ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Rodrigo Canales: The deadly genius of drug cartels

Каналес Родриго: Смертельный гений наркокартелей

Filmed:
2,408,475 views

Около 100 000 человек погибло в результате насилия из-за наркотиков в Мексике в течение последних 6 лет. Можно подумать, что это не имеет ничего общего с нами, но на самом деле мы все причастны, говорит профессор Йельского университета Каналес Родриго в этой серьёзной лекции, которая с ног на голову переворачивает традиционные знания о наркокартелях. Кровавая бойня идёт не из-за безликих, невежественных головорезов, бездумно убивающих друг друга, скорее это результат серьёзно построенного бренд-менеджмента.
- Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In DecemberДекабрь of 2010,
0
1617
3676
В декабре 2010 года
00:17
the cityгород of ApatzingApatzingán
1
5293
1817
город Апацинган,
00:19
in the coastalбереговой stateгосударство of MichoacMichoacán, in MexicoМексика,
2
7110
3152
находящийся в прибрежном штате
Мичоакан в Мексике,
00:22
awokeпроснулась to gunfireорудийный огонь.
3
10262
2370
проснулся от выстрелов.
00:24
For two straightПрямо daysдней,
4
12632
1576
В течение двух дней
00:26
the cityгород becameстал an openоткрытый battlefieldполе битвы
5
14208
2418
город стал открытым полем боя
00:28
betweenмежду the federalфедеральный forcesсил
6
16626
1784
правительственных войск
00:30
and a well-organizedхорошо организованный groupгруппа,
7
18410
1669
и хорошо организованной группы,
00:32
presumablyпредположительно from the localместный criminalпреступник organizationорганизация,
8
20079
2783
предположительно
из местной криминальной организации -
00:34
Laля FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana, or the MichoacMichoacán familyсемья.
9
22862
3372
«Ла Фамилиа Мичоакана»
или «Семья Мичоакан».
00:38
The citizensграждане didn't only experienceопыт incessantнепрекращающийся gunfireорудийный огонь
10
26234
3150
Жители города испытали на себе
не только ужас непрерывных выстрелов,
00:41
but alsoтакже explosionsвзрывы
11
29384
2420
но также взрывов
00:43
and burningсжигание trucksгрузовики used as barricadesбаррикады acrossчерез the cityгород,
12
31804
3271
и горящих грузовиков, используемых
в качестве баррикад по всему городу,
00:47
so trulyдействительно like a battlefieldполе битвы.
13
35075
2017
в точности как на поле битвы.
00:49
After these two daysдней,
14
37092
1530
После этих двух дней
00:50
and duringв течение a particularlyв частности intenseинтенсивный encounterстолкновение,
15
38622
2805
и на протяжении
чрезвычайно напряжённой стычки
00:53
it was presumedпредполагаемый that the leaderлидер of Laля FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana,
16
41427
2567
были сделаны предположения,
что лидер «Ла Фамилиа Мичоакана»,
00:55
NazarioНазарио MorenoMoreno, was killedубитый.
17
43994
2505
Назарио Морено, был убит.
00:58
In responseответ to this terrifyingужасающий violenceнасилие,
18
46499
2011
В ответ на эту ужасающую жестокость
01:00
the mayorмэр of ApatzingApatzingán
19
48510
1999
мэр Апацингана
01:02
decidedприняли решение to call the citizensграждане to a marchМарт for peaceмир.
20
50509
2300
решил созвать горожан на марш мира.
01:04
The ideaидея was to askпросить for a softerмягче approachподход
21
52809
3347
Целью марша был призыв к снижению
01:08
to criminalпреступник activityМероприятия in the stateгосударство.
22
56156
2418
преступности в штате.
01:10
And so, the day of the scheduledЗапланированное processionшествие,
23
58574
3194
В день запланированной процессии
01:13
thousandsтысячи of people showedпоказал up.
24
61768
1854
прибыли тысячи людей.
01:15
As the mayorмэр was preparingподготовка to deliverдоставить
25
63622
1694
Пока мэр готовился читать речь,
01:17
the speechречь startingначало the marchМарт,
26
65316
2111
начинающую марш,
01:19
his teamкоманда noticedзаметил
27
67427
1502
его команда заметила следующее:
01:20
that, while halfполовина of the participantsучастники
28
68929
3158
в то время как половина участников
01:24
were appropriatelyнадлежащим образом dressedзаправленный in whiteбелый,
29
72087
1675
были надлежащим образом одеты в белое
01:25
and bearingподшипник bannersбаннеры askingпросить for peaceмир,
30
73762
2840
и несли транспаранты с просьбой о мире,
01:28
the other halfполовина was actuallyна самом деле marchingпоходный
31
76602
2169
другая половина
в действительности маршировали
01:30
in supportподдержка of the criminalпреступник organizationорганизация
32
78771
3091
в поддержку криминальной организации
01:33
and its now-presumed-defunctтеперь предполагается несуществующей leaderлидер.
33
81862
3184
и её предполагаемого
ныне прекратившего существование лидера.
01:37
ShockedВ шоке, the mayorмэр decidedприняли решение to stepшаг asideв стороне
34
85046
3069
Мэр был настолько потрясён,
что решил отступить,
01:40
ratherскорее than participateпринимать участие or leadвести a processionшествие
35
88115
2011
вместо того чтобы участвовать
или вести процессию,
01:42
that was ostensiblyкак будто бы in supportподдержка of organizedорганизованная crimeпреступление.
36
90126
3385
которая якобы была в поддержку
организованного преступления.
01:45
And so his teamкоманда steppedступенчатый asideв стороне.
37
93511
2242
Таким образом, его команда отступила.
01:47
The two marchesмарши joinedприсоединился togetherвместе,
38
95753
2076
Два марша соединились
01:49
and they continuedпродолжение theirих pathдорожка
39
97829
3005
и продолжили продвигаться
01:52
towardsв направлении the stateгосударство capitalстолица.
40
100834
2610
к столице.
01:55
This storyистория of horrificужасающий violenceнасилие
41
103444
4811
За этой историей ужасающей жестокости
02:00
followedс последующим by a fumbledпорылась approachподход
42
108255
2197
последовала неудачная попытка
02:02
by federalфедеральный and localместный authoritiesвласти as they triedпытался
43
110452
2195
федеральных и местных властей
02:04
to engageзаниматься civilгражданского societyобщество,
44
112647
1423
объединить городское население,
02:06
who has been very well engagedзанято by a criminalпреступник organizationорганизация,
45
114070
3356
которое отлично объединила
криминальная организация.
02:09
is a perfectидеально metaphorметафора for what's happeningпроисходит in MexicoМексика todayCегодня,
46
117426
3464
Это идеальная метафора
для событий современной Мексики.
02:12
where we see that our currentтекущий understandingпонимание
47
120890
3349
Мы видим, что наше современное понимание
02:16
of drugлекарственное средство violenceнасилие and what leadsприводит to it
48
124239
2368
насилия из-за наркотиков
и всего, что ведёт к этому,
02:18
is probablyвероятно at the very leastнаименее incompleteнеполный.
49
126607
2602
вероятно, далеко от идеала.
02:21
If you decidedприняли решение to spendпроводить 30 minutesминут tryingпытаясь
50
129209
2003
Если бы вы потратили 30 минут,
чтобы попытаться выяснить,
02:23
to figureфигура out what's going on with drugлекарственное средство violenceнасилие in MexicoМексика
51
131212
2030
какова ситуация насилия
из-за контрабанды наркотиков
02:25
by, say, just researchingисследования onlineонлайн,
52
133242
2639
с помощью, скажем, онлайн-поиска,
02:27
the first thing you would find out is that
53
135881
1841
первое, что вы бы обнаружили,
было бы, что
02:29
while the lawsзаконы stateгосударство that all Mexicanмексиканец citizensграждане are equalравный,
54
137722
3967
в то время как закон гласит, что
все граждане Мексики равноправны,
02:33
there are some that are more
55
141689
1119
на самом деле некоторые из них
имеют больше прав,
02:34
and there are some that are much lessМеньше equalравный than othersдругие,
56
142808
3359
некоторые — гораздо меньше других.
02:38
because you will quicklyбыстро find out
57
146167
1251
Вы быстро обнаружите,
02:39
that in the pastмимо sixшесть yearsлет
58
147418
1704
что за последние шесть лет
02:41
anywhereв любом месте betweenмежду 60 and 100,000 people
59
149122
2148
в каждом регионе погибло
от 60 до 100,000 человек
02:43
have lostпотерял theirих livesжизни in drug-relatedсвязанные с наркотиками, violenceнасилие.
60
151270
3558
в этой жестокой борьбе из-за наркотиков.
02:46
To put these numbersчисел in perspectiveперспективы,
61
154828
1747
Для сравнения —
02:48
this is eight8 timesраз largerбольше than the numberномер of casualtiesжертвы
62
156575
2816
это в восемь раз больше, чем число жертв
02:51
in the IraqИрак and AfghanistanАфганистан warsвойны combinedкомбинированный.
63
159391
4521
в Ираке и Афганистане вместе взятых.
02:55
It's alsoтакже shockinglyпотрясающе closeЗакрыть to the numberномер of people
64
163912
2504
Это число также
поразительно близко к количеству
02:58
who have diedумер in the Syrianсириец civilгражданского warвойна,
65
166416
2526
погибших в Сирийской гражданской войне,
03:00
whichкоторый is an activeактивный civilгражданского warвойна.
66
168942
2213
которая является
активной гражданской войной.
03:03
This is happeningпроисходит just southюг of the borderграница.
67
171155
3196
Это происходит только на юге границы.
03:06
Now as you're readingчтение, howeverОднако,
68
174351
1604
Однако, во время прочтения
03:07
you will be maybe surprisedудивленный that you will quicklyбыстро
69
175955
1683
вы, вероятно,
будете удивлены, как быстро
03:09
becomeстали numbоцепенелый to the numbersчисел of deathsсмертей,
70
177638
2036
вы перестанете воспринимать
большие числа смертей.
03:11
because you will see that these are sortСортировать of abstractАбстрактные numbersчисел
71
179674
3686
Вы поймёте, что это абстрактные числа
03:15
of facelessбезликий, namelessбезымянный deadмертвый people.
72
183360
3593
безликих, безымянных мёртвых людей.
03:18
Implicitlyмолчаливо or explicitlyэксплицитно, there is a narrativeповествовательный
73
186953
2724
Иногда неявно,
а иногда открыто говорят о том,
03:21
that all the people who are dyingумирающий
74
189677
1835
что все люди,
которые продолжают умирать
03:23
were somehowкак-то involvedучаствует in the drugлекарственное средство tradeсделка,
75
191512
2856
каким-то образом были
вовлечены в торговлю наркотиками.
03:26
and we inferделать вывод this because they were eitherили torturedпытают
76
194368
3596
Мы делаем такой вывод,
потому что их либо пытали,
03:29
or executedвыполненный in a professionalпрофессиональный mannerманера,
77
197964
2161
либо казнили
на профессиональном уровне,
03:32
or, mostбольшинство likelyвероятно, bothи то и другое.
78
200125
1652
или, что более вероятно,
и то, и другое.
03:33
And so clearlyявно they were criminalsпреступники
79
201777
1981
Поэтому очевидно,
что они были преступниками
03:35
because of the way they diedумер.
80
203758
2615
из-за того, каким образом они умерли.
03:38
And so the narrativeповествовательный is that somehowкак-то these people
81
206373
2563
Поэтому говорят,
что каким-то образом эти люди
03:40
got what they were deservedзаслуженный.
82
208936
1243
получили то, что заслужили.
03:42
They were partчасть of the badПлохо guys.
83
210179
2451
Они были плохими ребятами.
03:44
And that createsсоздает some formформа of comfortкомфорт
84
212630
2548
Это создаёт некий комфорт
03:47
for a lot of people.
85
215178
1632
для многих людей.
03:48
HoweverОднако, while it's easierПолегче to think
86
216810
2964
Однако пока легче думать
03:51
of us, the citizensграждане, the policeполиция, the armyармия,
87
219774
3985
о нас, гражданах,
о полиции, армии
03:55
as the good guys, and them, the narcosНарко,
88
223759
3572
как о хороших ребятах,
а о них, наркодилерах,
03:59
the cartelescarteles, as the badПлохо guys,
89
227331
3294
группировках, как о плохих.
04:02
if you think about it,
90
230625
1166
Если над этим подумать,
04:03
the latterпоследний are only providingобеспечение a serviceоказание услуг to the formerбывший.
91
231791
3808
последние
только оказывают услугу первым.
04:07
WhetherБудь то we like it or not,
92
235599
2115
Нравится ли нам это или нет,
04:09
the U.S. is the largestкрупнейший marketрынок
93
237714
2661
в США самый большой рынок
04:12
for illegalнелегальный substancesвещества in the worldМир,
94
240375
1618
нелегальных товаров в мире,
04:13
accountingучет for more than halfполовина of globalГлобальный demandспрос.
95
241993
3054
на долю которых приходится
более половины мирового спроса.
04:17
It sharesакции thousandsтысячи of milesмиль of borderграница with MexicoМексика
96
245047
3260
Граница в тысячи миль
проходит между США и Мексикой,
04:20
that is its only routeмаршрут of accessдоступ from the Southюг,
97
248307
3118
являющаяся единственным
доступным маршрутом с Юга.
04:23
and so, as the formerбывший dictatorдиктатор of MexicoМексика, PorfirioПорфирио DiazDiaz,
98
251425
3055
Бывший диктатор Мексики
Порфирио Диаз
04:26
used to say, "PoorБедные MexicoМексика,
99
254480
2729
обычно говорил: «Несчастная Мексика,
04:29
so farдалеко from God and so closeЗакрыть to the Unitedобъединенный Statesсостояния."
100
257209
6192
она так далека от Бога
и так близка к Соединённым Штатам».
04:35
The U.N. estimatesоценки that there are 55 millionмиллиона usersпользователи
101
263401
2849
ООН насчитали
55 миллионов потребителей
04:38
of illegalнелегальный drugsнаркотики in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
102
266250
2467
нелегальных наркотиков
в Соединённых Штатах.
04:40
UsingС помощью very, very conservativeконсервативный assumptionsдопущения,
103
268717
2426
По очень заниженным предположениям
04:43
this yieldsдоходность a yearlyраз в год drugлекарственное средство marketрынок on the retailрозничная торговля sideбоковая сторона
104
271143
3097
торговля наркотиками в розницу
ежегодно приносит
04:46
of anywhereв любом месте betweenмежду 30 and 150 billionмиллиард dollarsдолларов.
105
274240
2783
от 30 до 150 миллиардов долларов.
04:49
If we assumeпредполагать that the narcosНарко only have accessдоступ
106
277023
2669
Если мы предположим,
что наркодилеры имеют доступ только
04:51
to the wholesaleоптовая partчасть, whichкоторый we know is falseложный,
107
279692
2724
к оптовой торговле,
что на самом деле не так,
04:54
that still leavesлистья you with yearlyраз в год revenuesпоступления
108
282416
2341
то по-прежнему остаётся годовой доход
04:56
of anywhereв любом месте betweenмежду 15 billionмиллиард and 60 billionмиллиард dollarsдолларов.
109
284757
4518
в размере от 15 до 60
миллиардов долларов.
05:01
To put these numbersчисел in perspectiveперспективы,
110
289275
1916
Для сравнения —
05:03
MicrosoftMicrosoft has yearlyраз в год revenuesпоступления of 60 billionмиллиард dollarsдолларов.
111
291191
4793
ежегодный доход компании «Майкрософт»
составляет 60 миллиардов долларов.
05:07
And it so happensпроисходит that this is a productпродукт that,
112
295984
2506
Так получается, что это товар,
05:10
because of its natureприрода, a businessбизнес modelмодель
113
298490
2975
из-за своей природы
являющийся бизнес-моделью
05:13
to addressадрес this marketрынок requiresтребует you
114
301465
2754
для торговли на этом рынке,
требует от вас
05:16
to guaranteeгарантия to your producersпроизводители
115
304219
2129
гарантию вашим поставщикам,
05:18
that theirих productпродукт will be reliablyнадежно placedпомещенный
116
306348
2618
что их товар будет надёжно размещён
05:20
in the marketsрынки where it is consumedпотребляются.
117
308966
2117
на тех рынках,
где на него будет спрос.
05:23
And the only way to do this, because it's illegalнелегальный,
118
311083
3557
И единственный способ сделать это,
так как это нелегально, —
05:26
is to have absoluteабсолютный controlконтроль of the geographicгеографический corridorsкоридоры
119
314640
3010
иметь полный контроль
над географическими путями,
05:29
that are used to transportтранспорт drugsнаркотики.
120
317650
2299
используемыми
для транспортировки наркотиков.
05:31
Henceследовательно the violenceнасилие.
121
319949
2517
Отсюда и насилие.
05:34
If you look at a mapкарта of cartelкартель influenceвлияние and violenceнасилие,
122
322466
3032
Если вы взглянете на карту
влияния картеля и уровня насилия,
05:37
you will see that it almostпочти perfectlyв совершенстве alignsсовмещается
123
325498
2120
вы увидите, что она
почти точно совпадает
05:39
with the mostбольшинство efficientэффективное routesмаршруты of transportationтранспорт
124
327618
1784
с наиболее действенными
транспортными путями
05:41
from the southюг to the northсевер.
125
329402
1895
с юга на север.
05:43
The only thing that the cartelsкартели are doing
126
331297
1156
Единственное, что делают картели —
05:44
is that they're tryingпытаясь to protectзащищать theirих businessбизнес.
127
332453
2751
это то, что они пытаются
защитить свой бизнес.
05:47
It's not only a multi-billionмногомиллиардный dollarдоллар marketрынок,
128
335204
2425
Это не просто многомиллиардный рынок,
05:49
but it's alsoтакже a complexсложный one.
129
337629
2095
но это также и сложный рынок.
05:51
For exampleпример, the cocaкока plantрастение is a fragileхрупкое plantрастение
130
339724
2709
Например, кока —
очень хрупкое растение,
05:54
that can only growрасти in certainопределенный latitudesшироты,
131
342448
2316
которое может расти
только в определённых широтах.
05:56
and so it meansозначает that a businessбизнес modelмодель
132
344764
1736
Это значит, что бизнес-модель
05:58
to addressадрес this marketрынок requiresтребует you to have
133
346500
1735
для торговли на этом рынке
требует от вас
06:00
decentralizedдецентрализованная, internationalМеждународный productionпроизводство,
134
348235
2521
децентрализованной,
международной продукции,
06:02
that by the way needsпотребности to have good qualityкачественный controlконтроль,
135
350756
2544
которая, кстати говоря, нуждается
в контроле высокого качества,
06:05
because people need a good highвысокая
136
353300
2501
потому что людям нужен
высококачественный товар,
06:07
that is not going to killубийство them
137
355801
1585
который не убьёт их,
06:09
and that is going to be deliveredдоставлен to them when they need it.
138
357386
2862
и он должен быть доставлен им тогда,
когда им необходимо.
06:12
And so that meansозначает they need to secureбезопасный
139
360248
1993
Это означает, что им нужна безопасная
06:14
productionпроизводство and qualityкачественный controlконтроль in the southюг,
140
362241
2902
продукция и качественный
контроль на юге,
06:17
and you need to ensureобеспечивать that you have
141
365143
2007
и вам необходимо удостовериться,
что у вас есть
06:19
efficientэффективное and effectiveэффективный distributionраспределение channelsканалы
142
367150
2492
действенные и эффективные
каналы распространения
06:21
in the marketsрынки where these drugsнаркотики are consumedпотребляются.
143
369642
3439
на рынках,
где эти наркотики потребляются.
06:25
I urgeпобуждать you, but only a little bitнемного,
144
373081
1591
Я предлагаю вам поспрашивать вокруг,
но не переусердствовать,
06:26
because I don't want to get you in troubleбеда,
145
374672
2211
потому что я не хочу,
чтобы у вас были проблемы,
06:28
to just askпросить around and see how difficultсложно it would be
146
376883
3286
просто спросите вокруг,
и вы увидите, сложно ли
06:32
to get whateverбез разницы drugлекарственное средство you want, whereverгде бы you want it,
147
380169
2857
достать какой-либо наркотик
в любом месте в США, неважно,
06:35
wheneverвсякий раз, когда you want it, anywhereв любом месте in the U.S.,
148
383026
2945
какой вы захотите, где вы захотите,
когда вы захотите.
06:37
and some of you mayмай be surprisedудивленный to know
149
385971
2813
Некоторые из вас, возможно,
будут удивлены, когда узнают,
06:40
that there are manyмногие dealersдилеров that offerпредлагает a serviceоказание услуг
150
388784
2014
что есть много дилеров,
которые предлагают услуги,
06:42
where if you sendОтправить them a textтекст messageсообщение,
151
390798
1824
по которым вы отправляете им сообщение,
06:44
they guaranteeгарантия deliveryДоставка of the drugлекарственное средство
152
392622
1705
а они гарантируют доставку наркотика
06:46
in 30 minutesминут or lessМеньше.
153
394327
2882
через 30 минут или меньше.
06:49
Think about this for a secondвторой.
154
397209
2421
Задумайтесь над этим на секунду.
06:51
Think about the complexityсложность
155
399630
1731
Задумайтесь о сложности
06:53
of the distributionраспределение networkсеть that I just describedописано.
156
401361
3400
распределённой сети,
которую я только что описал.
06:56
It's very difficultсложно to reconcileпримириться this
157
404761
2498
Очень сложно соотнести подобное
06:59
with the imageобраз of facelessбезликий, ignorantневежественный goonsголоворезы
158
407259
4122
с образом безликих,
невежественных тупиц,
07:03
that are just shootingстрельба eachкаждый other,
159
411381
2605
которые просто обстреливают друг друга,
07:05
very difficultсложно to reconcileпримириться.
160
413986
1688
крайне сложно.
07:07
Now, as a businessбизнес professorпрофессор, and as any businessбизнес professorпрофессор would tell you,
161
415674
3329
Теперь я, как бизнес-профессор,
скажу вам, как и сказал бы
07:11
an effectiveэффективный organizationорганизация requiresтребует
162
419003
2675
любой другой бизнес-профессор,
что эффективная организация требует
07:13
an integratedинтегрированный strategyстратегия that includesвключает
163
421678
1909
интегрированной стратегии,
которая включает в себя
07:15
a good organizationalорганизационной structureсостав, good incentivesстимулы,
164
423587
2873
хорошую организационную структуру,
большой стимул,
07:18
a solidтвердый identityидентичность and good brandмарка managementуправление.
165
426460
2992
стойкий характер
и отличный бренд-менеджмент.
07:21
This leadsприводит me to the secondвторой thing that you would learnучить
166
429452
2135
Это приводит меня ко второй вещи,
которую вы бы узнали во время
07:23
in your 30-minute-minute explorationисследование of drugлекарственное средство violenceнасилие in MexicoМексика.
167
431587
2900
вашего 30-минутного изучения проблемы
насилия из-за наркотиков в Мексике.
07:26
Because you would quicklyбыстро realizeпонимать,
168
434487
1562
Вы бы очень скоро осознали
07:28
and maybe be confusedсмущенный by the factфакт,
169
436049
1663
и, возможно, были бы в замешательстве,
07:29
that there are threeтри organizationsорганизации
170
437712
1237
что существует три организации,
07:30
that are constantlyпостоянно namedназванный in the articlesстатьи.
171
438949
3535
которые постоянно упоминаются в статьях.
07:34
You will hearзаслушивать about LosLos ZetasЗеты,
172
442484
2074
Вы услышите о «Лос-Зетас»,
07:36
the KnightsРыцари Templarтамплиер, whichкоторый is the newновый brandмарка
173
444558
1971
«Тамприерах»,
которые стали новым брендом
07:38
for the FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana that I spokeговорил about at the beginningначало,
174
446529
2858
для «Фамилия Мичиокана»,
о которых я говорил вначале,
07:41
and the SinaloaСиналоа Federationфедерация.
175
449387
2374
и «Объединении Синалоа».
07:43
You will readчитать that LosLos ZetasЗеты is this assortmentассортимент
176
451761
2791
Вы прочтёте, что «Лос Зетас» —
кучка социопатов,
07:46
of sociopathsсоциопатами that terrifyустрашать the citiesгорода that they enterвойти
177
454552
4355
которые запугивают города своим приходом
07:50
and they silenceтишина the pressНажмите,
178
458907
2126
и принуждают прессу молчать.
07:53
and this is somewhatв некотором роде trueправда, or mostlyв основном trueправда.
179
461033
3374
Что-то из этого правда,
или в большинстве случаев правда.
07:56
But this is the resultрезультат of a very carefulосторожный brandingбрендинг
180
464407
4079
Но это всё результат
очень аккуратного брендинга
08:00
and businessбизнес strategyстратегия.
181
468486
1801
и бизнес стратегии.
08:02
You see, LosLos ZetasЗеты is not just
182
470287
2169
Как видите, «Лос-Зетас» — не просто
08:04
this randomслучайный assortmentассортимент of individualsиндивидуумы,
183
472456
1800
случайный набор людей. На самом деле
08:06
but was actuallyна самом деле createdсозданный by anotherдругой criminalпреступник organizationорганизация, the Gulfзалив Cartelкартель,
184
474256
3655
они были созданы другой
криминальной организацией, «Картелью Гольфо»,
08:09
that used to controlконтроль the easternвосточный corridorкоридор of MexicoМексика.
185
477911
3012
которая раньше контролировала
восточный коридор Мексики.
08:12
When that corridorкоридор becameстал contestedдоказанным, they decidedприняли решение
186
480923
2414
Когда за коридор
стали бороться, они решили,
08:15
that they wanted to recruitнанимать на работу
187
483337
1790
что хотят нанять
08:17
a professionalпрофессиональный enforcementправоприменение armрука.
188
485127
2831
профессиональную правомерную службу.
08:19
So they recruitedнабраны LosLos ZetasЗеты:
189
487958
3609
Они наняли «Лос-Зетас» —
08:23
an entireвсе unitЕд. изм of eliteэлита paratroopersдесантники
190
491567
2758
целое подразделение элитных десантников
08:26
from the Mexicanмексиканец Armyармия.
191
494325
3017
из мексиканской армии.
08:29
They were incrediblyневероятно effectiveэффективный as enforcersорганы for the Gulfзалив Cartelкартель,
192
497342
3706
Они были невероятно эффективными
как мордовороты для «Картели Гольфо»,
08:33
so much so that at some pointточка, they decidedприняли решение
193
501048
1888
настолько эффективными,
что в один момент они решили
08:34
to just take over the operationsоперации,
194
502936
2493
просто взять работу на себя.
Вот почему я прошу вас никогда
08:37
whichкоторый is why I askпросить you to never keep tigersтигры as petsдомашние питомцы,
195
505429
3794
не держать тигров
в качестве домашних животных.
08:41
because they growрасти up.
196
509223
2641
Потому что они вырастают.
08:43
Because the ZetasЗеты organizationорганизация was foundedоснованный in treasonизмена,
197
511864
3696
Из-за того, что «Зетас»
была основана на измене,
08:47
they lostпотерял some of the linkagesсвязи to the productionпроизводство and distributionраспределение
198
515560
2936
они потеряли некоторые из связей
с производством и распределением
08:50
in the mostбольшинство profitableрентабельный marketsрынки like cocaineкокаин,
199
518496
2207
самых прибыльных рынков,
таких как кокаин.
08:52
but what they did have,
200
520703
1290
Но что у них действительно было,
08:53
and this is again basedисходя из on theirих militaryвоенные originпроисхождения,
201
521993
2460
и что также было основано
на их военном происхождении,
08:56
was a perfectlyв совершенстве structuredструктурированная chainцепь of commandкоманда
202
524453
2847
так это идеально
структурированная субординация
08:59
with a very clearЧисто hierarchyиерархия
203
527300
2625
с очень чёткой иерархией
09:01
and a very clearЧисто promotionпродвижение pathдорожка that allowedпозволил them
204
529925
4064
и очень чётким путём продвижения,
которые позволяли им
09:05
to superviseконтролировать and operateработать acrossчерез manyмногие, manyмногие marketsрынки
205
533989
3822
контролировать и работать
на огромном количестве рынков
09:09
very effectivelyфактически,
206
537811
1642
очень эффективно.
09:11
whichкоторый is the essenceсущность of what a chainцепь of commandкоманда seeksстремится to do.
207
539453
3799
Это является сутью того,
что субординация стремится сделать.
09:15
And so because they didn't have accessдоступ
208
543252
1289
Из-за того, что у них не было доступа
09:16
to the more profitableрентабельный drugлекарственное средство marketsрынки,
209
544541
2335
к более прибыльным рынкам с наркотиками,
09:18
this pushedтолкнул them and gaveдал them the opportunityвозможность
210
546876
1673
это подтолкнуло их
и дало им возможность
09:20
to diversifyдиверсифицировать into other formsформы of crimeпреступление.
211
548549
3498
освоить другие формы преступления.
09:24
That includesвключает kidnappingпохищение людей, prostitutionпроституция,
212
552047
4055
Такие формы включают в себя
похищения, проституцию,
09:28
localместный drugлекарственное средство dealingдело and humanчеловек traffickingторговля,
213
556102
2181
местное наркодилерство
и торговлю людьми,
09:30
includingв том числе of migrantsмигранты that go from the southюг to the U.S.
214
558283
3956
включая мигрантов,
которые приезжают с юга США.
09:34
So what they currentlyВ данный момент runбег is trulyдействительно
215
562239
4248
Бизнес, который они
сейчас ведут, фактически
09:38
and quiteдовольно literallyбуквально a franchiseфраншиза businessбизнес.
216
566487
3572
и в буквальном смысле слова
является франшизой.
09:42
They focusфокус mostбольшинство of theirих recruitingнаем on the armyармия,
217
570059
3831
Они сосредотачивают
большую часть их наёмников в армии,
09:45
and they very openlyоткрыто advertiseрекламировать for better salariesзарплата,
218
573890
3077
и они достаточно открыто
рекламируют более высокие зарплаты,
09:48
better benefitsвыгоды, better promotionпродвижение pathsпути,
219
576967
2698
лучшие преимущества,
карьерный рост,
09:51
not to mentionупомянуть much better foodпитание,
220
579665
1648
не говоря уже о лучшей еде,
09:53
than what the armyармия can deliverдоставить.
221
581313
2707
чем то, что предлагается в армии.
09:56
The way they operateработать is that
222
584020
1869
Их метод работы заключается в том, что
09:57
when they arriveприбыть in a localityместонахождение,
223
585889
1905
когда они прибывают на местность,
09:59
they let people know that they are there,
224
587794
1751
они дают людям знать, что они там,
10:01
and they go to the mostбольшинство powerfulмощный localместный gangбанда
225
589545
3070
они идут
к самой влиятельной местной банде
10:04
and they say, "I offerпредлагает you
226
592615
2240
и говорят: «Я предлагаю вам
10:06
to be the localместный representativeпредставитель of the ZetaZeta brandмарка."
227
594855
3189
быть местным представителем «Лос-Зетас».
10:10
If they agreeдать согласие -- and you don't want to know
228
598044
1873
Если они соглашаются
(а вы не хотите знать,
10:11
what happensпроисходит if they don't --
229
599917
1743
что произойдёт в противном случае),
10:13
they trainпоезд them and they superviseконтролировать them
230
601660
1687
они тренируют их,
они контролируют их,
10:15
on how to runбег the mostбольшинство efficientэффективное criminalпреступник operationоперация
231
603347
3327
обучая, как проводить
самые эффективные криминальные операции
10:18
for that townгород, in exchangeобмен for royaltiesотчисления.
232
606674
3501
в их городе взамен
на гонорар и привилегии.
10:22
This kindсвоего рода of businessбизнес modelмодель obviouslyочевидно dependsзависит
233
610175
1906
Этот тип бизнес-модели,
очевидно, полностью зависит
10:24
entirelyполностью on havingимеющий a very effectiveэффективный brandмарка of fearстрах,
234
612081
2397
от наличия
очень эффективного бренда страха,
10:26
and so LosLos ZetasЗеты
235
614478
2373
и таким образом «Лос-Зетас»
10:28
carefullyвнимательно stageсцена actsакты of violenceнасилие
236
616851
2293
осторожно организуют акты насилия,
10:31
that are spectacularзахватывающий in natureприрода,
237
619144
1933
зрелищные по своей природе,
10:33
especiallyособенно when they arriveприбыть first in a cityгород,
238
621077
2800
особенно когда они
впервые прибывают в город.
10:35
but again, that's just a brandмарка strategyстратегия.
239
623877
3234
Но опять же,
это всего лишь брендовая стратегия.
10:39
I'm not sayingпоговорка they're not violentнасильственный,
240
627111
1899
Я не говорю, что они не жестокие.
10:41
but what I am sayingпоговорка is that even thoughхоть you will readчитать
241
629010
1943
Я пытаюсь донести до вас,
что, хоть вы и прочитаете,
10:42
that they are the mostбольшинство violentнасильственный of all,
242
630953
1863
что они самые жестокие из всех,
10:44
when you countподсчитывать, when you do the bodyтело countподсчитывать,
243
632816
2963
когда вы сделаете подсчёт убитых,
10:47
they're actuallyна самом деле all the sameодна и та же.
244
635779
3772
окажется, что числа одинаковые.
10:51
In contrastконтрастировать to them, the KnightsРыцари Templarтамплиер
245
639551
3088
В отличие от них «Тамплиеры»,
10:54
that aroseвозникла in MichoacMichoacán
246
642639
1840
которые восстали в Мичоакане,
10:56
emergedвозникший in reactionреакция to the incursionнашествие
247
644479
2607
возникли в ответ на вторжение
10:59
of the ZetasЗеты into the stateгосударство of MichoacMichoacán.
248
647086
2535
«Зетас» в штат Мичоакан.
11:01
MichoacMichoacán is a geographicallyгеографически strategicстратегическое stateгосударство
249
649621
2917
Мичоакан — географически
стратегический штат,
11:04
because it has one of the largestкрупнейший portsпорты in MexicoМексика,
250
652538
2003
потому что в нем находится
один из самых больших портов в Мексике,
11:06
and it has very directнепосредственный routesмаршруты to the centerцентр of MexicoМексика,
251
654541
2591
и он имеет прямые пути в центр Мексики,
11:09
whichкоторый then givesдает you directнепосредственный accessдоступ to the U.S.
252
657132
3066
что даёт вам прямой доступ в США.
11:12
The KnightsРыцари Templarтамплиер realizedпонял very quicklyбыстро
253
660198
1539
«Тамплиеры» очень быстро поняли,
11:13
that they couldn'tне может faceлицо the ZetasЗеты on violenceнасилие aloneв одиночестве,
254
661737
3508
что они не смогут
противостоять «Зетас» в одиночку.
11:17
and so they developedразвитая a strategyстратегия
255
665245
2357
Поэтому они разработали стратегию
11:19
as a socialСоциальное enterpriseпредприятие.
256
667602
2779
как общественное предприятие.
11:22
They brandмарка themselvesсамих себя as representativeпредставитель of
257
670381
3000
Они сделали из себя бренд
как представителей
11:25
and protectingзащищающий of the citizensграждане of MichoacMichoacán
258
673381
2656
и защитников граждан Мичоаканана
11:28
againstпротив organizedорганизованная crimeпреступление.
259
676037
2298
против организованных преступлений.
11:30
TheirИх brandмарка of socialСоциальное enterpriseпредприятие meansозначает
260
678335
1731
Их бренд
общественного предприятия означает,
11:32
that they requireтребовать a lot of civicгражданский engagementпомолвка,
261
680066
2051
что они требуют
много гражданского участия,
11:34
so they investвкладывать деньги heavilyсильно in providingобеспечение localместный servicesСервисы,
262
682117
4166
поэтому они много инвестируют
в предоставление местных услуг,
11:38
like dealingдело with home violenceнасилие,
263
686283
3498
таких как преодоление домашнего насилия,
11:41
going after pettyмелкий criminalsпреступники, treatingлечения addictsнаркоманы,
264
689781
3776
преследование мелких преступников,
лечение наркоманов
11:45
and keepingхранение drugsнаркотики out of the localместный marketsрынки
265
693557
2778
и удаление наркотиков с местных рынков,
11:48
where they are,
266
696335
2480
на которых они присутствуют,
11:50
and, of courseкурс, protectingзащищающий people
267
698815
1619
и, конечно, защита людей
11:52
from other criminalпреступник organizationsорганизации.
268
700434
2491
от других криминальных организаций.
11:54
Now, they killубийство a lot of people too,
269
702925
3031
Они тоже убивают много людей,
11:57
but when they killубийство them,
270
705956
2097
но когда они их убивают,
12:00
they provideпредоставлять very carefulосторожный narrativesнарративы and descriptionsописания
271
708068
2900
они предоставляют
очень точные истории и описания,
12:02
for why they did them,
272
710968
1252
за что их убили,
12:04
throughчерез newspaperгазета insertionsвставки, YouTubeYouTube videosвидео,
273
712220
3963
используя газетные объявления,
YouTube видео
12:08
and billboardsрекламные щиты that explainобъяснять that the people who were killedубитый
274
716183
2466
и рекламные баннеры,
которые объясняют, что погибшие
12:10
were killedубитый because they representedпредставленный a threatугроза
275
718649
2328
были убиты, потому что
они представляли угрозу
12:12
not to us, as an organizationорганизация, of courseкурс,
276
720977
1856
не для нас, организации, конечно же,
12:14
but to you, as citizensграждане.
277
722833
1936
а для вас, граждан.
12:16
And so we're actuallyна самом деле here to protectзащищать you.
278
724769
2456
И на самом деле
мы здесь, чтобы защитить вас.
12:19
They, as socialСоциальное enterprisesпредприятия do,
279
727225
2564
Как обычно делают
общественные предприятия,
12:21
have createdсозданный a moralморальный and ethicalэтический codeкод
280
729789
1500
они создали
моральный и этический код,
12:23
that they advertiseрекламировать around,
281
731289
2369
который они повсюду рекламируют.
12:25
and they have very strictстрогий recruitingнаем practicesпрактика.
282
733658
3138
И у них очень строгие правила найма.
12:28
And here you have the typesтипы of explanationsобъяснения
283
736796
1823
Тут вы получаете разные объяснения,
12:30
that they provideпредоставлять for some of theirих actionsдействия.
284
738619
3941
которыми они объясняют
некоторых из своих действий.
12:34
They have actuallyна самом деле retainedсохраняется accessдоступ
285
742560
1896
Они фактически сохранили доступ
12:36
to the profitableрентабельный drugлекарственное средство tradeсделка,
286
744456
2300
к прибыльной наркоторговле,
12:38
but the way they do it is, because they controlконтроль all of MichoacMichoacán,
287
746756
2210
но их метод (так как они
контролируют весь Мичоакан,
12:40
and they controlконтроль the Portпорт of LázaroZarordenasrdenas,
288
748966
2143
и Порт Ласаро-Карденас),
12:43
they leverageлевередж that to, for exampleпример,
289
751109
1802
который они используют чтобы, например,
12:44
tradeсделка copperмедь from MichoacMichoacán that is legallyюридически createdсозданный
290
752911
3557
торговать медью из Мичоакана,
которая произведена
12:48
and legallyюридически extractedизвлеченный
291
756468
1400
и добыта легально
12:49
with illegalнелегальный ephedrineэфедрин from ChinaКитай
292
757868
2002
с нелегальным эфедрином из Китая,
12:51
whichкоторый is a criticalкритический precursorпредшественник for methamphetaminesметамфетамин
293
759870
3424
что является
предшественником метамфетамина,
12:55
that they produceпроизводить, and then they have partnershipsпартнерские отношения
294
763294
2400
который они производят.
У них партнёрские отношения
12:57
with largerбольше organizationsорганизации like the SinaloaСиналоа Federationфедерация
295
765694
2538
с крупными организациями,
такими как «Объединение Синалоа»,
13:00
that placeместо theirих productsпродукты in the U.S.
296
768232
2690
которая поставляет их товары в США.
13:02
Finallyв заключение, the SinaloaСиналоа Federationфедерация.
297
770922
2671
Наконец, «Объединение Синалоа».
13:05
When you readчитать about them, you will oftenдовольно часто readчитать about them
298
773593
2198
Если вы почитаете о них,
вы заметите, что часто о них говорят
13:07
with an undertoneполутон of reverenceблагоговение and admirationвосхищение,
299
775791
3700
с оттенком благоговения и восхищения,
13:11
because they are the mostбольшинство integratedинтегрированный
300
779491
1916
потому что они
являются самой объединённой
13:13
and the largestкрупнейший of all the Mexicanмексиканец organizationsорганизации,
301
781407
2288
и крупной из всех
мексиканских организаций,
13:15
and, manyмногие people argueспорить, the worldМир.
302
783695
3454
и, как многие утверждают, во всем мире.
13:19
They startedначал as just sortСортировать of a transportтранспорт organizationорганизация
303
787149
2984
Они начинали
как транспортная организация,
13:22
that specializedспециализированный in smugglingконтрабанда betweenмежду the U.S.
304
790133
2074
которая специализировалась
на контрабанде между американской
13:24
and the Mexicanмексиканец bordersграницы,
305
792207
2125
и мексиканской границами.
13:26
but now they have grownвзрослый
306
794332
1418
Но теперь они стали
13:27
into a trulyдействительно integratedинтегрированный multinationalмногонациональный
307
795750
3426
по-настоящему комплексной
интернациональной компанией,
13:31
that has partnershipsпартнерские отношения in productionпроизводство in the southюг
308
799176
2306
которая сотрудничает
с производством на юге
13:33
and partnershipsпартнерские отношения in globalГлобальный distributionраспределение
309
801482
3013
и с глобальным распределением продукции
13:36
acrossчерез the planetпланета.
310
804495
2494
по всей планете.
13:38
They have cultivatedкультурный a brandмарка of professionalismпрофессионализм,
311
806989
3330
Они культивировали
бренд профессионализма,
13:42
businessбизнес acumenсообразительность and innovationинновация.
312
810319
3318
деловой хватки и инноваций.
13:45
They have designedпредназначенный newновый drugлекарственное средство productsпродукты
313
813637
2099
Они разработали новые наркотики
13:47
and newновый drugлекарственное средство processesпроцессы.
314
815736
1723
и новые способы продвижения наркотиков.
13:49
They have designedпредназначенный narco-tunnelsнарко-тоннели
315
817459
2218
Они разработали нарко-туннели,
13:51
that go acrossчерез the borderграница,
316
819677
1541
которые проходят через границу,
13:53
and you can see that these are not
317
821218
1815
и вы можете увидеть, что это
13:55
"The ShawshankShawshank RedemptionВыкуп" typesтипы.
318
823033
3948
не похоже на «Побег из Шоушенка».
13:58
They have inventedизобрел narco-submarinesнарко-подлодка and boatsлодки
319
826981
3696
Они изобрели подводные
нарко-лодки и судна,
14:02
that are not detectedобнаруженный by radarрадиолокационный.
320
830677
2683
которые не обнаруживаются радарами.
14:05
They have inventedизобрел dronesбеспилотные летательные аппараты to transportтранспорт drugsнаркотики,
321
833360
2563
Они изобрели беспилотные самолёты,
чтобы транспортировать наркотики,
14:07
catapultsкатапульты, you nameимя it.
322
835923
3286
катапульты, и многое другое.
14:11
One of the leadersлидеры of the SinaloaСиналоа Federationфедерация
323
839209
2341
Один из лидеров «Объединения Синалоа»
14:13
actuallyна самом деле madeсделал it to the ForbesForbes listсписок.
324
841550
2438
на самом деле
даже попал в список «Форбс».
14:15
[#701 JoaquinJoaquin GuzmanГусман LoeraLoera]
325
843988
1973
[#701 Хоакин Гусман Лоэра]
14:17
Like any multinationalмногонациональный would, they have specializedспециализированный
326
845961
2905
Как все интернациональные компании,
они специализировались
14:20
and focusedсосредоточены only in the mostбольшинство profitableрентабельный partчасть of the businessбизнес,
327
848866
2289
и фокусировались
на самой прибыльной части бизнеса —
14:23
whichкоторый is high-marginвысокая рентабельность drugsнаркотики like cocaineкокаин,
328
851155
2678
таких высокодоходных наркотиках,
как кокаин,
14:25
heroineгероиня, methamphetaminesметамфетамин.
329
853833
2285
героин, метамфетамин.
14:28
Like any traditionalтрадиционный Latinлатинский Americanамериканский multinationalмногонациональный would,
330
856118
2573
Как и любая другая традиционная
латино-американская интернациональная компания,
14:30
the way they controlконтроль theirих operationsоперации
331
858691
1741
то, как они контролируют свои действия,
14:32
is throughчерез familyсемья tiesсвязи.
332
860432
1782
основывается на семейных узах.
14:34
When they're enteringвходящий a newновый marketрынок, they sendОтправить
333
862214
1945
Когда они вступают
на новый рынок, они отправляют
14:36
a familyсемья memberчлен to superviseконтролировать it,
334
864159
1721
члена семьи для надзора,
14:37
or, if they're partneringпартнеринг with a newновый organizationорганизация,
335
865880
2817
или, если они сотрудничают
с новой организацией,
14:40
they createСоздайте a familyсемья tieгалстук,
336
868697
1420
они устанавливают семейные связи
14:42
eitherили throughчерез marriagesбраки or other typesтипы of tiesсвязи.
337
870117
4466
путём брака или другими способами.
14:46
Like any other multinationalмногонациональный would,
338
874583
2163
Как и любая другая
интернациональная компания,
14:48
they protectзащищать theirих brandмарка by outsourcingаутсорсинг
339
876746
3167
они защищают свой бренд
с помощью аутсорсинга
14:51
the more questionableпод вопросом partsчасти of the businessбизнес modelмодель,
340
879913
2168
более сомнительных частей бизнес-модели.
14:54
like for exampleпример, when they have to engageзаниматься
341
882081
2043
К примеру, когда они должны участвовать
14:56
in violenceнасилие againstпротив other criminalпреступник organizationsорганизации,
342
884124
2765
в насилии против
других криминальных организаций,
14:58
they recruitнанимать на работу gangsбанды and other smallerменьше playersигроки
343
886889
3445
они нанимают банды
и других мелких игроков
15:02
to do the dirtyгрязный work for them,
344
890334
1799
для грязной работы.
15:04
and they try to separateотдельный theirих operationsоперации
345
892133
1785
Они пытаются исключить из их действий
15:05
and theirих violenceнасилие and be very discreteдискретный about this.
346
893918
3635
насилие и быть крайне
обособленными от этого.
15:09
To furtherв дальнейшем strengthenукреплять theirих brandмарка,
347
897553
2496
Для дальнейшего укрепления их бренда
15:12
they actuallyна самом деле have professionalпрофессиональный P.R. firmsфирмы
348
900049
2893
на самом деле у них есть
профессиональные P.R. фирмы,
15:14
that shapeформа how the pressНажмите talksпереговоры about them.
349
902942
2479
которые определяют то,
как пресса будет говорить о них.
15:17
They have professionalпрофессиональный videographersвидеооператоров on staffсотрудники.
350
905421
3551
В их штабе имеются
профессиональные видеографы.
15:20
They have incrediblyневероятно productiveпродуктивный tiesсвязи
351
908972
2113
У них невероятно продуктивные связи
15:23
with the securityбезопасность organizationsорганизации
352
911085
1833
со службами безопасности
15:24
on bothи то и другое sidesстороны of the borderграница.
353
912918
3412
по обе стороны от границы.
15:28
And so, differencesразличия asideв стороне,
354
916330
2601
Итак, если забыть о разногласиях,
15:30
what these threeтри organizationsорганизации shareдоля
355
918931
3555
что есть общего у этих трёх организаций
15:34
is on the one handрука, a very clearЧисто understandingпонимание
356
922486
3640
с одной стороны, —
так это чёткое понимание,
15:38
that institutionsучреждения cannotне могу be imposedналоженный from the topВверх,
357
926126
3084
что системы не могут быть
навязаны сверху,
15:41
but ratherскорее they are builtпостроен from the bottomдно up
358
929210
2940
они строятся снизу вверх,
15:44
one interactionвзаимодействие at a time.
359
932150
3283
по одной.
15:47
They have createdсозданный extremelyочень coherentпоследовательный structuresсооружения
360
935433
2421
Они создали
крайне согласованные структуры,
15:49
that they use to showпоказать the inconsistenciesнесоответствия
361
937854
2834
которые они используют,
чтобы показать несостоятельность
15:52
in governmentправительство policiesполисы.
362
940688
4027
в государственной политике.
15:56
And so what I want you to rememberзапомнить from this talk
363
944715
2487
И я хотел бы,
чтобы из этой лекции вы запомнили
15:59
are threeтри things.
364
947202
1533
три вещи.
16:00
The first one is that drugлекарственное средство violenceнасилие
365
948735
3056
Первая — насилие
из-за контрабанды наркотиков,
16:03
is actuallyна самом деле the resultрезультат
366
951791
1877
на самом деле является результатом
16:05
of a hugeогромный marketрынок demandспрос
367
953668
3251
огромного спроса на рынке,
16:08
and an institutionalинституциональных setupнастроить that forcesсил
368
956919
3650
и институциональной структурой,
которая вынуждает
16:12
the servicingобслуживание of this marketрынок to necessitateнеобходимость violenceнасилие
369
960569
3126
обслуживать этот рынок
и влечёт за собой насилие
16:15
to guaranteeгарантия deliveryДоставка routesмаршруты.
370
963695
4045
для гарантии маршрутов доставки.
16:19
The secondвторой thing I want you to rememberзапомнить
371
967740
1926
Вторая вещь, которую я хочу,
чтобы вы запомнили —
16:21
is that these are sophisticatedутонченный,
372
969666
1946
то, что это сложные,
16:23
coherentпоследовательный organizationsорганизации
373
971612
2923
связанные организации,
16:26
that are businessбизнес organizationsорганизации,
374
974535
1958
которые являются бизнес-организациями,
16:28
and analyzingанализирующая them and treatingлечения them as suchтакие
375
976493
1919
и анализ и отношение к ним
как к бизнес-организациям —
16:30
is probablyвероятно a much more usefulполезным approachподход.
376
978412
3389
вероятно,
гораздо более практичный подход.
16:33
The thirdв третьих thing I want you to rememberзапомнить
377
981801
2136
Третья вещь,
которую вы должны запомнить —
16:35
is that even thoughхоть we're more comfortableудобный
378
983937
1428
это то, что хотя нам комфортнее
16:37
with this ideaидея of "them,"
379
985365
2523
представлять «их»
16:39
a setзадавать of badПлохо guys separatedотделенный from us,
380
987888
2741
как сборище плохих ребят
отдельно от нас,
16:42
we are actuallyна самом деле accomplicesсоучастники to them,
381
990629
2977
мы фактически являемся их соучастниками,
16:45
eitherили throughчерез our directнепосредственный consumptionпотребление
382
993606
2389
либо через наше
непосредственное потребление
16:47
or throughчерез our acceptanceпринятие of the inconsistencyнесогласованность
383
995995
4072
либо через наше
принятие несостоятельности
16:52
betweenмежду our policiesполисы of prohibitionзапрет
384
1000067
2268
между нашей политикой запрета
16:54
and our actualфактический behaviorповедение of toleranceтолерантность
385
1002335
2948
и нашим фактическим
поведением толерантности
16:57
or even encouragementпоощрение of consumptionпотребление.
386
1005283
4224
или даже поощрением потребления.
17:01
These organizationsорганизации serviceоказание услуг, recruitнанимать на работу from,
387
1009507
4020
Эти организации обслуживают, нанимают
17:05
and operateработать withinв our communitiesсообщества,
388
1013527
2328
и действуют внутри нашего общества.
17:07
so necessarilyобязательно, they are much more integratedинтегрированный
389
1015855
2418
Поэтому неизбежно,
что они гораздо более интегрированы
17:10
withinв them than we are comfortableудобный acknowledgingпризнавая.
390
1018273
4470
внутри общества, чем мы осознаем это.
17:14
And so to me the questionвопрос is not whetherбудь то
391
1022743
2865
Для меня вопрос стоит не в том,
17:17
these dynamicsдинамика will continueПродолжать the way they have.
392
1025608
3281
продолжат ли они
действовать с той же динамикой.
17:20
We see that the natureприрода of this phenomenonявление
393
1028889
2765
Мы видим, что природа этого явления
17:23
guaranteesгарантии that they will.
394
1031654
2468
гарантирует, что они будут продолжать.
17:26
The questionвопрос is whetherбудь то we are willingготовы to continueПродолжать
395
1034122
2880
Вопрос стоит в том,
хотим ли мы продолжать
17:29
our supportподдержка of a failedне смогли strategyстратегия
396
1037002
4606
поддерживать провальную стратегию,
17:33
basedисходя из on our stubbornупертый, blissfulблаженный, voluntaryдобровольный ignoranceневежество
397
1041608
5507
основанную на нашем упрямом,
блаженном, добровольном незнании
17:39
at the costСтоимость of the deathsсмертей of thousandsтысячи of our youngмолодой.
398
1047115
4961
стоимостью в тысячи смертей
наших молодых людей.
17:44
Thank you.
399
1052076
1731
Спасибо.
17:45
(ApplauseАплодисменты)
400
1053807
5162
(Аплодисменты)
Translated by Alisa Lisovna
Reviewed by Susanna Paravyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com