ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Gabe Barcia-Colombo: My DNA vending machine

Габриэль Барсиа-Коломбо: Мой автомат по продаже ДНК

Filmed:
828,455 views

Обычно в торговых автоматах можно купить газированную воду, шоколадные батончики и чипсы. Однако торговый автомат, созданный участником программы TED Fellow Габриэлем Барсиа-Коломбо, совсем другой. Художник придумал автомат по продаже ДНК, который выдаёт пробирку с человеческой ДНК, в комплекте с которой идёт коллекционное фото её владельца. Это не только чарует и изумляет, но и обращает наше внимание на куда более серьёзные этические проблемы, которые возникнут по мере расширения доступа к биотехнологии.
- Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a vendingвендинг machineмашина in LosLos AngelesАнджелес.
0
391
2158
Это торговый автомат в Лос-Анджелесе.
00:14
It's in a shoppingпоход по магазинам mallторговый центр, and it sellsПродам fishрыба eggsяйца.
1
2549
2931
Он находится в торговом центре,
и в нём продаётся икра.
00:17
It's a caviarикра vendingвендинг machineмашина.
2
5480
3650
Это автомат по продаже икры.
00:21
This is the Art-o-matArt-O-MAT,
3
9130
1599
А это «искусствомат» —
00:22
an artИзобразительное искусство vendingвендинг machineмашина that sellsПродам
4
10729
1589
автомат по продаже
00:24
smallмаленький artisticхудожественный creationsсоздания by differentдругой artistsхудожники,
5
12318
1770
миниатюрных произведений
различных художников,
00:26
usuallyкак правило on smallмаленький woodдерево blocksблоки or matchboxesспичечные,
6
14088
2170
обычно на небольших деревянных брусочках
и спичечных коробках,
00:28
in limitedограниченное editionиздание.
7
16258
1971
представленных в ограниченном количестве.
00:30
This is OliverОливер MedvedikМедведик. He's not a vendingвендинг machineмашина,
8
18229
2094
А это Оливер Медведик.
Он, конечно, не торговый автомат,
00:32
but he is one of the foundersучредители of GenspaceGenspace,
9
20323
2379
зато он — один из основателей «Дженспейс»,
00:34
a communityсообщество biolabБиоЛАБ in BrooklynBrooklyn, Newновый YorkЙорк,
10
22702
2012
общественной биолаборатории
в Бруклине, штат Нью-Йорк,
00:36
where anybodyкто-нибудь can go and take classesклассы
11
24714
1184
где можно, записаться на различные курсы
00:37
and learnучить how to do things like
growрасти E. coliпалочка that glowsсвечения in the darkтемно
12
25898
3252
и научиться, например, выращивать
кишечную палочку, светящуюся в темноте,
00:41
or learnучить how to take strawberryклубника DNAДНК.
13
29150
2420
или брать образец ДНК клубники.
00:43
In factфакт, I saw OliverОливер do one of these strawberryклубника
DNAДНК extractionsудаление зубов about a yearгод agoтому назад,
14
31570
3579
Около года назад я сам видел,
как Оливер берёт образец ДНК клубники,
00:47
and this is what led me ontoна this bizarreэксцентричный pathдорожка
15
35149
2105
и именно это вдохновило меня
пойти тем странным путём,
00:49
that I'm going to talk to you right now.
16
37254
1722
о котором я собираюсь
рассказать вам сейчас.
00:50
Because strawberryклубника DNAДНК is really
fascinatingочаровательный, because it's so beautifulкрасивая.
17
38976
3058
ДНК клубники удивительна, она прекрасна.
00:54
I'd never thought about DNAДНК
beingявляющийся a beautifulкрасивая thing before,
18
42034
2227
Я не мог и подумать,
что ДНК настолько прекрасна,
00:56
before I saw it in this formформа.
19
44261
1713
до тех пор пока не увидел её
собственными глазами.
00:57
And a lot of people, especiallyособенно in the artИзобразительное искусство communityсообщество,
20
45974
1955
Многие люди, особенно творческие,
00:59
don't necessarilyобязательно engageзаниматься in scienceнаука in this way.
21
47929
2132
относятся к науке совсем по-другому.
01:02
I instantlyнемедленно joinedприсоединился GenspaceGenspace after this,
22
50061
2090
После увиденного
я присоединился к «Дженспейс»
01:04
and I askedспросил OliverОливер, "Well, if
we can do this strawberriesклубника,
23
52151
1971
и спросил Оливера:
«Если можно проделать это с клубникой,
01:06
can we do this with people as well?"
24
54122
1541
то, быть может, можно проделать
то же самое с людьми?»
01:07
And about 10 minutesминут laterпозже, we were bothи то и другое
25
55663
1410
И минут 10 спустя мы оба
01:09
spinningспиннинг it in vialsфлаконы togetherвместе and comingприход up
26
57073
1519
возились с различными пробирками
01:10
with a protocolпротокол for humanчеловек DNAДНК extractionдобыча.
27
58592
2740
и разрабатывали протокол
выделения человеческой ДНК.
01:13
And I startedначал doing this on my ownсвоя,
28
61332
2092
Затем я занялся этим самостоятельно,
01:15
and this is what my DNAДНК actuallyна самом деле looksвыглядит like.
29
63424
2275
и вот как выглядит моя ДНК.
01:17
And I was at a dinnerужин partyвечеринка with
some friendsдрузья, some artistхудожник friendsдрузья,
30
65699
2210
Когда я на одной вечеринке
рассказал друзьям, любителям искусства,
01:19
and I was tellingговоря them about this projectпроект,
31
67909
2237
об этом проекте,
01:22
and they couldn'tне может believe that
you could actuallyна самом деле see DNAДНК.
32
70146
3106
они не могли поверить, что в самом деле
можно увидеть ДНК человека.
01:25
So I said, all right, let's get
out some suppliesпредметы снабжения right now.
33
73252
2326
Я сказал им: «Давайте прямо сейчас
достанем оборудование, и я покажу вам».
01:27
And I startedначал havingимеющий these bizarreэксцентричный dinnerужин
partiesстороны at my houseдом on Fridayпятница nightsночью
34
75578
3097
С тех пор каждую пятницу я начал у себя дома
устраивать вот такие странные вечеринки:
01:30
where people would come over
35
78675
1494
ко мне приходили люди,
01:32
and we would do DNAДНК extractionsудаление зубов,
36
80169
1844
и мы брали образцы ДНК.
01:34
and I would actuallyна самом деле captureзахватить them on videoвидео,
37
82013
1466
При этом я снимал всё это на видео,
01:35
because it createdсозданный this kindсвоего рода of funnyвеселая portraitпортрет as well.
38
83479
3331
и получались вот такие забавные кадры.
01:38
(LaughterСмех)
39
86810
1953
(Смех)
01:40
These are people who don't necessarilyобязательно regularlyрегулярно
40
88763
2127
Это не обязательно люди,
01:42
engageзаниматься with scienceнаука whatsoeverчто бы ни.
41
90890
1752
разбирающиеся в науке,
01:44
You can kindсвоего рода of tell from theirих reactionsреакции.
42
92642
3805
это видно по их реакции.
01:48
But they becameстал fascinatedочарованный by it,
43
96447
1621
Но теперь они восхищены наукой.
01:50
and it was really excitingзахватывающе for me to see them
44
98068
1688
И я был в восторге от того,
01:51
get excitedв восторге about scienceнаука.
45
99756
1831
что наука приводила их в такое волнение.
01:53
And so I startedначал doing this regularlyрегулярно.
46
101587
2553
Я стал заниматься этим
на регулярной основе.
01:56
It's kindсвоего рода of an oddстранный thing to
do with your Fridayпятница nightsночью,
47
104140
2722
Странно посвящать подобному
пятничные вечера,
01:58
but this is what I startedначал doing,
48
106862
1341
однако я занялся именно этим.
02:00
and I startedначал collectingсбор a wholeвсе groupгруппа
49
108203
1320
Я начал собирать
02:01
of my friends'друзья DNAДНК in smallмаленький vialsфлаконы
50
109523
2182
ДНК своих друзей в маленькие пробирки
02:03
and categorizingкатегоризации them.
51
111705
1263
и категоризировать полученное.
02:04
This is what that lookedсмотрел like.
52
112968
1416
Вот как это выглядело.
02:06
And it startedначал to make me
think about a coupleпара of things.
53
114384
2163
И это заставило меня
задуматься о нескольких вещах.
02:08
First of all, this lookedсмотрел a lot like my Facebookfacebook wallстена.
54
116547
2601
Во-первых, это было похоже
на мою стену в Фейсбуке.
02:11
So in a way, I've createdсозданный sortСортировать of a geneticгенетический networkсеть,
55
119148
2639
Так что, получается, я создал
нечто вроде генетической сети.
02:13
a geneticгенетический socialСоциальное networkсеть, really.
56
121787
1554
Точнее, социальной генетической сети.
02:15
And the secondвторой thing was,
one time a friendдруг cameпришел over
57
123341
1979
Во-вторых, однажды ко мне зашёл мой друг,
02:17
and lookedсмотрел at this on my tableТаблица and was like, "Oh.
58
125320
3070
взглянул на эту коллекцию,
лежащую на столе, и удивился:
02:20
Why are they numberedнумерованный? Is this
personчеловек more rareредкий than the other one?"
59
128390
3289
«А почему они все пронумерованы?
Разве один человек более ценен, чем другой?»
02:23
And I hadn'tне имел even thought about that.
60
131679
1791
Мне подобное даже не приходило в голову.
02:25
They were just numberedнумерованный because that
was the orderзаказ that I extractedизвлеченный the DNAДНК in.
61
133470
2966
Они просто были пронумерованы в порядке,
в котором я брал образцы ДНК.
02:28
But that madeсделал me think about collectingсбор toysигрушки,
62
136436
2332
Но это напомнило мне
коллекционирование игрушек,
02:30
and this thing that's going on right now
63
138768
1426
а именно покупку игрушек
02:32
in the toyигрушка worldМир with blindслепой boxкоробка toysигрушки,
64
140194
2444
в непрозрачных коробках,
02:34
and beingявляющийся ableв состоянии to collectсобирать these rareредкий toysигрушки.
65
142638
1882
при которой есть возможность
собрать редкие экземпляры.
02:36
You buyкупить these boxesящики. You're not sure
what's going to be insideвнутри of them.
66
144520
2315
Вы покупаете эти коробки
и не знаете, что окажется внутри.
02:38
But then, when you openоткрытый them up,
67
146835
1583
Но затем, когда вы их открываете,
02:40
you have differentдругой raritiesредкости of the toysигрушки.
68
148418
1586
внутри оказываются редкие экземпляры.
02:42
And so I thought that was interestingинтересно.
69
150004
1468
Я подумал, что это будет интересно.
02:43
I startedначал thinkingмышление about this and the caviarикра
vendingвендинг machineмашина and the Art-o-matArt-O-MAT all togetherвместе,
70
151472
2869
Я попытался связать воедино эту мысль
с автоматом по продаже икры и с «искусствоматом».
02:46
and some reasonпричина, I was one
night drawingРисование a vendingвендинг machineмашина,
71
154341
3736
И однажды ночью
я рисовал торговый автомат,
02:50
thinkingмышление about doing paintingsкартины of a vendingвендинг machineмашина,
72
158077
1667
думая, собственно,
о рисовании торгового автомата,
02:51
and the little vialфлакон of my DNAДНК was sittingсидящий there,
73
159744
1881
и я нарисовал в нём пробирку с моей ДНК,
02:53
and I saw this kindсвоего рода of beautifulкрасивая collaborationсотрудничество betweenмежду
74
161625
2127
увидев прекрасную возможность связать
02:55
the strandsпряди of DNAДНК and the
coilsкатушки of a vendingвендинг machineмашина.
75
163752
2776
нить ДНК с механизмом торгового автомата.
02:58
And so, of courseкурс, I decidedприняли решение
to createСоздайте an artИзобразительное искусство installationмонтаж
76
166528
2520
И конечно же, я решил создать инсталляцию
03:01
calledназывается the DNAДНК VendingТорговый MachineМашина.
77
169048
2018
под названием «Автомат по продаже ДНК».
03:03
Here it is.
78
171066
1706
Вот она.
03:04
(MusicМузыка)
79
172772
5758
(Музыка)
03:10
["DNAДНК VendingТорговый MachineМашина is an artИзобразительное искусство installationмонтаж
about our increasingповышение accessдоступ to biotechnologyбиотехнология."]
80
178530
4880
[«Автомат по продаже ДНК – это инсталляция,
посвященная расширению
нашего доступа к биотехнологии».]
[«По разумной цене вы можете приобрести
образец человеческой ДНК
в обычном торговом автомате».]
03:19
["For a reasonableразумный costСтоимость, you can purchaseпокупка a sampleобразец
81
187223
4083
03:23
of humanчеловек DNAДНК from a traditionalтрадиционный vendingвендинг machineмашина."]
82
191306
3389
03:44
["Eachкаждый sampleобразец comesвыходит packagedв упаковке with a collectibleпредмет коллекционирования
83
212806
2505
[«В комплект каждого
коллекционного образца
03:47
limitedограниченное editionиздание portraitпортрет of the humanчеловек specimenобразец."]
84
215311
2952
этого ограниченного тиража
входит фотография человеческой особи».]
[«Автомат по продаже ДНК воспринимает ДНК
03:54
["DNAДНК VendingТорговый MachineМашина treatsлечит DNAДНК
85
222207
2716
как материал для сбора и вносит ясность
03:56
as a collectibleпредмет коллекционирования materialматериал and bringsприносит to lightлегкий
86
224923
2226
в юридические вопросы,
касающиеся владельца этой ДНК».]
03:59
legalправовой issuesвопросы over the ownershipвладение of DNAДНК."]
87
227149
3771
04:04
GabrielГабриель Garcia-ColomboГарсия-Коломбо: So
the DNAДНК VendingТорговый MachineМашина
88
232103
2309
Габриэль Барсиа-Коломбо:
Автомат по продаже ДНК
04:06
is currentlyВ данный момент in a coupleпара galleriesгалереи in Newновый YorkЙорк,
89
234412
1825
сейчас стоит в паре галерей Нью Йорка,
04:08
and it's sellingпродажа out prettyСимпатичная well, actuallyна самом деле.
90
236237
2011
и продажи, между прочим,
идут весьма неплохо.
04:10
We're in the first editionиздание of 100 piecesкуски,
91
238248
2009
Мы продаём первый тираж из 100 штук
04:12
hopingнадеясь to do anotherдругой editionиздание prettyСимпатичная soonскоро.
92
240257
1760
и надеемся вскоре запустить второй.
04:14
I'd actuallyна самом деле like to get it into more of a metroметро hubхаб,
93
242017
2132
На самом деле я бы хотел
поставить их ещё и в метро,
04:16
like Grandбольшой Centralцентральный or PennPenn Stationстанция,
94
244149
1911
на станциях вроде Гранд-Централ
и Пенн-стейшн,
04:18
right nextследующий to some of the other, actualфактический
vendingвендинг machinesмашины in that locationместо нахождения.
95
246060
2930
в непосредственной близости с другими,
настоящими торговыми автоматами.
04:20
But really with this projectпроект
and a lot of my artИзобразительное искусство projectsпроектов
96
248990
2315
Но на самом деле с помощью этого
и многих других моих проектов
04:23
I want to askпросить the audienceаудитория a questionвопрос, and that is,
97
251305
2122
я хочу задать аудитории один вопрос:
04:25
when biotechnologyбиотехнология and DNAДНК sequencingпоследовательность действий
98
253427
1878
«Когда биотехнология
и определение последовательности ДНК
04:27
becomesстановится as cheapдешево as, say, laserлазер cuttingрезка or
99
255305
2985
станут такими же доступными,
как, скажем, лазерная резка,
04:30
3D printingпечать or buyingпокупка caviarикра from a vendingвендинг machineмашина,
100
258290
3871
3D печать или покупка икры
в торговом автомате,
04:34
will you still submitОтправить your sampleобразец of
DNAДНК to be partчасть of the vendingвендинг machineмашина?
101
262161
2653
станете ли вы по-прежнему предоставлять
образцы своей ДНК для торгового автомата?
04:36
And how much will these samplesобразцы be worthстоимость?
102
264814
1950
И сколько эти образцы будут стоить?
04:38
And will you buyкупить someoneкто то else'sлибо еще, sampleобразец?
103
266764
2466
И купите ли вы образец ДНК
другого человека?
04:41
And what will you be ableв состоянии to do with that sampleобразец?
104
269230
3629
И что вы сможете сделать с этим образцом?
04:44
Thank you.
105
272859
1743
Спасибо.
04:46
(ApplauseАплодисменты)
106
274602
4000
(Аплодисменты)
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Yekaterina Jussupova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com