ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Dan Ariely: What makes us feel good about our work?

Дэн Ариэли: Что создаёт нам хорошие ощущения от работы?

Filmed:
6,508,994 views

Что мотивирует на работу? Вопреки общепринятому мнению, это не только деньги. Но это и не только удовольствие. Кажется, что большинство из нас процветают, постоянно продвигаясь вперёд и ощущая целеустремлённость. Поведенческий экономист Дэн Ариэли представляет два поучительных эксперимента, которые показывают наши неожиданные и нюансы отношения к смыслу в нашей работе. (Снято на TEDxRiodelaPlata).
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk a little bitнемного todayCегодня
0
405
1703
Сегодня я хочу немного поговорить
00:14
about laborтруд, работа and work.
1
2108
3898
о работе и работниках.
00:18
When we think about how people work,
2
6006
3164
Когда мы думаем о том, как работают люди,
00:21
the naiveнаивный intuitionинтуиция we have
3
9170
2469
мы представляем людей
00:23
is that people are like ratsкрысы in a mazeлабиринт --
4
11639
2166
как крыс в лабиринте.
00:25
that all people careзабота about is moneyДеньги,
5
13805
2379
Деньги — единственное, чем озабочены люди,
00:28
and the momentмомент we give people moneyДеньги,
6
16184
1312
а когда мы платим людям,
00:29
we can directнепосредственный them to work one way,
7
17496
1822
мы можем приказать им работать
00:31
we can directнепосредственный them to work anotherдругой way.
8
19318
2104
над тем или иным.
00:33
This is why we give bonusesбонусы to bankersбанкиры and payплатить in all kindsвиды of waysпути.
9
21422
3301
По этой причине мы платим банкирам бонусы
и платим разными способами.
00:36
And we really have this incrediblyневероятно simplisticупрощенный viewПосмотреть
10
24723
3381
На самом деле мы необыкновенно упрощаем
00:40
of why people work and what the laborтруд, работа marketрынок looksвыглядит like.
11
28104
4358
взгляд на то, почему люди работают
и как выглядит рынок труда.
00:44
At the sameодна и та же time, if you think about it,
12
32462
2728
В то же время, если подумать,
00:47
there's all kindsвиды of strangeстранный behaviorsповедения in the worldМир around us.
13
35190
3333
в мире существует множество типов
странного поведения.
00:50
Think about something like mountaineeringальпинизм and mountainгора climbingальпинизм.
14
38523
3132
Подумайте, например,
о восхождении на вершину горы.
00:53
If you readчитать booksкниги of people who climbвосхождение mountainsгоры, difficultсложно mountainsгоры,
15
41655
4536
Если вы читали книги о людях,
свершающих сложные восхождения,
00:58
do you think that those booksкниги are fullполный of momentsмоменты of joyрадость and happinessсчастье?
16
46191
4997
задумывались ли вы о том, насколько
они полны моментов радости и счастья?
01:03
No, they are fullполный of miseryнищета.
17
51188
2733
Нет, они полны страданий.
01:05
In factфакт, it's all about frostbiteотмороженное место and difficultyтрудность to walkходить
18
53921
3801
В действительности, они об обморожении,
о том, как трудно идти,
01:09
and difficultyтрудность of breathingдыхание --
19
57722
1684
о том, как трудно дышать —
01:11
coldхолодно, challengingиспытывающий circumstancesобстоятельства.
20
59406
2599
холод, трудные обстоятельства.
01:14
And if people were just tryingпытаясь to be happyсчастливый,
21
62005
2698
А если бы люди
старались просто быть счастливы,
01:16
the momentмомент they would get to the topВверх,
22
64703
2000
в момент достижения вершины,
01:18
they would say, "This was a terribleужасный mistakeошибка.
23
66703
1769
они бы сказали:
«Это была ужасная ошибка.
01:20
I'll never do it again."
24
68472
1511
Я больше этого делать не буду».
01:21
(LaughterСмех)
25
69983
1539
(Смех)
01:23
"InsteadВместо, let me sitсидеть on a beachпляж somewhereгде-то drinkingпитьевой mojitosмохито."
26
71522
3632
«Лучше развалиться где-нибудь на пляже
и попивать мохито».
01:27
But insteadвместо, people go down,
27
75154
3260
Но вместо этого, люди спускаются,
01:30
and after they recoverоправляться, they go up again.
28
78414
3024
и после восстановления, они снова идут в горы.
01:33
And if you think about mountainгора climbingальпинизм as an exampleпример,
29
81438
3412
И если взять пример восхождения,
01:36
it suggestsпредполагает all kindsвиды of things.
30
84850
2093
то он навевает на многие мысли.
01:38
It suggestsпредполагает that we careзабота about reachingдостижения the endконец, a peakвершина горы.
31
86943
3961
Он подсказывает, что вас заботит то,
как дойти до конца, до вершины.
01:42
It suggestsпредполагает that we careзабота about the fightборьба, about the challengeвызов.
32
90904
3534
Он подсказывает, что вас заботит борьба,
вы думаете о трудностях.
01:46
It suggestsпредполагает that there's all kindsвиды of other things
33
94438
2049
Он подсказывает,
что существует большое количество вещей,
01:48
that motivateмотивировать us to work or behaveвести себя in all kindsвиды of waysпути.
34
96487
5497
которые мотивируют нас работать,
или вести себя таким образом.
01:53
And for me personallyлично, I startedначал thinkingмышление about this
35
101984
2837
Что касается меня лично, я начал думать об этом
01:56
after a studentстудент cameпришел to visitпосещение me.
36
104821
2818
после того как ко мне пришёл студент.
01:59
This was a studentстудент that was one of my studentsстуденты a fewмало yearsлет earlierранее.
37
107639
3999
Это был студент, учившийся у меня
несколькими годами раньше.
02:03
And he cameпришел one day back to campusкампус.
38
111638
2184
Однажды он вернулся в кампус,
02:05
And he told me the followingследующий storyистория:
39
113822
2249
и рассказал мне следующую историю.
02:08
He said that for more than two weeksнедель, he was workingза работой on a PowerPointСиловая установка presentationпрезентация.
40
116071
5401
Он больше двух недель работал
над одной презентацией PowerPoint.
02:13
He was workingза работой in a bigбольшой bankбанка.
41
121472
1769
Он работал в крупном банке.
02:15
This was in preparationподготовка for a mergerслияние and acquisitionполучение.
42
123241
3897
Это была презентация о слиянии и приобретении.
02:19
And he was workingза работой very hardжесткий on this presentationпрезентация --
43
127138
2807
Он серьёзно трудился над этой презентацией —
02:21
graphsдиаграммы, tablesтаблицы, informationИнформация.
44
129945
2009
графики, таблицы, информация.
02:23
He stayedостались lateпоздно at night everyкаждый day.
45
131954
3067
Он задерживался допоздна каждый день.
02:27
And the day before it was dueв связи,
46
135021
2453
За день до назначенного срока
02:29
he sentпослал his PowerPointСиловая установка presentationпрезентация to his bossбосс,
47
137474
3214
он отправил презентацию PowerPoint начальнику,
02:32
and his bossбосс wroteписал him back and said,
48
140688
2655
и тот ответил ему:
02:35
"NiceНицца presentationпрезентация, but the mergerслияние is canceledотменен."
49
143343
4910
«Хорошая презентация,
но объединение не состоится».
02:40
And the guy was deeplyглубоко depressedподавленный.
50
148253
2090
Парень был в глубокой депрессии.
02:42
Now at the momentмомент when he was workingза работой,
51
150343
2430
В моменты работы
02:44
he was actuallyна самом деле quiteдовольно happyсчастливый.
52
152773
1770
он был по-настоящему счастлив.
02:46
Everyкаждый night he was enjoyingнаслаждаясь his work,
53
154543
2279
Каждую вечер он наслаждался своей работой,
02:48
he was stayingпребывание lateпоздно, he was perfectingсовершенствование this PowerPointСиловая установка presentationпрезентация.
54
156822
4650
оставался допоздна,
доводя презентацию до совершенства.
02:53
But knowingзнание that nobodyникто would ever watch that madeсделал him quiteдовольно depressedподавленный.
55
161472
5150
Но сознание того, что никто никогда не посмотрит,
что он сделал, его очень расстроило.
02:58
So I startedначал thinkingмышление about how do we experimentэксперимент
56
166622
2705
И я начал размышлять о том,
как провести эксперимент
03:01
with this ideaидея of the fruitsфрукты of our laborтруд, работа.
57
169327
3817
с этой идеей о результатах труда.
03:05
And to startНачало with, we createdсозданный a little experimentэксперимент
58
173144
4232
Для начала,
мы организовали маленький эксперимент
03:09
in whichкоторый we gaveдал people LegosLegos, and we askedспросил them to buildстроить with LegosLegos.
59
177376
6028
в котором мы дали людям Лего,
и попросили их строить.
03:15
And for some people, we gaveдал them LegosLegos and we said,
60
183404
4202
Одним мы дали конструктор и сказали:
03:19
"Hey, would you like to buildстроить this BionicleBionicle for threeтри dollarsдолларов?
61
187606
4715
«Эй, а не хотите ли
построить этот Бионикл?
03:24
We'llЧто ж payплатить you threeтри dollarsдолларов for it."
62
192321
2023
Мы заплатим вам за него 3 доллара».
03:26
And people said yes, and they builtпостроен with these LegosLegos.
63
194344
3248
И они согласились
и построили его из конструктора.
03:29
And when they finishedзаконченный, we tookвзял it, we put it underпод the tableТаблица,
64
197592
3870
А когда они закончили,
мы взяли его, положили под стол,
03:33
and we said, "Would you like to buildстроить anotherдругой one, this time for $2.70?"
65
201462
5025
и сказали: «Не хотите ли
построить ещё один за $2,70»?
03:38
If they said yes, we gaveдал them anotherдругой one.
66
206487
1709
Если они согласятся, мы дадим ещё одного.
03:40
And when they finishedзаконченный, we askedспросил them,
67
208196
1302
И когда они закончили мы спросили их:
03:41
"Do you want to buildстроить anotherдругой one?" for $2.40, $2.10, and so on,
68
209498
4739
«Вы хотите построить ещё один за $2,40?»,
потом ещё за $2,10 и так далее,
03:46
untilдо at some pointточка people said, "No more. It's not worthстоимость it for me."
69
214237
5448
пока люди не отвечали: «Больше не надо,
это того не стоит».
03:51
This was what we calledназывается the meaningfulзначимым conditionсостояние.
70
219685
2837
Это то, что мы называем значимое условие.
03:54
People builtпостроен one BionicleBionicle after anotherдругой.
71
222522
3141
Люди строили один Бионикл за другим.
03:57
After they finishedзаконченный everyкаждый one of them, we put them underпод the tableТаблица.
72
225663
3229
После того как они заканчивали строить,
мы клали их под стол.
04:00
And we told them that at the endконец of the experimentэксперимент,
73
228892
2372
Мы сказали им, что в конце эксперимента
04:03
we will take all these BioniclesBionicles, we will disassembleразбирать them,
74
231264
3292
мы разберём все собранные ими Биониклы,
04:06
we will put them back in the boxesящики, and we will use it for the nextследующий participantучастник.
75
234556
4657
положим их обратно в коробки,
и используем их для следующих участников.
04:11
There was anotherдругой conditionсостояние.
76
239213
1794
Было другое условие.
04:13
This other conditionсостояние was inspiredвдохновенный by DavidДэвид, my studentстудент.
77
241007
4649
Это условие было плодом вдохновения
Дэвида, моего студента.
04:17
And this other conditionсостояние we calledназывается the SisyphicSisyphic conditionсостояние.
78
245656
3378
Это условие мы назвали Сизифово условие.
04:21
And if you rememberзапомнить the storyистория about SisyphusСизиф,
79
249034
2441
И если вы помните историю о Сизифе,
04:23
SisyphusСизиф was punishedнаказали by the godsбоги to pushОт себя the sameодна и та же rockкамень up a hillхолм,
80
251475
5049
то Сизиф был наказан богами —
он толкал камень в гору.
04:28
and when he almostпочти got to the endконец,
81
256524
2015
И под самый конец
04:30
the rockкамень would rollрулон over, and he would have to startНачало again.
82
258539
3058
камень скатывался,
и он должен был начинать сначала.
04:33
And you can think about this as the essenceсущность of doing futileбесполезный work.
83
261597
5094
Мы называем это бесполезной работой.
04:38
You can imagineпредставить that if he pushedтолкнул the rockкамень on differentдругой hillsхолмы,
84
266691
2817
Можете себе представить, что если бы он
толкал камень на разные холмы,
04:41
at leastнаименее he would have some senseсмысл of progressпрогресс.
85
269508
2808
то как минимум получил бы
некое ощущение прогресса.
04:44
AlsoТакже, if you look at prisonтюрьма moviesкино,
86
272316
2538
Если вы посмотрите тюремные фильмы,
04:46
sometimesиногда the way that the guardsгвардия tortureпытки the prisonersзаключенных
87
274854
3353
иногда таким образом
охранники мучают заключённых:
04:50
is to get them to digкопать a holeдыра
88
278207
2134
заставляют их копать ямы,
04:52
and when the prisonerзаключенный is finishedзаконченный, they askпросить him to fillзаполнить the holeдыра back up and then digкопать again.
89
280341
4466
а когда они выкопаны, они заставляют их
закапывать ямы обратно и выкапывать снова.
04:56
There's something about this cyclicalциклический versionверсия
90
284807
2288
Есть нечто в этих цикличных версиях
04:59
of doing something over and over and over
91
287095
2368
повторения снова, снова и снова,
05:01
that seemsкажется to be particularlyв частности demotivatingснижаетмотивациюперсонала.
92
289463
2943
что кажется особенно демотивирующим.
05:04
So in the secondвторой conditionсостояние of this experimentэксперимент, that's exactlyв точку what we did.
93
292406
3497
Второе условие эксперимента
делало именно это.
05:07
We askedспросил people, "Would you like to buildстроить one BionicleBionicle for threeтри dollarsдолларов?"
94
295903
5087
Мы попросили людей
построить Бионикл за 3 доллара.
05:12
And if they said yes, they builtпостроен it.
95
300990
1914
И если они соглашались, они строили.
05:14
Then we askedспросил them, "Do you want to buildстроить anotherдругой one for $2.70?"
96
302904
3487
Затем мы спрашивали их
«Построите ещё один за $2,70?»
05:18
And if they said yes, we gaveдал them a newновый one,
97
306391
3359
И если они соглашались,
мы давали им ещё один,
05:21
and as they were buildingздание it,
98
309750
1965
и пока они его строили,
05:23
we tookвзял apartКроме the one that they just finishedзаконченный.
99
311715
2868
мы разбирали на части тот,
что они только что закончили.
05:26
And when they finishedзаконченный that,
100
314583
2628
Когда они заканчивали его, мы спрашивали:
05:29
we said, "Would you like to buildстроить anotherдругой one, this time for 30 centsцентов lessМеньше?"
101
317211
3667
«Не хотите построить ещё один,
на этот раз на 30 центов дешевле?»
05:32
And if they said yes, we gaveдал them the one that they builtпостроен and we brokeсломал.
102
320878
4033
И если они соглашались, мы давали им
тот самый, который они построили, а мы разобрали.
05:36
So this was an endlessбесконечный cycleцикл
103
324911
2300
Это бесконечный цикл
05:39
of them buildingздание and us destroyingразрушающий in frontфронт of theirих eyesглаза.
104
327211
4979
построения и разрушения у них на глазах.
05:44
Now what happensпроисходит when you compareсравнить these two conditionsусловия?
105
332190
4153
Давайте сравним эти два события.
05:48
The first thing that happenedполучилось
106
336343
1086
Во-первых,
05:49
was that people builtпостроен manyмногие more BioniclesBionicles -- they builtпостроен 11 versusпротив sevenсемь --
107
337429
3715
люди построили намного больше —
они построили 11 против семи,
05:53
in the meaningfulзначимым conditionсостояние versusпротив the SisyphusСизиф conditionсостояние.
108
341144
3652
значимые условия против сизифовых.
05:56
And by the way, we should pointточка out that this was not a bigбольшой meaningимея в виду.
109
344796
3068
И, кстати говоря, мы должны отметить,
что в этом не было много смысла.
05:59
People were not curingлечение cancerрак or buildingздание bridgesмосты.
110
347864
2414
Люди не лечили рак и не строили мосты.
06:02
People were buildingздание BioniclesBionicles for a fewмало centsцентов.
111
350278
4105
Люди просто играли в Лего за горстку монет.
06:06
And not only that, everybodyвсе knewзнал that the BioniclesBionicles would be destroyedразрушенный quiteдовольно soonскоро.
112
354383
5051
И не только это — все знали,
что их конструкторы быстро разрушат.
06:11
So there was not a realреальный opportunityвозможность for bigбольшой meaningимея в виду.
113
359434
2894
Тут не было настоящего дела со смыслом.
06:14
But even the smallмаленький meaningимея в виду madeсделал a differenceразница.
114
362328
3885
Но даже небольшой смысл
влиял на результат.
06:18
Now we had anotherдругой versionверсия of this experimentэксперимент.
115
366213
2371
Потом мы провели
ещё одну версию этого эксперимента.
06:20
In this other versionверсия of the experimentэксперимент,
116
368584
1539
В этой версии
06:22
we didn't put people in this situationситуация,
117
370123
2337
мы не ставили людей в такую ситуацию.
06:24
we just describedописано to them the situationситуация, much as I am describingописывающее to you now,
118
372460
4419
Мы описывали им ситуацию,
примерно как я описал её вам сейчас,
06:28
and we askedспросил them to predictпрогнозировать what the resultрезультат would be.
119
376879
3116
и просили предсказать,
каков будет результат.
06:31
What happenedполучилось?
120
379995
1096
Что случилось?
06:33
People predictedпредсказанный the right directionнаправление but not the right magnitudeвеличина.
121
381091
4051
Люди угадали направление,
но не угадали значимость.
06:37
People who were just givenданный the descriptionописание of the experimentэксперимент
122
385142
4056
Люди, которым только описали эксперимент,
06:41
said that in the meaningfulзначимым conditionсостояние people would probablyвероятно buildстроить one more BionicleBionicle.
123
389198
4313
сказали, что при наличии смысла
люди, пожалуй, построили бы ещё один Бионикл.
06:45
So people understandПонимаю that meaningимея в виду is importantважный,
124
393511
2450
Так что люди понимают, что смысл важен,
06:47
they just don't understandПонимаю the magnitudeвеличина of the importanceважность,
125
395961
2763
но они не понимают насколько важен,
06:50
the extentстепень to whichкоторый it's importantважный.
126
398724
2154
степень, в которой он важен.
06:52
There was one other pieceкусок of dataданные we lookedсмотрел at.
127
400878
3084
Был ещё один набор данных,
который мы рассматривали.
06:55
If you think about it, there are some people who love LegosLegos and some people who don't.
128
403962
4918
Если подумать, то есть
любители Лего и безразличные.
07:00
And you would speculateспекулировать that the people who love LegosLegos
129
408880
2082
И можно ожидать, что любители Лего
07:02
will buildстроить more LegosLegos, even for lessМеньше moneyДеньги,
130
410962
2582
построят больше, даже за меньшие деньги,
07:05
because after all, they get more internalвнутренний joyрадость from it.
131
413544
2934
ведь они и так получают удовольствие.
07:08
And the people who love LegosLegos lessМеньше will buildстроить lessМеньше LegosLegos
132
416478
3305
А безразличные к Лего построят меньше,
07:11
because the enjoymentнаслаждение that they deriveвыводить from it is lowerниже.
133
419783
2944
потому что им и так нравится меньше.
07:14
And that's actuallyна самом деле what we foundнайденный in the meaningfulзначимым conditionсостояние.
134
422727
2834
Это то, что мы на самом деле
нашли в значимых условиях.
07:17
There was a very niceхороший correlationкорреляция betweenмежду love of LegoЛего
135
425561
3037
Была очень чёткая корреляция
между любовью к Лего
07:20
and the amountколичество of LegosLegos people builtпостроен.
136
428598
2129
и количеством построенных Лего.
07:22
What happenedполучилось in the SisyphicSisyphic conditionсостояние?
137
430727
2551
А что случилось в Сизифовых условиях?
07:25
In that conditionсостояние the correlationкорреляция was zeroнуль.
138
433278
2905
В них корреляция была нулевая.
07:28
There was no relationshipотношения betweenмежду the love of LegoЛего and how much people builtпостроен,
139
436183
4441
Между тем, сколько было построено и тем,
как любят Лего, не было никакой зависимости.
07:32
whichкоторый suggestsпредполагает to me that with this manipulationманипуляция
140
440624
2921
Это подсказывает, что
разборка предметов на глазах у людей,
07:35
of breakingломка things in frontфронт of people'sнародный eyesглаза,
141
443545
2366
которые их построили,
07:37
we basicallyв основном crushedраздавленный any joyрадость that they could get out of this activityМероприятия.
142
445911
4669
разрушает любую радость, которую они
могли получить от своей деятельности.
07:42
We basicallyв основном eliminatedустранен it.
143
450580
2781
Мы её уничтожили.
07:45
SoonСкоро after I finishedзаконченный runningБег this experimentэксперимент,
144
453361
3717
Вскоре после завершения эксперимента,
07:49
I wentотправился to talk to a bigбольшой softwareпрограммного обеспечения companyКомпания in SeattleСиэтл.
145
457078
4064
я был в Сиэтле в крупной компании
по разработке программных продуктов.
07:53
I can't tell you who they were, but they were a bigбольшой companyКомпания in SeattleСиэтл.
146
461142
3594
Я не могу сказать в какой именно,
но они крупная компания в Сиэтле.
07:56
And this was a groupгруппа withinв this softwareпрограммного обеспечения companyКомпания that was put in a differentдругой buildingздание.
147
464736
4358
В компании была группа,
работавшая в другом здании.
08:01
And they askedспросил them to innovateвводить новшества and createСоздайте the nextследующий bigбольшой productпродукт for this companyКомпания.
148
469094
5183
Их попросили разработать
новый продукт для их компании.
08:06
And the weekнеделю before I showedпоказал up,
149
474277
1866
За неделю до моего появления
08:08
the CEOИсполнительный директор of this bigбольшой softwareпрограммного обеспечения companyКомпания wentотправился to that groupгруппа, 200 engineersинженеры,
150
476143
4067
директор компании
пришёл в эту группу из 200 инженеров
08:12
and canceledотменен the projectпроект.
151
480210
3101
и отменил проект.
08:15
And I stoodстоял there in frontфронт of 200 of the mostбольшинство depressedподавленный people I've ever talkedговорили to.
152
483311
5155
Я увидел две сотни самых расстроенных людей,
с которыми мне когда-либо приходилось говорить.
08:20
And I describedописано to them some of these LegoЛего experimentsэксперименты,
153
488466
3195
Я описал им
некоторые из этих экспериментов с Лего,
08:23
and they said they feltпочувствовал like they had just been throughчерез that experimentэксперимент.
154
491661
4846
и они сказали, что они только что
пережили такой же эксперимент.
08:28
And I askedспросил them, I said,
155
496507
1622
Я спросил их: «Сколько из вас
08:30
"How manyмногие of you now showпоказать up to work laterпозже than you used to?"
156
498129
3530
теперь будет приходить на работу позже?»
08:33
And everybodyвсе raisedподнятый theirих handрука.
157
501659
2204
И все подняли свои руки.
08:35
I said, "How manyмногие of you now go home earlierранее than you used to?"
158
503863
2981
Я спросил: «Сколько из вас теперь пойдут домой
раньше, чем вы привыкли уходить?»
08:38
And everybodyвсе raisedподнятый theirих handрука.
159
506844
1799
И все подняли свои руки.
08:40
I askedспросил them, "How manyмногие of you now addДобавить not-so-kosherне так кошерно things to your expenseрасходы reportsотчеты?"
160
508643
5866
Я спросил их: «Сколько из вас теперь добавят
не очень кошерные вещи в ваши отчёты по затратам?»
08:46
And they didn't really raiseповышение theirих handsРуки,
161
514509
1752
И они не подняли руки,
08:48
but they tookвзял me out to dinnerужин and showedпоказал me what they could do with expenseрасходы reportsотчеты.
162
516261
5624
но они пригласили меня на ужин, и показали мне,
что они будут делать с отчётом о затратах.
08:53
And then I askedспросил them, I said,
163
521885
1699
А потом я спросил их:
08:55
"What could the CEOИсполнительный директор have doneсделанный to make you not as depressedподавленный?"
164
523584
4600
«Что мог бы сделать директор,
чтобы не так сильно расстраивать вас?»
09:00
And they cameпришел up with all kindsвиды of ideasидеи.
165
528184
2364
И они выдвинули самые разные идеи.
09:02
They said the CEOИсполнительный директор could have askedспросил them to presentнастоящее время to the wholeвсе companyКомпания
166
530548
3238
Они сказали, директор мог бы попросить их
представить всей компании
09:05
about theirих journeyпоездка over the last two yearsлет and what they decidedприняли решение to do.
167
533786
3307
их разработки за последние два года
и что они решили сделать.
09:09
He could have askedспросил them to think about whichкоторый aspectаспект of theirих technologyтехнологии
168
537093
3865
Он мог бы попросить их подумать,
какая часть их технологии
09:12
could fitпоместиться with other partsчасти of the organizationорганизация.
169
540958
3546
могла бы подойти другим отделам организации.
09:16
He could have askedспросил them to buildстроить some prototypesпрототипы, some next-generationследующее поколение prototypesпрототипы,
170
544504
3374
Он мог бы попросить их построить
какой-нибудь прототип нового поколения,
09:19
and seenвидели how they would work.
171
547878
1871
и увидеть, как они могли бы работать.
09:21
But the thing is that any one of those
172
549749
1995
Но фишка в том, что любой из них
09:23
would requireтребовать some effortусилие and motivationмотивация.
173
551744
2967
потребует некоторых усилий и мотивации.
09:26
And I think the CEOИсполнительный директор basicallyв основном did not understandПонимаю the importanceважность of meaningимея в виду.
174
554711
4153
И я подумал, что директор
просто не понимает важности смысла.
09:30
If the CEOИсполнительный директор, just like our participantsучастники,
175
558864
2264
Если директор, как и наши подопытные,
09:33
thought the essenceсущность of meaningимея в виду is unimportantневажный,
176
561128
3101
думал, что смысл неважен,
09:36
then he [wouldn'tне будет] careзабота.
177
564229
1357
то он бы [не] позаботился.
09:37
And he would tell them, "At the momentмомент I directedнаправленный you in this way,
178
565586
2965
И он бы сказал им: «Тогда я попросил вас
работать над тем,
09:40
and now that I am directingруководство you in this way,
179
568551
1602
а теперь я прошу вас работать над этим,
09:42
everything will be okay."
180
570153
1960
всё будет хорошо».
09:44
But if you understoodпонимать how importantважный meaningимея в виду is,
181
572113
2548
Но как только вы поймёте,
насколько важен смысл,
09:46
then you would figureфигура out that it's actuallyна самом деле importantважный
182
574661
2417
тогда вы поймёте, что действительно важно
09:49
to spendпроводить some time, energyэнергия and effortусилие
183
577078
1883
потратить некоторое время, энергию и усилия,
09:50
in gettingполучение people to careзабота more about what they're doing.
184
578961
3435
чтобы мотивировать людей
заботиться о собственной работе.
09:54
The nextследующий experimentэксперимент was slightlyнемного differentдругой.
185
582396
2708
Следующий эксперимент
немного отличался от предыдущего.
09:57
We tookвзял a sheetлист of paperбумага with randomслучайный lettersбуквы,
186
585104
2657
Мы взяли лист бумаги
со случайными буквами,
09:59
and we askedспросил people to find pairsпары of lettersбуквы that were identicalидентичный nextследующий to eachкаждый other.
187
587761
4471
и попросили найти идентичные пары.
10:04
That was the taskзадача.
188
592232
1148
Такой была задача.
10:05
And people did the first sheetлист.
189
593380
1383
Люди закончили первый лист.
10:06
And then we askedспросил them if they wanted to do the nextследующий sheetлист for a little bitнемного lessМеньше moneyДеньги
190
594763
3060
А затем мы попросили их выполнить тоже самое
со следующим листом за меньшие деньги,
10:09
and the nextследующий sheetлист for a little bitнемного lessМеньше moneyДеньги, and so on and so forthвперед.
191
597823
2958
и следующий лист
за ещё меньшие деньги и так далее.
10:12
And we had threeтри conditionsусловия.
192
600781
1883
У нас было три условия.
10:14
In the first conditionсостояние, people wroteписал theirих nameимя on the sheetлист,
193
602664
3688
В первом условии,
люди писали своё имя на листе,
10:18
foundнайденный all the pairsпары of lettersбуквы, gaveдал it to the experimenterэкспериментатор.
194
606352
3678
находили все пары букв,
отдавали лист ведущему эксперимента.
10:22
The experimenterэкспериментатор would look at it, scanсканирование it from topВверх to bottomдно,
195
610030
3966
Ведущий смотрел на него,
сканировал сверху вниз,
10:25
say "uh huh" and put it on the pileсвая nextследующий to them.
196
613996
4150
говорил «Ага» и складывал его
в кучу рядом с ним.
10:30
In the secondвторой conditionсостояние, people did not writeзаписывать theirих nameимя on it.
197
618146
3699
Во втором условии, люди
не подписывали лист.
10:33
The experimenterэкспериментатор lookedсмотрел at it,
198
621845
2218
Экспериментатор смотрел,
10:36
tookвзял the sheetлист of paperбумага, did not look at it, did not scanсканирование it,
199
624063
3133
брал лист бумаги,
не вглядывался и не сканировал
10:39
and simplyпросто put it on the pileсвая of pagesстраницы.
200
627196
3599
и просто складывал его в кучу бумаг.
10:42
So you take a pieceкусок, you just put it on the sideбоковая сторона.
201
630795
2652
Просто брал лист и клал его в сторону.
10:45
And in the thirdв третьих conditionсостояние,
202
633447
1146
В третьем условии,
10:46
the experimenterэкспериментатор got the sheetлист of paperбумага and directlyнепосредственно put it into a shredderбумагорезка.
203
634593
8378
экспериментатор забирал листы
и сразу же пропускал их через шреддер.
10:54
What happenedполучилось in those threeтри conditionsусловия?
204
642971
2817
Что произошло в тех трёх условиях?
10:57
In this plotсюжет I'm showingпоказ you at what payплатить rateставка people stoppedостановился.
205
645788
4432
На этом графике я показываю вам,
на каком уровне оплаты люди остановились.
11:02
So lowнизкий numbersчисел mean that people workedработал harderСильнее. They workedработал for much longerдольше.
206
650220
4518
Низкие цифры означают, что люди
работали усердно и гораздо дольше.
11:06
In the acknowledgedпризнанный conditionсостояние, people workedработал all the way down to 15 centsцентов.
207
654738
4916
В условиях признания люди
работали вплоть до 15 центов.
11:11
At 15 centsцентов perв pageстраница, they basicallyв основном stoppedостановился these effortsусилия.
208
659654
3744
На 15 центах за страницу
они в основном прекращали свои усилия.
11:15
In the shredderбумагорезка conditionсостояние, it was twiceдважды as much -- 30 centsцентов perв sheetлист.
209
663398
4755
В условиях со шреддером, это было
вдвое больше — 30 центов за лист.
11:20
And this is basicallyв основном the resultрезультат we had before.
210
668153
2173
Результат практически как и предыдущий.
11:22
You shredшинковать people'sнародный effortsусилия, outputвывод,
211
670326
3478
Вы уничтожаете усилия людей и на выходе
11:25
you get them not to be as happyсчастливый with what they're doing.
212
673804
2499
вы получаете не самых счастливых
от своей работы людей.
11:28
But I should pointточка out, by the way,
213
676303
1535
Но стоит отметить, кстати говоря,
11:29
that in the shredderбумагорезка conditionсостояние, people could have cheatedобманутый.
214
677838
2965
что в условиях со шреддером
люди могли бы хитрить.
11:32
They could have doneсделанный not so good work,
215
680803
2181
Они могли бы работать не так хорошо,
11:34
because they realizedпонял that people were just shreddingизмельчение it.
216
682984
2503
потому что они понимали,
что их усилия будут сразу уничтожены.
11:37
So maybe the first sheetлист you would do good work,
217
685487
1867
Возможно, первый лист они делали хорошо,
11:39
but then you see nobodyникто is really testingтестирование it,
218
687354
1919
но затем они видели,
что никто их не проверяет,
11:41
so you would do more and more and more.
219
689273
2195
поэтому они могли
работать быстро и некачественно.
11:43
So in factфакт, in the shredderбумагорезка conditionсостояние,
220
691468
1562
В действительности,
в условиях со шреддером,
11:45
people could have submittedОтправлено more work and gottenполученный more moneyДеньги
221
693030
2874
люди могли бы заработать больше денег
11:47
and put lessМеньше effortусилие into it.
222
695904
2419
с меньшими затратами.
11:50
But what about the ignoredигнорируются conditionсостояние?
223
698323
2147
А что в условиях игнорирования?
11:52
Would the ignoredигнорируются conditionсостояние be more like the acknowledgedпризнанный or more like the shredderбумагорезка,
224
700470
3513
Будут ли они больше похожи на признанные,
на результаты со шреддером,
11:55
or somewhereгде-то in the middleсредний?
225
703983
2019
или где-то посередине?
11:58
It turnsвитки out it was almostпочти like the shredderбумагорезка.
226
706002
3356
Выяснилось, что они почти такие же,
как и условия со шреддером.
12:01
Now there's good newsНовости and badПлохо newsНовости here.
227
709358
2807
Теперь, хорошие новости и плохие новости.
12:04
The badПлохо newsНовости is that ignoringигнорирование the performanceпредставление of people
228
712165
4635
Плохие заключаются в том,
что игнорировать качество работы людей
12:08
is almostпочти as badПлохо as shreddingизмельчение theirих effortусилие in frontфронт of theirих eyesглаза.
229
716800
4500
почти также плохо, как уничтожать
результаты работы на глазах у людей.
12:13
Ignoringигнорирование getsполучает you a wholeвсе way out there.
230
721300
3750
Игнорирование приводит к тому же результату.
12:17
The good newsНовости is that by simplyпросто looking at something that somebodyкто-то has doneсделанный,
231
725050
4400
А хорошие новости в том, что просто
посматривать на результаты работы
12:21
scanningсканирование it and sayingпоговорка "uh huh,"
232
729450
2215
даже одним глазом и кивать «ага»
12:23
that seemsкажется to be quiteдовольно sufficientдостаточно
233
731665
1404
кажется достаточным для того,
12:25
to dramaticallyдраматично improveулучшать people'sнародный motivationsмотивы.
234
733069
3243
чтобы заметно усилить мотивацию людей.
12:28
So the good newsНовости is that addingдобавление motivationмотивация doesn't seemказаться to be so difficultсложно.
235
736312
5481
Хорошие новости в том, что мотивировать,
кажется, не так уж и сложно.
12:33
The badПлохо newsНовости is that eliminatingуничтожение motivationsмотивы
236
741793
2297
Плохая новость в том,
что уничтожить мотивацию
12:36
seemsкажется to be incrediblyневероятно easyлегко,
237
744090
1775
невероятно просто
12:37
and if we don't think about it carefullyвнимательно, we mightмог бы overdoпереусердствовать it.
238
745865
3691
и если не подумать об этом как следует,
можно перестараться.
12:41
So this is all in termsсроки of negativeотрицательный motivationмотивация
239
749556
3485
Это всё в терминах негативной мотивации
12:45
or eliminatingуничтожение negativeотрицательный motivationмотивация.
240
753041
2883
или устранения негативной мотивации.
12:47
The nextследующий partчасть I want to showпоказать you is something about the positiveположительный motivationмотивация.
241
755924
4490
В следующей части я хочу показать вам
кое-что о позитивной мотивации.
12:52
So there is a storeмагазин in the U.S. calledназывается IKEAIKEA.
242
760414
4128
В Соединённых Штатах есть
магазин под названием ИКЕА.
12:56
And IKEAIKEA is a storeмагазин with kindсвоего рода of okay furnitureмебель that takes a long time to assembleсобирать.
243
764542
6848
Это магазин с неплохой мебелью,
на сборку которой уходит много времени.
13:03
(LaughterСмех)
244
771390
1950
(Смех)
13:05
And I don't know about you, but everyкаждый time I assembleсобирать one of those,
245
773340
2840
Я не знаю как у вас, но каждая сборка
занимает гораздо больше времени,
13:08
it takes me much longerдольше, it's much more effortfulEffortful, it's much more confusingзапутанным.
246
776180
4086
требует гораздо больше усилий
и каждый раз меня обескураживает.
13:12
I put things in the wrongнеправильно way.
247
780266
2920
Я собираю их неправильно.
13:15
I can't say enjoyнаслаждаться those piecesкуски.
248
783186
2604
Я не могу сказать,
что мне нравятся детали.
13:17
I can't say I enjoyнаслаждаться the processобработать.
249
785790
3250
Я не могу сказать,
что мне доставляет радость процесс.
13:21
But when I finishКонец it, I seemказаться to like those IKEAIKEA piecesкуски of furnitureмебель
250
789040
3863
Но по завершении, мебель от ИКЕА
мне начинает нравиться
13:24
more than I like other onesте,.
251
792903
2371
больше, чем другие.
13:27
And there's an oldстарый storyистория about cakeкекс mixesсмеси.
252
795274
4372
Есть одна старая история
про смеси для тортов.
13:31
So when they startedначал cakeкекс mixesсмеси in the '40s,
253
799646
3028
Когда в 40-х начали делать смеси,
13:34
they would take this powderпорошок and they would put it in a boxкоробка,
254
802674
3815
они брали порошок, клали его в коробку,
13:38
and they would askпросить housewivesдомохозяйки to basicallyв основном pourналивать it in, stirразмешать some waterводы in it,
255
806489
4439
и они предлагали домохозяйкам
добавить немного воды, размешать,
13:42
mixсмешивание it, put it in the ovenдуховой шкаф, and -- voilaвуаля! -- you had cakeкекс.
256
810928
4512
положить в духовку, и… вуаля, торт готов!
13:47
But it turnsвитки out they were very unpopularнепопулярный.
257
815440
2199
Но выяснилось, что смеси не были популярны.
13:49
People did not want them.
258
817639
1785
Люди не хотели их.
13:51
And they thought about all kindsвиды of reasonsпричины for that.
259
819424
2299
И они перебрали самые разные причины.
13:53
Maybe the tasteвкус was not good.
260
821723
1433
Возможно, вкус был не хорош.
13:55
No, the tasteвкус was great.
261
823156
1500
Нет, вкус был великолепен.
13:56
What they figuredфигурный out was that there was not enoughдостаточно effortусилие involvedучаствует.
262
824656
5024
Они выяснили то, что приготовление торта
требует слишком мало усилий.
14:01
It was so easyлегко that nobodyникто could serveобслуживать cakeкекс to theirих guestsгости
263
829680
3401
Это было настолько просто, что никто
не хотел готовить торт для своих гостей
14:05
and say, "Here is my cakeкекс."
264
833081
2308
и говорить «А вот и мой торт».
14:07
No, no, no, it was somebodyкто-то else'sлибо еще, cakeкекс.
265
835389
1569
Нет, нет, нет, это был чей-то чужой торт.
14:08
It was as if you boughtкупил it in the storeмагазин.
266
836958
2015
Он выглядел как купленный в магазине.
14:10
It didn't really feel like your ownсвоя.
267
838973
2411
Он не создавал ощущения
приготовленного самостоятельно.
14:13
So what did they do?
268
841384
1659
Что они сделали?
14:15
They tookвзял the eggsяйца and the milkмолоко out of the powderпорошок.
269
843043
3667
Изъяли яйца и молоко из порошка.
14:18
(LaughterСмех)
270
846710
1353
(Смех)
14:20
Now you had to breakломать the eggsяйца and addДобавить them.
271
848063
3841
Теперь нужно было
бить яйца и добавлять их.
14:23
You had to measureизмерение the milkмолоко and addДобавить it, mixingсмешивание it.
272
851904
2970
Нужно было отмерять молоко,
добавлять его и смешивать его.
14:26
Now it was your cakeкекс. Now everything was fine.
273
854874
2815
Вот теперь это был ваш торт.
Теперь всё было хорошо.
14:29
(ApplauseАплодисменты)
274
857689
9586
(Аплодисменты)
14:39
Now I think a little bitнемного like the IKEAIKEA effectэффект,
275
867275
2768
Теперь я думаю об эффекте ИКЕА.
14:42
by gettingполучение people to work harderСильнее,
276
870043
1966
Заставив людей трудиться больше,
14:44
they actuallyна самом деле got them to love what they're doing to a higherвыше degreeстепень.
277
872009
3753
они на самом деле заставили их любить то,
что они делают ещё больше.
14:47
So how do we look at this questionвопрос experimentallyопытным путем?
278
875762
3022
Как мы рассмотрим этот вопрос
с экспериментальной точки зрения?
14:50
We askedспросил people to buildстроить some origamiоригами.
279
878784
2439
Мы спросили людей сделать оригами.
14:53
We gaveдал them instructionsинструкции on how to createСоздайте origamiоригами,
280
881223
2853
Мы дали им инструкции,
как сделать оригами,
14:56
and we gaveдал them a sheetлист of paperбумага.
281
884076
1686
и мы дали им лист бумаги.
14:57
And these were all novicesпослушники, and they builtпостроен something that was really quiteдовольно uglyуродливый --
282
885762
4314
Они все были новички,
и результаты были уродливыми —
15:02
nothing like a frogлягушка or a craneкран.
283
890076
2667
ничего общего с лягушкой или журавликом.
15:04
But then we told them, we said, "Look, this origamiоригами really belongsпринадлежит to us.
284
892743
3532
Но мы говорили им: «Смотрите, это оригами
на самом деле принадлежит нам.
15:08
You workedработал for us, but I'll tell you what, we'llЧто ж sellпродавать it to you.
285
896275
2817
Вы работали для нас, но знаете,
мы продадим вам это оригами.
15:11
How much do you want to payплатить for it?"
286
899092
2135
Сколько вы можете заплатить за него?»
15:13
And we measuredизмеренный how much they were willingготовы to payплатить for it.
287
901227
2983
И мы измерили, сколько они
готовы за него заплатить.
15:16
And we had two typesтипы of people.
288
904210
1973
У нас было два типа людей.
15:18
We had the people who builtпостроен it,
289
906183
1927
У нас были люди, кто делал оригами,
15:20
and we had the people who did not buildстроить it and just lookedсмотрел at it as externalвнешний observersнаблюдателей.
290
908110
4914
и у нас были люди, кто не делал их,
а просто смотрел как внешний наблюдатель.
15:25
And what we foundнайденный was that the buildersстроители thought
291
913024
2404
Мы обнаружили, что изготовители думали,
15:27
that these were beautifulкрасивая piecesкуски of origamiоригами,
292
915428
3514
что они создали прекрасные оригами,
15:30
and they were willingготовы to payплатить for them five5 timesраз more
293
918942
2539
и они хотели
заплатить за них в пять раз больше,
15:33
than the people who just evaluatedоценивали them externallyвнешне.
294
921481
3158
чем сторонние наблюдатели.
15:36
Now you could say, if you were a builderстроитель,
295
924639
3025
Теперь вы можете сказать,
если бы вы были создателем,
15:39
do you think that, "Oh, I love this origamiоригами, but I know that nobodyникто elseеще would love it?"
296
927664
6439
будете ли вы думать: «О, мне нравится этот оригами,
но никому кроме меня он не понравится?»
15:46
Or do you think, "I love this origamiоригами, and everybodyвсе elseеще will love it as well?"
297
934103
5694
или вы будете думать: «Мне нравится этот оригами,
и всем вокруг он тоже будет нравится?»
15:51
WhichКоторый one of those two is correctверный?
298
939797
2469
Которое из утверждений корректное?
15:54
TurnsПовороты out the buildersстроители not only lovedлюбимый the origamiоригами more,
299
942266
3157
Выяснилось, что создателям не просто
нравилось больше собственное произведение,
15:57
they thought that everybodyвсе would see the worldМир in theirих viewПосмотреть.
300
945423
3498
но они думали,
что остальные увидят мир их глазами.
16:00
They thought everybodyвсе elseеще would love it more as well.
301
948921
3021
Они думали, что всем остальным
оно тоже понравится.
16:03
In the nextследующий versionверсия we triedпытался to do the IKEAIKEA effectэффект.
302
951942
3052
В следующей версии
мы попытались создать эффект ИКЕА.
16:06
We triedпытался to make it more difficultсложно.
303
954994
1799
Мы постарались сделать задачу сложнее.
16:08
So for some people we gaveдал the sameодна и та же taskзадача.
304
956793
2910
Некоторым людям мы дали те же задания.
16:11
For some people we madeсделал it harderСильнее by hidingпрячется the instructionsинструкции.
305
959703
4022
А другим мы сделали его
более трудным, спрятав инструкции.
16:15
At the topВверх of the sheetлист, we had little diagramsдиаграммы of how do you foldскладка origamiоригами.
306
963725
4272
Наверху листа, была изображена
маленькая диаграмма как сложить оригами.
16:19
For some people we just eliminatedустранен that.
307
967997
2746
А некоторым мы не дали и этого.
16:22
So now this was tougherжестче. What happenedполучилось?
308
970743
2959
Так что в этот раз было сложнее.
Что произошло?
16:25
Well in an objectiveзадача way, the origamiоригами now was uglierуродливее, it was more difficultсложно.
309
973702
5907
Ну, говоря объективно, оригами были
ещё ужаснее, чем раньше, ведь было сложнее.
16:31
Now when we lookedсмотрел at the easyлегко origamiоригами,
310
979609
2102
Теперь, смотрев на простые оригами,
16:33
we saw the sameодна и та же thing: BuildersСтроители lovedлюбимый it more, evaluatorsоценщики lovedлюбимый it lessМеньше.
311
981711
4392
мы видели тоже самое:
создателям они нравились больше,
наблюдателям они нравились меньше.
16:38
When you lookedсмотрел at the hardжесткий instructionsинструкции,
312
986103
2161
Если взглянуть на оригами со сложной инструкцией,
16:40
the effectэффект was largerбольше.
313
988264
2930
эффект был сильнее.
16:43
Why? Because now the buildersстроители lovedлюбимый it even more.
314
991194
5078
Почему? Потому что теперь создателям
они нравились ещё сильнее.
16:48
They put all this extraдополнительный effortусилие into it.
315
996272
2654
Они приложили к ним дополнительные усилия.
16:50
And evaluatorsоценщики? They lovedлюбимый it even lessМеньше.
316
998926
4098
А наблюдатели?
Они нравились им ещё меньше.
16:55
Because in realityреальность it was even uglierуродливее than the first versionверсия.
317
1003024
4405
В действительности они были ещё ужаснее,
чем первые версии.
16:59
Of courseкурс, this tellsговорит you something about how we evaluateоценивать things.
318
1007429
5097
Разумеется, это говорит вам кое-что
о том, как мы оцениваем вещи.
17:04
Now think about kidsДети.
319
1012526
2205
Подумайте о детях.
17:06
ImagineПредставить I askedспросил you, "How much would you sellпродавать your kidsДети for?"
320
1014731
4414
Представьте, я спрашиваю вас:
«Почём вы продадите ваших детей?»
17:11
Your memoriesвоспоминания and associationsассоциации and so on.
321
1019145
2635
Ваши воспоминания, ассоциации и все прочее.
17:13
MostНаиболее people would say for a lot, a lot of moneyДеньги --
322
1021780
3423
Большинство людей скажут
за большие, огромные деньги —
17:17
on good daysдней.
323
1025203
1836
и это если повезёт.
17:19
(LaughterСмех)
324
1027039
1264
(Смех)
17:20
But imagineпредставить this was slightlyнемного differentдругой.
325
1028303
1768
Но представьте это немного по-другому.
17:22
ImagineПредставить if you did not have your kidsДети,
326
1030071
1579
Представьте, у вас нет детей,
17:23
and one day you wentотправился to the parkпарк and you metвстретил some kidsДети,
327
1031650
3334
и в один день вы приходите в парк
и встречаете там детишек,
17:26
and they were just like your kidsДети.
328
1034984
1237
и они почти как ваши дети.
17:28
And you playedиграл with them for a fewмало hoursчасов.
329
1036221
1721
Вы играли с ними
в течение нескольких часов.
17:29
And when you were about to leaveоставлять, the parentsродители said,
330
1037942
2220
Вы собираетесь уходить, а родители говорят:
17:32
"Hey, by the way, just before you leaveоставлять, if you're interestedзаинтересованный, they're for saleпродажа."
331
1040162
4130
«Эй, кстати, пока ты не ушёл, если тебе
интересно, эти дети продаются».
17:36
(LaughterСмех)
332
1044292
2273
(Смех)
17:38
How much would you payплатить for them now?
333
1046565
2859
Сколько вы заплатите за них теперь?
17:41
MostНаиболее people say not that much.
334
1049424
2500
Большинство из них скажут не так много.
17:43
And this is because our kidsДети are so valuableценный,
335
1051924
4819
И это потому что наши дети
настолько ценны,
17:48
not just because of who they are,
336
1056743
2065
не потому что они такие,
17:50
but because of us, because they are so connectedсвязанный to us
337
1058808
3908
а потому что они наши,
мы к ним так привязаны,
17:54
and because of the time and connectionсоединение.
338
1062716
2268
мы потратили на них время.
17:56
And by the way, if you think that IKEAIKEA instructionsинструкции are not good,
339
1064984
3258
И, кстати говоря, если вы думаете,
что инструкции ИКЕА нехороши,
18:00
think about the instructionsинструкции that come with kidsДети.
340
1068242
1919
подумайте об инструкции,
что прилагается к детям.
18:02
Those are really toughжесткий.
341
1070161
1237
Она реально сложная.
18:03
(LaughterСмех)
342
1071398
1074
(Смех)
18:04
By the way, these are my kidsДети, whichкоторый, of courseкурс, are wonderfulзамечательно and so on.
343
1072472
4480
Кстати говоря, вон те — мои дети, которые,
разумеется, удивительные и всё такое.
18:08
WhichКоторый comesвыходит to tell you one more thing,
344
1076952
1948
Что напоминает мне сказать вам ещё одну вещь.
18:10
whichкоторый is, much like our buildersстроители,
345
1078900
2316
Как и наши строители из эксперимента,
18:13
when they look at the creatureсущество of theirих creationсоздание,
346
1081216
3745
смотрящие на собственное создание,
18:16
we don't see that other people don't see things our way.
347
1084961
4741
мы не видим, что другие люди
не видят мир по-нашему.
18:21
Let me say one last commentкомментарий.
348
1089702
3131
Последний комментарий.
18:24
If you think about AdamАдам Smithкузнец versusпротив KarlКарл MarxМаркс,
349
1092833
3397
Если вы думаете кто круче:
Адам Смит или Карл Маркс,
18:28
AdamАдам Smithкузнец had the very importantважный notionпонятие of efficiencyэффективность.
350
1096230
4116
Адам Смит ввёл
очень полезное понятие эффективности.
18:32
He gaveдал an exampleпример of a pinштырь factoryзавод.
351
1100346
2834
Он привёл пример булавочной фабрики.
18:35
He said pinsштырьки have 12 differentдругой stepsмеры,
352
1103180
3265
Он сказал, что в производстве булавки
есть 12 разных шагов,
18:38
and if one personчеловек does all 12 stepsмеры, productionпроизводство is very lowнизкий.
353
1106445
4117
и если один человек выполняет все 12 шагов,
производительность труда низка.
18:42
But if you get one personчеловек to do stepшаг one
354
1110562
2500
Но если поставить одного человека
выполнять первый шаг,
18:45
and one personчеловек to do stepшаг two and stepшаг threeтри and so on,
355
1113062
2403
второго — второй и так далее,
18:47
productionпроизводство can increaseувеличение tremendouslyчрезвычайно.
356
1115465
2798
производительность может
колоссально возрасти.
18:50
And indeedв самом деле, this is a great exampleпример and the reasonпричина for the Industrialпромышленные RevolutionРеволюция and efficiencyэффективность.
357
1118263
5534
Отличный пример, причина эффективности
и индустриальной революции.
18:55
KarlКарл MarxМаркс, on the other handрука,
358
1123797
2083
С другой стороны, Карл Маркс,
18:57
said that the alienationотчуждение of laborтруд, работа is incrediblyневероятно importantважный
359
1125880
3301
сказал что отчуждение результатов труда
невероятно важно для того,
19:01
in how people think about the connectionсоединение to what they are doing.
360
1129181
3604
что люди думают о связи с тем,
что они делают.
19:04
And if you make all 12 stepsмеры, you careзабота about the pinштырь.
361
1132785
3294
Если вы делаете все 12 шагов,
вы будете заботиться о булавке.
19:08
But if you make one stepшаг everyкаждый time, maybe you don't careзабота as much.
362
1136079
3824
А если вы делаете только один шаг,
возможно, вы не будете заботиться так сильно.
19:11
And I think that in the Industrialпромышленные RevolutionРеволюция,
363
1139903
2883
И я думаю, что в индустриальной революции
19:14
AdamАдам Smithкузнец was more correctверный than KarlКарл MarxМаркс,
364
1142786
3344
Адам Смит был больше прав, чем Карл Маркс,
19:18
but the realityреальность is that we'veмы в switchedпереключился
365
1146130
2817
но текущая действительность в том,
19:20
and now we're in the knowledgeзнание economyэкономика.
366
1148947
2366
что мы перешли к экономике знаний.
19:23
And you can askпросить yourselfсам, what happensпроисходит in a knowledgeзнание economyэкономика?
367
1151313
2733
Можно задать вопрос,
что происходит в экономике знаний.
19:26
Is efficiencyэффективность still more importantважный than meaningимея в виду?
368
1154046
3418
Действительно ли эффективность
всё ещё важнее смысла?
19:29
I think the answerответ is no.
369
1157464
1582
Я думаю, ответ — нет.
19:31
I think that as we moveпереехать to situationsситуации
370
1159046
2167
Я думаю что по мере того
как мы продвигаемся к ситуации,
19:33
in whichкоторый people have to decideпринимать решение on theirих ownсвоя
371
1161213
2983
в которой люди решают самостоятельно,
19:36
about how much effortусилие, attentionвнимание, caringзаботливая, how connectedсвязанный they feel to it,
372
1164196
3788
как много усилий, заботы,
насколько сильно они ощущают привязанность,
19:39
are they thinkingмышление about laborтруд, работа on the way to work and in the showerдуш and so on,
373
1167984
4050
думают ли они о работниках
в пути, в душе и т.д.,
19:44
all of a suddenвнезапно MarxМаркс has more things to say to us.
374
1172034
4459
как вдруг Маркс может сказать нам больше.
Итак, когда мы думаем о работниках,
19:48
So when we think about laborтруд, работа, we usuallyкак правило think about motivationмотивация and paymentоплата as the sameодна и та же thing,
375
1176493
4937
мы чаще всего думаем о мотивации
и об оплате как об одном и том же,
19:53
but the realityреальность is that we should probablyвероятно addДобавить all kindsвиды of things to it --
376
1181430
3758
но действительность такова, что нам
следует добавить к этому и всё остальное —
19:57
meaningимея в виду, creationсоздание, challengesпроблемы, ownershipвладение, identityидентичность, prideгордость, etcи т.д.
377
1185188
4355
смысл, созидание, сложности, собственность,
идентификацию, гордость, и т.д.
20:01
And the good newsНовости is that if we addedдобавленной all of those componentsкомпоненты and thought about them,
378
1189543
4307
Хорошая новость в том, что если добавить
все эти компоненты и подумать о том,
20:05
how do we createСоздайте our ownсвоя meaningимея в виду, prideгордость, motivationмотивация,
379
1193850
3398
как создать наш собственный смысл,
гордость и мотивацию,
20:09
and how do we do it in our workplaceрабочее место and for the employeesсотрудников,
380
1197248
3433
и как сделать это
на работе и для подчинённых,
20:12
I think we could get people to bothи то и другое be more productiveпродуктивный and happierсчастливее.
381
1200681
3823
я думаю, можно сделать людей
и производительнее и счастливее.
20:16
Thank you very much.
382
1204504
1680
Спасибо большое.
20:18
(ApplauseАплодисменты)
383
1206184
1800
(Аплодисменты)
Translated by Vitalee Avvakumov
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com