ABOUT THE SPEAKER
Daniel H. Cohen - Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason.

Why you should listen

Philosopher Daniel H. Cohen specializes in argumentation theory, the study of how we use reason (both verbally and in social contexts) to put forth potentially controversial standpoints. Cohen goes beyond just looking at how we plain ol' argue and looks specifically at the metaphors we use for this systematic reasoning. In his work Cohen argues for new, non-combatative metaphors for argument.

Cohen is a Professor of Philosophy at Colby College in Waterville, Maine.

More profile about the speaker
Daniel H. Cohen | Speaker | TED.com
TEDxColbyCollege

Daniel H. Cohen: For argument's sake

Дэниел Г. Коэн: О спорах

Filmed:
1,613,190 views

Почему мы спорим? Чтобы разубедить своих оппонентов в их правоте и, главное, чтобы победить! Правда? Философ Дэниел Г. Коэн показывает, как наша общепринятая форма спора — война, в которой один человек должен выиграть, а другой проиграть — упускает настоящие преимущества вовлечённости в активную дискуссию. (Снято на TEDxColbyCollege)
- Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameимя is DanДэн CohenCohen, and I am academicакадемический, as he said.
0
452
3432
Меня зовут Дэн Коэн.
Как уже сказали, я учёный.
00:15
And what that meansозначает is that I argueспорить.
1
3884
3760
Это значит, что я спорю.
00:19
It's an importantважный partчасть of my life, and I like to argueспорить.
2
7644
2600
Это важная часть моей жизни.
Я люблю спорить.
00:22
And I'm not just an academicакадемический, I'm a philosopherфилософ,
3
10244
3717
Но я не просто ученый,
я философ.
00:25
so I like to think that I'm actuallyна самом деле prettyСимпатичная good at arguingспорить.
4
13961
2990
Поэтому мне нравится думать,
что я отличный спорщик.
00:28
But I alsoтакже like to think a lot about arguingспорить.
5
16951
3174
Мне также нравится
размышлять о спорах.
00:32
And thinkingмышление about arguingспорить, I've come acrossчерез some puzzlesзагадки,
6
20125
3541
Думая о них, я наткнулся
на некоторые загадки,
00:35
and one of the puzzlesзагадки is that
7
23666
1836
одна из которых состоит в том,
00:37
as I've been thinkingмышление about arguingспорить over the yearsлет,
8
25502
2150
что я размышляю о спорах
уже немало лет.
00:39
and it's been decadesдесятилетия now, I've gottenполученный better at arguingспорить,
9
27652
3555
Прошли десятилетия,
и я стал лучше спорить.
00:43
but the more that I argueспорить and the better I get at arguingспорить,
10
31207
3570
Но чем больше я спорю
и чем лучше делаю это,
00:46
the more that I loseпотерять. And that's a puzzleголоволомка.
11
34777
3310
тем больше я проигрываю.
В этом загадка.
00:50
And the other puzzleголоволомка is that I'm actuallyна самом деле okay with that.
12
38087
3171
Другая загадка в том,
что я совершенно не против этого.
00:53
Why is it that I'm okay with losingпроигрыш
13
41258
2115
Почему я не против проигрыша
00:55
and why is it that I think that good arguersarguers
14
43373
1431
и почему я думаю,
что хорошие спорщики
00:56
are actuallyна самом деле better at losingпроигрыш?
15
44804
2132
лучше умеют проигрывать?
00:58
Well, there's some other puzzlesзагадки.
16
46936
1921
Есть и другие загадки.
01:00
One is, why do we argueспорить? Who benefitsвыгоды from argumentsаргументы?
17
48857
3585
Почему мы спорим?
Кто от этого выигрывает?
01:04
And when I think about argumentsаргументы now, I'm talkingговорящий about,
18
52442
2000
Когда я говорю о спорах,
я имею в виду
01:06
let's call them academicакадемический argumentsаргументы or cognitiveпознавательный argumentsаргументы,
19
54442
2758
академические споры
или познавательные споры,
01:09
where something cognitiveпознавательный is at stakeдоля.
20
57200
1906
когда на кону нечто
из сферы познания.
01:11
Is this propositionпредложение trueправда? Is this theoryтеория a good theoryтеория?
21
59106
3192
Истинно ли это утверждение?
Хороша ли эта теория?
01:14
Is this a viableжизнеспособный interpretationинтерпретация of the dataданные or the textтекст?
22
62298
3883
Правильно ли это толкование
данных или текста?
01:18
And so on. I'm not interestedзаинтересованный really in argumentsаргументы about
23
66181
2524
И тому подобное.
Мне не интересны споры о том,
01:20
whoseчья turnочередь it is to do the dishesблюда or who has to take out the garbageмусор.
24
68705
3463
чья очередь мыть посуду
или кто должен вынести мусор.
01:24
Yeah, we have those argumentsаргументы too.
25
72168
2336
У нас и такие
споры случаются.
01:26
I tendиметь тенденцию to winвыиграть those argumentsаргументы, because I know the tricksтрюки.
26
74504
2488
Обычно я выигрываю такие споры,
потому что знаю некоторые уловки.
01:28
But those aren'tне the importantважный argumentsаргументы.
27
76992
1191
Но это споры не важные.
01:30
I'm interestedзаинтересованный in academicакадемический argumentsаргументы todayCегодня,
28
78183
2168
Мне интересны
академические споры,
01:32
and here are the things that puzzleголоволомка me.
29
80351
2170
и вот что ставит меня в тупик.
01:34
First, what do good arguersarguers winвыиграть when they winвыиграть an argumentаргумент?
30
82521
5265
Во-первых, что выигрывает
хороший спорщик, победив в споре?
01:39
What do I winвыиграть if I convinceубеждать you that
31
87786
2334
Что я выиграю, если смогу
убедить вас в том,
01:42
utilitarianismутилитаризм isn't really the right frameworkфреймворк for thinkingмышление about ethicalэтический theoriesтеории?
32
90120
3375
что утилитаризм не лучшая основа
для размышления над этическими вопросами?
01:45
So what do we winвыиграть when we winвыиграть an argumentаргумент?
33
93495
2230
Что мы выигрываем,
победив в споре?
01:47
Even before that, what does it matterдело to me
34
95725
3101
Прежде всего,
какая мне разница,
01:50
whetherбудь то you have this ideaидея that Kant'sКанта theoryтеория worksработает
35
98826
3241
верите ли вы в теорию Канта
01:54
or Mill'sМилля the right ethicistэтик to followследовать?
36
102067
2835
или считаете Милля отличным этиком?
01:56
It's no skinкожа off my back whetherбудь то you think
37
104902
2699
Меня не колышет, считаете ли вы
01:59
functionalismфункционализм is a viableжизнеспособный theoryтеория of mindразум.
38
107601
2597
функционализм разумной теорией.
02:02
So why do we even try to argueспорить?
39
110198
2232
Так почему мы вообще
начинаем спорить?
02:04
Why do we try to convinceубеждать other people
40
112430
1821
Почему пытаемся заставить других
02:06
to believe things that they don't want to believe?
41
114251
1868
поверить в то,
во что они не хотят верить?
02:08
And is that even a niceхороший thing to do? Is that a niceхороший way
42
116119
2590
Хорошо ли это? Хорошо ли
02:10
to treatрассматривать anotherдругой humanчеловек beingявляющийся, try and make them
43
118709
1728
заставлять других людей
02:12
think something they don't want to think?
44
120437
3094
думать так, как им не хочется?
02:15
Well, my answerответ is going to make referenceСправка to
45
123531
2993
В своём ответе я хочу сослаться
02:18
threeтри modelsмодели for argumentsаргументы.
46
126524
1690
на три модели спора.
02:20
The first modelмодель, let's call this the dialecticalдиалектический modelмодель,
47
128214
1960
По первой модели,
назовём её диалектической,
02:22
is that we think of argumentsаргументы as warвойна, and you know what that's like.
48
130174
2598
мы понимаем спор как войну,
и вы знаете, каково это.
02:24
There's a lot of screamingкричащий and shoutingкрики
49
132772
1885
Много крика,
02:26
and winningвыигрыш and losingпроигрыш,
50
134657
1243
есть победители и проигравшие.
02:27
and that's not really a very helpfulполезный modelмодель for arguingспорить
51
135900
2451
Это не очень
продуктивная модель спора,
02:30
but it's a prettyСимпатичная commonобщий and entrenchedукоренившийся modelмодель for arguingспорить.
52
138351
2758
но довольно распространённая
и привычная.
02:33
But there's a secondвторой modelмодель for arguingспорить: argumentsаргументы as proofsдоказательства.
53
141109
3600
Но есть и другая модель:
аргументация как доказательство.
02:36
Think of a mathematician'sматематика argumentаргумент.
54
144709
2218
Представьте довод математика.
02:38
Here'sВот my argumentаргумент. Does it work? Is it any good?
55
146927
2734
Вот моё доказательство.
Действует ли оно? Хорошо ли?
02:41
Are the premisesпредпосылки warrantedгарантированный? Are the inferencesумозаключения validдействительный?
56
149661
4205
Подтверждены ли предпосылки?
А выводы обоснованы?
02:45
Does the conclusionвывод followследовать from the premisesпредпосылки?
57
153866
2736
Основан ли вывод на предпосылках?
02:48
No oppositionоппозиция, no adversarialityсостязательности,
58
156602
2704
Нет противоположности,
нет противостояния.
02:51
not necessarilyобязательно any arguingспорить in the adversarialсостязательный senseсмысл.
59
159306
5617
Нет необходимости в споре
как в противостоянии.
02:56
But there's a thirdв третьих modelмодель to keep in mindразум
60
164923
1932
Но существует и третья модель,
02:58
that I think is going to be very helpfulполезный,
61
166855
1486
которую я считаю очень полезной.
03:00
and that is argumentsаргументы as performancesвыступления,
62
168341
3533
Это спор-представление.
03:03
argumentsаргументы as beingявляющийся in frontфронт of an audienceаудитория.
63
171874
2044
Ведут такой спор
перед аудиторией.
03:05
We can think of a politicianполитик tryingпытаясь to presentнастоящее время a positionдолжность,
64
173918
3032
Можем представить себе политика,
который пытается выразить какую-то позицию,
03:08
tryingпытаясь to convinceубеждать the audienceаудитория of something.
65
176950
2360
пытается убедить аудиторию в чём-то.
03:11
But there's anotherдругой twistтвист on this modelмодель that I really think is importantважный,
66
179310
3151
Есть одна особенность этой модели,
которую я считаю важной.
03:14
namelyа именно that when we argueспорить before an audienceаудитория,
67
182461
3962
Когда мы спорим перед аудиторией,
03:18
sometimesиногда the audienceаудитория has a more participatoryучастия roleроль in the argumentаргумент,
68
186423
4240
иногда аудитория по-настоящему
участвует в споре,
03:22
that is, argumentsаргументы are alsoтакже audiencesаудитории in frontфронт of juriesприсяжные
69
190663
4502
и взвешивает
доводы оппонентов как жюри,
03:27
who make a judgmentсуждение and decideпринимать решение the caseдело.
70
195165
2825
которое судит и принимает решение.
03:29
Let's call this the rhetoricalриторический modelмодель,
71
197990
1820
Давайте назовём это
риторической моделью,
03:31
where you have to tailorпортной your argumentаргумент to the audienceаудитория at handрука.
72
199810
3943
в которой вам необходимо быстро
представить аудитории свой спор.
03:35
You know, presentingпредставление a soundзвук, well-arguedаргументированная,
73
203753
2497
Но представлять
хорошо проработанный
03:38
tightв обтяжку argumentаргумент in Englishанглийский before a francophoneфранкоязычный audienceаудитория
74
206250
3430
жёсткий спор на английском языке
перед франкоязычной аудиторией
03:41
just isn't going to work.
75
209680
1903
не имеет смысла.
03:43
So we have these modelsмодели -- argumentаргумент as warвойна,
76
211583
2523
Поэтому мы используем
следующие модели: спор как война,
03:46
argumentаргумент as proofдоказательство, and argumentаргумент as performanceпредставление.
77
214106
3794
спор как доказательство
и спор как представление.
03:49
Of those threeтри, the argumentаргумент as warвойна is the dominantдоминирующий one.
78
217900
4300
Доминирующей моделью
является спор как война.
03:54
It dominatesпреобладает how we talk about argumentsаргументы,
79
222200
2861
Модель преобладает в том,
как мы говорим о спорах,
03:57
it dominatesпреобладает how we think about argumentsаргументы,
80
225061
2198
как мы думаем о спорах,
03:59
and because of that, it shapesформы how we argueспорить,
81
227259
2862
и таким образом она
формирует наш спор,
04:02
our actualфактический conductповедение in argumentsаргументы.
82
230121
1778
наше фактическое
поведение в спорах.
04:03
Now, when we talk about argumentsаргументы,
83
231899
1481
Когда мы говорим о спорах,
04:05
yeah, we talk in a very militaristicмилитаристический languageязык.
84
233380
2072
мы говорим на милитаристском языке.
04:07
We want strongсильный argumentsаргументы, argumentsаргументы that have a lot of punchперфоратор,
85
235452
3467
Нам нужны сильные
и эффективные аргументы,
04:10
argumentsаргументы that are right on targetцель.
86
238919
1898
целенаправленные доводы.
04:12
We want to have our defensesоборонительные сооружения up and our strategiesстратегии all in orderзаказ.
87
240817
2935
Нам нужна хорошая защита
и размеренная стратегия.
04:15
We want killerубийца argumentsаргументы.
88
243752
2398
Нам нужны аргументы,
убивающие наповал.
04:18
That's the kindсвоего рода of argumentаргумент we want.
89
246150
2966
Вот какой нам нужен аргумент.
04:21
It is the dominantдоминирующий way of thinkingмышление about argumentsаргументы.
90
249116
2048
Вот что доминирует в нашем
представлении о спорах.
04:23
When I'm talkingговорящий about argumentsаргументы, that's probablyвероятно
91
251164
1983
Во время моего разговора
о спорах, вероятно,
04:25
what you thought of, the adversarialсостязательный modelмодель.
92
253147
3337
вы подумали
об оппозиционной модели.
04:28
But the warвойна metaphorметафора, the warвойна paradigmпарадигма
93
256484
3537
Но военная метафора,
военная парадигма
04:32
or modelмодель for thinkingмышление about argumentsаргументы,
94
260021
1769
или модель
для представления споров,
04:33
has, I think, deformingдеформирующий effectsпоследствия on how we argueспорить.
95
261790
3158
думаю, искажает то, как мы спорим.
04:36
First it elevatesвозвышает tacticsтактика over substanceвещество.
96
264948
3347
Сначала она ставит
тактику выше сути.
04:40
You can take a classкласс in logicлогика, argumentationаргументация.
97
268295
2481
Вы можете походить на курсы
по логике и аргументации,
04:42
You learnучить all about the subterfugesувертки that people use
98
270776
2504
изучить все уловки,
которые используются
04:45
to try and winвыиграть argumentsаргументы, the falseложный stepsмеры.
99
273280
1989
для победы в спорах,
так называемые ложные шаги.
04:47
It magnifiesусиливающая the us-versus-themмы против них aspectаспект of it.
100
275269
3877
Это усиливает аспект
«мы против них».
04:51
It makesмарки it adversarialсостязательный. It's polarizingполяризующий.
101
279146
3245
Даёт эффект соперничества,
делит на группы.
04:54
And the only foreseeableпредвидимый outcomesрезультаты
102
282391
3233
Отсюда вытекают
лишь следующие результаты:
04:57
are triumphтриумф, gloriousславный triumphтриумф, or abjectуниженный, ignominiousпостыдный defeatпоражение.
103
285624
5746
триумф, великолепный триумф
или презренное, позорное поражение.
05:03
I think those are deformingдеформирующий effectsпоследствия, and worstнаихудший of all,
104
291370
2683
Я думаю, что это искажённые
эффекты, и хуже всего,
05:06
it seemsкажется to preventне допустить things like negotiationПереговоры
105
294053
2755
кажется, они предотвращают
такие явления, как переговоры,
05:08
or deliberationобдумывание or compromiseкомпромисс
106
296808
2531
дискуссия, компромисс
05:11
or collaborationсотрудничество.
107
299339
2981
или сотрудничество.
05:14
Think about that one. Have you ever enteredвошел an argumentаргумент
108
302320
1996
Представьте следующее.
Вступали ли вы когда-либо в спор,
05:16
thinkingмышление, "Let's see if we can hashгашиш something out
109
304316
3224
думая: «Посмотрим, сможем ли мы
обсудить кое-что
05:19
ratherскорее than fightборьба it out. What can we work out togetherвместе?"
110
307540
3075
вместо того, чтобы ссориться из-за этого.
Что мы можем решить вместе?»
05:22
And I think the argument-as-warАргумент-как-войны metaphorметафора
111
310615
2296
Думаю, что модель
«спор как война»
05:24
inhibitsугнетает those other kindsвиды of resolutionsРазрешения to argumentationаргументация.
112
312911
4342
препятствует другим видам
решений дискуссии.
05:29
And finallyв конце концов, this is really the worstнаихудший thing,
113
317253
2827
Наконец, хуже всего то,
05:32
argumentsаргументы don't seemказаться to get us anywhereв любом месте.
114
320080
1857
что споры, кажется,
ни к чему нас не приводят.
05:33
They're deadмертвый endsконцы. They are roundaboutsкаруселей
115
321937
2576
Это тупик, окольные пути,
05:36
or trafficтрафик jamsджемы or gridlockзатор машин на перекрестке in conversationразговор.
116
324513
3801
пробки, безвыходное
положение в беседе.
05:40
We don't get anywhereв любом месте.
117
328314
1842
Мы ничего не достигаем.
05:42
Oh, and one more thing, and as an educatorвоспитатель,
118
330156
2313
Есть ещё кое-что,
что как преподавателя
05:44
this is the one that really bothersнадоедает me:
119
332469
2111
действительно беспокоит меня.
05:46
If argumentаргумент is warвойна, then there's an implicitнеявный equationуравнение
120
334580
3719
Если спор — это война,
то существует и скрытое равенство
05:50
of learningобучение with losingпроигрыш.
121
338299
3617
изучения и потери.
05:53
And let me explainобъяснять what I mean.
122
341916
1920
Давайте я объясню, что имею в виду.
05:55
Supposeпредполагать you and I have an argumentаргумент.
123
343836
2616
Предположим, мы спорим.
05:58
You believe a propositionпредложение, P, and I don't.
124
346452
4024
Вы придерживаетесь суждения А, а я нет.
06:02
And I say, "Well why do you believe P?"
125
350476
1847
Я говорю: «Почему вы
придерживаетесь суждения А?»
06:04
And you give me your reasonsпричины.
126
352323
1669
Вы называете причины.
06:05
And I objectобъект and say, "Well, what about ...?"
127
353992
2031
Я возражаю:
«Ну, а как насчёт...?»
06:08
And you answerответ my objectionвозражение.
128
356023
1862
Вы отвечаете
на моё возражение.
06:09
And I have a questionвопрос: "Well, what do you mean?
129
357885
2225
Я спрашиваю:
«Что вы имеете в виду?
06:12
How does it applyподать заявление over here?" And you answerответ my questionвопрос.
130
360110
3598
Как это применяется здесь?»
Вы отвечаете мне.
06:15
Now, supposeпредполагать at the endконец of the day,
131
363708
1428
Возможно, в конце концов,
06:17
I've objectedвозражали, I've questionedсомнение,
132
365136
1963
я возражал,
подвергал сомнению,
06:19
I've raisedподнятый all sortsвиды of counter-considerationsвстречные соображения,
133
367099
3039
выдвигал разные виды
встречных суждений,
06:22
and in everyкаждый caseдело you've respondedответил to my satisfactionудовлетворение.
134
370138
3762
и в каждом случае
вы отвечали мне.
06:25
And so at the endконец of the day, I say,
135
373900
2590
И вот, в конце концов, я говорю:
06:28
"You know what? I guessУгадай you're right. P."
136
376490
3850
«Знаете что?
Думаю, что вы правы».
06:32
So I have a newновый beliefвера. And it's not just any beliefвера,
137
380340
3657
Поэтому у меня возникло новое
мнение. Это не просто мнение.
06:35
but it's a well-articulatedхорошо сформулированная, examinedрассмотрел,
138
383997
4574
Это чётко сформулированное,
изученное
06:40
it's a battle-testedбоевые испытания beliefвера.
139
388571
2982
и проверенное на практике мнение.
06:43
Great cognitiveпознавательный gainусиление. Okay. Who wonвыиграл that argumentаргумент?
140
391553
4001
Большая познавательная выгода.
Хорошо. Кто выиграл тот спор?
06:47
Well, the warвойна metaphorметафора seemsкажется to forceсила us into sayingпоговорка
141
395554
2961
Военная модель, кажется,
вынуждает нас искать победителя
06:50
you wonвыиграл, even thoughхоть I'm the only one who madeсделал any cognitiveпознавательный gainусиление.
142
398515
3449
даже тогда, когда только я
извлёк какую-либо познавательную выгоду.
06:53
What did you gainусиление cognitivelyпознавательно from convincingубедительный me?
143
401964
3873
Что же получили вы,
убеждая меня?
06:57
Sure, you got some pleasureудовольствие out of it, maybe your egoэго strokedгладить,
144
405837
2805
Несомненно, вы получили какое-то
удовольствие, а, может, потешили ваше эго.
07:00
maybe you get some professionalпрофессиональный statusположение дел in the fieldполе.
145
408642
3109
Возможно, вы получаете какой-то
профессиональный статус в этой области.
07:03
This guy'sпарень a good arguerрезонер.
146
411751
1588
Этот парень —
хороший спорщик.
07:05
But cognitivelyпознавательно, now -- just from a cognitiveпознавательный pointточка of viewПосмотреть -- who was the winnerпобедитель?
147
413339
4254
Но с познавательной точки
зрения, кто же победил?
07:09
The warвойна metaphorметафора forcesсил us into thinkingмышление
148
417593
1979
Военная модель вынуждает
нас размышлять так,
07:11
that you're the winnerпобедитель and I lostпотерял,
149
419572
2940
что вы победили, а я проиграл
07:14
even thoughхоть I gainedполучили.
150
422512
2282
даже тогда, когда извлёк пользу.
07:16
And there's something wrongнеправильно with that pictureкартина.
151
424794
2201
Что-то не так с этой ситуацией.
07:18
And that's the pictureкартина I really want to changeизменение if we can.
152
426995
2816
Это картина, которую я хочу
изменить, если возможно.
07:21
So how can we find waysпути to make argumentsаргументы
153
429811
4814
Так как же нам найти способы,
которые приведут споры
07:26
yieldУступать something positiveположительный?
154
434625
2759
к положительному результату?
07:29
What we need is newновый exitВыход strategiesстратегии for argumentsаргументы.
155
437384
3738
Нам нужны новые заключительные
стратегии для споров.
07:33
But we're not going to have newновый exitВыход strategiesстратегии for argumentsаргументы
156
441122
3206
Но мы не сможем их получить,
07:36
untilдо we have newновый entryзапись approachesподходы to argumentsаргументы.
157
444328
3136
пока у нас не будет новых
приёмов для начала спора.
07:39
We need to think of newновый kindsвиды of argumentsаргументы.
158
447464
3434
Нам следует подумать
о новых видах спора.
07:42
In orderзаказ to do that, well,
159
450898
3058
Я не знаю, что предпринять
07:45
I don't know how to do that.
160
453956
2183
для решения этой проблемы.
07:48
That's the badПлохо newsНовости.
161
456139
1416
Это плохо.
07:49
The argument-as-warАргумент-как-войны metaphorметафора is just, it's a monsterмонстр.
162
457555
3080
Модель «спор как война» —
это монстр.
07:52
It's just takenвзятый up habitationжилье in our mindразум,
163
460635
2352
Он поглотил наше сознание,
07:54
and there's no magicмагия bulletпуля that's going to killубийство it.
164
462987
1999
и нет никакого волшебного средства,
чтобы избавиться от него.
07:56
There's no magicмагия wandпалочка that's going to make it disappearисчезать.
165
464986
2566
И волшебная палочка
тут не поможет.
07:59
I don't have an answerответ.
166
467552
1653
Я не отвечу на этот вопрос.
08:01
But I have some suggestionsпредложения,
167
469205
1110
Хотя некоторые
предложения имеются.
08:02
and here'sвот my suggestionпредложение.
168
470315
3154
Вот моё предложение.
08:05
If we want to think of newновый kindsвиды of argumentsаргументы,
169
473469
2129
Если нам нужны
новые виды спора,
08:07
what we need to do is think of newновый kindsвиды of arguersarguers.
170
475598
4080
то нам нужны и новые
виды спорщиков.
08:11
So try this.
171
479678
2814
Рассмотрим это.
08:14
Think of all the rolesроли that people playиграть in argumentsаргументы.
172
482492
4610
Представьте себе все роли, которые
люди примеряют на себя в спорах.
08:19
There's the proponentсторонник and the opponentпротивник
173
487102
3001
Есть сторонник предложения
и его противник
08:22
in an adversarialсостязательный, dialecticalдиалектический argumentаргумент.
174
490103
2330
в соперничающем,
диалектическом споре.
08:24
There's the audienceаудитория in rhetoricalриторический argumentsаргументы.
175
492433
2007
В риторических спорах
есть аудитория.
08:26
There's the reasonerрассуждающий in argumentsаргументы as proofsдоказательства.
176
494440
3916
Есть рассуждающий
в спорах-доказательствах.
08:30
All these differentдругой rolesроли. Now, can you imagineпредставить an argumentаргумент
177
498356
3677
Всё это разные роли.
Можете ли вы представить себе спор,
08:34
in whichкоторый you are the arguerрезонер, but you're alsoтакже in the audienceаудитория
178
502033
3739
в котором вы спорщик,
но при этом находитесь среди аудитории,
08:37
watchingнаблюдение yourselfсам argueспорить?
179
505772
2148
наблюдающей за вашим спором?
08:39
Can you imagineпредставить yourselfсам watchingнаблюдение yourselfсам argueспорить,
180
507920
2960
Можете ли вы представить,
как вы смотрите на себя спорящего,
08:42
losingпроигрыш the argumentаргумент, and yetвсе же still, at the endконец of the argumentаргумент,
181
510880
3369
проигрываете спор,
и всё же, в конце спора,
08:46
say, "WowВау, that was a good argumentаргумент."
182
514249
4576
говорите: «Да, это был хороший спор»?
08:50
Can you do that? I think you can.
183
518825
3110
Вы можете сделать это?
Думаю, что да.
08:53
And I think, if you can imagineпредставить that kindсвоего рода of argumentаргумент
184
521935
1998
Думаю, если вы можете
представить такой спор,
08:55
where the loserнеудачник saysговорит to the winnerпобедитель
185
523933
1643
где проигравший
говорит победителю,
08:57
and the audienceаудитория and the juryжюри can say,
186
525576
1921
и аудитория, и жюри
могут сказать:
08:59
"Yeah, that was a good argumentаргумент,"
187
527497
1983
«Это был
хороший спор», —
09:01
then you have imaginedвообразил a good argumentаргумент.
188
529480
1803
тогда вы представили
себе хороший спор.
09:03
And more than that, I think you've imaginedвообразил
189
531283
1819
Более того, я думаю,
вы представили
09:05
a good arguerрезонер, an arguerрезонер that's worthyдостойный
190
533102
3370
хорошего спорщика,
который достоин
09:08
of the kindсвоего рода of arguerрезонер you should try to be.
191
536472
3089
быть тем, к кому
вы должны стремиться.
09:11
Now, I loseпотерять a lot of argumentsаргументы.
192
539561
2682
Сейчас я проигрываю
много споров.
09:14
It takes practiceпрактика to becomeстали a good arguerрезонер
193
542243
2575
Нужна практика, чтобы
стать хорошим спорщиком,
09:16
in the senseсмысл of beingявляющийся ableв состоянии to benefitвыгода from losingпроигрыш,
194
544818
1937
способным извлекать
выгоду из проигрыша.
09:18
but fortunatelyк счастью, I've had manyмногие, manyмногие colleaguesколлеги
195
546755
2676
К счастью, у меня всегда было
много коллег,
09:21
who have been willingготовы to stepшаг up and provideпредоставлять that practiceпрактика for me.
196
549431
3219
желающих сделать первый шаг
и предоставить мне такую возможность.
09:24
Thank you.
197
552650
1193
Спасибо.
09:25
(ApplauseАплодисменты)
198
553843
4109
(Аплодисменты)
Translated by Anastasia Kvilinskaya
Reviewed by Maria Mamonova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel H. Cohen - Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason.

Why you should listen

Philosopher Daniel H. Cohen specializes in argumentation theory, the study of how we use reason (both verbally and in social contexts) to put forth potentially controversial standpoints. Cohen goes beyond just looking at how we plain ol' argue and looks specifically at the metaphors we use for this systematic reasoning. In his work Cohen argues for new, non-combatative metaphors for argument.

Cohen is a Professor of Philosophy at Colby College in Waterville, Maine.

More profile about the speaker
Daniel H. Cohen | Speaker | TED.com