ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Christopher Soghoian: Government surveillance — this is just the beginning

Кристофер Согоян: Правительственная слежка — это только начало

Filmed:
893,397 views

Исследователь в области защиты информации Кристофер Согоян видит, как почва правительственной слежки уходит из под наших ног с ростом рынка для поддержки программ слежения. Он отмечает, что через частные компании правительства покупают технологии с возможностью взламывать компьютеры, воровать документы и отслеживать активность — без риска быть обнаруженными. Этот участник программы TEDFellow с тревогой смотрит в будущее.
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The 2011 Arabараб Springвесна
0
811
1965
Арабская Весна 2011-го
00:14
capturedзахваченный the attentionвнимание of the worldМир.
1
2776
1803
захватила внимание всего мира.
00:16
It alsoтакже capturedзахваченный the attentionвнимание
2
4579
1649
Она также привлекла внимание
00:18
of authoritarianавторитарный governmentsправительства in other countriesстраны,
3
6228
2377
авторитарных правительств других стран,
00:20
who were worriedволновался that revolutionреволюция would spreadраспространение.
4
8605
2963
волновавшихся о дальнейшем
распространении революции.
00:23
To respondотвечать, they rampedувеличили up surveillanceнаблюдение
5
11568
2077
Для противодействия этому
они усилили наблюдение
00:25
of activistsактивисты, journalistsжурналисты and dissidentsдиссиденты
6
13645
3096
за активистами,
журналистами и диссидентами,
00:28
who they fearedбоялись would inspireвнушать revolutionреволюция
7
16741
1954
которые могли бы
вдохновить революции
00:30
in theirих ownсвоя countriesстраны.
8
18695
1835
в своих странах.
00:32
One prominentвидный BahrainiБахрейнский activistактивист,
9
20530
2045
Один известный активист Бахрейна,
00:34
who was arrestedарестованный and torturedпытают by his governmentправительство,
10
22575
2110
которого арестовало
и пытало его правительство,
00:36
has said that the interrogatorsследователи showedпоказал him
11
24685
1725
рассказал о том,
что следователи показывали ему
00:38
transcriptsтранскрипты of his telephoneтелефон callsзвонки
12
26410
1870
записи его телефонных звонков
00:40
and textтекст messagesСообщения.
13
28280
1808
и его текстовые сообщения.
00:42
Of courseкурс, it's no secretсекрет
14
30088
1656
Разумеется, способность правительств
00:43
that governmentsправительства are ableв состоянии to interceptперехват
telephoneтелефон callsзвонки and textтекст messagesСообщения.
15
31744
3196
перехватывать телефонные звонки
и текстовые сообщения не является секретом.
00:46
It's for that reasonпричина that manyмногие activistsактивисты
16
34940
2372
Именно по этой причине
многие активисты
00:49
specificallyконкретно avoidизбежать usingс помощью the telephoneтелефон.
17
37312
1926
специально стараются
не пользоваться телефоном.
00:51
InsteadВместо, they use toolsинструменты like SkypeSkype,
18
39238
2348
Вместо этого они используют
программы вроде Skype,
00:53
whichкоторый they think are immuneиммунный to interceptionподслушивание.
19
41586
2520
которые, по их мнению,
устойчивы к перехвату.
00:56
They're wrongнеправильно.
20
44106
1772
Они ошибаются.
00:57
There have now been over the last fewмало yearsлет
21
45878
2726
За последние несколько лет
01:00
an industryпромышленность of companiesкомпании
22
48604
1646
сформировалась индустрия компаний,
01:02
who provideпредоставлять surveillanceнаблюдение technologyтехнологии to governmentsправительства,
23
50250
3254
которые предоставляют
правительствам технологии слежения,
01:05
specificallyконкретно technologyтехнологии that
allowsпозволяет those governmentsправительства
24
53504
2361
в частности технологии, которые
позволяют правительствам
01:07
to hackмотыга into the computersкомпьютеры
25
55865
1653
взламывать компьютеры
01:09
of surveillanceнаблюдение targetsцели.
26
57518
1595
объектов слежения.
01:11
RatherСкорее than interceptingперехватывать the communicationsсвязь
as they go over the wireпровод,
27
59113
2840
Вместо того, чтобы перехватывать
сообщения при передаче,
01:13
insteadвместо they now hackмотыга into your computerкомпьютер,
28
61953
2267
они взламывают ваш компьютер,
01:16
enableвключить your webcamВеб-камера, enableвключить your microphoneмикрофон,
29
64220
2002
включают вашу веб-камеру,
ваш микрофон
01:18
and stealукрасть documentsдокументы from your computerкомпьютер.
30
66222
2457
и крадут документы
с вашего компьютера.
01:20
When the governmentправительство of EgyptЕгипет fellупал in 2011,
31
68679
2833
Когда в 2011 году
пало правительство Египта,
01:23
activistsактивисты raidedнабег the officeофис of the secretсекрет policeполиция,
32
71512
3401
активисты наведались
в офис секретной службы
01:26
and amongсреди the manyмногие documentsдокументы they foundнайденный
33
74913
1988
и среди многих документов,
которые они обнаружили,
01:28
was this documentдокумент by the GammaГамма Corporationкорпорация,
34
76901
2317
был вот этот документ
от корпорации «Гамма»,
01:31
by GammaГамма InternationalМеждународный.
35
79218
1801
«Гамма Интернэшнл».
01:33
GammaГамма is a GermanНемецкий companyКомпания
36
81019
1657
«Гамма» — это немецкая компания,
01:34
that manufacturesизделия surveillanceнаблюдение softwareпрограммного обеспечения
37
82676
1484
которая производит
программное обеспечение для слежки
01:36
and sellsПродам it only to governmentsправительства.
38
84160
2157
и продаёт его
исключительно правительствам.
01:38
It's importantважный to noteзаметка that mostбольшинство governmentsправительства
39
86317
2007
Важно отметить,
что большинство правительств
01:40
don't really have the in-houseвнутренний capabilitiesвозможности
40
88324
2066
не обладают
собственными возможностями
01:42
to developразвивать this softwareпрограммного обеспечения.
41
90390
1465
для разработки
такого программного обеспечения.
01:43
SmallerМеньшие onesте, don't have the resourcesРесурсы
42
91855
1619
Небольшие страны не обладают ресурсами
01:45
or the expertiseэкспертиза,
43
93474
1776
или знаниями,
01:47
and so there's this marketрынок of Westernвестерн companiesкомпании
44
95250
3307
поэтому существует рынок
западных компаний,
01:50
who are happyсчастливый to supplyпоставка them with the toolsинструменты
45
98557
1967
готовых предоставить им инструменты
01:52
and techniquesметоды for a priceцена.
46
100524
1718
и технологии за деньги.
01:54
GammaГамма is just one of these companiesкомпании.
47
102242
2606
«Гамма» — это лишь одна
из таких компаний.
01:56
I should noteзаметка alsoтакже that GammaГамма never actuallyна самом деле soldпродан
48
104848
2908
Я должен заметить,
что «Гамма» так и не продала
01:59
theirих softwareпрограммного обеспечения to the Egyptianегиптянин governmentправительство.
49
107756
1897
программное обеспечение
правительству Египта.
02:01
They'dОни sentпослал them an invoiceвыставленный счет for a saleпродажа,
50
109653
2597
Они отправили им счёт на оплату,
02:04
but the Egyptiansегиптяне never boughtкупил it.
51
112250
1642
но египтяне так и не купили его.
02:05
InsteadВместо, apparentlyпо всей видимости, the Egyptianегиптянин governmentправительство
52
113892
1724
Вместо этого
правительство Египта, очевидно,
02:07
used a freeсвободно demoдемонстрация versionверсия of Gamma'sГамма-х softwareпрограммного обеспечения.
53
115616
2633
использовало бесплатную
демоверсию ПО «Гамма».
02:10
(LaughterСмех)
54
118249
2775
(Смех)
02:13
So this screenshotСкриншот is from a salesпродажи videoвидео
55
121024
3498
Это снимок экрана с рекламным видео,
02:16
that GammaГамма producedпроизведенный.
56
124522
1565
созданным «Гаммой».
02:18
Really, they're just emphasizingподчеркивающий
57
126087
1983
Они подчёркивают
02:20
in a relativelyотносительно slickскользкий presentationпрезентация
58
128070
1651
в своей приятной презентации
02:21
the factфакт that the policeполиция can sortСортировать of sitсидеть
59
129721
2193
факт того, что полиция может сидеть
02:23
in an air-conditionedс кондиционированным воздухом officeофис
60
131914
1450
в кондиционируемом офисе
02:25
and remotelyудаленно monitorмонитор someoneкто то
61
133364
1411
и удалённо следить за кем-то,
02:26
withoutбез them havingимеющий any ideaидея that it's going on.
62
134775
2175
кто даже не догадывается об этом.
02:28
You know, your webcamВеб-камера lightлегкий won'tне будет turnочередь on.
63
136950
2035
Индикатор вашей веб-камеры не включится.
02:30
There's nothing to indicateуказывать that
the microphoneмикрофон is enabledвключен.
64
138985
3354
Ничто не выдаст тот факт,
что включен микрофон.
02:34
This is the managingуправление directorдиректор
of GammaГамма InternationalМеждународный.
65
142339
3335
Это генеральный директор
«Гамма Интернэшнл».
02:37
His nameимя is MartinМартин MuenchМюнх.
66
145674
1861
Его зовут Мартин Мюнх.
02:39
There are manyмногие photosфото of MrМистер. MuenchМюнх that existсуществовать.
67
147535
2931
Есть много фотографий
мистера Мюнха.
02:42
This is perhapsвозможно my favoriteлюбимый.
68
150466
1852
Возможно, это моя самая любимая.
02:44
I'm just going to zoomзум in a little bitнемного ontoна his webcamВеб-камера.
69
152318
2144
Я немного увеличу картинку,
чтобы показать его веб-камеру.
02:46
You can see there's a little stickerнаклейка
70
154462
1668
Видите эту маленькую наклейку
02:48
that's placedпомещенный over his cameraкамера.
71
156130
1893
на его веб-камере?
02:50
He knowsзнает what kindсвоего рода of surveillanceнаблюдение is possibleвозможное,
72
158023
2533
Он знает о том,
какие методы наблюдения существуют,
02:52
and so clearlyявно he doesn't want it to be used
73
160556
1806
и очевидно не хочет,
чтобы они были использованы
02:54
againstпротив him.
74
162362
1602
против него.
02:55
MuenchМюнх has said that he intendsнамеревается
75
163964
1924
Мюнх сказал, что намеревается
02:57
for his softwareпрограммного обеспечения to be used
76
165888
1664
использовать своё ПО
02:59
to captureзахватить terroristsтеррористы and locateразместить pedophilesпедофилы.
77
167552
2983
для поимки террористов
и выявления педофилов.
03:02
Of courseкурс, he's alsoтакже acknowledgedпризнанный that onceодин раз
78
170535
1796
Разумеется, он также признал,
что как только
03:04
the softwareпрограммного обеспечения has been soldпродан to governmentsправительства,
79
172331
2155
ПО продаётся правительствам,
03:06
he has no way of knowingзнание how it can be used.
80
174486
3825
исчезает всякий способ узнать,
как оно используется.
03:10
Gamma'sГамма-х softwareпрограммного обеспечения has been locatedрасполагается on serversсерверы
81
178311
1850
ПО «Гамма» установлено на серверах
03:12
in countriesстраны around the worldМир,
82
180161
1656
в странах по всему миру,
03:13
manyмногие with really atrociousотвратительный trackтрек recordsучет
83
181817
2391
во многих странах
с жестокими режимами
03:16
and humanчеловек rightsправа violationsнарушения.
84
184208
1561
и нарушениями прав человека.
03:17
They really are sellingпродажа theirих
softwareпрограммного обеспечения around the worldМир.
85
185769
3395
Они действительно продают
своё ПО по всему миру.
03:21
GammaГамма is not the only companyКомпания in the businessбизнес.
86
189164
2301
«Гамма» не является единственной
компанией в этом бизнесе.
03:23
As I said, it's a $5 billionмиллиард industryпромышленность.
87
191465
2751
Как я уже сказал, это рынок размером
в 5 миллиардов долларов США.
03:26
One of the other bigбольшой guys in the industryпромышленность
88
194216
2839
Одним из других
крупных игроков на рынке
03:29
is an Italianитальянский companyКомпания calledназывается HackingВзлом Teamкоманда.
89
197055
2395
является итальянская компания
под названием «Хакинг Тим».
03:31
Now, HackingВзлом Teamкоманда has what is probablyвероятно
90
199450
1725
У «Хакинг Тим», наверное,
03:33
the slickestсликовое presentationпрезентация.
91
201175
1970
самая симпатичная презентация.
03:35
The videoвидео they'veони имеют producedпроизведенный is very sexyсексуальный,
92
203145
3028
Они сделали очень классное видео,
03:38
and so I'm going to playиграть you a clipклип
93
206173
1648
и я хочу показать вам его,
03:39
just so you can get a feel
94
207821
1314
просто чтобы вы увидели
03:41
bothи то и другое for the capabilitiesвозможности of the softwareпрограммного обеспечения
95
209135
1831
не только возможности ПО,
03:42
but alsoтакже how it's marketedпродается
96
210966
1906
но и то, как они представляют их
03:44
to theirих governmentправительство clientsклиенты.
97
212872
1768
своим правительственным заказчикам.
03:46
(Videoвидео) Narratorрассказчик: You want to look
throughчерез your target'sТаргет eyesглаза.
98
214640
3516
(Видео) Диктор:
Вы хотите видеть глазами вашей цели.
03:50
(MusicМузыка)
99
218179
1884
(Музыка)
03:52
You have to hackмотыга your targetцель.
100
220063
3002
Вам необходимо взломать вашу цель.
03:55
["While your targetцель is browsingпросмотр the webWeb, exchangingобмена documentsдокументы, receivingполучение SMSсмс, crossingскрещивание the bordersграницы"]
101
223065
6316
[«Пока ваша цель находится на веб-сайтах,
обменивается документами,
получает СМС, пересекает границы»]
Вам необходимо работать
со множеством платформ.
04:01
You have to hitудар manyмногие differentдругой platformsплатформы.
102
229381
2923
04:04
["WindowsWindows, OSОперационные системы X, iOSIOS, AndroidAndroid,
Blackberryежевика, SymbianSymbian, LinuxLinux"]
103
232304
3880
[«Windows, OS X, iOS, Android,
Blackberry, Symbian, Linux»]
04:08
You have to overcomeпреодолеть encryptionшифрование
104
236184
2468
Вы должны преодолеть шифрование
04:10
and captureзахватить relevantСоответствующий dataданные.
105
238652
2897
и получить необходимые данные.
04:13
[SkypeSkype & encryptedзашифрованная callsзвонки, targetцель locationместо нахождения,
messagingобмен сообщениями, relationshipsотношения,
106
241549
4559
[«Skype и зашифрованные звонки,
местоположение цели, сообщения, связи,
04:18
webWeb browsingпросмотр, audioаудио & videoвидео"]
107
246108
3172
посещение веб-сайтов, аудио и видео»]
04:21
Beingбытие stealthхитрость and untraceableбезвестно.
108
249280
4160
Оставаясь невидимым
и не оставляя следов.
04:25
["Immuneиммунный to any protectionзащита systemсистема
Hiddenскрытый collectionколлекция infrastructureинфраструктура"]
109
253440
3274
[«Иммунитет от любых систем защиты,
инфраструктура скрытого сбора данных»]
04:28
Deployedразвернутый all over your countryстрана.
110
256714
4105
Развёрнутая по всей стране.
04:32
["Up to hundredsсотни of thousandsтысячи of targetsцели
ManagedУдалось from a singleОдин spotместо"]
111
260819
4534
[«До сотен тысяч целей,
управление из одной точки»]
04:37
ExactlyВ точку what we do.
112
265353
3322
Это именно то, чем мы занимаемся.
04:40
ChristopherКристофер SoghoianSoghoian: So, it
would be funnyвеселая if it wasn'tне было trueправда,
113
268675
2263
Кристофер Согоян: Это было бы смешно,
если бы не являлось правдой,
04:42
but, in factфакт, HackingВзлом Team'sкоманды softwareпрограммного обеспечения
114
270938
1788
однако, фактически, ПО «Хакинг Тим»
04:44
is beingявляющийся soldпродан to governmentsправительства around the worldМир.
115
272726
2948
продаётся правительствам по всему миру.
04:47
Last yearгод we learnedнаучился, for exampleпример,
116
275674
1752
В прошлом году, например, мы узнали,
04:49
that it's been used to targetцель Moroccanмарокканский
journalistsжурналисты by the Moroccanмарокканский governmentправительство.
117
277426
4048
что оно использовалось для слежки
за марокканскими журналистами
правительством Марокко.
04:53
ManyМногие, manyмногие countriesстраны it's been foundнайденный in.
118
281474
2544
Его находят во многих странах.
04:56
So, HackingВзлом Teamкоманда has alsoтакже been activelyактивно courtingухаживает
119
284018
3124
«Хакинг Тим» также активно пытается
привлечь к себе внимание
04:59
the U.S. lawзакон enforcementправоприменение marketрынок.
120
287142
2343
рынка правоохранительных служб США.
05:01
In the last yearгод or so, the companyКомпания
121
289485
2283
В прошлом году или около того компания
05:03
has openedоткрытый a salesпродажи officeофис in MarylandМэриленд.
122
291768
4776
открыла офис продаж в Мэриленде.
05:08
The companyКомпания has alsoтакже hiredнаемный a spokespersonдокладчик.
123
296544
2114
Компания также наняла докладчика.
05:10
They'veУ них есть been attendingпосещение
124
298658
1537
Они посещают
05:12
surveillanceнаблюдение industryпромышленность conferencesконференций
125
300195
1597
профильные конференции,
05:13
where lawзакон enforcementправоприменение officialsдолжностные лица showпоказать up.
126
301792
2015
на которых присутствуют представители
правоохранительных организаций.
05:15
They'veУ них есть spokenразговорный at the conferencesконференций.
127
303807
1834
Они выступают на конференциях.
05:17
What I thought was mostбольшинство fascinatingочаровательный was
128
305641
1588
Наиболее очаровательным я нахожу то,
05:19
they'veони имеют actuallyна самом деле paidоплаченный for the coffeeкофе breakломать
129
307229
2101
что они оплатили перерыв на кофе
05:21
at one of the lawзакон enforcementправоприменение conferencesконференций
130
309330
1940
на одной из
правоохранительных конференций
05:23
earlierранее this yearгод.
131
311270
1493
в начале этого года.
05:24
I can't tell you for sure that HackingВзлом Teamкоманда
132
312763
2099
Я не могу уверенно утверждать,
что «Хакинг Тим»
05:26
has soldпродан theirих technologyтехнологии in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
133
314862
2725
продала свою технологию в США,
05:29
but what I can tell you that if they haven'tне soldпродан it,
134
317587
1971
но могу сказать,
что если они этого не сделали,
05:31
it isn't because they haven'tне been tryingпытаясь hardжесткий.
135
319558
3175
то не потому что они
не пытались изо всех сил.
05:34
So as I said before,
136
322733
2042
Как я уже ранее говорил,
05:36
governmentsправительства that don't really have the resourcesРесурсы
137
324775
1920
правительства, которые
не обладают ресурсами
05:38
to buildстроить theirих ownсвоя toolsинструменты will buyкупить
138
326695
1596
для создания собственных
инструментов, будут покупать
05:40
off-the-shelfс полки surveillanceнаблюдение softwareпрограммного обеспечения,
139
328291
1410
готовое ПО для слежки,
05:41
and so for that reasonпричина,
140
329701
1388
и по этой причине
05:43
you see that the governmentправительство of, say, TunisiaТунис,
141
331089
2716
можно видеть, что правительство,
к примеру, Туниса
05:45
mightмог бы use the sameодна и та же softwareпрограммного обеспечения
as the governmentправительство of GermanyГермания.
142
333805
2188
может использовать то же самое ПО,
что и правительство Германии.
05:47
They're all buyingпокупка off-the-shelfс полки stuffматериал.
143
335993
2272
Все они покупают готовые решения.
05:50
The Federalфедеральный BureauБюро of
Investigationизучение in the Unitedобъединенный Statesсостояния
144
338265
2199
Федеральное бюро расследований США
05:52
does have the budgetбюджет to buildстроить
theirих ownсвоя surveillanceнаблюдение technologyтехнологии,
145
340464
2762
имеет бюджет на разработку своей
собственной технологии слежки,
05:55
and so for severalнесколько yearsлет, I've been tryingпытаясь
146
343226
1781
и в течение нескольких лет я пытаюсь
05:57
to figureфигура out if and how the FBIФБР
147
345007
2391
выяснить, делает ли это ФБР и как
05:59
is hackingвзлом into the computersкомпьютеры of surveillanceнаблюдение targetsцели.
148
347398
2898
они взламывают компьютеры
жертв слежки.
06:02
My friendsдрузья at an organizationорганизация calledназывается
the ElectronicЭлектронный Frontierграница FoundationФонд --
149
350296
3153
Мои друзья из организации под названием
«Фонд электронных рубежей» —
06:05
they're a civilгражданского societyобщество groupгруппа
150
353449
2312
это группа гражданского общества —
06:07
obtainedполученный hundredsсотни of documentsдокументы from the FBIФБР
151
355761
2492
достали сотни документов ФБР,
06:10
detailingдетализация theirих nextследующий generationпоколение
of surveillanceнаблюдение technologiesтехнологии.
152
358253
2848
расписывающих их следующее
поколение технологий слежения.
06:13
MostНаиболее of these documentsдокументы were heavilyсильно redactedотредактированное,
153
361101
2634
Большинство этих документов
были сильно отредактированы,
06:15
but what you can see from the slidesслайды,
154
363735
2816
но вы можете увидеть на слайдах,
06:18
if I zoomзум in, is this termсрок:
155
366551
1962
если приблизите, вот этот термин:
06:20
RemoteДистанционный пульт Operationsоперации UnitЕд. изм.
156
368513
1820
Подразделение удалённых операций.
06:22
Now, when I first lookedсмотрел into this,
157
370333
2234
Я никогда не слышал
об этом подразделении
06:24
I'd never heardуслышанным of this unitЕд. изм before.
158
372567
2070
до того, как впервые узнал о нём.
06:26
I've been studyingизучение surveillanceнаблюдение
for more than sixшесть yearsлет.
159
374637
2302
Я изучаю тему слежения
более шести лет.
06:28
I'd never heardуслышанным of it.
160
376939
1285
Я никогда не слышал о нём.
06:30
And so I wentотправился onlineонлайн and I did some researchисследование,
161
378224
1963
Поэтому я зашёл в Интернет,
провёл исследования
06:32
and ultimatelyв конечном счете I hitудар the motherмама lodeзалежь
162
380187
2125
и, в конце концов,
нашёл кладезь информации,
06:34
when I wentотправился to LinkedInLinkedIn,
163
382312
1634
когда зашёл на LinkedIn,
06:35
the socialСоциальное networkingсетей siteсайт for jobработа seekersискатели.
164
383946
2569
социальную сеть
для поиска работы.
06:38
There were lots of formerбывший
U.S. governmentправительство contractorsподрядчики
165
386515
2913
Там было множество бывших
контрактников правительства США,
06:41
who had at one pointточка workedработал
166
389428
1387
которые когда-то работали
06:42
for the RemoteДистанционный пульт Operatingоперационная UnitЕд. изм,
167
390815
1309
на Подразделение удалённых операций.
06:44
and were describingописывающее in surprisingудивительный detailподробно on theirих CVsCVs
168
392124
3414
В своих резюме они
на удивление детально описывали то,
06:47
what they had doneсделанный in theirих formerбывший jobработа.
169
395538
2031
чем они занимались
на предыдущей работе.
06:49
(LaughterСмех)
170
397569
2222
(Смех)
06:51
So I tookвзял this informationИнформация
171
399791
1987
Я взял эту информацию
06:53
and I gaveдал it to a journalistжурналист that I know
and trustдоверять at the Wallстена Streetулица Journalжурнал,
172
401778
3744
и передал её знакомому журналисту
в Wall Street Journal, которому доверяю.
06:57
and she was ableв состоянии to contactконтакт severalнесколько other
173
405522
1801
Она смогла связаться с несколькими
06:59
formerбывший lawзакон enforcementправоприменение officialsдолжностные лица
174
407323
1754
бывшими представителями
правоохранительных органов,
07:01
who spokeговорил on backgroundзадний план and confirmedподтвердил
175
409077
1806
которые в частных разговорах
подтвердили,
07:02
that yes, in factфакт, the FBIФБР has a dedicatedпреданный teamкоманда
176
410883
3359
что действительно,
у ФБР есть выделенная команда,
07:06
that does nothing but hackмотыга into the computersкомпьютеры
177
414242
2136
которая занимается исключительно
взломом компьютеров
07:08
of surveillanceнаблюдение targetsцели.
178
416378
1526
с целью слежки.
07:09
Like GammaГамма and HackingВзлом Teamкоманда,
179
417904
1888
Как «Гамма» и «Хакинг Тим»,
07:11
the FBIФБР alsoтакже has the capabilityвозможность
180
419792
2117
ФБР также имеет возможность
07:13
to remotelyудаленно activateактивировать webcamsВеб-камера, microphonesмикрофоны,
181
421909
3394
удалённо включать
веб-камеры, микрофоны,
07:17
stealукрасть documentsдокументы, get webWeb browsingпросмотр informationИнформация,
182
425303
2202
воровать документы, получать информацию
о просмотренных веб-сайтах,
07:19
the worksработает.
183
427505
1684
работах.
07:21
There's sortСортировать of a bigбольшой problemпроблема
184
429189
1822
Есть одна большая проблема
07:23
with governmentsправительства going into hackingвзлом,
185
431011
1600
с правительствами,
занимающимися взломом.
07:24
and that's that terroristsтеррористы, pedophilesпедофилы,
186
432611
2519
Она в том,
что террористы, педофилы,
07:27
drugлекарственное средство dealersдилеров, journalistsжурналисты and humanчеловек rightsправа activistsактивисты
187
435130
2911
торговцы наркотиками, журналисты
и активисты по правам человека —
07:30
all use the sameодна и та же kindsвиды of computersкомпьютеры.
188
438041
2271
все используют
одни и те же компьютеры.
07:32
There's no drugлекарственное средство dealerдилер phoneТелефон
189
440312
2047
Не существует модели телефона
торговца наркотиками,
07:34
and there's no journalistжурналист laptopпортативный компьютер.
190
442359
1966
как и не существует
ноутбука журналиста.
07:36
We all use the sameодна и та же technologyтехнологии,
191
444325
2234
Все мы используем
одну и ту же технологию,
07:38
and what that meansозначает then is that for governmentsправительства
192
446559
1894
и это означает,
что если правительства
07:40
to have the capabilityвозможность to hackмотыга into the computersкомпьютеры
193
448453
2117
имеют возможность
взламывать компьютеры
07:42
of the realреальный badПлохо guys,
194
450570
1699
плохих парней,
07:44
they alsoтакже have to have the capabilityвозможность
195
452269
1976
то они также имеют возможность
07:46
to hackмотыга into our devicesприборы too.
196
454245
2185
взламывать и наши устройства.
07:48
So governmentsправительства around the worldМир
197
456430
1752
Правительства по всему миру
07:50
have been embracingохватывающий this technologyтехнологии.
198
458182
1461
пользуются этой технологией.
07:51
They'veУ них есть been embracingохватывающий hackingвзлом
199
459643
1605
Они пользуются взломом
07:53
as a lawзакон enforcementправоприменение techniqueтехника,
200
461248
1820
как методом для правосудия,
07:55
but withoutбез any realреальный debateобсуждение.
201
463068
1950
но безо всякого
реального обсуждения.
07:57
In the Unitedобъединенный Statesсостояния, where I liveжить,
202
465018
1819
В США, где я живу,
07:58
there have been no congressionalконгрессменов hearingsслушания.
203
466837
1825
не было слушаний Конгресса.
08:00
There's no lawзакон that's been passedпрошло
204
468662
1961
Не существует одобренного закона,
08:02
specificallyконкретно authorizingразрешающее this techniqueтехника,
205
470623
2073
который разрешает эти методы.
08:04
and because of its powerмощность and potentialпотенциал for abuseзлоупотребление,
206
472696
2669
Из-за их мощи и потенциала
неправильного использования
08:07
it's vitalжизненно важно that we have an informedпроинформировал publicобщественности debateобсуждение.
207
475365
2947
нам жизненно важно
открыто и повсеместно это обсуждать.
08:10
Thank you very much.
208
478312
1946
Большое спасибо.
08:12
(ApplauseАплодисменты)
209
480258
1556
(Аплодисменты)
Translated by Stanislav Korotygin
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com