ABOUT THE SPEAKER
Eric X. Li - Investor and political scientist
A venture capitalist and political scientist, Eric X Li argues that the universality claim of Western democratic systems is going to be "morally challenged" by China.

Why you should listen

A well-connected venture capitalist in Shanghai, where he was born, Eric X. Li studied in America (and even worked for Ross Perot's 1992 presidential campaign) before returning home, where he started doubting the idea that China's progress could only follow the path of the West's free-market principles.
 
In a much-discussed op-ed he wrote for the New York Times in February 2012 and in other writings, he has put forth the idea that China needed a different development framework, around a different idea of modernity. The Chinese system, he says, is meritocratic, highly adaptable despite the one-party rule, long term-oriented, pragmatic and non-individualistic. As he writes: "The Chinese political system ... comes close to the best formula for governing a large country: meritocracy at the top, democracy at the bottom, with room for experimentation in between.
 
While some criticize him as a cheerleader of the Chinese government and a champion of Chinese exceptionalism, Li is comfortable in the role of provocateur. He is the founder of Chengwei Capital in Shanghai, serves on the board of directors of China Europe International Business School (CEIBS) and is a Fellow of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Eric X. Li | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Eric X. Li: A tale of two political systems

Эрик Ли: Сказка о двух политических системах

Filmed:
2,924,150 views

На Западе принято думать, что любое общество в результате развития станет капиталистическим, многопартийным и демократическим. Так ли это? Эрик Ли — инвестор и политолог из Китая — настаивает на обратном. В своём провокационном выступлении он просит зрителей задуматься об идее того, что существует более чем один способ управления успешной современной страной.
- Investor and political scientist
A venture capitalist and political scientist, Eric X Li argues that the universality claim of Western democratic systems is going to be "morally challenged" by China. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Good morningутро.
0
973
1095
Доброе утро.
00:14
My nameимя is EricЭрик LiLi, and I was bornРодился here.
1
2068
5026
Меня зовут Эрик Ли и я родился здесь.
00:19
But no, I wasn'tне было bornРодился there.
2
7094
2709
Хотя нет, я не был рождён здесь.
00:21
This was where I was bornРодился:
3
9803
2532
Вот место, где я родился:
00:24
ShanghaiШанхай, at the heightвысота of the Culturalкультурный RevolutionРеволюция.
4
12335
3973
Шанхай в разгар культурной революции.
00:28
My grandmotherбабушка tellsговорит me that she heardуслышанным
5
16308
1625
Моя бабушка рассказывала, что слышала
00:29
the soundзвук of gunfireорудийный огонь alongвдоль with my first criesкрики.
6
17933
3222
звуки выстрелов
вместе с моим первым плачем.
00:33
When I was growingрост up, I was told a storyистория
7
21155
3755
В детстве мне рассказали историю,
00:36
that explainedобъяснил all I ever neededнеобходимый to know about humanityчеловечество.
8
24910
3605
из которой я усвоил всё,
что мне надо было знать о человечестве.
00:40
It wentотправился like this.
9
28515
1439
Вот что в ней говорится.
00:41
All humanчеловек societiesобщества developразвивать in linearлинейный progressionпрогрессия,
10
29954
3258
Все человеческие общества
развиваются последовательно.
00:45
beginningначало with primitiveпримитивный societyобщество, then slaveрабыня societyобщество,
11
33212
3592
Всё начинается с первобытного общество,
затем следует рабовладельческое,
00:48
feudalismфеодализм, capitalismкапитализм, socialismсоциализм,
12
36804
3031
феодализм, капитализм, социализм,
00:51
and finallyв конце концов, guessУгадай where we endконец up?
13
39835
2344
и, угадайте, что мы имеем в итоге?
00:54
CommunismКоммунизм!
14
42179
3124
Коммунизм!
00:57
Soonerрано or laterпозже, all of humanityчеловечество,
15
45303
3712
Раньше или позже всё человечество,
01:01
regardlessнесмотря на of cultureкультура, languageязык, nationalityНациональность,
16
49015
2766
независимо от культуры, языка, нации,
01:03
will arriveприбыть at this finalокончательный stageсцена
17
51781
2456
достигнет этой финальной стадии
01:06
of politicalполитическая and socialСоциальное developmentразвитие.
18
54237
2433
политического и социального развития.
01:08
The entireвсе world'sв мире peoplesнародов will be unifiedунифицированный
19
56670
2256
Люди всего мира будут объединены
01:10
in this paradiseрай on EarthЗемля
20
58926
2264
в этом рае на Земле
01:13
and liveжить happilyсчастливо ever after.
21
61190
2768
и отныне и навеки заживут счастливо.
01:15
But before we get there, we're engagedзанято
22
63958
2287
Но чтобы достичь этого,
нам придётся выстоять
01:18
in a struggleборьба betweenмежду good and evilзло,
23
66245
2441
в борьбе между добром и злом —
01:20
the good of socialismсоциализм againstпротив the evilзло of capitalismкапитализм,
24
68686
3141
добром социализма
против зла капитализма,
01:23
and the good shallдолжен triumphтриумф.
25
71827
1947
и добро восторжествует.
01:25
That, of courseкурс, was the meta-narrativeмета-нарратив
26
73774
2496
Это, конечно же, было метаповествование,
01:28
distilledдистиллированный from the theoriesтеории of KarlКарл MarxМаркс.
27
76270
2780
выжатое из теорий Карла Маркса.
01:31
And the ChineseКитайский boughtкупил it.
28
79050
2602
И Китай купился на это.
01:33
We were taughtучил that grandбольшой storyистория day in and day out.
29
81652
2913
Изо дня в день нам рассказывали
эту прекрасную сказку.
01:36
It becameстал partчасть of us, and we believedСчитается, in it.
30
84565
2773
Она стала частью нас, мы верили в неё.
01:39
The storyистория was a bestsellerбестселлер.
31
87338
2194
Эта сказка была невероятно популярна.
01:41
About one thirdв третьих of the entireвсе world'sв мире populationНаселение
32
89532
2080
Около трети населения Земли
01:43
livedжил underпод that meta-narrativeмета-нарратив.
33
91612
2883
жили с верой в это метаповествование.
01:46
Then, the worldМир changedизменено overnightс ночевкой.
34
94495
2767
Но затем мир внезапно изменился.
01:49
As for me, disillusionedразочарованный by the failedне смогли religionрелигия of my youthмолодежь,
35
97262
3646
Что касается меня, лишённым иллюзий
после провала религии моей юности,
01:52
I wentотправился to AmericaАмерика and becameстал a BerkeleyБеркли hippieхиппи.
36
100908
2913
я отправился в Америку
и стал хиппи в Беркли.
01:55
(LaughterСмех)
37
103821
3199
(Смех)
01:59
Now, as I was comingприход of ageвозраст, something elseеще happenedполучилось.
38
107020
3716
Сейчас, когда я повзрослел,
произошло ещё кое-что.
02:02
As if one bigбольшой storyистория wasn'tне было enoughдостаточно,
39
110736
2196
Видимо одной сказки
в моей жизни было мало,
02:04
I was told anotherдругой one.
40
112932
2512
и мне рассказали ещё одну.
02:07
This one was just as grandбольшой.
41
115444
3232
Она была не менее великолепна.
02:10
It alsoтакже claimsтребования that all humanчеловек societiesобщества
42
118676
2163
Она так же утверждает,
что все человеческие общества
02:12
developразвивать in a linearлинейный progressionпрогрессия towardsв направлении a singularединственное число endконец.
43
120839
3845
развиваются последовательно,
двигаясь к единственному окончанию.
02:16
This one wentотправился as followsследует:
44
124684
2525
Вот что в ней говорится далее:
02:19
All societiesобщества, regardlessнесмотря на of cultureкультура,
45
127209
2356
все сообщества,
вне зависимости от культуры,
02:21
be it ChristianКристиан, Muslimмусульманка, Confucianконфуцианский,
46
129565
2690
будь это христиане,
мусульмане, конфуцианцы,
02:24
mustдолжен progressпрогресс from traditionalтрадиционный societiesобщества
47
132255
2729
должны развиваться
из традиционных обществ,
02:26
in whichкоторый groupsгруппы are the basicосновной unitsединицы
48
134984
2546
в которых группы составляют
базовые единицы,
02:29
to modernсовременное societiesобщества in whichкоторый atomizedраспыленный individualsиндивидуумы
49
137530
3501
в современные общества,
в которых разрозненные индивидуумы
02:33
are the sovereignсуверенная unitsединицы,
50
141031
1463
являются независимыми единицами.
02:34
and all these individualsиндивидуумы are, by definitionопределение, rationalрациональный,
51
142494
3743
И все эти единицы,
по определению, рациональны,
02:38
and they all want one thing:
52
146237
2066
и каждая хочет лишь одного:
02:40
the voteголос.
53
148303
2500
права голоса.
02:42
Because they are all rationalрациональный, onceодин раз givenданный the voteголос,
54
150803
2660
Учитывая, что все они рациональны,
если им дать право голоса,
02:45
they produceпроизводить good governmentправительство
55
153463
1434
они изберут хорошее правительство
02:46
and liveжить happilyсчастливо ever after.
56
154897
2199
и заживут счастливо.
02:49
ParadiseРай on EarthЗемля, again.
57
157096
2919
Вновь воцарится рай на Земле.
02:52
Soonerрано or laterпозже, electoralизбирательный democracyдемократия will be
58
160015
3101
Рано или поздно, выборная демократия
02:55
the only politicalполитическая systemсистема for all countriesстраны and all peoplesнародов,
59
163116
4011
станет единственной политической системой
всех стран и народов,
02:59
with a freeсвободно marketрынок to make them all richбогатые.
60
167127
2464
а свободная торговля их обогатит.
03:01
But before we get there, we're engagedзанято in a struggleборьба
61
169591
3550
Но чтобы добраться туда,
надо выстоять в борьбе
03:05
betweenмежду good and evilзло.
62
173141
1693
между злом и добром.
03:06
(LaughterСмех)
63
174834
1560
(Смех)
03:08
The good belongsпринадлежит to those who are democraciesдемократии
64
176394
2238
Добро представляют демократы,
03:10
and are chargedзаряженный with a missionмиссия of spreadingраспространение it
65
178632
1946
миссией которых
является пропаганда этого режима
03:12
around the globeземной шар, sometimesиногда by forceсила,
66
180578
3462
по всей планете,
иногда с применением силы,
03:16
againstпротив the evilзло of those who do not holdдержать electionsвыборы.
67
184040
3426
а зло представляют те,
кто не признает выборов.
03:19
(Videoвидео) GeorgeДжордж H.W. Bushбуш: A newновый worldМир orderзаказ ...
68
187466
1890
(Видео)
Джордж Буш-старший: Новое мироустройство...
03:21
(Videoвидео) GeorgeДжордж W. Bushбуш: ... endingокончание tyrannyтирания in our worldМир ...
69
189356
2212
(Видео)
Джордж Буш-старший:...конец тирании в мире...
03:23
(Videoвидео) BarackБарак ObamaОбама: ... a singleОдин standardстандарт for all
70
191568
1915
(Видео)
Барак Обама: ... единый эталон для всех
03:25
who would holdдержать powerмощность.
71
193483
3357
власть предержащих.
03:28
EricЭрик X. LiLi: Now --
72
196840
1804
Эрик Ли: Итак...
03:30
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
73
198644
7681
(Смех) (Аплодисменты)
03:38
This storyистория alsoтакже becameстал a bestsellerбестселлер.
74
206325
4023
Эта история так же побила
все рекорды популярности.
03:42
AccordingВ соответствии to Freedomсвобода Houseдом,
75
210348
1867
Согласно неправительственной организации
«Freedom House»
03:44
the numberномер of democraciesдемократии wentотправился from 45 in 1970
76
212215
3003
число демократических стран
возросло от 45 в 1970-м году,
03:47
to 115 in 2010.
77
215218
2535
до 115 в 2010-м.
03:49
In the last 20 yearsлет, Westernвестерн elitesэлиты tirelesslyнеустанно
78
217753
3194
В течении последних 20-ти лет,
западная элита без устали
03:52
trottedрысью around the globeземной шар sellingпродажа this prospectusпроспект:
79
220947
3295
колесит по свету,
распродавая проспект, гласящий:
03:56
Multipleмножественный partiesстороны fightборьба for politicalполитическая powerмощность
80
224242
2615
множество партий
борются за политическое господство
03:58
and everyoneвсе votingголосование on them
81
226857
1546
и голосовать за них
04:00
is the only pathдорожка to salvationспасение
82
228403
2021
это единственный путь к спасению
04:02
to the long-sufferingдолготерпение developingразвивающийся worldМир.
83
230424
2767
нашего исстрадавшегося,
развивающегося мира.
04:05
Those who buyкупить the prospectusпроспект are destinedпредназначенный for successуспех.
84
233191
3112
Те, кто покупают этот проспект,
предрасположены к успеху.
04:08
Those who do not are doomedобреченный to failпотерпеть неудачу.
85
236303
3092
А остальные обречены на провал.
04:11
But this time, the ChineseКитайский didn't buyкупить it.
86
239395
3198
На сей раз проспект не купили китайцы.
04:14
Foolдурачить me onceодин раз ...
87
242593
2519
Обмани меня разок...
04:17
(LaughterСмех)
88
245112
4569
(Смех)
04:21
The restотдых is historyистория.
89
249681
2302
Всё остальное уже в прошлом.
04:23
In just 30 yearsлет, ChinaКитай wentотправился from
90
251983
1571
За всего лишь 30 лет Китай
04:25
one of the poorestбеднейший agriculturalсельскохозяйственное countriesстраны in the worldМир
91
253554
2420
из одной из самых бедных
аграрных стран в мире
04:27
to its second-largestВторой по величине economyэкономика.
92
255974
2124
стал страной со второй
по величине экономикой в мире.
04:30
SixШесть hundredсто fifty50 millionмиллиона people
93
258098
2056
650 миллионов людей
04:32
were liftedподнятый out of povertyбедность.
94
260154
1615
поднялись из нищеты.
04:33
EightyВосемьдесят percentпроцент of the entireвсе world'sв мире povertyбедность alleviationоблегчение
95
261769
2988
Сокращение всемирной нищеты на 80%
04:36
duringв течение that periodпериод happenedполучилось in ChinaКитай.
96
264757
2225
в тот период произошло в Китае.
04:38
In other wordsслова, all the newновый and oldстарый democraciesдемократии
97
266982
2649
Другими словами, все старые и новые
демократические страны вместе
04:41
put togetherвместе amountedсоставил to a mereвсего лишь fractionдоля
98
269631
3068
представляют собой
лишь долю того что сделало
04:44
of what a singleОдин, one-partyодносторонний stateгосударство did withoutбез votingголосование.
99
272699
5269
единственное однопартийное государство,
причём без выборов.
04:49
See, I grewвырос up on this stuffматериал: foodпитание stampsМарки.
100
277968
3178
Видите, я вырос на вот этих —
продовольственных талонах.
04:53
MeatМясо was rationedнормировать to a fewмало hundredсто gramsграммов
101
281146
1933
Мясо выдавалось порциями
по несколько сотен грамм
04:55
perв personчеловек perв monthмесяц at one pointточка.
102
283079
2592
на человека один раз в месяц.
04:57
NeedlessИзлишне to say, I ateел all my grandmother'sбабушки portionsучастки.
103
285671
4171
Нет нужды говорить, что я также
съедал все порции своей бабушки.
05:01
So I askedспросил myselfсебя, what's wrongнеправильно with this pictureкартина?
104
289842
3735
Так вот я задался вопросом:
что не так во всей этой ситуации?
05:05
Here I am in my hometownродной город,
105
293577
2001
Вот я нахожусь в родном городе,
05:07
my businessбизнес growingрост leapsпрыжки and boundsоценки.
106
295578
1644
мой бизнес растёт как на дрожжах.
05:09
EntrepreneursПредприниматели are startingначало companiesкомпании everyкаждый day.
107
297222
2441
Предпринимателей и компаний
всё больше с каждым днём.
05:11
Middleсредний classкласс is expandingрасширяющийся in speedскорость and scaleмасштаб
108
299663
3081
Средний класс растёт так,
05:14
unprecedentedбеспрецедентный in humanчеловек historyистория.
109
302744
2001
как не рос ещё никогда
в истории человечества.
05:16
YetВсе же, accordingв соответствии to the grandбольшой storyистория,
110
304745
2537
Но, согласно великой сказке,
05:19
noneникто of this should be happeningпроисходит.
111
307282
2935
ничего из этого не должно происходить.
05:22
So I wentотправился and did the only thing I could. I studiedизучал it.
112
310217
3206
Поэтому я сделал то единственное, что мог.
Я начал изучать сложившуюся ситуацию.
05:25
Yes, ChinaКитай is a one-partyодносторонний stateгосударство
113
313423
2007
Да, Китай — это однопартийная страна,
05:27
runбег by the ChineseКитайский Communistкоммунист PartyВечеринка, the PartyВечеринка,
114
315430
3885
управляемая
Коммунистической партией Китая,
05:31
and they don't holdдержать electionsвыборы.
115
319315
1952
не признающей выборов.
05:33
ThreeТри assumptionsдопущения are madeсделал
116
321267
2559
Три предположения сформулированы
05:35
by the dominantдоминирующий politicalполитическая theoriesтеории of our time.
117
323826
2654
доминирующими политическими теориями
нашего времени:
05:38
Suchтакие a systemсистема is operationallyоперационно rigidжесткий,
118
326480
2883
такая система является непреклонной,
05:41
politicallyполитически closedзакрыто, and morallyморально illegitimateнезаконнорожденный.
119
329363
3686
политически закрытой
и незаконной с моральной точки зрения.
05:45
Well, the assumptionsдопущения are wrongнеправильно.
120
333049
3210
Но, эти предположения неверны.
05:48
The oppositesпротивоположности are trueправда.
121
336259
2210
Верно противоположное.
05:50
Adaptabilityадаптируемость, meritocracyвысокоинтеллектуальные люди, and legitimacyзаконность
122
338469
3338
Приспособляемость,
меритократия, и законность —
05:53
are the threeтри definingопределяющий characteristicsхарактеристики
123
341807
1934
это три основные характеристики
05:55
of China'sКитай one-partyодносторонний systemсистема.
124
343741
2371
китайской однопартийной системы.
05:58
Now, mostбольшинство politicalполитическая scientistsученые will tell us
125
346112
1492
Большинство политологов скажет нам,
05:59
that a one-partyодносторонний systemсистема is inherentlyпо существу incapableнеспособный
126
347604
3765
что при однопартийной системе
страна неспособна
06:03
of self-correctionсамокоррекции.
127
351369
1928
на самокоррекцию.
06:05
It won'tне будет last long because it cannotне могу adaptадаптироваться.
128
353297
2318
Она не продержится долго,
так как не способна к адаптации.
06:07
Now here are the factsфакты.
129
355615
1798
А вот вам факты.
06:09
In 64 yearsлет of runningБег the largestкрупнейший countryстрана in the worldМир,
130
357413
3560
За 64 года управления
крупнейшей страной в мире,
06:12
the rangeассортимент of the Party'sСторона-х policiesполисы has been widerШире
131
360973
2560
Партия провела
столько политических реформ,
06:15
than any other countryстрана in recentнедавний memoryПамять,
132
363533
2917
сколько не проводила
ни одна партия в нашей памяти:
06:18
from radicalрадикал landземельные участки collectivizationколлективизация to the Great LeapПрыжок ForwardВперед,
133
366450
3971
от земельной коллективизации,
до Большого Скачка,
06:22
then privatizationприватизация of farmlandсельхозугодий,
134
370421
2652
далее следовала
приватизация фермерских угодий,
06:25
then the Culturalкультурный RevolutionРеволюция,
135
373073
2296
потом Великая Пролетарская
Культурная Революция,
06:27
then DengДэн Xiaoping'sСяопина marketрынок reformреформа,
136
375369
2696
и рыночные реформы Дэна Сяопина.
06:30
then successorпреемник JiangJiang ZeminЦзэминь tookвзял the giantгигант politicalполитическая stepшаг
137
378065
3413
Затем его последователь Цзян Цзэминь
сделал большой политический шаг,
06:33
of openingоткрытие up PartyВечеринка membershipчленство to privateчастный businesspeopleбизнесменов,
138
381478
3148
открывший дорогу в Партию
частным предпринимателям,
06:36
something unimaginableневообразимый duringв течение Mao'sМао ruleправило.
139
384626
3063
что было невообразимым
во времена правления Мао.
06:39
So the PartyВечеринка self-correctsсамостоятельно исправляет in ratherскорее dramaticдраматичный fashionsмоды.
140
387689
3821
Так что Партия самокорректируется,
причём достаточно драматичными методами.
06:43
InstitutionallyИнституционально, newновый rulesправила get enactedпринятый
141
391510
2630
Институционально, новые правила вводятся
06:46
to correctверный previousпредыдущий dysfunctionsдисфункций.
142
394140
2579
для коррекции выявленных дисфункций.
06:48
For exampleпример, termсрок limitsпределы.
143
396719
1874
Например, сроки полномочий.
06:50
Politicalполитическая leadersлидеры used to retainсохранить theirих positionsпозиции for life,
144
398593
2537
Политические лидеры
сохраняли свои позиции до конца жизни,
06:53
and they used that to accumulateскапливаться powerмощность
145
401130
1808
и использовали это
для увеличения своей власти
06:54
and perpetuateувековечивать theirих rulesправила.
146
402938
1844
и увековечения своих правил.
06:56
MaoMao was the fatherотец of modernсовременное ChinaКитай,
147
404782
2220
Мао был отцом современного Китая,
06:59
yetвсе же his prolongedдлительный ruleправило led to disastrousгибельный mistakesошибки.
148
407002
2872
но установленные им правила
привели к катастрофическим ошибкам.
07:01
So the PartyВечеринка institutedучрежденный termсрок limitsпределы
149
409874
2160
И Партия установила сроки полномочий
07:04
with mandatoryобязательное retirementвыход на пенсию ageвозраст of 68 to 70.
150
412034
3753
с необходимым выходом на пенсию
в 68-70 лет.
07:07
One thing we oftenдовольно часто hearзаслушивать is,
151
415787
2249
Мы часто слышим о том,
07:10
"Politicalполитическая reformsреформы have laggedотставал farдалеко behindза economicэкономической reformsреформы,"
152
418036
3178
что политические реформы
сильно отстали от экономических,
07:13
and "ChinaКитай is in direужасный need of politicalполитическая reformреформа."
153
421214
3274
и о том, что Китаю срочно необходима
политическая реформа.
07:16
But this claimЗапрос is a rhetoricalриторический trapловушка
154
424488
2959
Но это утверждение —
риторическая ловушка,
07:19
hiddenскрытый behindза a politicalполитическая biasсмещение.
155
427447
2616
замаскированная
политической предвзятостью.
07:22
See, some have decidedприняли решение a prioriаприори
156
430063
2497
Некоторые решили для себя,
07:24
what kindsвиды of changesизменения they want to see,
157
432560
1717
какие перемены они хотели бы видеть,
07:26
and only suchтакие changesизменения can be calledназывается politicalполитическая reformреформа.
158
434277
3772
и только эти перемены, по их мнению,
можно считать политическими реформами.
07:30
The truthправда is, politicalполитическая reformsреформы have never stoppedостановился.
159
438049
2960
Правда в том, что политические реформы
никогда и не прекращались.
07:33
ComparedВ сравнении with 30 yearsлет agoтому назад, 20 yearsлет, even 10 yearsлет agoтому назад,
160
441009
3233
Сравнивая Китай с тем, каким он был
30, 20 или даже 10 лет назад,
07:36
everyкаждый aspectаспект of ChineseКитайский societyобщество,
161
444242
2390
сравнивая любой аспект жизни
китайского общества,
07:38
how the countryстрана is governedпод управлением,
162
446632
872
то, каким образом управляли страной,
07:39
from the mostбольшинство localместный levelуровень to the highestнаибольший centerцентр,
163
447504
2248
от местного управления до центрального,
07:41
are unrecognizableнеузнаваемый todayCегодня.
164
449752
2485
понятно, что он
изменился до неузнаваемости.
07:44
Now suchтакие changesизменения are simplyпросто not possibleвозможное
165
452237
3186
Подобные перемены просто невозможны
07:47
withoutбез politicalполитическая reformsреформы of the mostбольшинство fundamentalфундаментальный kindсвоего рода.
166
455423
3720
без политических реформ,
затрагивающих самые основы.
07:51
Now I would ventureпредприятие to suggestпредлагать the PartyВечеринка
167
459143
2193
Теперь я рискну и предположу, что Партия
07:53
is the world'sв мире leadingведущий expertэксперт in politicalполитическая reformреформа.
168
461336
4107
является лучшим в мире
экспертом по политическим реформам.
07:57
The secondвторой assumptionпредположение is that in a one-partyодносторонний stateгосударство,
169
465443
3032
Второе предположение гласит,
что в однопартийной стране
08:00
powerмощность getsполучает concentratedконцентрированный in the handsРуки of the fewмало,
170
468475
2731
власть сосредотачивается
в руках избранных,
08:03
and badПлохо governanceуправление and corruptionкоррупция followследовать.
171
471206
2702
что ведёт
к плохому управлению и коррупции.
08:05
IndeedВ самом деле, corruptionкоррупция is a bigбольшой problemпроблема,
172
473908
2173
Конечно же,
коррупция это огромная проблема,
08:08
but let's first look at the largerбольше contextконтекст.
173
476081
2134
но давайте, для начала,
рассмотрим ситуацию в целом.
08:10
Now, this mayмай be counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу to you.
174
478215
2128
Может вам это покажется нелогичным,
08:12
The PartyВечеринка happensпроисходит to be one of the mostбольшинство meritocraticмеритократический
175
480343
3019
но похоже, что Партия является
одним из самых меритократичных
08:15
politicalполитическая institutionsучреждения in the worldМир todayCегодня.
176
483362
2796
политических институтов современности.
08:18
China'sКитай highestнаибольший rulingгосподствующий bodyтело, the Politburoполитбюро, has 25 membersчлены.
177
486158
4101
Крупнейшим управляющим органом Китая
является политбюро, включающее 25 членов.
08:22
In the mostбольшинство recentнедавний one, only five5 of them
178
490259
2088
В последнем формировании,
только пять из них
08:24
cameпришел from a backgroundзадний план of privilegeпривилегия, so-calledтак называемые princelingsкнязьки.
179
492347
3622
пришли из высших кругов и являются
так называемыми «князьками».
08:27
The other 20, includingв том числе the presidentпрезидент and the premierпремьер,
180
495969
2494
Остальные 20,
включая президента и премьера,
08:30
cameпришел from entirelyполностью ordinaryобычный backgroundsфоны.
181
498463
2757
вышли из среды простых людей.
08:33
In the largerбольше centralцентральный committeeкомитет of 300 or more,
182
501220
2441
В центральном комитете,
состоящем из более чем 300 членов,
08:35
the percentageпроцент of those who were bornРодился
183
503661
1867
процент тех, кто был рождён
08:37
into powerмощность and wealthбогатство was even smallerменьше.
184
505528
2459
во влиятельных, зажиточных семьях
ещё ниже.
08:39
The vastогромный majorityбольшинство of seniorстаршая ChineseКитайский leadersлидеры
185
507987
2830
Большинство китайских лидеров
08:42
workedработал and competedконкурировал theirих way to the topВверх.
186
510817
2645
проложили себе путь
работая и состязаясь.
08:45
Compareсравнить that with the rulingгосподствующий elitesэлиты
187
513462
2132
Сравнивая эти факты с правящей элитой
08:47
in bothи то и другое developedразвитая and developingразвивающийся countriesстраны,
188
515594
2102
в развитых и развивающихся странах,
08:49
I think you'llВы будете find the PartyВечеринка beingявляющийся nearвозле the topВверх
189
517696
2510
я думаю, вы найдёте Партию
на вершине списка структур,
08:52
in upwardвверх mobilityмобильность.
190
520206
2634
в которых присутствует продвижение
работников вверх по служебной лестнице.
08:54
The questionвопрос then is, how could that be possibleвозможное
191
522840
2529
Возникает вопрос — как это возможно
08:57
in a systemсистема runбег by one partyвечеринка?
192
525369
3219
в системе, управляемой одной партией?
09:00
Now we come to a powerfulмощный politicalполитическая institutionучреждение,
193
528588
2892
Рассмотрим влиятельный
политический институт,
09:03
little-knownмалоизвестный to Westernersзападники:
194
531480
1517
малознакомый Западу —
09:04
the Party'sСторона-х Organizationорганизация Departmentотдел.
195
532997
2651
Партийный Организационный Отдел.
09:07
The departmentотдел functionsфункции like a giantгигант
196
535648
2200
Отдел работает
09:09
humanчеловек resourceресурс engineдвигатель that would be the envyзависть
197
537848
2376
как огромный кадровый двигатель,
и мог бы стать предметом зависти
09:12
of even some of the mostбольшинство successfulуспешный corporationsкорпорации.
198
540224
3330
для многих успешных корпораций.
09:15
It operatesработает a rotatingвращающийся pyramidпирамида
199
543554
2269
Он приводит в действие
вращающуюся пирамиду,
09:17
madeсделал up of threeтри componentsкомпоненты:
200
545823
1367
состоящую из трёх компонентов:
09:19
civilгражданского serviceоказание услуг, state-ownedгосударственный enterprisesпредприятия,
201
547190
2556
гражданской службы,
государственных предприятий
09:21
and socialСоциальное organizationsорганизации like a universityУниверситет
202
549746
2244
и социальных организаций,
таких как университеты
09:23
or a communityсообщество programпрограмма.
203
551990
2138
или социальные программы.
09:26
They formформа separateотдельный yetвсе же integratedинтегрированный careerкарьера pathsпути
204
554128
2511
Они создают отдельные,
но всё же интегрированные карьерные пути
09:28
for ChineseКитайский officialsдолжностные лица.
205
556639
1904
для китайских чиновников.
09:30
They recruitнанимать на работу collegeколледж gradsграды into entry-levelначальный уровень positionsпозиции
206
558543
3085
Они набирают выпускников колледжей
на позиции начального уровня
09:33
in all threeтри tracksтреков, and they startНачало from the bottomдно,
207
561628
2750
по всем трём направлениям.
Выпускники начинают с самого низа,
09:36
calledназывается "keyuanKeyuan" [clerkклерк].
208
564378
1556
называясь «кейуан» [клерк].
09:37
Then they could get promotedспособствовало
209
565934
1383
Потом они могут получить повышение
09:39
throughчерез four4 increasinglyвсе больше и больше eliteэлита ranksряды:
210
567317
5116
пройдя четыре уровня,
где каждый престижнее предыдущего:
09:44
fukeФуке [deputyзаместитель sectionраздел managerменеджер], keК.Е. [sectionраздел managerменеджер], fuchuФучу [deputyзаместитель divisionделение managerменеджер], and chuчу [divisionделение mangerкормушка].
211
572433
3312
фуке [заместитель начальника участка],
ке [начальник участка],
фучу [заместитель начальника подразделения]
и чу [начальник подразделения].
09:47
Now these are not movesдвижется from "KarateКаратэ KidДитя," okay?
212
575745
2157
Так, это понятно, что я не называл
приёмы из фильма «Каратэ-пацан»?
09:49
It's seriousсерьезный businessбизнес.
213
577902
3497
Это серьёзный бизнес.
09:53
The rangeассортимент of positionsпозиции is wideширокий,
214
581399
2337
Диапазон позиций очень широк,
09:55
from runningБег healthздоровье careзабота in a villageдеревня
215
583736
1604
от управления здравоохранением в деревне
09:57
to foreignиностранные investmentинвестиции in a cityгород districtрайон
216
585340
2243
и иностранных инвестиций
в городском районе,
09:59
to managerменеджер in a companyКомпания.
217
587583
2125
до руководства компаниями.
10:01
Onceоднажды a yearгод, the departmentотдел reviewsотзывы theirих performanceпредставление.
218
589708
2322
Раз в год Партийный Организационный
Отдел проверяет их деятельность.
10:04
They interviewинтервью theirих superiorsначальство, theirих peersсверстники,
219
592030
2609
Представители Отдела
опрашивают их начальников, коллег
10:06
theirих subordinatesподчиненные. They vetветеринарный врач theirих personalличный conductповедение.
220
594639
2781
и подчинённых.
Они изучают их личное поведение.
10:09
They conductповедение publicобщественности opinionмнение surveysопросы.
221
597420
2032
Они организуют
опросы общественного мнения.
10:11
Then they promoteсодействовать the winnersпобедители.
222
599452
1963
После всего этого
они повышают победителей.
10:13
ThroughoutНа протяжении theirих careersкарьера, these cadresкадры
223
601415
1548
На протяжении своих карьер, эти кадры
10:14
can moveпереехать throughчерез and out of all threeтри tracksтреков.
224
602963
3120
могут проходить туда и обратно
через все три ступени.
10:18
Over time, the good onesте, moveпереехать beyondза the four4 baseбаза levelsуровни
225
606083
2878
Годы спустя, самые лучшие
продвигаются выше 4-го уровня
10:20
to the fujufuju [deputyзаместитель bureauбюро chiefглавный] and juдзю [bureauбюро chiefглавный] levelsуровни.
226
608961
2692
до фуджу [заместитель заведующего бюро]
и джу [заведующий бюро].
10:23
There, they enterвойти highвысокая officialdomчиновничество.
227
611653
2844
Оттуда они попадают
в высший чиновничий аппарат.
10:26
By that pointточка, a typicalтипичный assignmentназначение will be
228
614497
2160
К этому моменту,
обязанностями служащего обычно является
10:28
to manageуправлять a districtрайон with a populationНаселение in the millionsмиллионы
229
616657
2859
управление районом
с населением в миллионы человек
10:31
or a companyКомпания with hundredsсотни of millionsмиллионы of dollarsдолларов in revenueдоход.
230
619516
3531
или компанией с доходом
в сотни миллионов долларов.
10:35
Just to showпоказать you how competitiveконкурентоспособный the systemсистема is,
231
623047
3929
Только чтобы показать вам,
насколько велика конкуренция в системе:
10:38
in 2012, there were 900,000 fukeФуке and keК.Е. levelsуровни,
232
626976
3718
в 2012 году было 900 000 человек
на уровнях фуке и ке,
10:42
600,000 fuchuФучу and chuчу levelsуровни,
233
630694
2824
600 000 на уровнях фуху и чу,
10:45
and only 40,000 fujufuju and juдзю levelsуровни.
234
633518
3435
и только 40 000
на уровнях фуджу и джу.
10:48
After the juдзю levelsуровни,
235
636953
1728
После уровня джу,
10:50
the bestЛучший fewмало moveпереехать furtherв дальнейшем up severalнесколько more ranksряды,
236
638681
2601
несколько лучших
пройдут ещё несколько ступеней
10:53
and eventuallyв итоге make it to the Centralцентральный Committeeкомитет.
237
641282
3131
и затем попадут в Центральный Комитет.
10:56
The processобработать takes two to threeтри decadesдесятилетия.
238
644413
2752
Процесс занимает 2-3 десятилетия.
10:59
Does patronageпротекция playиграть a roleроль? Yes, of courseкурс.
239
647165
3109
Существует ли покровительство?
Да, конечно.
11:02
But meritзаслуга remainsостатки the fundamentalфундаментальный driverВодитель.
240
650274
3572
Но заслуги, всё же,
остаются основным двигателем.
11:05
In essenceсущность, the Organizationорганизация Departmentотдел runsработает
241
653846
2530
По сути, Организационный Отдел управляет
11:08
a modernizedмодернизированы versionверсия of China'sКитай centuries-oldмноговековой
242
656376
2473
усовершенствованной версией
устарелой Китайской
11:10
mentoringнаставничество systemсистема.
243
658849
2064
системы патронажа.
11:12
China'sКитай newновый presidentпрезидент, XiXi JinpingЦзиньпин,
244
660913
2091
Новый президент Китая —
Си Цзиньпин —
11:15
is the sonсын of a formerбывший leaderлидер, whichкоторый is very unusualнеобычный,
245
663004
2579
является сыном бывшего лидера,
что очень необычно,
11:17
first of his kindсвоего рода to make the topВверх jobработа.
246
665583
2220
первый из тех, кто имеет такие связи
и занимает руководящий пост.
11:19
Even for him, the careerкарьера tookвзял 30 yearsлет.
247
667803
2895
Но даже он потратил 30 лет
на свою карьеру.
11:22
He startedначал as a villageдеревня managerменеджер,
248
670698
1868
Он начал
в качестве управляющего деревни,
11:24
and by the time he enteredвошел the Politburoполитбюро,
249
672566
1912
и к тому времени как попал в политбюро,
11:26
he had managedудалось areasрайоны with a totalВсего populationНаселение
250
674478
2206
он управлял территорией
с общей численностью населения
11:28
of 150 millionмиллиона people
251
676684
1604
в 150 миллионов человек,
11:30
and combinedкомбинированный GDPsGDPS of 1.5 trillionтриллион U.S. dollarsдолларов.
252
678288
4446
которая пополняла показатель ВВП
на 1,5 триллиона долларов.
11:34
Now, please don't get me wrongнеправильно, okay?
253
682734
2320
Теперь, пожалуйста,
не поймите меня неправильно.
11:37
This is not a put-downпосадка самолета of anyoneкто угодно. It's just a statementзаявление of factфакт.
254
685054
3254
Я не хочу никого принизить,
я всего лишь констатирую факты.
11:40
GeorgeДжордж W. Bushбуш, rememberзапомнить him?
255
688308
3834
Помните Джорджа Буша-младшего?
11:44
This is not a put-downпосадка самолета.
256
692142
2441
Это не принижение.
11:46
(LaughterСмех)
257
694583
805
(Смех)
11:47
Before becomingстановление governorгубернатор of TexasТехас,
258
695388
3099
До того как стать губернатором Техаса,
11:50
or BarackБарак ObamaОбама before runningБег for presidentпрезидент,
259
698487
2619
или Барак Обама,
до того как стать президентом
11:53
could not make even a smallмаленький countyокруг managerменеджер
260
701106
2759
не смогли бы управлять
даже небольшим округом
11:55
in China'sКитай systemсистема.
261
703865
1928
в китайской системе.
11:57
WinstonWinston ChurchillЧерчилль onceодин раз said that democracyдемократия
262
705793
2022
Уинстон Черчилль однажды сказал,
что демократия —
11:59
is a terribleужасный systemсистема exceptКроме for all the restотдых.
263
707815
2319
наихудшая форма правления,
если не считать всех остальных.
12:02
Well, apparentlyпо всей видимости he hadn'tне имел heardуслышанным of the Organizationорганизация Departmentотдел.
264
710134
4281
Судя по всему, он не слышал
об Организационном Отделе.
12:06
Now, Westernersзападники always assumeпредполагать that
265
714415
2344
Жители Запада полагают,
12:08
multi-partyмногопартийная electionвыборы with universalуниверсальный suffrageизбирательное право
266
716759
3018
что многопартийные выборы
с всеобщим избирательным правом —
12:11
is the only sourceисточник of politicalполитическая legitimacyзаконность.
267
719777
3142
единственный источник
политический законности.
12:14
I was askedспросил onceодин раз, "The PartyВечеринка wasn'tне было votedпроголосовавший in by electionвыборы.
268
722919
3362
Однажды меня спросили:
«Партия же не была избрана.
12:18
Where is the sourceисточник of legitimacyзаконность?"
269
726281
2230
Откуда тогда законность?»
12:20
I said, "How about competencyправомочность?"
270
728511
3562
Я ответил:
«А что насчёт правомочности?».
12:24
We all know the factsфакты.
271
732073
1477
Мы все знаем факты.
12:25
In 1949, when the PartyВечеринка tookвзял powerмощность,
272
733550
1941
В 1949-м, когда Партия пришла к власти,
12:27
ChinaКитай was miredвтянут in civilгражданского warsвойны, dismemberedрасчлененный by foreignиностранные aggressionагрессия,
273
735491
3327
Китай, расколотый иностранными агрессорами,
погряз в гражданских войнах.
12:30
averageв среднем life expectancyожидание at that time, 41 yearsлет oldстарый.
274
738818
4295
Средняя продолжительность жизни
составляла 41 год.
12:35
TodayCегодня, it's the secondвторой largestкрупнейший economyэкономика in the worldМир,
275
743113
2910
Сегодня Китай —
это вторая экономика в мире
12:38
an industrialпромышленные powerhouseэлектростанция, and its people liveжить
276
746023
2603
и индустриальный центр,
а уровень благосостояния жителей
12:40
in increasingповышение prosperityпроцветание.
277
748626
2087
всё повышается.
12:42
Pewотгороженное место в церкви ResearchИсследование pollsопросы ChineseКитайский publicобщественности attitudesотношения,
278
750713
3153
Исследовательский Центр Pew
провёл в Китае общественный опрос.
12:45
and here are the numbersчисел in recentнедавний yearsлет.
279
753866
2057
Вот некоторые цифры за последние годы.
12:47
Satisfactionудовлетворение with the directionнаправление of the countryстрана: 85 percentпроцент.
280
755923
4500
Уровень удовлетворённых
правительством страны — 85%.
12:52
Those who think they're better off than five5 yearsлет agoтому назад:
281
760423
2311
Количество тех, кто думает,
что стали жить лучше чем 5 лет назад —
12:54
70 percentпроцент.
282
762734
2264
70%.
12:56
Those who expectожидать the futureбудущее to be better:
283
764998
2384
и тех кто думает,
что в будущем будет ещё лучше —
12:59
a whoppingогромный 82 percentпроцент.
284
767382
2664
ошеломляющие 82%.
13:02
Financialфинансовый Timesраз pollsопросы globalГлобальный youthмолодежь attitudesотношения,
285
770046
3529
Газета «Financial Times» провела
международный опрос среди молодёжи
13:05
and these numbersчисел, brandмарка newновый, just cameпришел from last weekнеделю.
286
773575
3415
и вот вам свежие цифры,
которые пришли всего неделю назад.
13:08
Ninety-threeДевяносто три percentпроцент of China'sКитай Generationпоколение Y
287
776990
2782
93% китайского Поколения Y считают,
13:11
are optimisticоптимистичный about theirих country'sстраны futureбудущее.
288
779772
2586
что будущее их страны безоблачно.
13:14
Now, if this is not legitimacyзаконность, I'm not sure what is.
289
782358
5888
И если это не законность, то тогда
я вообще не знаю, что такое законность.
13:20
In contrastконтрастировать, mostбольшинство electoralизбирательный democraciesдемократии around the worldМир
290
788246
3169
В противовес, большинство
демократических стран с системой выборов,
13:23
are sufferingстрадающий from dismalгнетущий performanceпредставление.
291
791415
2103
страдают от гнетущих действий.
13:25
I don't need to elaborateразрабатывать for this audienceаудитория
292
793518
2315
Мне даже не надо вдаваться в подробности
чтобы объяснить,
13:27
how dysfunctionalдисфункциональный it is, from WashingtonВашингтон to EuropeanЕвропейская capitalsстолицы.
293
795833
4337
насколько нефункционально это может быть,
Вашингтон ли это или столицы Европы.
13:32
With a fewмало exceptionsисключения, the vastогромный numberномер
294
800170
2889
Несмотря на исключения,
огромное количество
13:35
of developingразвивающийся countriesстраны that have adoptedпринят electoralизбирательный regimesрежимы
295
803059
2907
развивающихся стран,
перенявших систему выборов,
13:37
are still sufferingстрадающий from povertyбедность and civilгражданского strifeраздор.
296
805966
3811
по-прежнему страдают
от нищеты и гражданских конфликтов.
13:41
Governmentsправительства get electedизбран, and then they fallпадать
297
809777
1940
Правительство избирается,
а через несколько месяцев
13:43
belowниже 50 percentпроцент approvalутверждение in a fewмало monthsмесяцы
298
811717
2735
его популярность
падает среди избирателей на 50%
13:46
and stayоставаться there and get worseхуже untilдо the nextследующий electionвыборы.
299
814452
3548
и там и остаётся, или даже
ухудшается аж до следующих выборов.
13:50
Democracyдемократия is becomingстановление a perpetualбессрочный cycleцикл
300
818000
2423
Демократия превратилась в замкнутый круг
13:52
of electизбранные and regretсожаление.
301
820423
2378
выборов и сожалений.
13:54
At this rateставка, I'm afraidбоюсь it is democracyдемократия,
302
822801
3529
С такими темпами, я боюсь,
что именно демократические страны,
13:58
not China'sКитай one-partyодносторонний systemсистема, that is in dangerОпасность
303
826330
2620
а не китайская однопартийная система,
14:00
of losingпроигрыш legitimacyзаконность.
304
828950
2259
рискуют потерять законность.
14:03
Now, I don't want to createСоздайте the misimpressionневерное впечатление
305
831209
2850
Я не хочу создать
обманчивое впечатление того,
14:06
that China'sКитай hunky-doryпервоклассный, on the way
306
834059
2008
что Китай без труда идёт по дороге
14:08
to some kindсвоего рода of superpowerdomsuperpowerdom.
307
836067
1793
к тому, что можно назвать
сверхгосударством.
14:09
The countryстрана facesлица enormousогромный challengesпроблемы.
308
837860
2959
Страна сталкивается
с огромным числом сложностей.
14:12
The socialСоциальное and economicэкономической problemsпроблемы that come
309
840819
1903
Социальные и экономические проблемы,
которые настигают
14:14
with wrenchingмучительный changeизменение like this are mind-bogglingНелепая.
310
842722
4006
и несут за собой перемены — ошеломляют.
14:18
Pollutionзагрязнение is one. Foodпитание safetyбезопасность. PopulationНаселение issuesвопросы.
311
846728
3547
Например, загрязнение окружающей среды.
Или продовольственная безопасность.
Или проблемы с перенаселением.
14:22
On the politicalполитическая frontфронт, the worstнаихудший problemпроблема is corruptionкоррупция.
312
850275
3947
На политическом фронте
худшая проблема это коррупция.
14:26
Corruptionкоррупция is widespreadшироко распространен and underminesподрывает the systemсистема
313
854222
2832
Коррупция повсеместна.
Она подрывает систему
14:29
and its moralморальный legitimacyзаконность.
314
857054
1802
и её моральную законность.
14:30
But mostбольшинство analystsаналитики misdiagnoseошибаться в диагнозе the diseaseболезнь.
315
858856
2847
Но большинство аналитиков
ставят неверный диагноз.
14:33
They say that corruptionкоррупция is the resultрезультат of the one-partyодносторонний systemсистема,
316
861703
2909
Они утверждают, что коррупция —
результат однопартийности,
14:36
and thereforeследовательно, in orderзаказ to cureлечение it,
317
864612
1501
и чтобы излечить эту болезнь,
14:38
you have to do away with the entireвсе systemсистема.
318
866113
2057
необходимо перестроить всю систему.
14:40
But a more carefulосторожный look would tell us otherwiseв противном случае.
319
868170
3082
Но присмотревшись, мы увидим обратное.
14:43
Transparencyпрозрачность InternationalМеждународный ranksряды ChinaКитай
320
871252
2920
Организация по борьбе с коррупцией
располагает Китай
14:46
betweenмежду 70 and 80 in recentнедавний yearsлет amongсреди 170 countriesстраны,
321
874172
3766
между 70-м и 80-м местом
в списке 170-ти стран
14:49
and it's been movingперемещение up.
322
877938
2177
с тенденцией к повышению.
14:52
IndiaИндия, the largestкрупнейший democracyдемократия in the worldМир,
323
880115
2063
Индия — крупнейшая
демократическая страна в мире,
14:54
94 and droppingсбрасывание.
324
882178
2147
располагается на 94-м месте
и опускается вниз.
14:56
For the hundredсто or so countriesстраны that are rankedзанимает belowниже ChinaКитай,
325
884325
2462
Более половины из 100 стран,
располагающихся в списке ниже Китая, —
14:58
more than halfполовина of them are electoralизбирательный democraciesдемократии.
326
886787
3009
демократические страны
с системой выборов.
15:01
So if electionвыборы is the panaceaпанацея for corruptionкоррупция,
327
889796
3295
Если выборы это панацея от коррупции,
15:05
how come these countriesстраны can't fixфиксировать it?
328
893091
3243
то почему же эти страны
до сих пор не побороли её?
15:08
Now, I'm a ventureпредприятие capitalistкапиталистический. I make betsПари.
329
896334
3594
Я являюсь инвестором.
Я делаю ставки.
15:11
It wouldn'tне будет be fairСправедливая to endконец this talk withoutбез
330
899928
2332
Было бы нечестно
закончить это выступление,
15:14
puttingсдачи myselfсебя on the lineлиния and makingизготовление some predictionsпрогнозы.
331
902260
2632
не поделившись своими прогнозами.
15:16
So here they are.
332
904892
1717
Поэтому вот они.
15:18
In the nextследующий 10 yearsлет, ChinaКитай will surpassпревосходить the U.S.
333
906609
2802
В течение следующих 10 лет,
Китай опередит США
15:21
and becomeстали the largestкрупнейший economyэкономика in the worldМир.
334
909411
2377
и станет крупнейшей экономикой в мире.
15:23
Incomeдоход perв capitaна душу населения will be nearвозле the topВверх
335
911788
2081
Доход на душу населения
будет близок к самым высоким показателям
15:25
of all developingразвивающийся countriesстраны.
336
913869
2182
развивающихся стран.
15:28
Corruptionкоррупция will be curbedобуздать, but not eliminatedустранен,
337
916051
2322
Коррупция будет сокращена,
но не искоренена,
15:30
and ChinaКитай will moveпереехать up 10 to 20 notchesвыемки
338
918373
2413
и Китай поднимется
ещё на 10-20 пунктов, до 60-го места
15:32
to aboveвыше 60 in T.I. rankingранжирование.
339
920786
2842
в рейтинге коррупции.
15:35
Economicэкономического reformреформа will accelerateускорять, politicalполитическая reformреформа will continueПродолжать,
340
923628
2927
Экономические реформы ускорятся,
политические продолжатся
15:38
and the one-partyодносторонний systemсистема will holdдержать firmфирма.
341
926555
3501
и однопартийная страна
будет крепко стоять на ногах.
15:42
We liveжить in the duskсмеркаться of an eraэпоха.
342
930056
3158
Мы живём в век полумрака.
15:45
Meta-narrativesМета-нарративы that make universalуниверсальный claimsтребования
343
933214
3285
Метавысказывания
об универсальных заявках
15:48
failedне смогли us in the 20thго centuryвека
344
936499
1961
подвели нас в 20-м веке,
15:50
and are failingпровал us in the 21stулица.
345
938460
2784
и тоже самое происходит и в 21-м.
15:53
Meta-narrativeМета-описательная is the cancerрак
346
941244
2594
Метавысказывания — это раковые опухоли,
15:55
that is killingубийство democracyдемократия from the insideвнутри.
347
943838
2807
убивающие демократию изнутри.
15:58
Now, I want to clarifyпрояснить something.
348
946645
1767
Я хочу прояснить кое-что.
16:00
I'm not here to make an indictmentобвинительный акт of democracyдемократия.
349
948412
2520
Я здесь не в качестве
обвинителя демократии.
16:02
On the contraryвопреки, I think democracyдемократия contributedспособствовали
350
950932
2593
Напротив, я считаю,
что демократия внесла свой вклад
16:05
to the riseподъем of the Westзапад and the creationсоздание of the modernсовременное worldМир.
351
953525
3196
в подъём западных стран
и в создание современного мира.
16:08
It is the universalуниверсальный claimЗапрос that manyмногие Westernвестерн elitesэлиты
352
956721
3111
Это универсальное утверждение,
которое многие западные элиты
16:11
are makingизготовление about theirих politicalполитическая systemсистема, the hubrisвысокомерие,
353
959832
3489
используют, высокомерно описывая
свои политические системы,
16:15
that is at the heartсердце of the West'sЗапада currentтекущий illsбедами.
354
963321
3239
находится в центре текущих Западных бед.
16:18
If they would spendпроводить just a little lessМеньше time
355
966560
2305
Если бы они тратили
чуть меньше времени на то,
16:20
on tryingпытаясь to forceсила theirих way ontoна othersдругие,
356
968865
2140
чтобы свои методы навязать другим,
16:23
and a little bitнемного more on politicalполитическая reformреформа at home,
357
971005
3652
и чуть больше —
на политические реформы своих стран,
16:26
they mightмог бы give theirих democracyдемократия a better chanceшанс.
358
974672
3390
то, возможно, у демократии
было бы больше шансов.
16:30
China'sКитай politicalполитическая modelмодель will never supplantвытеснять
359
978062
2378
Политическая модель Китая
никогда не вытеснит
16:32
electoralизбирательный democracyдемократия, because unlikeВ отличие от the latterпоследний,
360
980440
2320
избирательную демократию,
так как в отличие от неё,
16:34
it doesn't pretendделать вид to be universalуниверсальный.
361
982760
1957
эта модель не претендует
на повсеместность.
16:36
It cannotне могу be exportedэкспортируемый. But that is the pointточка preciselyточно.
362
984717
3832
Её нельзя экспортировать.
И в этом вся суть.
16:40
The significanceзначение of China'sКитай exampleпример
363
988549
2599
Значимость примера Китая состоит в том,
16:43
is not that it providesобеспечивает an alternativeальтернатива,
364
991148
1967
что он не предлагает альтернативу,
16:45
but the demonstrationдемонстрация that alternativesальтернативы existсуществовать.
365
993115
4440
а демонстрирует,
что эта альтернатива существует.
16:49
Let us drawпривлечь to a closeЗакрыть this eraэпоха of meta-narrativesмета-нарративы.
366
997555
3634
Давайте подведём итоги
эпохи метавысказываний.
16:53
CommunismКоммунизм and democracyдемократия mayмай bothи то и другое be laudableпохвальный idealsидеалы,
367
1001189
3363
Коммунизм и демократия —
идеалы достойные восхищения,
16:56
but the eraэпоха of theirих dogmaticдогматический universalismуниверсальность is over.
368
1004552
4101
но эра их догматичной
универсальности закончена.
17:00
Let us stop tellingговоря people and our childrenдети
369
1008653
2487
Давайте прекратим
говорить людям и нашим детям,
17:03
there's only one way to governправить ourselvesсами
370
1011140
2252
что существует лишь один путь
управления народом
17:05
and a singularединственное число futureбудущее towardsв направлении whichкоторый
371
1013392
1809
и единое будущее,
к которому должны стремиться
17:07
all societiesобщества mustдолжен evolveэволюционировать.
372
1015201
2382
все общества.
17:09
It is wrongнеправильно. It is irresponsibleбезответственный.
373
1017583
2795
Это неверно. Это безответственно.
17:12
And worstнаихудший of all, it is boringскучный.
374
1020378
4238
И хуже всего — это скучно.
17:16
Let universalityуниверсальность make way for pluralityмножество.
375
1024616
3919
Пусть универсальность
уступит место многообразию.
17:20
Perhapsвозможно a more interestingинтересно ageвозраст is uponна us.
376
1028535
3197
Возможно у нас впереди
ещё более интересные времена.
17:23
Are we braveХрабрый enoughдостаточно to welcomeдобро пожаловать it?
377
1031732
2213
Достаточно ли мы храбры,
чтобы встретить их?
17:25
Thank you.
378
1033945
1194
Спасибо.
17:27
(ApplauseАплодисменты)
379
1035139
16019
(Аплодисменты)
17:43
Thank you. Thank you. Thank you. Thanksблагодаря.
380
1051158
3636
Спасибо. Спасибо.
Спасибо. Спасибо.
17:46
BrunoBruno GiussaniGiussani: EricЭрик, stayоставаться with me for a coupleпара of minutesминут,
381
1054794
2206
Бруно Джуссани:
Эрик, останьтесь на пару минут,
17:49
because I want to askпросить you a coupleпара of questionsвопросов.
382
1057000
2714
хочу задать тебе пару вопросов.
17:51
I think manyмногие here, and in generalГенеральная in Westernвестерн countriesстраны,
383
1059714
3528
Я думаю многие здесь,
и вообще в западных странах,
17:55
would agreeдать согласие with your statementзаявление about analysisанализ
384
1063242
3402
согласятся с твоим утверждением о том,
17:58
of democraticдемократической systemsсистемы becomingстановление dysfunctionalдисфункциональный,
385
1066644
2705
что демократическая система даёт сбои,
18:01
but at the sameодна и та же time, manyмногие would kindсвоего рода of find
386
1069349
2927
но в то же время, многие найдут
18:04
unsettlingтревожащий the thought that there is an unelectedнеизбранный
387
1072276
3945
тревожным то, что может существовать
невыборное правительство
18:08
authorityвласть that, withoutбез any formформа of oversightнадзор or consultationконсультация,
388
1076221
5396
которое без какого-либо
надзора или согласия
18:13
decidesрешает what the nationalнациональный interestинтерес is.
389
1081617
2915
решает, что приоритетно для нации.
18:16
What is the mechanismмеханизм in the ChineseКитайский modelмодель
390
1084532
3002
Каков механизм китайской модели,
18:19
that allowsпозволяет people to say, actuallyна самом деле,
391
1087534
2219
который позволяет людям, на самом деле,
высказывать своё несогласие
18:21
the nationalнациональный interestинтерес as you definedопределенный it is wrongнеправильно?
392
1089753
2587
с сутью национального интереса?
18:24
EXLEXL: You know, FrankФрэнк FukuyamaФукуяма, the politicalполитическая scientistученый,
393
1092340
4062
Эрик Ли: Фрэнк Фукуяма, политолог,
18:28
calledназывается the ChineseКитайский systemсистема "responsiveотзывчивый authoritarianismавторитаризм."
394
1096402
3844
назвал китайскую систему
«отзывчивым авторитаризмом».
18:32
It's not exactlyв точку right, but I think it comesвыходит closeЗакрыть.
395
1100246
3110
Это не совсем так, но, мне кажется,
это близко к правде.
18:35
So I know the largestкрупнейший publicобщественности opinionмнение surveyопрос companyКомпания
396
1103356
3974
Мне известна крупнейшая компания
опроса общественного мнения
18:39
in ChinaКитай, okay?
397
1107330
1882
в Китае.
18:41
Do you know who theirих biggestсамый большой clientклиент is?
398
1109212
2680
И знаете, кто является
их крупнейшим клиентом?
18:43
The ChineseКитайский governmentправительство.
399
1111892
1846
Китайское правительство.
18:45
Not just from the centralцентральный governmentправительство,
400
1113738
2466
Не только центральное правительство,
18:48
the cityгород governmentправительство, the provincialпровинциальный governmentправительство,
401
1116204
1424
но и городское, провинциальное,
18:49
to the mostбольшинство localместный neighborhoodокрестности districtsрайоны.
402
1117628
2079
и даже управление небольших районов.
18:51
They conductповедение surveysопросы all the time.
403
1119707
2143
Они постоянно проводят опросы.
18:53
Are you happyсчастливый with the garbageмусор collectionколлекция?
404
1121850
2610
Довольны ли вы уборкой мусора?
18:56
Are you happyсчастливый with the generalГенеральная directionнаправление of the countryстрана?
405
1124460
2112
Довольны ли вы
общим направлением страны?
18:58
So there is, in ChinaКитай, there is a differentдругой kindсвоего рода of mechanismмеханизм
406
1126572
3261
Поэтому в Китае существуют
разные виды механизмов,
19:01
to be responsiveотзывчивый to the demandsтребования and the thinkingмышление of the people.
407
1129833
3561
с помощью которых выявляются
нужды и мышление людей.
19:05
My pointточка is, I think we should get unstuckнеприклеенный
408
1133394
3208
Я настаиваю на том, что нам следует
19:08
from the thinkingмышление that there's only one politicalполитическая systemсистема --
409
1136602
2431
перестать думать,
что возможна лишь одна система —
19:11
electionвыборы, electionвыборы, electionвыборы --
410
1139033
1545
избирательная,
избирательная, избирательная —
19:12
that could make it responsiveотзывчивый.
411
1140578
1728
при которой учитывается мнение людей.
19:14
I'm not sure, actuallyна самом деле, electionsвыборы produceпроизводить
412
1142306
1984
Я не уверен в том,
что выборы всё ещё формируют
19:16
responsiveотзывчивый governmentправительство anymoreбольше не in the worldМир.
413
1144290
2946
где-либо в мире правительство,
учитывающее мнения.
19:19
(ApplauseАплодисменты)
414
1147236
4707
(Аплодисменты)
19:23
BGBG: ManyМногие seemказаться to agreeдать согласие.
415
1151943
1160
Б.Г.: Многие, похоже, согласны.
19:25
One of the featuresфункции of a democraticдемократической systemсистема
416
1153103
2656
Одна из черт демократического общества —
19:27
is a spaceпространство for civilгражданского societyобщество to expressэкспресс itselfсам.
417
1155759
3269
возможность граждан к самовыражению.
19:31
And you have shownпоказанный figuresцифры about the supportподдержка
418
1159028
2368
Вы привели цифры, относительно поддержки,
19:33
that the governmentправительство and the authoritiesвласти have in ChinaКитай.
419
1161396
2904
которую имеют
правительство и власти в Китае.
19:36
But then you've just mentionedупомянутый other elementsэлементы
420
1164300
3305
Но потом вы упомянули другие стороны,
19:39
like, you know, bigбольшой challengesпроблемы, and there are, of courseкурс,
421
1167605
2154
вроде больших проблем и прочего,
19:41
a lot of other dataданные that go in a differentдругой directionнаправление:
422
1169759
2926
которые дают нам
другую сторону всей картины:
19:44
tensдесятки of thousandsтысячи of unrestsволнения and protestsпротесты
423
1172685
2657
десятки тысяч беспорядков и протестов,
19:47
and environmentalэкологическая protestsпротесты, etcи т.д.
424
1175342
2859
экологических протестов и так далее.
19:50
So you seemказаться to suggestпредлагать the ChineseКитайский modelмодель
425
1178201
3016
Значит, вы предлагаете,
что в Китайской модели
19:53
doesn't have a spaceпространство outsideза пределами of the PartyВечеринка
426
1181217
2111
гражданское общество
не имеет возможность вне Партии
19:55
for civilгражданского societyобщество to expressэкспресс itselfсам.
427
1183328
2301
выразить себя.
19:57
EXLEXL: There's a vibrantвибрирующий civilгражданского societyобщество in ChinaКитай,
428
1185629
4178
Э.Ли: В Китае присутствует
активное гражданское общество,
20:01
whetherбудь то it's environmentОкружающая среда or what-have-youчто там у вас.
429
1189807
1629
которое реагирует на экологические
и любые иные проблемы.
20:03
But it's differentдругой. You wouldn'tне будет recognizeпризнать it.
430
1191436
2248
Но оно другое. Вы бы не опознали его.
20:05
Because, by Westernвестерн definitionsопределения, a so-calledтак называемые civilгражданского societyобщество
431
1193684
2882
Потому как по определению Запада,
так называемое гражданское общество,
20:08
has to be separateотдельный or even in oppositionоппозиция
432
1196566
2844
должно быть отделено,
или даже стоять в оппозиции
20:11
to the politicalполитическая systemсистема,
433
1199410
1691
политической системе.
20:13
but that conceptконцепция is alienинопланетянин for ChineseКитайский cultureкультура.
434
1201101
4765
Но эта идея чужда китайской культуре.
20:17
For thousandsтысячи of yearsлет, you have civilгражданского societyобщество,
435
1205866
2473
Гражданское общество
существует уже тысячи лет,
20:20
yetвсе же they are consistentпоследовательный and coherentпоследовательный
436
1208339
2489
но оно последовательно и согласованно,
20:22
and partчасть of a politicalполитическая orderзаказ, and I think
437
1210828
2847
и является частью
политического порядка, и это, я считаю,
20:25
it's a bigбольшой culturalкультурный differenceразница.
438
1213675
3370
огромное культурное различие.
20:29
BGBG: EricЭрик, thank you for sharingразделение this with TEDТЕД.
EXLEXL: Thank you.
439
1217045
3627
Б.Г.: Эрик, спасибо за выступление на TED.
Э.Ли: Спасибо вам.
Translated by Yekaterina Jussupova
Reviewed by Anna Jacobs

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric X. Li - Investor and political scientist
A venture capitalist and political scientist, Eric X Li argues that the universality claim of Western democratic systems is going to be "morally challenged" by China.

Why you should listen

A well-connected venture capitalist in Shanghai, where he was born, Eric X. Li studied in America (and even worked for Ross Perot's 1992 presidential campaign) before returning home, where he started doubting the idea that China's progress could only follow the path of the West's free-market principles.
 
In a much-discussed op-ed he wrote for the New York Times in February 2012 and in other writings, he has put forth the idea that China needed a different development framework, around a different idea of modernity. The Chinese system, he says, is meritocratic, highly adaptable despite the one-party rule, long term-oriented, pragmatic and non-individualistic. As he writes: "The Chinese political system ... comes close to the best formula for governing a large country: meritocracy at the top, democracy at the bottom, with room for experimentation in between.
 
While some criticize him as a cheerleader of the Chinese government and a champion of Chinese exceptionalism, Li is comfortable in the role of provocateur. He is the founder of Chengwei Capital in Shanghai, serves on the board of directors of China Europe International Business School (CEIBS) and is a Fellow of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Eric X. Li | Speaker | TED.com