
4143
(Печатает) И когда она узнала,
что это был День матери,
02:21
she deliveredдоставлен a specialособый Mother'sмамин Day greetingприветствие
41
125239
2478
она создала специальное поздравление,
02:23
of how much she lovedлюбимый her momМама.
42
127717
3627
чтобы показать,
как сильно она любила свою маму.
02:27
So I really enjoyedнаслаждались looking at these projectsпроектов
43
131344
2225
Мне очень понравилось
смотреть эти работы
02:29
and interactingвзаимодействующий with these projectsпроектов.
44
133569
1652
и взаимодействовать с ними.
02:31
In factфакт, I likedпонравилось it so much that, insteadвместо of makingизготовление my ownсвоя projectпроект,
45
135221
3841
Они настолько мне понравились, что вместо того,
чтобы создать своё собственное поздравление,
02:34
I sentпослал my momМама linksсвязи to about a dozenдюжина of these projectsпроектов. (LaughterСмех)
46
139062
4754
я послал маме
с десяток ссылок на эти работы.
02:39
And actuallyна самом деле, she reactedвзаимодействию exactlyв точку the way that I hopedнадеялся that she would.
47
143816
3580
Она отреагировала на них
именно так, как я и надеялся.
02:43
She wroteписал back to me and she said,
48
147396
1385
Она ответила мне со словами:
02:44
"I'm so proudгордый to have a sonсын that createdсозданный the softwareпрограммного обеспечения
49
148781
3267
«Я так горда своим сыном, создавшим программу,
02:47
that allowedпозволил these kidsДети to make Mother'sмамин Day cardsкарты for theirих mothersматери."
50
152048
4112
которая позволила этим детям
сделать открытки для своих мам».
02:52
So my momМама was happyсчастливый, and that madeсделал me happyсчастливый,
51
156160
3800
Моя мама была счастлива,
поэтому я был счастлив,
02:55
but actuallyна самом деле I was even happierсчастливее for anotherдругой reasonпричина.
52
159960
4624
но, если честно,
я был ещё счастливее по другому поводу.
03:00
I was happyсчастливый because these kidsДети were usingс помощью ScratchЦарапина
53
164584
3959
Я был счастлив,
потому что дети пользовались Scratch
03:04
just in the way that we had hopedнадеялся that they would.
54
168543
2801
именно так, как мы и надеялись.
03:07
As they createdсозданный theirих interactiveинтерактивный Mother'sмамин Day cardsкарты,
55
171344
2811
То, как они создавали
интерактивные открытки с Днём Матери,
03:10
you could see that they were really
56
174155
2281
вы видите, они правда
03:12
becomingстановление fluentбеглый with newновый technologiesтехнологии.
57
176436
3312
«на ты» с новыми технологиями.
03:15
What do I mean by fluentбеглый?
58
179748
1463
Что я под этим имею в виду?
03:17
I mean that they were ableв состоянии to startНачало expressingвыражающий themselvesсамих себя
59
181211
4032
Я имею в виду, что они были способны начать выражать себя
03:21
and to startНачало expressingвыражающий theirих ideasидеи.
60
185243
2777
и начать выражать свои идеи.
03:23
When you becomeстали fluentбеглый with languageязык,
61
188020
2654
Когда вы свободно говорите на языке,
03:26
it meansозначает you can writeзаписывать an entryзапись in your journalжурнал
62
190674
3537
это значит, что вы можете
сделать запись в ежедневнике
03:30
or tell a jokeшутка to someoneкто то or writeзаписывать a letterписьмо to a friendдруг.
63
194211
4053
или рассказать шутку,
написать письмо другу.
03:34
And it's similarаналогичный with newновый technologiesтехнологии.
64
198264
3157
То же самое с новыми технологиями.
03:37
By writingписьмо, be creatingсоздание these interactiveинтерактивный Mother'sмамин Day cardsкарты,
65
201421
4182
Создавая эти интерактивные открытки
ко Дню Матери,
03:41
these kidsДети were showingпоказ that they were really fluentбеглый
66
205603
2530
это дети демонстрировали,
что они действительно свободно владели
03:44
with newновый technologiesтехнологии.
67
208133
1673
новыми технологиями.
03:45
Now maybe you won'tне будет be so surprisedудивленный by this,
68
209806
2765
Может вас это не удивит,
03:48
because a lot of timesраз people feel that
69
212571
2696
потому что довольно часто люди чувствуют,
03:51
youngмолодой people todayCегодня can do all sortsвиды of things with technologyтехнологии.
70
215267
3400
что молодёжь
что только не делает с технологиями.
03:54
I mean, all of us have heardуслышанным youngмолодой people referredупоминается to as "digitalцифровой nativesтуземцы."
71
218667
4461
Мы все слышали, что молодых людей
называют «жителями цифрового мира».
03:59
But actuallyна самом деле I'm sortСортировать of skepticalскептический about this termсрок.
72
223128
3797
Но я довольно скептически
отношусь к этому выражению.
04:02
I'm not so sure we should be thinkingмышление of youngмолодой people as digitalцифровой nativesтуземцы.
73
226925
3501
Я не уверен, что молодых людей
стоит считать жителями цифрового мира.
04:06
When you really look at it, how is it that youngмолодой people
74
230426
2553
Если вы всмотритесь,
как же так, что молодые люди
04:08
spendпроводить mostбольшинство of theirих time usingс помощью newновый technologiesтехнологии?
75
232979
3536
проводят большую часть своего времени
пользуясь технологиями,
04:12
You oftenдовольно часто see them in situationsситуации like this,
76
236515
3523
довольно часто вы увидите
ситуации сродни этой,
04:15
or like this,
77
240038
2194
или этой,
04:18
and there's no doubtсомнение that youngмолодой people
78
242232
1518
и без сомнения молодые люди
04:19
are very comfortableудобный and familiarзнакомые browsingпросмотр
79
243750
3316
легко и свободно ищут информацию,
04:22
and chattingв чате and textingтекстовые сообщения and gamingазартные игры.
80
247066
4522
переписываются, отправляют письма и играют.
04:27
But that doesn't really make you fluentбеглый.
81
251588
3199
Но это не значит быть «на ты».
04:30
So youngмолодой people todayCегодня have lots of experienceопыт
82
254787
3959
У молодых людей есть большой опыт
04:34
and lots of familiarityзнакомство with interactingвзаимодействующий with newновый technologiesтехнологии,
83
258746
3795
и знания о пользовании новыми технологиями,
04:38
but a lot lessМеньше so of creatingсоздание with newновый technologiesтехнологии
84
262541
3405
но намного меньше о создании программ
с помощью новых технологий,
04:41
and expressingвыражающий themselvesсамих себя with newновый technologiesтехнологии.
85
265946
2972
выражении себя
при помощи новых технологий.
04:44
It's almostпочти as if they can readчитать
86
268918
2392
Почти как если бы они могли читать,
04:47
but not writeзаписывать with newновый technologiesтехнологии.
87
271310
3333
но не писать при помощи технологий.
04:50
And I'm really interestedзаинтересованный in seeingвидя, how can we help youngмолодой people becomeстали fluentбеглый
88
274643
3898
Я очень заинтересован в том,
как молодые люди могут овладеть ими
04:54
so they can writeзаписывать with newновый technologiesтехнологии?
89
278541
2529
и научиться писать при их помощи.
04:56
And that really meansозначает that they need to be ableв состоянии to
90
281070
3360
Это на самом деле значит,
что им надо научиться
05:00
writeзаписывать theirих ownсвоя computerкомпьютер programsпрограммы, or codeкод.
91
284430
4512
писать свои собственные программы,
или программировать.
05:04
So, increasinglyвсе больше и больше, people are startingначало to recognizeпризнать
92
288942
2712
Постепенно, люди начинают осознавать
05:07
the importanceважность of learningобучение to codeкод.
93
291654
3304
важность навыков программирования.
05:10
You know, in recentнедавний yearsлет, there have been
94
294958
2602
За последние годы появились
05:13
hundredsсотни of newновый organizationsорганизации and websitesсайты
95
297560
2892
сотни новых организаций и сайтов,
05:16
that are helpingпомощь youngмолодой people learnучить to codeкод.
96
300452
3294
которые помогают молодым людям
научиться программировать.
05:19
You look onlineонлайн, you'llВы будете see placesмест like CodecademyCodecademy
97
303746
3591
Зайдите в интернет, вы найдёте такие
школы программирования как Codecademy,
05:23
and eventsМероприятия like CoderDojoCoderDojo
98
307337
2371
мероприятия вроде CoderDojo,
05:25
and sitesместа like Girlsдевочки Who CodeКод,
99
309708
2431
сайты Girls Who Code
05:28
or Blackчерный Girlsдевочки CodeКод.
100
312139
1694
или Black Girls Code.
05:29
It seemsкажется that everybodyвсе is gettingполучение into the actакт.
101
313833
3108
Создаётся впечатление,
что все этим очень увлечены.
05:32
You know, just at the beginningначало of this yearгод,
102
316941
2583
В начале этого года,
05:35
at the turnочередь of the newновый yearгод,
103
319524
1365
как только наступил новый год,
05:36
Newновый YorkЙорк Cityгород Mayorмэр MichaelМайкл BloombergBloomberg
104
320889
2660
мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг
05:39
madeсделал a Newновый Year'sгод resolutionразрешающая способность that he was going to learnучить
105
323549
2260
сделал новогоднее заявление,
что он собирается учиться
05:41
to codeкод in 2012.
106
325809
2779
программировать в 2012.
05:44
A fewмало monthsмесяцы laterпозже, the countryстрана of EstoniaЭстония decidedприняли решение that
107
328588
3168
Несколько месяцев спустя
Эстония приняла решение,
05:47
all of its first gradersгрейдеры should learnучить to codeкод.
108
331756
3656
что все первоклашки
должны учиться программированию.
05:51
And that triggeredсрабатывает a debateобсуждение in the U.K.
109
335412
2792
Это послужило толчком
для дебатов в Великобритании,
05:54
about whetherбудь то all the childrenдети there should learnучить to codeкод.
110
338204
4309
всем ли детям
надо учиться программированию.
05:58
Now, for some of you, when you hearзаслушивать about this,
111
342513
2843
Кому-то из вас, когда вы слышите об идее,
06:01
it mightмог бы seemказаться sortСортировать of strangeстранный about everybodyвсе learningобучение to codeкод.
112
345356
3608
всем учиться программированию,
это может показаться странным.
06:04
When manyмногие people think of codingкодирование, they think of it
113
348964
3150
Многие считают, что программированием
06:08
as something that only a very narrowузкий sub-communityсуб-сообщество
114
352114
3576
будет заниматься очень узкое
06:11
of people are going to be doing,
115
355690
2658
сообщество людей,
06:14
and they think of codingкодирование looking like this.
116
358348
2922
и они представляют его себе вот так.
06:17
And in factфакт, if this is what codingкодирование is like,
117
361270
2166
На самом деле, если бы это выглядело так,
06:19
it will only be a narrowузкий sub-communityсуб-сообщество of people
118
363436
2495
то только узкое сообщество людей
06:21
with specialособый mathematicalматематическая skillsнавыки and technologicalтехнологический backgroundзадний план
119
365931
3072
с высокими математическими способностями
и техническим образованием
06:24
that can codeкод.
120
369003
2266
могло бы этим заниматься.
06:27
But codingкодирование doesn't have to be like this.
121
371269
2500
Но программирование
не обязательно должно так выглядеть.
06:29
Let me showпоказать you about what it's like to codeкод in ScratchЦарапина.
122
373769
3979
Позвольте мне показать, как выглядит
программирование на Scratch.
06:33
So in ScratchЦарапина, to codeкод, you just snapщелчок blocksблоки togetherвместе.
123
377748
4279
На сайте Scratch, чтобы написать
программу, надо только соединить блоки.
06:37
In this caseдело, you take a moveпереехать blockблок,
124
382027
1915
В нашем случае, вы берёте подвижный блок
06:39
snapщелчок it into a stackстек,
125
383942
1769
и переносите его в стек,
06:41
and the stacksстеки of blocksблоки controlконтроль the behaviorsповедения
126
385711
2758
а стеки блоков контролируют поведение
06:44
of the differentдругой charactersперсонажи in your gameигра or your storyистория,
127
388469
3518
различных героев вашей игры или истории,
06:47
in this caseдело controllingуправление the bigбольшой fishрыба.
128
391987
2301
в нашем случае это большая рыба.
06:50
After you've createdсозданный your programпрограмма, you can clickщелчок on "shareдоля,"
129
394288
3451
После того как программа создана,
вы нажимаете на кнопку «поделиться»
06:53
and then shareдоля your projectпроект with other people,
130
397739
3076
и делитесь своим проектом с другими людьми,
06:56
so that they can use the projectпроект
131
400815
1823
которые могут его использовать
06:58
and startНачало workingза работой on the projectпроект as well.
132
402638
2974
и тоже начать работать над ним.
07:01
So, of courseкурс, makingизготовление a fishрыба gameигра isn't the only thing
133
405612
3322
Конечно, игра с большой рыбой
не единственная вещь,
07:04
you can do with ScratchЦарапина.
134
408934
1645
которую вы можете создать с Scratch.
07:06
Of the millionsмиллионы of projectsпроектов on the ScratchЦарапина websiteВеб-сайт,
135
410579
1980
Среди миллионов работ на сайте Scratch
07:08
there's everything from animatedмультипликационный storiesистории
136
412559
2824
вы можете найти всё,
от анимационных историй
07:11
to schoolшкола scienceнаука projectsпроектов
137
415383
2416
до школьных научных проектов,
07:13
to animeаниме soapмыло operasоперы
138
417799
2064
до мыльных опер в стиле аниме,
07:15
to virtualвиртуальный constructionстроительство kitsкомплекты
139
419863
2322
до виртуальных строительных моделей,
07:18
to recreationsвоссозданные of classicклассический videoвидео gamesигры
140
422185
2713
до воссозданий классических видео игр,
07:20
to politicalполитическая opinionмнение pollsопросы
141
424898
2269
до политических опросов,
07:23
to trigonometryтригонометрия tutorialsучебные пособия
142
427167
2640
до учебников по тригонометрии,
07:25
to interactiveинтерактивный artworkпроизведение искусства, and, yes,
143
429807
2920
до художественных работ и, да,
07:28
interactiveинтерактивный Mother'sмамин Day cardsкарты.
144
432727
2784
до интерактивных открыток ко Дню Матери.
07:31
So I think there's so manyмногие differentдругой waysпути
145
435511
3036
Есть столько разных способов
07:34
that people can expressэкспресс themselvesсамих себя usingс помощью this,
146
438547
3460
выразить себя используя этот сайт,
07:37
to be ableв состоянии to take theirих ideasидеи and shareдоля theirих ideasидеи with the worldМир.
147
442007
3400
воплотить свои идеи
и поделиться ими с миром.
07:41
And it doesn't just stayоставаться on the screenэкран.
148
445407
2562
И не просто на экране.
07:43
You can alsoтакже codeкод to interactвзаимодействовать with the physicalфизическое worldМир around you.
149
447969
3767
Вы можете написать программу, чтобы
взаимодействовать с окружающим миром.
07:47
Here'sВот an exampleпример from HongHong KongKong,
150
451736
2479
Вот пример из Гонконга,
07:50
where some kidsДети madeсделал a gameигра
151
454215
1407
где несколько детей создали игру
07:51
and then builtпостроен theirих ownсвоя physicalфизическое interfaceинтерфейс deviceустройство
152
455622
3281
и построили
свой собственный интерфейс устройства
07:54
and had a lightлегкий sensorдатчик, so the lightлегкий sensorдатчик
153
458903
2892
со световым сенсором,
07:57
detectsдетектирует the holeдыра in the boardдоска,
154
461795
1943
который обнаруживает отверстие на доске,
07:59
so as they moveпереехать the physicalфизическое saw,
155
463738
2200
и когда они перемещают настоящую пилу,
08:01
the lightлегкий sensorдатчик detectsдетектирует the holeдыра
156
465938
2240
световой сенсор находит отверстие
08:04
and controlsуправления the virtualвиртуальный saw on the screenэкран
157
468178
2956
и двигает виртуальную пилу на экране,
08:07
and sawsпилы down the treeдерево.
158
471134
2780
которая спиливает дерево.
08:09
We're going to continueПродолжать to look at newновый waysпути
159
473914
2109
Мы рассмотрим и другие новые способы,
08:11
of bringingприведение togetherвместе the physicalфизическое worldМир and the virtualвиртуальный worldМир
160
476023
3056
соединяющие физический и виртуальный миры,
08:14
and connectingсоединительный to the worldМир around us.
161
479079
2928
и передающие это миру вокруг нас.
08:17
This is an exampleпример from a newновый versionверсия of ScratchЦарапина
162
482007
2233
Это пример новой версии Scratch,
08:20
that we'llЧто ж be releasingрилизинг in the nextследующий fewмало monthsмесяцы,
163
484240
3623
которая появится
через несколько месяцев,
08:23
and we're looking again to be ableв состоянии
164
487863
2050
и снова мы надеемся,
08:25
to pushОт себя you in newновый directionsнаправления.
165
489913
1696
что это поможет вам
двигаться в новых направлениях.
08:27
Here'sВот an exampleпример.
166
491609
2264
Вот пример.
08:29
It usesиспользования the webcamВеб-камера.
167
493873
4074
Здесь используется вебкамера.
08:33
And as I moveпереехать my handрука, I can popпоп the balloonsнадувные шарики
168
497947
4856
Движением руки я могу лопать шарики
08:38
or I can moveпереехать the bugошибка.
169
502803
2885
или двигать жучка.
08:41
So it's a little bitнемного like MicrosoftMicrosoft KinectKinect,
170
505688
2565
Это немного похоже на Microsoft Kinect,
08:44
where you interactвзаимодействовать with gesturesжесты in the worldМир.
171
508253
2716
где вы взаимодействуете с жестами в мире.
08:46
But insteadвместо of just playingиграть someoneкто то else'sлибо еще, gameигра,
172
510969
2244
Но вместо того, чтобы играть в чужие игры,
08:49
you get to createСоздайте the gamesигры,
173
513213
2242
вы можете создавать игры,
08:51
and if you see someoneкто то else'sлибо еще, gameигра,
174
515455
1383
и если вы видите игру кого-то другого,
08:52
you can just say "see insideвнутри,"
175
516838
2640
вы можете просто сказать «посмотреть»,
08:55
and you can look at the stacksстеки of blocksблоки that controlконтроль it.
176
519478
2894
и вы можете увидеть стеки блоков,
которые ею управляют.
08:58
So there's a newновый blockблок that saysговорит how much videoвидео motionдвижение there is,
177
522372
3555
Здесь есть блок, который измеряет
количество движения на видео,
09:01
and then, if there's so much videoвидео motionдвижение,
178
525927
3121
и, если движения много,
09:04
it will then tell the balloonвоздушный шар to popпоп.
179
529048
3379
он заставит шарик лопнуть.
09:08
The sameодна и та же way that this usesиспользования the cameraкамера
180
532427
2384
Также как и камеру,
09:10
to get informationИнформация into ScratchЦарапина,
181
534811
2505
для передачи информации на Scratch
09:13
you can alsoтакже use the microphoneмикрофон.
182
537316
3007
можно использовать микрофон.
09:16
Here'sВот an exampleпример of a projectпроект usingс помощью the microphoneмикрофон.
183
540323
3984
Вот пример работы, использующей микрофон.
09:20
So I'm going to let all of you controlконтроль this gameигра
184
544307
2400
Я собираюсь позволить вам всем
управлять этой игрой,
09:22
usingс помощью your voicesголоса.
185
546707
2246
используя ваши голоса.
09:24
(Cricketsсверчки chirpingстрекотание) (ShoutsКрики) (Chompingчавканье)
186
548953
16456
(Звуки сверчков) (Крики) (Чавкание)
09:41
(LaughterСмех)
187
565409
8629
(Смех)
09:49
(ApplauseАплодисменты)
188
574038
8784
(Аплодисменты)
09:58
As kidsДети are creatingсоздание projectsпроектов like this,
189
582822
2605
Когда дети создают подобные проекты,
10:01
they're learningобучение to codeкод,
190
585427
2265
они учатся программировать,
10:03
but even more importantlyважно, they're codingкодирование to learnучить.
191
587692
3934
но что более важно,
программируя они учатся.
10:07
Because as they learnучить to codeкод,
192
591626
2289
Когда они учатся программировать,
10:09
it enablesпозволяет them to learnучить manyмногие other things,
193
593915
3320
это позволяет им
изучить множество других вещей,
10:13
opensоткрывает up manyмногие newновый opportunitiesвозможности for learningобучение.
194
597235
2872
открывает им множество
новых возможностей обучения.
10:16
Again, it's usefulполезным to make an analogyаналогия to readingчтение and writingписьмо.
195
600107
4384
Полезно провести аналогию
с чтением или письмом.
10:20
When you learnучить to readчитать and writeзаписывать, it opensоткрывает up
196
604491
2940
Когда вы учитесь
читать или писать, это позволяет
10:23
opportunitiesвозможности for you to learnучить so manyмногие other things.
197
607431
3060
открыть возможности
для изучения стольких вещей.
10:26
When you learnучить to readчитать, you can then readчитать to learnучить.
198
610491
3760
Когда вы учитесь читать,
вы потом читаете, чтобы учиться.
10:30
And it's the sameодна и та же thing with codingкодирование.
199
614251
2188
То же самое с программированием.
10:32
If you learnучить to codeкод, you can codeкод to learnучить.
200
616439
2547
Если вы учитесь программировать,
вы программируете, чтобы учиться.
10:34
Now some of the things you can learnучить are sortСортировать of obviousочевидный.
201
618986
2554
Некоторые вещи,
которым вы учитесь, очевидны.
10:37
You learnучить more about how computersкомпьютеры work.
202
621540
2498
Вы изучаете, как работает компьютер.
10:39
But that's just where it startsначинается.
203
624038
2318
Но это только начало.
10:42
When you learnучить to codeкод, it opensоткрывает up for you to learnучить
204
626356
2595
Когда вы учитесь программировать,
появляются возможности
10:44
manyмногие other things.
205
628951
2245
для изучения многих других вещей.
10:47
Let me showпоказать you an exampleпример.
206
631196
2346
Позвольте привести пример.
10:49
Here'sВот anotherдругой projectпроект,
207
633542
2270
Это ещё один проект,
10:51
and I saw this when I was visitingпосещение
208
635812
2268
я увидел его, когда посещал
10:53
one of the computerкомпьютер clubhousesклубов.
209
638080
2142
один из компьютерных клубов.
10:56
These are after-schoolпосле школы learningобучение centersцентры that we helpedпомог startНачало
210
640222
3020
Это центры факультативных занятий,
которые мы помогали основать,
10:59
that help youngмолодой people from low-incomeнизкий уровень дохода communitiesсообщества
211
643242
2762
они позволяют молодым людям
из малообеспеченных слоёв общества
11:01
learnучить to expressэкспресс themselvesсамих себя creativelyтворчески with newновый technologiesтехнологии.
212
646004
4079
творчески выражать себя
при помощи новых технологий.
11:05
And when I wentотправился to one of the clubhousesклубов a coupleпара yearsлет agoтому назад,
213
650083
2795
Когда я посетил
один из этих клубов пару лет назад,
11:08
I saw a 13-year-old-лет boyмальчик who was usingс помощью our ScratchЦарапина softwareпрограммного обеспечения
214
652878
3725
я увидел 13-летнего мальчика,
использующего Scratch
11:12
to createСоздайте a gameигра somewhatв некотором роде like this one,
215
656603
2896
для создания игры вроде этой,
11:15
and he was very happyсчастливый with his gameигра and proudгордый of his gameигра,
216
659499
2923
он был очень доволен
этой игрой и очень горд ею,
11:18
but alsoтакже he wanted to do more.
217
662422
2965
но ему хотелось сделать большее.
11:21
He wanted to keep scoreГол.
218
665387
2304
Он хотел набирать очки.
11:23
So this was a gameигра where the bigбольшой fishрыба eatsсъедает the little fishрыба,
219
667691
3076
Это была игра, в которой
большая рыба съедала маленькую рыбку,
11:26
but he wanted to keep scoreГол, so that eachкаждый time
220
670767
2927
но ему хотелось вести счёт, чтобы каждый раз,
11:29
the bigбольшой fishрыба eatsсъедает the little fishрыба,
221
673694
3378
когда большая рыба съедала маленькую,
11:32
the scoreГол would go up and it would keep trackтрек,
222
677072
2539
очки набирались и отслеживался ход игры,
11:35
and he didn't know how to do that.
223
679611
2512
но он не знал, как это сделать.
11:38
So I showedпоказал him.
224
682123
2265
Я показал ему.
11:40
In ScratchЦарапина, you can createСоздайте something calledназывается a variableпеременная.
225
684388
3577
В Scratch вы можете создать вещь
под названием «переменная».
11:43
I'll call it scoreГол.
226
687965
4127
Я назову это счётом.
11:47
And that createsсоздает some newновый blocksблоки for you,
227
692092
2831
Эта вещь создаёт вам новые блоки,
11:50
and alsoтакже createsсоздает a little scoreboardтабло that keepsдержит trackтрек of the scoreГол,
228
694923
4666
также создаёт небольшое табло,
на котором отражается счёт,
11:55
so eachкаждый time I clickщелчок on "changeизменение scoreГол," it incrementsприращений the scoreГол.
229
699589
5252
каждый раз, когда я нажимаю
«изменить счёт», прибавляются очки.
12:00
So I showedпоказал this to the clubhouseздание клуба memberчлен --
230
704841
2525
Я показал это члену этого клуба —
12:03
let's call him VictorВиктор -- and VictorВиктор,
231
707366
2701
назовём его Виктор — и Виктор,
12:05
when he saw that this blockблок would let him incrementприращение the scoreГол,
232
710067
2802
увидев этот блок,
позволяющий увеличивать счёт,
12:08
he knewзнал exactlyв точку what to do.
233
712869
1816
уже знал, что делать.
12:10
He tookвзял the blockблок
234
714685
2314
Он взял этот блок,
12:12
and he put it into the programпрограмма
235
716999
3044
поместил его в программу
именно на то место,
12:15
exactlyв точку where the bigбольшой fishрыба eatsсъедает the little fishрыба.
236
720043
4193
где большая рыба съедала маленькую.
12:20
So then, eachкаждый time the bigбольшой fishрыба eatsсъедает the little fishрыба,
237
724236
5023
Теперь каждый раз, когда большая рыба
съедала маленькую рыбку,
12:25
he will incrementприращение the scoreГол, and the scoreГол will go up by one.
238
729259
5995
прибавлялось очко, и счёт повышался.
12:31
And it's in factфакт workingза работой.
239
735254
1697
Это на самом деле работает.
12:32
And he saw this, and he was so excitedв восторге,
240
736951
2254
Он увидел это и был так рад,
12:35
he reachedдостиг his handрука out to me,
241
739205
1679
протянул ко мне руки
12:36
and he said, "Thank you, thank you, thank you."
242
740884
2549
и сказал: «Спасибо, спасибо, спасибо».
12:39
And what wentотправился throughчерез my mindразум was,
243
743433
2069
Мне пришёл в голову вопрос,
12:41
how oftenдовольно часто is it that teachersучителей are thankedпоблагодарил by theirих studentsстуденты
244
745502
3042
как часто студенты
благодарят своих учителей
12:44
for teachingобучение them variablesпеременные? (LaughterСмех)
245
748544
3403
за знания о переменных? (Смех)
12:47
It doesn't happenслучаться in mostбольшинство classroomsклассы,
246
751947
2481
Этого не происходит
в большинстве классов,
12:50
but that's because in mostбольшинство classroomsклассы, when kidsДети learnучить about variablesпеременные,
247
754428
2959
но только потому что в большинстве классов,
когда дети изучают переменные,
12:53
they don't know why they're learningобучение it.
248
757387
2508
они не знают, для чего они это делают.
12:55
It's nothing that, really, they can make use of.
249
759895
2871
Для них от неё нет никакого толка.
12:58
When you learnучить ideasидеи like this in ScratchЦарапина,
250
762766
2162
Когда вы изучаете подобные идеи в Scratch,
13:00
you can learnучить it in a way that's really meaningfulзначимым and motivatingмотивирующим for you,
251
764928
4103
вы можете делать это
осознанно и целенаправленно,
13:04
that you can understandПонимаю the reasonпричина for learningобучение variablesпеременные,
252
769031
2990
вы понимаете,
для чего вы учите переменные,
13:07
and we see that kidsДети learnучить it more deeplyглубоко
253
772021
2042
и мы замечаем,
что дети понимают их глубже
13:09
and learnучить it better.
254
774063
1415
и воспринимают легче.
13:11
VictorВиктор had, I'm sure, been taughtучил about variablesпеременные in schoolsшколы,
255
775478
3041
Виктор, я уверен,
изучал переменные в школе,
13:14
but he really didn't -- he wasn'tне было payingплатеж attentionвнимание.
256
778519
2188
но чего он не делал,
так это обращал на них внимания.
13:16
Now he had a reasonпричина for learningобучение variablesпеременные.
257
780707
2283
Сейчас у него есть повод,
чтобы их учить.
13:18
So when you learnучить throughчерез codingкодирование, and codingкодирование to learnучить,
258
782990
3074
Когда вы учитесь во время программирования,
и программируете, чтобы учиться,
13:21
you're learningобучение it in a meaningfulзначимым contextконтекст, and that's the bestЛучший way of learningобучение things.
259
786064
4884
вы получаете знания в значимом контексте,
а это самый лучший способ учить вещи.
13:26
So as kidsДети like VictorВиктор are creatingсоздание projectsпроектов like this,
260
790948
3455
Когда дети, такие как Виктор,
создают подобные проекты,
13:30
they're learningобучение importantважный conceptsконцепции like variablesпеременные,
261
794403
2784
они учатся таким важным вещам
как переменные,
13:33
but that's just the startНачало.
262
797187
2128
и это только начало.
13:35
As VictorВиктор workedработал on this projectпроект and createdсозданный the scriptsскрипты,
263
799315
3850
Пока Виктор работал над проектом
и писал программу,
13:39
he was alsoтакже learningобучение about the processобработать of designдизайн,
264
803165
3252
он также учился процессу дизайна,
13:42
how to startНачало with the glimmerмерцание of an ideaидея
265
806417
2619
как начать с набросков идеи
13:44
and turnочередь it into a fully-fledgedполноправный, functioningфункционирование projectпроект
266
809036
2906
и воплотить её в полноценный,
функционирующий проект,
13:47
like you see here.
267
811942
2507
вроде этого.
13:50
So he was learningобучение manyмногие differentдругой coreядро principlesпринципы of designдизайн,
268
814449
4040
Он учился
многим различным принципам дизайна,
13:54
about how to experimentэксперимент with newновый ideasидеи,
269
818489
3242
как экспериментировать с новыми идеями,
13:57
how to take complexсложный ideasидеи and breakломать them down into simplerпроще partsчасти,
270
821731
4705
как брать сложные задачи
и разделять их на более простые части,
14:02
how to collaborateсотрудничать with other people on your projectsпроектов,
271
826436
2990
как сотрудничать с другими людьми,
14:05
about how to find and fixфиксировать bugsошибки when things go wrongнеправильно,
272
829426
3451
как находить и исправлять ошибки,
когда что-то не работает,
14:08
how to keep persistentстойкий and to persevereстойко
273
832877
3054
как не падать духом и не опускать руки,
14:11
in the faceлицо of frustrationsразочарования when things aren'tне workingза работой well.
274
835931
3405
когда что-то не ладится.
14:15
Now those are importantважный skillsнавыки
275
839336
1773
Это важные навыки,
14:17
that aren'tне just relevantСоответствующий for codingкодирование.
276
841109
2868
не только по отношению к программированию.
14:19
They're relevantСоответствующий for all sortsвиды of differentдругой activitiesвиды деятельности.
277
843977
2827
Они важны для любых видов деятельности.
14:22
Now, who knowsзнает if VictorВиктор is going to growрасти up and becomeстали
278
846804
3168
Кто знает, вырастет ли Виктор
14:25
a programmerпрограммист or a professionalпрофессиональный computerкомпьютер scientistученый?
279
849972
2924
программистом или учёным
в сфере компьютерных наук?
14:28
It's probablyвероятно not so likelyвероятно,
280
852896
1812
Наверно, вряд ли,
14:30
but regardlessнесмотря на of what he does,
281
854708
1788
но, не смотря ни на что,
14:32
he'llад be ableв состоянии to make use of these designдизайн skillsнавыки that he learnedнаучился.
282
856496
3704
он сможет найти применение
своим навыкам дизайна, которые он получил.
14:36
RegardlessНесмотря на of whetherбудь то he growsрастет up to be a marketingмаркетинг managerменеджер
283
860200
2584
Станет ли он маркетологом,
14:38
or a mechanicмеханик or a communityсообщество organizerорганизатор,
284
862784
3120
механиком или главой сообщества,
14:41
that these ideasидеи are usefulполезным for everybodyвсе.
285
865904
2456
эти идеи полезны всем.
14:44
Again, it's usefulполезным to think about this analogyаналогия with languageязык.
286
868360
3922
Полезно вернуться к аналогии с языком.
14:48
When you becomeстали fluentбеглый with readingчтение and writingписьмо,
287
872282
4356
Когда вы хорошо читаете и пишете,
14:52
it's not something that you're doing
288
876638
2441
это не значит, что вы это делаете,
14:54
just to becomeстали a professionalпрофессиональный writerписатель.
289
879079
1960
чтобы стать профессиональными писателями.
14:56
Very fewмало people becomeстали professionalпрофессиональный writersписатели.
290
881039
2697
Очень немногие
становятся профессиональными писателями.
14:59
But it's usefulполезным for everybodyвсе to learnучить how to readчитать and writeзаписывать.
291
883736
3568
Но читать и писать необходимо учиться всем.
15:03
Again, the sameодна и та же thing with codingкодирование.
292
887304
2095
Также и с программированием.
15:05
MostНаиболее people won'tне будет growрасти up to becomeстали professionalпрофессиональный
293
889399
2222
Большинство людей не станут учёными
15:07
computerкомпьютер scientistsученые or programmersпрограммисты,
294
891621
3219
или программистами,
15:10
but those skillsнавыки of thinkingмышление creativelyтворчески,
295
894840
2338
но навыки мыслить творчески,
15:13
reasoningрассуждения systematicallyсистематически, workingза работой collaborativelyсовместно --
296
897178
2514
рассуждать логически, работать совместно,
15:15
skillsнавыки you developразвивать when you codeкод in ScratchЦарапина --
297
899692
2710
навыки, вы получаете
при программировании на Scratch,
15:18
are things that people can use no matterдело what they're doing in theirих work livesжизни.
298
902402
4822
это те вещи, которые люди используют,
чем бы они не занимались.
15:23
And it's not just about your work life.
299
907224
2376
Это касается не только работы.
15:25
Codingкодирование can alsoтакже enableвключить you to
300
909600
2720
Программирование позволяет вам
15:28
expressэкспресс your ideasидеи and feelingsчувства in your personalличный life.
301
912320
3176
выражать свои мысли и чувства в личной жизни.
15:31
Let me endконец with just one more exampleпример.
302
915496
2673
Позвольте мне закончить ещё одним примером.
15:34
So this is an exampleпример that cameпришел from
303
918169
3127
Это произошло
15:37
after I had sentпослал the Mother'sмамин Day cardsкарты to my momМама,
304
921296
4468
после того, как я отправил
открытку с Днём Матери своей маме,
15:41
she decidedприняли решение that she wanted to learnучить ScratchЦарапина.
305
925764
3101
она решила, что хочется
научиться программировать на Scratch.
15:44
So she madeсделал this projectпроект for my birthdayдень рождения
306
928865
3031
Она создала этот проект
к моему дню рождению,
15:47
and sentпослал me a happyсчастливый birthdayдень рождения ScratchЦарапина cardкарта.
307
931896
3576
и прислала мне
поздравительную открытку на Scratch.
15:51
Now this projectпроект is not going to winвыиграть any prizesпризы for designдизайн,
308
935472
3856
Он не претендует на приз за дизайн,
15:55
and you can restотдых assuredуверенный that my 83-year-old-лет momМама
309
939328
2975
вы можете быть уверены,
что моя 83-летняя мама
15:58
is not trainingобучение to becomeстали a professionalпрофессиональный programmerпрограммист or computerкомпьютер scientistученый.
310
942303
4237
не собирается становиться
профессиональным программистом или учёным.
16:02
But workingза работой on this projectпроект enabledвключен her
311
946540
2972
Но работа над этим проектом позволила ей
16:05
to make a connectionсоединение to someoneкто то that she caresзаботы about
312
949512
2666
связаться с тем, кто ей важен,
16:08
and enabledвключен her to keep on learningобучение newновый things
313
952178
2808
позволила продолжать учиться новым вещам,
16:10
and continuingпродолжающийся to practiceпрактика her creativityкреативность
314
954986
2432
продолжать заниматься творчеством
16:13
and developingразвивающийся newновый waysпути of expressingвыражающий herselfсама.
315
957418
3175
и находить новые способы выражать себя.
16:16
So as we take a look and we see that
316
960593
4211
Итак мы видим,
16:20
MichaelМайкл BloombergBloomberg is learningобучение to codeкод,
317
964804
2564
что Майкл Блумберг учится программированию,
16:23
all of the childrenдети of EstoniaЭстония learnучить to codeкод,
318
967368
2650
все дети Эстонии учатся программированию,
16:25
even my momМама has learnedнаучился to codeкод,
319
970018
2200
даже моя мама учится программированию,
16:28
don't you think it's about time that you mightмог бы be
320
972218
1772
вам не кажется, что пришло время
и вам подумать о том,
16:29
thinkingмышление about learningобучение to codeкод?
321
973990
1912
чтобы научиться программировать?
16:31
If you're interestedзаинтересованный in givingдающий it a try,
322
975902
2193
Если вам хочется попробовать,
16:33
I'd encourageпоощрять you to go to the ScratchЦарапина websiteВеб-сайт.
323
978095
2436
я призываю вас отправиться на сайт Scratch.
16:36
It's scratchцарапина.mitмит.eduобразование,
324
980531
2025
Это scratch.mit.edu,
16:38
and give a try at codingкодирование.
325
982556
1822
попробуйте.
16:40
Thanksблагодаря very much. (ApplauseАплодисменты)
326
984378
4118
Спасибо большое. (Аплодисменты)
Translated by Anastasia Gurova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mitch Resnick - Computer scientist
Mitch Resnick directs the Lifelong Kindergarten group at MIT Media Lab, dedicated to helping kids of all ages tinker and experiment with design.

Why you should listen

When we first enter primary school, we spend our days creating, painting, building, experimenting creatively with form and shape. But what happens after that first year? Why doesn't the creativity continue? Mitch Resnick, Director of the Lifelong Kindergarten program and LEGO Papert Professor of Learning Research at MIT Media Lab, is making it his mission to help kids keep the exploration going. He and his team develop new interfaces to help students engage with technology, in a way that encourages them to create and experiment the way we did in kindergarten with paint. Some of Resnick's projects include Scratch, which helps young users learn to code, and the Computer Clubhouse, an international network of creative afterschool programs for underpriveleged students.

More profile about the speaker
Mitch Resnick | Speaker | TED.com