ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Michael Sandel: Why we shouldn't trust markets with our civic life

Майкл Сандел: Почему мы не должны доверять свою гражданскую жизнь рынкам

Filmed:
2,044,888 views

По словам Майкла Сандела, за последние три десятилетия США совершили переход от рыночной экономики к рыночному обществу. Следует отметить, что американский опыт общей гражданской жизни зависит от того, сколько у вас денег. (Три ключевых примера: доступ к образованию, правосудию, политическому влиянию.) В своей речи и дискуссии с аудиторией Сандел просит честно поразмышлять над следующим вопросом: выставлено ли на продажу слишком многое в нашем современном демократическом обществе?
- Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Here'sВот a questionвопрос we need to rethinkпересмотреть togetherвместе:
0
1459
4227
Вот вопрос, который нам нужно
переосмыслить вместе:
00:17
What should be the roleроль of moneyДеньги
1
5686
2441
какой должна быть роль денег
00:20
and marketsрынки in our societiesобщества?
2
8127
3486
и рынков в нашем обществе?
00:23
TodayCегодня, there are very fewмало things
3
11613
2494
Сегодня очень немногое
00:26
that moneyДеньги can't buyкупить.
4
14107
2688
нельзя купить за деньги.
00:28
If you're sentencedприговоренный to a jailтюремное заключение termсрок
5
16795
1657
Если вас приговорили
к сроку в тюрьме
00:30
in SantaСанта BarbaraБарбара, CaliforniaКалифорния,
6
18452
2451
в Санта-Барбаре в штате Калифорния,
00:32
you should know
7
20903
1352
вы должны знать,
00:34
that if you don't like the standardстандарт accommodationsразмещение,
8
22255
2715
что если вам не по вкусу
стандартные номера,
00:36
you can buyкупить a prisonтюрьма cellклетка upgradeОбновить.
9
24970
4343
вы можете улучшить
условия проживания за деньги.
00:41
It's trueправда. For how much, do you think?
10
29313
2846
Это правда.
Как думаете, сколько это стоит?
00:44
What would you guessУгадай?
11
32159
1941
Угадаете стоимость?
00:46
Five5 hundredсто dollarsдолларов?
12
34100
1705
Пятьсот долларов?
00:47
It's not the Ritz-CarltonRitz-Carlton. It's a jailтюремное заключение!
13
35805
3335
Это не отель «Ритц-Карлтон».
Это тюрьма!
00:51
Eighty-twoВосемьдесят два dollarsдолларов a night.
14
39140
2024
82 доллара в сутки.
00:53
Eighty-twoВосемьдесят два dollarsдолларов a night.
15
41164
2372
82 доллара в сутки.
00:55
If you go to an amusementразвлечение parkпарк
16
43536
2200
Если вы отправляетесь
в парк развлечений
00:57
and don't want to standстоять in the long linesлинии
17
45736
2692
и не хотите выстаивать
в длинных очередях
01:00
for the popularпопулярный ridesаттракционы,
18
48428
1456
на популярные аттракционы,
01:01
there is now a solutionрешение.
19
49884
2887
то теперь есть решение.
01:04
In manyмногие themeтема parksпарки, you can payплатить extraдополнительный
20
52771
4264
Во многих парках
вы можете доплатить
01:09
to jumpПрыгать to the headглава of the lineлиния.
21
57035
1614
и перейти в начало очереди.
01:10
They call them FastБыстро Trackтрек or VIPVIP ticketsБилеты.
22
58649
4515
Это называется экспресс-
или VIP-билетами.
01:15
And this isn't only happeningпроисходит in amusementразвлечение parksпарки.
23
63164
3589
И подобное распространено
не только в парках развлечений.
01:18
In WashingtonВашингтон, D.C., long linesлинии,
24
66753
3216
В Вашингтоне, округ Колумбия,
длинные очереди.
01:21
queuesочереди sometimesиногда formформа
25
69969
1940
Иногда очереди выстраиваются
01:23
for importantважный CongressionalКонгресс США hearingsслушания.
26
71909
3869
перед важными слушаниями
в Конгрессе США.
01:27
Now some people don't like to wait in long queuesочереди,
27
75778
3505
Сегодня некоторые люди предпочитают
не стоять в длинных очередях
01:31
maybe overnightс ночевкой, even in the rainдождь.
28
79283
2505
всю ночь или в дождь.
01:33
So now, for lobbyistsлоббисты and othersдругие
29
81788
1997
Теперь для лоббистов и других,
01:35
who are very keenострый to attendпосещать these hearingsслушания
30
83785
1806
кто очень хочет присутствовать
на этих слушаниях,
01:37
but don't like to wait, there are companiesкомпании,
31
85591
2719
но не любит ждать,
существуют компании,
01:40
line-standingлинии постоянного companiesкомпании,
32
88310
2043
которые занимают место в очереди.
01:42
and you can go to them.
33
90353
1863
И вы можете обратиться к ним.
01:44
You can payплатить them a certainопределенный amountколичество of moneyДеньги,
34
92216
1889
Вы можете заплатить им
определённую сумму денег.
01:46
they hireНаем homelessбездомный people and othersдругие who need a jobработа
35
94105
3265
Они нанимают бездомных и других лиц,
которые нуждаются в работе,
01:49
to standстоять waitingожидание in the lineлиния for as long as it takes,
36
97370
3283
чтобы стоять в очереди
так долго, сколько потребуется.
01:52
and the lobbyistлоббист, just before the hearingслух beginsначинается,
37
100653
2868
И лоббист может встать
на место такого человека
01:55
can take his or her placeместо at the headглава of the lineлиния
38
103521
2879
прямо перед самым началом слушания
01:58
and a seatсиденье in the frontфронт of the roomкомната.
39
106400
2745
или он может занять его место
в первых рядах зала.
02:01
Paidоплаченный lineлиния standingпостоянный.
40
109145
3079
Оплачиваемое стояние в очереди.
02:04
It's happeningпроисходит, the recourseобращение to marketрынок mechanismsмеханизмы
41
112224
3582
Использование рыночных механизмов,
02:07
and marketрынок thinkingмышление and marketрынок solutionsрешения,
42
115806
2674
рыночного мышления
и рыночных решений
02:10
in biggerбольше arenasарен.
43
118480
2632
случается и в более крупных масштабах.
02:13
Take the way we fightборьба our warsвойны.
44
121112
2671
Возьмите, к примеру,
наши методы воевать.
02:15
Did you know that, in IraqИрак and AfghanistanАфганистан,
45
123783
3067
Знаете ли вы,
что в Ираке и Афганистане,
02:18
there were more privateчастный militaryвоенные contractorsподрядчики on the groundземля
46
126850
4045
было больше частных
военных подрядчиков,
02:22
than there were U.S. militaryвоенные troopsвойска?
47
130895
3820
чем войск США?
02:26
Now this isn't because we had a publicобщественности debateобсуждение
48
134715
3119
Это не потому, что мы вели
публичные дебаты
02:29
about whetherбудь то we wanted to outsourceаутсорсинг warвойна
49
137834
2977
о том, хотели ли мы
передать ведение войны
02:32
to privateчастный companiesкомпании,
50
140811
2171
частным компаниям.
02:34
but this is what has happenedполучилось.
51
142982
2707
Однако это и произошло.
02:37
Over the pastмимо threeтри decadesдесятилетия,
52
145689
2428
За последние 3 десятилетия,
02:40
we have livedжил throughчерез a quietтихо revolutionреволюция.
53
148117
4098
мы пережили тихую революцию.
02:44
We'veУ нас driftedдрейфовали almostпочти withoutбез realizingпонимая it
54
152215
4967
Почти не осознавая этого, мы перешли
02:49
from havingимеющий a marketрынок economyэкономика
55
157182
3248
от рыночной экономики
02:52
to becomingстановление marketрынок societiesобщества.
56
160430
3967
к рыночному обществу.
02:56
The differenceразница is this: A marketрынок economyэкономика is a toolинструмент,
57
164397
3585
Разница в следующем:
рыночная экономика это инструмент,
02:59
a valuableценный and effectiveэффективный toolинструмент,
58
167982
1662
ценный и эффективный инструмент
03:01
for organizingорганизация productiveпродуктивный activityМероприятия,
59
169644
3058
для организации
производственной деятельности.
03:04
but a marketрынок societyобщество is a placeместо where
60
172702
3058
А рыночное общество — это место,
03:07
almostпочти everything is up for saleпродажа.
61
175760
2848
где почти всё на продажу.
03:10
It's a way of life, in whichкоторый marketрынок thinkingмышление
62
178608
3452
Это способ жизни, при котором
рыночное мышление и ценности
03:14
and marketрынок valuesзначения beginначать to dominateдоминировать
63
182060
2721
начинают доминировать
03:16
everyкаждый aspectаспект of life:
64
184781
3524
в каждом аспекте жизни:
03:20
personalличный relationsсвязи, familyсемья life, healthздоровье, educationобразование,
65
188305
4735
личные отношения, семейная жизнь,
здравоохранение, образование,
03:25
politicsполитика, lawзакон, civicгражданский life.
66
193040
3299
политика, право, гражданская жизнь.
03:28
Now, why worryбеспокоиться? Why worryбеспокоиться about our becomingстановление
67
196339
5491
Зачем беспокоиться о том,
что мы превращаемся
03:33
marketрынок societiesобщества?
68
201830
2546
в рыночное общество?
03:36
For two reasonsпричины, I think.
69
204376
3104
Я думаю, на то есть две причины.
03:39
One of them has to do with inequalityнеравенство.
70
207480
4681
Одна из них связана с неравенством.
03:44
The more things moneyДеньги can buyкупить,
71
212161
3333
Чем больше вещей
можно купить за деньги,
03:47
the more affluenceнаплыв, or the lackотсутствие of it, mattersвопросы.
72
215494
4294
тем большее значение
имеет богатство или его отсутствие.
03:51
If the only thing that moneyДеньги determinedопределенный
73
219788
2857
Если бы единственное,
что решали деньги,
03:54
was accessдоступ to yachtsяхты or fancyмаскарадный vacationsканикулы or BMWsBMWs,
74
222645
5689
был доступ к яхтам,
модным каникулам и машинам BMW,
04:00
then inequalityнеравенство wouldn'tне будет matterдело very much.
75
228334
4352
то неравенство не имело бы
большого значения.
04:04
But when moneyДеньги comesвыходит increasinglyвсе больше и больше to governправить
76
232686
3427
Но когда деньги всё больше
и больше управляют
04:08
accessдоступ to the essentialsпредметы первой необходимости of the good life --
77
236113
4837
доступом к основным благам
хорошей жизни:
04:12
decentпорядочный healthздоровье careзабота, accessдоступ to the bestЛучший educationобразование,
78
240950
3926
достойному медицинскому обслуживанию,
доступу к самому лучшему образованию,
04:16
politicalполитическая voiceголос and influenceвлияние in campaignsкампании --
79
244876
4870
политическому голосу
и влиянию в кампаниях, —
04:21
when moneyДеньги comesвыходит to governправить all of those things,
80
249746
3580
когда деньги начинают
управлять всем этим,
04:25
inequalityнеравенство mattersвопросы a great dealпо рукам.
81
253326
2550
неравенство значит очень многое.
04:27
And so the marketizationмаркетизация of everything
82
255876
2255
И поэтому маркетизация всего
04:30
sharpensобостряет the stingужалить of inequalityнеравенство
83
258131
3570
усиливает боль от неравенства
и вытекающие из него
04:33
and its socialСоциальное and civicгражданский consequenceследствие.
84
261701
2184
социальные и гражданские последствия.
04:35
That's one reasonпричина to worryбеспокоиться.
85
263885
2986
Это одна из причин для беспокойства.
04:38
There's a secondвторой reasonпричина
86
266871
2237
Есть и вторая причина
04:41
apartКроме from the worryбеспокоиться about inequalityнеравенство,
87
269108
3899
помимо беспокойства о неравенстве,
04:45
and it's this:
88
273007
2319
а именно:
04:47
with some socialСоциальное goodsтовар and practicesпрактика,
89
275326
3924
когда вместе с социальными благами
04:51
when marketрынок thinkingмышление and marketрынок valuesзначения enterвойти,
90
279250
5466
приходят рыночное мышление
и рыночные ценности,
04:56
they mayмай changeизменение the meaningимея в виду of those practicesпрактика
91
284716
2772
которые могут изменить
значение этих благ,
04:59
and crowdтолпа out attitudesотношения and normsнормы
92
287488
3349
а также вытеснить
сложившиеся отношения и нормы.
05:02
worthстоимость caringзаботливая about.
93
290837
1949
Об этом стоит беспокоиться.
05:04
I'd like to take an exampleпример
94
292786
2624
В качестве примера
я хотел бы привести
05:07
of a controversialспорный use of a marketрынок mechanismмеханизм,
95
295410
3726
спорное использование
рыночного механизма,
05:11
a cashденежные средства incentiveстимул, and see what you think about it.
96
299136
4745
денежного стимула,
и узнать, что вы об этом думаете.
05:15
ManyМногие schoolsшколы struggleборьба with the challengeвызов
97
303881
3165
Многим школам сложно
05:19
of motivatingмотивирующим kidsДети, especiallyособенно kidsДети
98
307046
2539
заинтересовать детей,
05:21
from disadvantagedнеблагоприятном backgroundsфоны, to studyизучение hardжесткий,
99
309585
3955
особенно из малообеспеченных семей,
усердно учиться,
05:25
to do well in schoolшкола, to applyподать заявление themselvesсамих себя.
100
313540
3039
хорошо успевать в школе,
занимать себя.
05:28
Some economistsэкономисты have proposedпредложенный a marketрынок solutionрешение:
101
316579
3488
Некоторые экономисты
выдвинули рыночное решение:
05:32
OfferПредлагает cashденежные средства incentivesстимулы to kidsДети for gettingполучение good gradesоценки
102
320067
4059
предлагать детям деньги
за хорошие оценки,
05:36
or highвысокая testконтрольная работа scoresмножество
103
324126
2374
высокие баллы на тестах
05:38
or for readingчтение booksкниги.
104
326500
1951
и за чтение книг.
05:40
They'veУ них есть triedпытался this, actuallyна самом деле.
105
328451
1782
Они уже опробовали этот метод.
05:42
They'veУ них есть doneсделанный some experimentsэксперименты
106
330233
1285
Они провели эксперименты
05:43
in some majorглавный Americanамериканский citiesгорода.
107
331518
3431
в некоторых крупных
американских городах.
05:46
In Newновый YorkЙорк, in ChicagoЧикаго, in WashingtonВашингтон, D.C.,
108
334949
3647
В Нью-Йорке, Чикаго,
Вашингтоне, округ Колумбия,
05:50
they'veони имеют triedпытался this, offeringпредложение 50 dollarsдолларов for an A,
109
338596
3711
предложив 50 долларов
за оценку «отлично»,
05:54
35 dollarsдолларов for a B.
110
342307
2192
35 долларов за «хорошо».
05:56
In DallasДаллас, TexasТехас, they have a programпрограмма that offersпредложения
111
344499
3174
В Далласе, штат Техас,
есть программа, которая предлагает
05:59
eight-year-oldsвосемь-летних two dollarsдолларов for eachкаждый bookкнига they readчитать.
112
347673
4420
2 доллара 8-летним детям
за каждую прочитанную книгу.
06:04
So let's see what -- Some people are in favorблагоприятствовать,
113
352093
2919
Так что давайте посмотрим:
некоторые поддерживают,
06:07
some people are opposedпротив to this cashденежные средства incentiveстимул
114
355012
3390
а некоторые выступают
против этого материального стимула
06:10
to motivateмотивировать achievementдостижение.
115
358402
1698
для мотивации достижения целей.
06:12
Let's see what people here think about it.
116
360100
2637
Давайте посмотрим, что думают об этом
присутствующие здесь.
06:14
ImagineПредставить that you are the headглава of a majorглавный schoolшкола systemсистема,
117
362737
4508
Представьте, что вы ‒
директор крупной школы,
06:19
and someoneкто то comesвыходит to you with this proposalпредложение.
118
367245
2985
и кто-то приходит к вам
с таким предложением.
06:22
And let's say it's a foundationФонд. They will provideпредоставлять the fundsфонды.
119
370230
2637
Скажем, это фонд,
который будет предоставлять средства.
06:24
You don't have to take it out of your budgetбюджет.
120
372867
1866
Вам не нужно тратить деньги
из вашего бюджета.
06:26
How manyмногие would be in favorблагоприятствовать
121
374733
1282
Кто из вас согласится,
06:28
and how manyмногие would be opposedпротив to givingдающий it a try?
122
376015
3594
а кто откажется от этого предложения?
06:31
Let's see by a showпоказать of handsРуки.
123
379609
1596
Проголосуйте поднятием руки.
06:33
First, how manyмногие think it mightмог бы at leastнаименее be worthстоимость a try
124
381205
3594
Кто считает, что это,
по крайней мере, можно опробовать
06:36
to see if it would work? Raiseподнимать your handрука.
125
384799
3896
и посмотреть, будет ли это работать?
Поднимите руку.
06:40
And how manyмногие would be opposedпротив? How manyмногие would --
126
388695
2731
А кто против? Сколько из вас?
06:43
So the majorityбольшинство here are opposedпротив,
127
391426
2814
Итак, большинство здесь
выступает против,
06:46
but a sizableзначительный minorityменьшинство are in favorблагоприятствовать.
128
394240
2982
но значительное меньшинство
проголосовало за.
06:49
Let's have a discussionобсуждение.
129
397222
1569
Давайте проведём дискуссию.
06:50
Let's startНачало with those of you who objectобъект,
130
398791
3043
Начнём с тех, кто против
06:53
who would ruleправило it out even before tryingпытаясь.
131
401834
2881
и отказался бы,
даже не попробовав.
06:56
What would be your reasonпричина?
132
404715
1621
Какова ваша причина?
06:58
Who will get our discussionобсуждение startedначал? Yes?
133
406336
3872
Кто начнёт наше обсуждение? Ну?
07:02
HeikeХайке MosesМоисей: HelloЗдравствуйте everyoneвсе, I'm HeikeХайке,
134
410208
1898
Хайке Моузес:
«Здравствуйте. Я Хайке.
07:04
and I think it just killsубийств the intrinsicсвойственный motivationмотивация,
135
412106
2767
Думаю, что это просто убивает
внутреннюю мотивацию,
07:06
so in the respectуважение that childrenдети, if they would like to readчитать,
136
414873
5148
так что, если дети
и захотят читать,
07:12
you just take this incentiveстимул away
137
420021
2117
то вы лишите их этого стимула,
07:14
in just payingплатеж them, so it just changesизменения behaviorповедение.
138
422138
3452
просто выплачивая им деньги.
Это меняет поведение».
07:17
MichaelМайкл SandelSandel: Takes the intrinsicсвойственный incentiveстимул away.
139
425590
3418
Майкл Сандел:
«Лишает внутреннего стимула...
07:21
What is, or should be, the intrinsicсвойственный motivationмотивация?
140
429008
4235
А какой должна быть
внутренняя мотивация?»
07:25
HMHM: Well, the intrinsicсвойственный motivationмотивация
141
433243
1690
Х.М.: Внутренняя мотивация ‒
07:26
should be to learnучить.
142
434933
1677
стремление к учёбе.
07:28
MSМИЗ: To learnучить.
HMHM: To get to know the worldМир.
143
436610
3143
М.С.: К учёбе...
Х.М.: Познанию мира.
07:31
And then, if you stop payingплатеж them, what happensпроисходит then?
144
439753
2894
А после, если вы перестанете им платить,
что произойдёт тогда?
07:34
Then they stop readingчтение?
145
442647
1747
Они перестанут читать?
07:36
MSМИЗ: Now, let's see if there's someoneкто то who favorsблагосклонности,
146
444394
3000
М.С.: Теперь давайте
узнаем, кто выступает за,
07:39
who thinksдумает it's worthстоимость tryingпытаясь this.
147
447394
2348
кто думает, что
это стоит попробовать.
07:41
ElizabethЭлизабет LoftusЛофтус: I'm ElizabethЭлизабет LoftusЛофтус,
148
449742
1972
Элизабет Лофтус:
«Меня зовут Элизабет Лофтус.
07:43
and you said worthстоимость a try, so why not try it
149
451714
4130
Вы сказали, что стоит попробовать,
так почему бы и не попробовать,
07:47
and do the experimentэксперимент and measureизмерение things?
150
455844
4123
провести эксперимент и выяснить?
07:51
MSМИЗ: And measureизмерение. And what would you measureизмерение?
151
459967
2173
М.С.: И выяснить...
А что бы вы выяснили?
07:54
You'dВы хотите measureизмерение how manyмногие --
152
462140
1721
Вы бы выяснили сколько...
07:55
ELEL: How manyмногие booksкниги they readчитать
153
463861
1844
Э.Л.: Сколько книг они прочитали
07:57
and how manyмногие booksкниги they continuedпродолжение to readчитать
154
465705
2690
и сколько книг они продолжат читать
08:00
after you stoppedостановился payingплатеж them.
155
468395
1715
после того, как вы
перестанете им платить.
08:02
MSМИЗ: Oh, after you stoppedостановился payingплатеж.
156
470110
2357
М.С.: Ах, после того,
как вы перестанете платить.
08:04
All right, what about that?
157
472467
1354
Хорошо, и что же?
08:05
HMHM: To be frankоткровенный, I just think
158
473821
1977
Х.М.: Откровенно говоря, я думаю,
08:07
this is, not to offendобижать anyoneкто угодно, a very Americanамериканский way.
159
475798
4633
что это ‒ пусть никто не обижается ‒
очень по-американски.
08:12
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
160
480431
6472
(Смех) (Аплодисменты)
08:18
MSМИЗ: All right. What's emergedвозникший from this discussionобсуждение
161
486903
2203
М.С.: Хорошо.
Из нашего обсуждения
08:21
is the followingследующий questionвопрос:
162
489106
2120
вытекает следующий вопрос:
08:23
Will the cashденежные средства incentiveстимул driveводить машину out or corruptпродажный
163
491226
4251
будут ли денежные стимулы
истощать, портить
08:27
or crowdтолпа out the higherвыше motivationмотивация,
164
495477
3189
или вытеснять
более высокую мотивацию
08:30
the intrinsicсвойственный lessonурок that we hopeнадежда to conveyпередавать,
165
498666
4794
или послужат важным уроком,
который мы надеемся преподать,
08:35
whichкоторый is to learnучить to love to learnучить and to readчитать
166
503460
4087
в ходе чего дети научатся
любить учёбу и чтение
08:39
for theirих ownсвоя sakesближних?
167
507547
2003
ради собственного блага?
08:41
And people disagreeне соглашаться about what the effectэффект will be,
168
509550
4097
Люди ведут споры о том,
каким будет эффект,
08:45
but that seemsкажется to be the questionвопрос,
169
513647
2657
но, кажется, в нём
и заключается проблема,
08:48
that somehowкак-то a marketрынок mechanismмеханизм
170
516304
2036
что каким-то образом
рыночный механизм
08:50
or a cashденежные средства incentiveстимул teachesучит the wrongнеправильно lessonурок,
171
518340
4861
или материальные стимулы
преподают плохой урок.
08:55
and if it does, what will becomeстали of these childrenдети laterпозже?
172
523201
3607
А если это так, то, что потом
будет с этими детьми?
08:58
I should tell you what's happenedполучилось with these experimentsэксперименты.
173
526808
3373
Должен сказать вам о результатах
этих экспериментов.
09:02
The cashденежные средства for good gradesоценки has had very mixedсмешанный resultsРезультаты,
174
530181
4518
Деньги за хорошие отметки привели
к весьма неоднозначным результатам,
09:06
for the mostбольшинство partчасть has not resultedв результате in higherвыше gradesоценки.
175
534699
3147
по большей части они не привели
к более высоким оценкам.
09:09
The two dollarsдолларов for eachкаждый bookкнига
176
537846
2371
Два доллара за каждую прочитанную книгу
09:12
did leadвести those kidsДети to readчитать more booksкниги.
177
540217
3301
на самом деле заставили детей
читать больше книг.
09:15
It alsoтакже led them to readчитать shorterкороче booksкниги.
178
543518
2644
Но это также привело к тому,
что дети стали читать книги покороче.
09:18
(LaughterСмех)
179
546162
4178
(Смех)
09:22
But the realреальный questionвопрос is,
180
550340
1650
Но вопрос в том,
09:23
what will becomeстали of these kidsДети laterпозже?
181
551990
2572
что случится позже с этими детьми?
09:26
Will they have learnedнаучился that readingчтение is a choreслучайная работа,
182
554562
2114
Усвоят ли они, что чтение —
неприятный труд,
09:28
a formформа of pieceworkсдельщина to be doneсделанный for payплатить, that's the worryбеспокоиться,
183
556676
2972
форма сдельной работы за плату, —
в таком случае это тревожный знак.
09:31
or mayмай it leadвести them to readчитать maybe for the wrongнеправильно reasonпричина initiallyпервоначально
184
559648
4617
А может это заставит их читать
по изначально неверной причине,
09:36
but then leadвести them to fallпадать in love with readingчтение for its ownсвоя sakeради?
185
564265
4746
но потом приведёт к чтению
ради собственного блага?
09:41
Now, what this, even this briefкраткое debateобсуждение, bringsприносит out
186
569011
4821
Даже это краткое обсуждение
выявляет то,
09:45
is something that manyмногие economistsэкономисты overlookигнорировать.
187
573832
3818
на что многие экономисты
не обратили внимания.
09:49
EconomistsЭкономисты oftenдовольно часто assumeпредполагать
188
577650
2096
Экономисты часто предполагают,
09:51
that marketsрынки are inertинертный,
189
579746
2624
что рынки инертны,
09:54
that they do not touchпотрогать or taintзараза the goodsтовар they exchangeобмен.
190
582370
4366
что они не трогают и не портят
обмениваемые товары.
09:58
Marketрынок exchangeобмен, they assumeпредполагать,
191
586736
3104
Рыночный обмен, считают они,
10:01
doesn't changeизменение the meaningимея в виду or valueстоимость
192
589840
2460
не меняет значения или ценности
10:04
of the goodsтовар beingявляющийся exchangedобмен.
193
592300
1283
обмениваемых товаров.
10:05
This mayмай be trueправда enoughдостаточно
194
593583
1576
Это может быть верно,
10:07
if we're talkingговорящий about materialматериал goodsтовар.
195
595159
2417
если мы говорим о материальных благах.
10:09
If you sellпродавать me a flatквартира screenэкран televisionтелевидение
196
597576
2506
Если вы продаёте мне телевизор
10:12
or give me one as a giftподарок,
197
600082
2178
или дарите мне его,
10:14
it will be the sameодна и та же good.
198
602260
1360
то это будет
всё тот же телевизор.
10:15
It will work the sameодна и та же eitherили way.
199
603620
2486
Он будет работать одинаково
в любом случае.
10:18
But the sameодна и та же mayмай not be trueправда
200
606106
2776
Но то же самое
может оказаться неверным,
10:20
if we're talkingговорящий about nonmaterialнематериальных goodsтовар
201
608882
2332
если мы ведём речь
о нематериальных благах
10:23
and socialСоциальное practicesпрактика suchтакие as teachingобучение and learningобучение
202
611214
3950
и социальных действиях, например,
преподавании и обучении
10:27
or engagingобаятельный togetherвместе in civicгражданский life.
203
615164
3732
или совместном участии
в жизни общества.
10:30
In those domainsдомены, bringingприведение marketрынок mechanismsмеханизмы
204
618896
3421
В этих областях обращение
к рыночным механизмам
10:34
and cashденежные средства incentivesстимулы mayмай undermineподрывать
205
622317
3918
и денежным вознаграждениям
может подорвать
10:38
or crowdтолпа out nonmarketнерыночный valuesзначения and attitudesотношения
206
626235
4320
или вытеснить не рыночные
ценности и отношения,
10:42
worthстоимость caringзаботливая about.
207
630555
2359
о которых стоит заботиться.
10:44
Onceоднажды we see
208
632914
2224
Как только мы увидим,
10:47
that marketsрынки and commerceкоммерция,
209
635138
3711
что рынки и торговля, —
10:50
when extendedрасширенный beyondза the materialматериал domainдомен,
210
638849
3661
если их вывести за пределы
области материального, —
10:54
can changeизменение the characterперсонаж of the goodsтовар themselvesсамих себя,
211
642510
5450
могут изменять характер
самого товара
10:59
can changeизменение the meaningимея в виду of the socialСоциальное practicesпрактика,
212
647960
2561
и значение социальных действий,
11:02
as in the exampleпример of teachingобучение and learningобучение,
213
650521
3464
как показано на примере
преподавания и обучения.
11:05
we have to askпросить where marketsрынки belongпринадлежать
214
653985
4646
Мы должны спросить себя:
где рынки уместны,
11:10
and where they don't,
215
658631
1931
а где нет,
11:12
where they mayмай actuallyна самом деле undermineподрывать
216
660562
2373
где они могут
в действительности подорвать
11:14
valuesзначения and attitudesотношения worthстоимость caringзаботливая about.
217
662935
3003
ценности и отношения,
о которых стоит заботиться.
11:17
But to have this debateобсуждение,
218
665938
3262
Но чтобы обсуждать это,
11:21
we have to do something we're not very good at,
219
669200
3498
мы должны делать то,
в чём мы не преуспели,
11:24
and that is to reasonпричина togetherвместе in publicобщественности
220
672698
3482
а именно:
рассуждать вместе в обществе
11:28
about the valueстоимость and the meaningимея в виду
221
676180
3240
о значении и смысле
11:31
of the socialСоциальное practicesпрактика we prizeприз,
222
679420
4004
социальных действий,
которые мы высоко ценим,
11:35
from our bodiesтела to familyсемья life
223
683424
2505
от нашего тела к семейной жизни,
11:37
to personalличный relationsсвязи to healthздоровье
224
685929
1953
к личным отношениям, к здоровью,
11:39
to teachingобучение and learningобучение to civicгражданский life.
225
687882
3713
к преподаванию и обучению,
к гражданской жизни.
11:43
Now these are controversialспорный questionsвопросов,
226
691595
2984
Это спорные вопросы,
11:46
and so we tendиметь тенденцию to shrinkсокращаться from them.
227
694579
2760
и поэтому нам свойственно
уклоняться от них.
11:49
In factфакт, duringв течение the pastмимо threeтри decadesдесятилетия,
228
697339
2920
В самом деле, в течение
последних 3-х десятилетий,
11:52
when marketрынок reasoningрассуждения and marketрынок thinkingмышление
229
700259
2497
когда рыночные рассуждения
и рыночное мышление
11:54
have gatheredсобранный forceсила and gainedполучили prestigeпрестиж,
230
702756
3488
набрали силу и получили престиж,
11:58
our publicобщественности discourseречь duringв течение this time
231
706244
3482
наш общественные рассуждения
за это время
12:01
has becomeстали hollowedвыдолбленные out,
232
709726
2235
опустели,
12:03
emptyпустой of largerбольше moralморальный meaningимея в виду.
233
711961
3706
стали испытывать
дефицит морального значения.
12:07
For fearстрах of disagreementразногласие, we shrinkсокращаться from these questionsвопросов.
234
715667
3212
Опасаясь разногласий,
мы уклоняемся от этих вопросов.
12:10
But onceодин раз we see that marketsрынки
235
718879
3527
Но как только мы увидим, что рынки
12:14
changeизменение the characterперсонаж of goodsтовар,
236
722406
2173
меняют характер товаров,
12:16
we have to debateобсуждение amongсреди ourselvesсами
237
724579
4567
мы должны будем обсуждать
12:21
these biggerбольше questionsвопросов
238
729146
2337
более крупные вопросы
12:23
about how to valueстоимость goodsтовар.
239
731483
1960
об оценке благ.
12:25
One of the mostбольшинство corrosiveкоррозионный effectsпоследствия
240
733443
2995
Один из самых агрессивных эффектов
12:28
of puttingсдачи a priceцена on everything
241
736438
2787
установления цены на всё —
12:31
is on commonalityобщность,
242
739225
2369
это установление цены на общность,
12:33
the senseсмысл that we are all in it togetherвместе.
243
741594
3178
на чувство, что все мы вместе.
12:36
Againstпротив the backgroundзадний план of risingподнимающийся inequalityнеравенство,
244
744772
4723
На фоне роста неравенства,
12:41
marketizingmarketizing everyкаждый aspectаспект of life
245
749495
3867
маркетизация каждого аспекта жизни
12:45
leadsприводит to a conditionсостояние where those who are affluentполноводный
246
753362
5551
приводит к тому, что богатые
12:50
and those who are of modestскромный meansозначает
247
758913
1850
и те, кто располагают
скромными средствами,
12:52
increasinglyвсе больше и больше liveжить separateотдельный livesжизни.
248
760763
4382
всё чаще живут
отдельными жизнями.
12:57
We liveжить and work and shopмагазин and playиграть
249
765145
3219
Мы живём, работаем,
ходим за покупками, играем
13:00
in differentдругой placesмест.
250
768364
1731
в разных местах.
13:02
Our childrenдети go to differentдругой schoolsшколы.
251
770095
3116
Наши дети ходят в разные школы.
13:05
This isn't good for democracyдемократия,
252
773211
2549
Это не хорошо для демократии,
13:07
norни is it a satisfyingсытный way to liveжить,
253
775760
2923
и этот способ жизни
не приносит удовлетворения
13:10
even for those of us who can affordпозволить себе
254
778683
3280
даже для тех из нас,
кто может позволить себе
13:13
to buyкупить our way to the headглава of the lineлиния.
255
781963
2755
купить пропуск в начало очереди.
13:16
Here'sВот why.
256
784718
1773
И вот почему.
13:18
Democracyдемократия does not requireтребовать perfectидеально equalityравенство,
257
786491
4929
Демократия не требует
абсолютного равенства,
13:23
but what it does requireтребовать
258
791420
1763
но она требует,
13:25
is that citizensграждане shareдоля in a commonобщий life.
259
793183
3628
чтобы граждане разделяли общую жизнь.
13:28
What mattersвопросы is that people
260
796811
2629
Важно то, что люди
13:31
of differentдругой socialСоциальное backgroundsфоны
261
799440
1769
из разных социальных слоёв
13:33
and differentдругой walksпрогулки of life
262
801209
1724
и различных сфер жизни
13:34
encounterстолкновение one anotherдругой,
263
802933
2284
встречаются друг с другом,
13:37
bumpудар up againstпротив one anotherдругой
264
805217
2023
сталкиваются друг с другом
13:39
in the ordinaryобычный courseкурс of life,
265
807240
3490
в обычной жизни,
13:42
because this is what teachesучит us
266
810730
2724
потому что это то, что учит нас
13:45
to negotiateвести переговоры and to abideсоблюдать our differencesразличия.
267
813454
3672
договариваться
и принимать наши различия.
13:49
And this is how we come to careзабота for the commonобщий good.
268
817126
4214
Так мы приходим
к заботе об общем благе.
13:53
And so, in the endконец, the questionвопрос of marketsрынки
269
821340
3350
В конце концов, вопрос о рынках
13:56
is not mainlyв основном an economicэкономической questionвопрос.
270
824690
4140
не является главным образом
экономическим вопросом.
14:00
It's really a questionвопрос of how we want to liveжить togetherвместе.
271
828830
4088
Это, на самом деле, вопрос о том,
как мы хотим жить вместе.
14:04
Do we want a societyобщество where everything is up for saleпродажа,
272
832918
4540
Хотим ли мы общества,
где всё на продажу,
14:09
or are there certainопределенный moralморальный and civicгражданский goodsтовар
273
837458
3512
или мы хотим определённых
моральных и гражданских принципов,
14:12
that marketsрынки do not honorчесть
274
840970
1929
которые вне рынков
14:14
and moneyДеньги cannotне могу buyкупить?
275
842899
2794
и которые нельзя купить за деньги?
14:17
Thank you very much.
276
845693
1462
Большое спасибо.
14:19
(ApplauseАплодисменты)
277
847155
5185
(Аплодисменты)
Translated by Maria Mikhalchenko
Reviewed by Anastasia Kvilinskaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com