ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

Брэн Феррен: Чтобы создать на века, соединим искусство и науку

Filmed:
1,083,902 views

Когда Брэну Феррену было всего 9 лет, родители свозили его посмотреть Пантеон в Риме. Это изменило всё. В этот момент он начал понимать, как инженерные и научные инструменты становятся более мощными, если их совместить с искусством, дизайном и красотой. С тех пор он в поиске современного произведения искусства, такого, как он увидел в Риме. Оставайся с нами до конца этого рассказа, чтобы узнать его удивительное предположение.
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morningутро.
0
1062
2265
Доброе утро.
00:15
When I was a little boyмальчик,
1
3327
1787
Когда я был маленьким мальчиком,
00:17
I had an experienceопыт that changedизменено my life,
2
5114
3077
со мной произошёл случай,
который изменил мою жизнь
00:20
and is in factфакт why I'm here todayCегодня.
3
8191
2908
и, собственно,
вот почему я сегодня здесь.
00:23
That one momentмомент
4
11099
1941
Этот один момент
00:25
profoundlyглубоко affectedпострадавших how I think about
5
13040
2262
глубоко повлиял на то, как я думаю
00:27
artИзобразительное искусство, designдизайн and engineeringинжиниринг.
6
15302
3221
об искусстве, дизайне и машиностроении.
00:30
As backgroundзадний план, I was fortunateудачливый enoughдостаточно to growрасти up
7
18523
2757
Взглянув назад, мне повезло вырасти
00:33
in a familyсемья of lovingлюбящий and talentedталантливый artistsхудожники
8
21280
3713
в семье любящих и талантливых
деятелей искусства
00:36
in one of the world'sв мире great citiesгорода.
9
24993
2564
в одном из самых великих в мире городов.
00:39
My dadпапа, JohnДжон FerrenFerren, who diedумер when I was 15,
10
27557
3877
Мой отец, Джон Феррен,
умерший, когда мне было 15,
00:43
was an artistхудожник by bothи то и другое passionстрасть and professionпрофессия,
11
31434
3530
был страстным художником,
00:46
as is my momМама, RaeРей.
12
34964
2260
как и моя мама, Рэй.
00:49
He was one of the Newновый YorkЙорк SchoolШкола
13
37224
1805
Он был представителем
одной из Нью-Йоркских школ
00:51
abstractАбстрактные expressionistsэкспрессионистов who,
14
39029
1761
абстрактного экспрессионизма,
00:52
togetherвместе with his contemporariesсовременники,
15
40790
2512
который вместе с современниками
00:55
inventedизобрел Americanамериканский modernсовременное artИзобразительное искусство,
16
43302
2898
изобрёл современное
американское искусство,
00:58
and contributedспособствовали to movingперемещение the Americanамериканский zeitgeistдух времени
17
46200
3185
и внёс вклад в развитие
американского духа времени
01:01
towardsв направлении modernismмодернизм in the 20thго centuryвека.
18
49385
4543
по направлению к модернизму 20 века.
01:05
Isn't it remarkableзамечательный that, after thousandsтысячи of yearsлет
19
53928
2921
Не замечательно ли то,
что спустя тысячи лет
01:08
of people doing mostlyв основном representationalрепрезентативный artИзобразительное искусство,
20
56849
3641
практики реалистичного искусства
01:12
that modernсовременное artИзобразительное искусство, comparativelyсравнительно speakingГоворящий,
21
60490
2033
современное искусство,
говоря сравнительно,
01:14
is about 15 minutesминут oldстарый,
22
62523
2340
всего 15 минут от роду,
01:16
yetвсе же now pervasiveраспространяющийся.
23
64863
1898
и уже является повсеместным.
01:18
As with manyмногие other importantважный innovationsинновации,
24
66761
1944
Как и со многими другими
важными инновациями,
01:20
those radicalрадикал ideasидеи requiredобязательный no newновый technologyтехнологии,
25
68705
3620
эти радикальные идеи
не требуют новой технологии,
01:24
just freshсвежий thinkingмышление and a willingnessготовность to experimentэксперимент,
26
72325
2893
всего лишь свежего мышления
и готовности экспериментировать,
01:27
plusплюс resiliencyупругость in the faceлицо of near-universalпочти универсальное criticismкритика
27
75218
4168
плюс устойчивости в столкновении
с всеобщей критикой
01:31
and rejectionотказ.
28
79386
1454
и отвержением.
01:32
In our home, artИзобразительное искусство was everywhereвезде.
29
80840
2517
В нашем доме искусство было повсюду.
01:35
It was like oxygenкислород,
30
83357
1571
Оно было как кислород,
01:36
around us and necessaryнеобходимо for life.
31
84928
3162
вокруг нас и необходимо для жизни.
01:40
As I watchedсмотрели him paintпокрасить,
32
88090
1859
Когда я смотрел, как он рисовал,
01:41
Dadпапа taughtучил me that artИзобразительное искусство
33
89949
2307
отец учил меня, что искусство
01:44
was not about beingявляющийся decorativeдекоративный,
34
92256
2209
не для декораций,
01:46
but was a differentдругой way of communicatingсвязь ideasидеи,
35
94465
3114
но являлось другим путём передачи идей,
01:49
and in factфакт one that could bridgeмост the worldsмиры
36
97579
2037
и фактически единственным путём,
который мог построить мост между мирами
01:51
of knowledgeзнание and insightв поле зрения.
37
99616
2928
знания и интуиции.
01:54
GivenДанный this richбогатые artisticхудожественный environmentОкружающая среда,
38
102544
2140
Принимая в учёт это богатое
художественное окружение,
01:56
you'dвы бы assumeпредполагать that I would have been compelledвынужденный
39
104684
1615
вы предположите, что я был вынужден
01:58
to go into the familyсемья businessбизнес,
40
106299
2109
пойти по следам семейного дела,
02:00
but no.
41
108408
2616
но нет.
02:03
I followedс последующим the pathдорожка of mostбольшинство kidsДети
42
111024
1787
Я последовал путём большинства детей,
02:04
who are geneticallyгенетически programmedзапрограммированный
43
112811
1350
которые наследственно запрограммированы
02:06
to make theirих parentsродители crazyпсих.
44
114161
2199
сводить родителей с ума.
02:08
I had no interestинтерес in becomingстановление an artistхудожник,
45
116360
2623
У меня не было интереса
внедряться в искусство,
02:10
certainlyбезусловно not a painterхудожник.
46
118983
1560
становиться художником.
02:12
What I did love was electronicsэлектроника and machinesмашины --
47
120543
3299
Что мне нравилось делать —
это электроника и механизмы —
02:15
takingпринятие them apartКроме, buildingздание newновый onesте,,
48
123842
1620
разбирать их, создавать новые,
02:17
and makingизготовление them work.
49
125462
1887
и заставлять их работать.
02:19
Fortunatelyк счастью, my familyсемья alsoтакже had engineersинженеры in it,
50
127349
3902
К счастью, в моей семье
были и инженеры
02:23
and with my parentsродители,
51
131251
1208
и, вместе с моими родителями,
02:24
these were my first roleроль modelsмодели.
52
132459
2628
они были образцами для меня.
02:27
What they all had in commonобщий
53
135087
1357
Их всех объединяло то,
02:28
was they workedработал very, very hardжесткий.
54
136444
2708
что они работали очень и очень много.
02:31
My grandpaдедушка ownedнаходящийся в собственности and operatedуправляемый a sheetлист metalметалл
55
139152
2370
Мой дедушка владел и управлял фабрикой
02:33
kitchenкухня cabinetкабинет factoryзавод in BrooklynBrooklyn.
56
141522
2700
кухонных шкафов в Бруклине.
02:36
On weekendsв выходные дни, we would go
togetherвместе to CortlandtCortlandt Streetулица,
57
144222
3424
По выходным мы ездили вместе
на Кортланд-стрит,
02:39
whichкоторый was Newновый YorkЙорк City'sгорода radioрадио rowряд.
58
147646
2675
которая была в Нью-Йорке улицей радио.
02:42
There we would exploreисследовать massiveмассивный pilesгеморрой
59
150321
2803
Там мы исследовали массивную груду
02:45
of surplusизбыток electronicsэлектроника,
60
153124
1221
излишней электроники,
02:46
and for a fewмало bucksбаксы bringприносить home treasuresсокровища
61
154345
2302
и за пару долларов
приносили домой такие сокровища,
02:48
like NordenНорден bombsightsприцелов
62
156647
1432
как бомбовые прицелы
02:50
and partsчасти from the first IBMIBM tube-basedламповый computersкомпьютеры.
63
158079
4511
и запчасти из первых ламповых
компьютеров IBM.
02:54
I foundнайденный these objectsобъекты bothи то и другое usefulполезным and fascinatingочаровательный.
64
162590
3066
Я находил эти объекты
полезными и привлекательными.
02:57
I learnedнаучился about engineeringинжиниринг and how things workedработал,
65
165656
2631
Я узнал о строении механизмов
и принципах их работы
03:00
not at schoolшкола
66
168287
1460
не в школе,
03:01
but by takingпринятие apartКроме and studyingизучение
67
169747
1789
а разбирая и изучая
03:03
these fabulouslyбаснословно complexсложный devicesприборы.
68
171536
2477
эти фантастически сложные устройства.
03:06
I did this for hoursчасов everyкаждый day,
69
174013
2584
Я делал это часами каждый день,
03:08
apparentlyпо всей видимости avoidingизбегая electrocutionказнь на электрическом стуле.
70
176597
3298
очевидно, избегая
смертельных ударов током.
03:11
Life was good.
71
179895
1572
Жизнь была прекрасной.
03:13
HoweverОднако, everyкаждый summerлето, sadlyгрустно,
72
181467
2321
Однако, каждое лето, с грустью,
03:15
the machinesмашины got left behindза
73
183788
2033
механизмы оставлялись,
03:17
while my parentsродители and I traveledпутешествовал overseasза рубежом
74
185821
2204
пока мои родители и я
путешествовали за границу,
03:20
to experienceопыт historyистория, artИзобразительное искусство and designдизайн.
75
188025
3640
изучая историю, искусство и дизайн.
03:23
We visitedпосетил the great museumsмузеи and historicисторический buildingsздания
76
191665
2394
Мы посещали великие музеи
и исторические здания
03:26
of bothи то и другое EuropeЕвропа and the Middleсредний Eastвосток,
77
194059
1860
Европы и среднего Востока,
03:27
but to encourageпоощрять my growingрост interestинтерес
78
195919
2260
но чтобы поддержать мой растущий интерес
03:30
in scienceнаука and technologyтехнологии,
79
198179
1815
к науке и технологиям,
03:31
they would simplyпросто dropпадение me off in placesмест
80
199994
2284
они просто оставляли меня в таких местах,
03:34
like the LondonЛондон ScienceНаука Museumмузей,
81
202278
2440
как Музей Науки в Лондоне,
03:36
where I would wanderстранствовать endlesslyбесконечно for hoursчасов by myselfсебя
82
204718
3718
где я мог часами блуждать сам по себе,
03:40
studyingизучение the historyистория of scienceнаука and technologyтехнологии.
83
208436
3976
изучая историю науки и техники.
03:44
Then, when I was about nine9 yearsлет oldстарый,
84
212412
3264
Потом, когда мне было около 9 лет,
03:47
we wentотправился to RomeРим.
85
215676
1868
мы поехали в Рим.
03:49
On one particularlyв частности hotгорячий summerлето day,
86
217544
2361
И в один жаркий летний день,
03:51
we visitedпосетил a drum-shapedбарабан-образный
buildingздание that from the outsideза пределами
87
219905
2879
мы посетили здание
в форме барабана, которое снаружи
03:54
was not particularlyв частности interestingинтересно.
88
222784
2244
не было особенно интересным.
03:57
My dadпапа said it was calledназывается the PantheonПантеон,
89
225028
2325
Мой отец объяснил,
что это называется Пантеоном,
03:59
a templeхрам for all of the godsбоги.
90
227353
2468
Храмом всех Богов.
04:01
It didn't look all that specialособый from the outsideза пределами,
91
229821
2274
Это не выглядело снаружи таким особенным,
04:04
as I said, but when we walkedходил insideвнутри,
92
232095
2439
как я и говорил, но когда мы зашли внутрь,
04:06
I was immediatelyнемедленно struckпораженный by threeтри things:
93
234534
3313
я был немедленно поражён тремя вещами:
04:09
First of all, it was pleasantlyприятно coolкруто
94
237847
3230
прежде всего, оно было приятно прохладным
04:13
despiteнесмотря the oppressiveгнетущий heatвысокая температура outsideза пределами.
95
241077
2078
относительно гнетущей жары снаружи.
04:15
It was very darkтемно, the only sourceисточник of lightлегкий
96
243155
2714
Оно было темным,
единственным источником света
04:17
beingявляющийся an bigбольшой openоткрытый holeдыра in the roofкрыша.
97
245869
2473
было огромное открытое отверстие в крыше.
04:20
Dadпапа explainedобъяснил that this wasn'tне было a bigбольшой openоткрытый holeдыра,
98
248342
2233
Отец объяснил, что это не просто дыра,
04:22
but it was calledназывается the oculusOculus,
99
250575
1814
это называется окулус,
04:24
an eyeглаз to the heavensнебо.
100
252389
2376
глаз в небеса.
04:26
And there was something about this placeместо,
101
254765
2145
И было что-то в этом месте,
04:28
I didn't know why, that just feltпочувствовал specialособый.
102
256910
3003
Я не знаю что, просто
почувствовал что-то особенное.
04:31
As we walkedходил to the centerцентр of the roomкомната,
103
259913
1998
Когда мы двинулись к центру помещения,
04:33
I lookedсмотрел up at the heavensнебо throughчерез the oculusOculus.
104
261911
2821
я посмотрел на небо через окулус.
04:36
This was the first churchцерковь that I'd been to
105
264732
2297
Это была первая церковь, в которой я
04:39
that providedпредоставлена an unrestrictedнеограниченный viewПосмотреть
106
267029
2203
получил неограниченный обзор
04:41
betweenмежду God and man.
107
269232
3158
между Богом и человеком.
04:44
But I wonderedзадавались вопросом, what about when it rainedдождь?
108
272390
3430
Но меня волновало, что случится,
когда пойдёт дождь?
04:47
Dadпапа mayмай have calledназывается this an oculusOculus,
109
275820
1857
Отец может и называет это окулусом,
04:49
but it was, in factфакт, a bigбольшой holeдыра in the roofкрыша.
110
277677
3087
но фактически, дыра в крыше
есть дыра в крыше.
04:52
I lookedсмотрел down and saw floorпол drainsводостоки
111
280764
1829
Я посмотрел вниз и увидел в полу стоки,
04:54
had been cutпорез into the stoneкамень floorпол.
112
282593
2585
вырезанные в каменном полу.
04:57
As I becameстал more accustomedпривыкший to the darkтемно,
113
285178
2459
Как только я более привык к темноте,
04:59
I was ableв состоянии to make out detailsДетали of the floorпол
114
287637
2264
я смог более детально рассмотреть пол
05:01
and the surroundingокружающих wallsстены.
115
289901
1730
и окружающие стены.
05:03
No bigбольшой dealпо рукам here, just the sameодна и та же statuaryскульптурный stuffматериал
116
291631
2577
Ничего особенного,
просто какие-то скульптуры,
05:06
that we'dмы б seenвидели all over RomeРим.
117
294208
1916
которые мы видели по всему Риму.
05:08
In factфакт, it lookedсмотрел like the AppianАппиан Way
118
296124
1672
По сути это напоминало Аппиеву дорогу,
05:09
marbleмрамор salesmanпродавец showedпоказал up
119
297796
2196
продавец мрамора появился
05:11
with his sampleобразец bookкнига, showedпоказал it to HadrianАдриан,
120
299992
2448
с его каталогом экземпляров,
показал его Адриану
05:14
and HadrianАдриан said, "We'llЧто ж take all of it."
121
302440
2640
и Адриан сказал: «Мы возьмём всё».
05:17
(LaughterСмех)
122
305080
1706
(Смех)
05:18
But the ceilingпотолок was amazingудивительно.
123
306786
3218
Но потолок был впечатляющий.
05:22
It lookedсмотрел like a BuckminsterBuckminster FullerФуллер geodesicгеодезический domeкупол.
124
310004
2836
Он был похож на геодезический купол
Бакминстера Фуллера.
05:24
I'd seenвидели these before,
125
312840
1309
Я видел такие раньше,
05:26
and BuckyБаки was friendsдрузья with my dadпапа.
126
314149
2244
тем более Баки был другом отца.
05:28
It was modernсовременное, high-techвысокие технологии, impressiveвпечатляющий,
127
316393
3491
Потолок был современный,
высокотехнологичный, впечатляющий,
05:31
a hugeогромный 142-foot-фут clearЧисто spanпролет
128
319884
2437
огромный, 45 метров в пролёте,
05:34
whichкоторый, not coincidentallyсовпадению, was exactlyв точку its heightвысота.
129
322321
3243
которые, не случайно,
были точной его высотой.
05:37
I lovedлюбимый this placeместо.
130
325564
1262
Я полюбил это место.
05:38
It was really beautifulкрасивая and unlikeВ отличие от
anything I'd ever seenвидели before,
131
326826
3419
Оно было действительно красивым, в отличие
от того, что мне довелось видеть раньше,
05:42
so I askedспросил my dadпапа, "When was this builtпостроен?"
132
330245
3570
поэтому я спросил моего отца:
«Когда оно было построено?»
05:45
He said, "About 2,000 yearsлет agoтому назад."
133
333815
3132
Он ответил: «Около 2000 лет назад».
05:48
And I said, "No, I mean, the roofкрыша."
134
336947
2504
Я сказал: «Нет, я имею в виду крышу».
05:51
You see, I assumedпредполагается, that this was a modernсовременное roofкрыша
135
339451
1959
Видите ли, я предполагал,
что это была современная крыша,
05:53
that had been put on because the originalоригинал
136
341410
1918
которая была построена,
потому что настоящая крыша
05:55
was destroyedразрушенный in some long-pastдавно в прошлом warвойна.
137
343328
3546
была разрушена вследствие
какой-нибудь длительной войны.
05:58
He said, "It's the originalоригинал roofкрыша."
138
346874
3462
Он ответил: «Это оригинальная крыша».
06:02
That momentмомент changedизменено my life,
139
350336
2478
Этот момент изменил мою жизнь,
06:04
and I can rememberзапомнить it as if it were yesterdayвчера.
140
352814
2649
я помню это,
как если бы это случилось вчера.
06:07
For the first time, I realizedпонял people were smartумная
141
355463
2595
Впервые, я осознал, что люди были умные
06:10
2,000 yearsлет agoтому назад. (LaughterСмех)
142
358058
2140
2 000 лет назад.
(Смех)
06:12
This had never crossedпересекла my mindразум.
143
360198
2114
Это никогда не приходило мне в голову.
06:14
I mean, to me, the pyramidsпирамиды at GizaГиза,
144
362312
3871
Я имею в виду, для меня, например,
пирамиды в Гизе,
06:18
we visitedпосетил those the yearгод before,
145
366183
1928
которые мы посетили годом ранее,
06:20
and sure they're impressiveвпечатляющий, niceхороший enoughдостаточно designдизайн,
146
368111
2920
и, безусловно, они впечатляющие,
достаточно прекрасно спроектированы,
06:23
but look, give me an unlimitedнеограниченный budgetбюджет,
147
371031
2455
но смотрите, дайте мне бесконечный бюджет,
06:25
20,000 to 40,000 laborersрабочие, and about 10 to 20 yearsлет
148
373486
3997
от 20 до 40 тысяч рабочих и около 10-20 лет
06:29
to cutпорез and dragбремя stoneкамень blocksблоки
acrossчерез the countrysideсельская местность,
149
377483
3616
обтесать и перетащить
каменные блоки через всю страну,
06:33
and I'll buildстроить you pyramidsпирамиды too.
150
381099
2764
и я тоже построю пирамиды.
06:35
But no amountколичество of bruteскотина forceсила
151
383863
2803
Но никакое количество грубой силы
06:38
getsполучает you the domeкупол of the PantheonПантеон,
152
386666
3042
не поможет возвести купол Пантеона,
06:41
not 2,000 yearsлет agoтому назад, norни todayCегодня.
153
389708
3019
ни 2 000 лет назад, ни сегодня.
06:44
And incidentallyмежду прочим, it is still the largestкрупнейший
154
392727
2740
И, кстати, это всё ещё самый большой
06:47
unreinforcedнеармированный concreteбетон domeкупол that's ever been builtпостроен.
155
395467
3814
когда-либо построенный
неармированный бетонный купол.
06:51
To buildстроить the PantheonПантеон tookвзял some miraclesчудеса.
156
399281
2995
Чтобы построить Пантеон,
потребовалось несколько чудес.
06:54
By miraclesчудеса, I mean things that are
157
402276
2432
Под чудесами я подразумеваю вещи,
06:56
technicallyтехнически barelyедва possibleвозможное,
158
404708
2587
которые технически едва возможны,
06:59
very high-riskвысокий риск, and mightмог бы not be
159
407295
3072
очень высоко рискованные и, возможно,
07:02
actuallyна самом деле accomplishableвыполнима at this momentмомент in time,
160
410367
2584
на самом деле невыполнимые
в настоящий момент времени,
07:04
certainlyбезусловно not by you.
161
412951
4252
и, конечно, не вами.
07:09
For exampleпример, here are some
of the Pantheon'sПантеона miraclesчудеса.
162
417203
3125
Например, здесь некоторые чудеса Пантеона.
07:12
To make it even structurallyструктурно possibleвозможное,
163
420328
2693
Чтобы сделать это структурно возможным,
07:15
they had to inventвыдумывать super-strongочень сильный concreteбетон,
164
423021
2567
они должны были изобрести
суперпрочный бетон,
07:17
and to controlконтроль weightвес,
165
425588
1949
и контролировать вес,
07:19
variedразнообразный the densityплотность of the aggregateсовокупный
166
427537
2068
менять плотность конструкции
07:21
as they workedработал theirих way up the domeкупол.
167
429605
2768
по мере продвижения вверх купола.
07:24
For strengthпрочность and lightnessрасторопность, the domeкупол structureсостав
168
432373
2301
Для прочности и освещённости,
для опоры купола
07:26
used five5 ringsкольца of coffersказна,
169
434674
2037
применялось 5 пластов обшивки,
07:28
eachкаждый of diminishingуменьшающийся sizeразмер,
170
436711
1607
каждый уменьшающегося размера,
07:30
whichкоторый impartsпридает a dramaticдраматичный forcedпринудительный perspectiveперспективы
171
438318
2736
которые придают
драматическую перспективу
07:33
to the designдизайн.
172
441054
2007
постройке.
07:35
It was wonderfullyчудесно coolкруто insideвнутри
173
443061
1925
Внутри было удивительно прохладно,
07:36
because of its hugeогромный thermalтепловой massмасса,
174
444986
2183
из-за его огромной тепловой массы,
07:39
naturalнатуральный convectionконвекция of airвоздух risingподнимающийся up
175
447169
2085
естественной конвекции воздуха,
поднимающейся вверх
07:41
throughчерез the oculusOculus,
176
449254
1401
через окулус,
07:42
and a VenturiVenturi effectэффект when windветер blowsударов acrossчерез
177
450655
2475
и эффекта Вентури, вызываемого ветром,
07:45
the topВверх of the buildingздание.
178
453130
2303
обдувающим крышу здания.
07:47
I discoveredобнаруженный for the first time that lightлегкий itselfсам
179
455433
3960
Я впервые обнаружил,
что свет сам по себе
07:51
has substanceвещество.
180
459393
1967
материален.
07:53
The shaftвал of lightлегкий beamingлучезарный throughчерез the oculusOculus
181
461360
2677
Колонна света, пробивающаяся через окулус,
07:56
was bothи то и другое beautifulкрасивая and palpableосязаемый,
182
464037
2490
была одинаково красива и осязаема,
07:58
and I realizedпонял for the first time
183
466527
2257
и я понял впервые,
08:00
that lightлегкий could be designedпредназначенный.
184
468784
1901
что свет может быть сконструирован.
08:02
FurtherВ дальнейшем, that of all of the formsформы of designдизайн,
185
470685
4874
Более того,
будучи лишь одной из форм дизайна,
08:07
visualвизуальный designдизайн,
186
475559
1376
визуальный дизайн
08:08
they were all kindсвоего рода of irrelevantне имеет значения withoutбез it,
187
476935
1831
придаёт смысл всем остальным,
08:10
because withoutбез lightлегкий, you can't see any of them.
188
478766
3861
потому что без света
вы не можете видеть остальные.
08:14
I alsoтакже realizedпонял that I wasn'tне было the first personчеловек
189
482627
2452
Я также понял, что я не первый человек,
08:17
to think that this placeместо was really specialособый.
190
485079
3259
который думает, что это место особенное.
08:20
It survivedпереживший gravityсила тяжести, barbariansварвары, lootersмародеры, developersРазработчики
191
488338
4377
Оно пережило гравитацию,
варваров, мародёров, строителей
08:24
and the ravagesразрушительные of time to becomeстали
192
492715
1899
и обветшание, чтобы стать,
08:26
what I believe is the longestсамый длинный
193
494614
1380
как я верю, самым длительным
08:27
continuouslyнепрерывно occupiedзанятый buildingздание in historyистория.
194
495994
2957
постоянно заселённым зданием в истории.
08:30
LargelyВо многом because of that visitпосещение,
195
498951
2216
В значительной степени из-за посещения его
08:33
I cameпришел to understandПонимаю that,
196
501167
1537
я понял,
08:34
contraryвопреки to what I was beingявляющийся told in schoolшкола,
197
502704
2639
что вопреки тому,
что мне было рассказано в школе,
08:37
the worldsмиры of artИзобразительное искусство and designдизайн
198
505343
2029
мир искусства и дизайна
08:39
were not, in factфакт, incompatibleнесовместимый
199
507372
2016
не был на самом деле несовместим
08:41
with scienceнаука and engineeringинжиниринг.
200
509388
1676
с наукой и технологией.
08:43
I realizedпонял, when combinedкомбинированный,
201
511064
2093
Я осознал, что при комбинировании
08:45
you could createСоздайте things that were amazingудивительно
202
513157
2763
можно создать восхитительные вещи,
08:47
that couldn'tне может be doneсделанный in eitherили domainдомен aloneв одиночестве.
203
515920
2846
которые не могут быть сделаны
ни в одной из областей по отдельности.
08:50
But in schoolшкола, with fewмало exceptionsисключения,
204
518766
2433
Но в школе, с несколькими исключениями,
08:53
they were treatedобрабатывали as separateотдельный worldsмиры,
205
521199
1920
к ним относились как к раздельным мирам,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
и так происходит до сих пор.
08:57
My teachersучителей told me that I had to get seriousсерьезный
207
525262
2696
Мой учитель говорил,
что мне следует быть серьёзнее
08:59
and focusфокус on one or the other.
208
527958
2173
и сосредоточиться на одном из них.
09:02
HoweverОднако, urgingубеждая me to specializeспециализироваться
209
530131
3095
Однако, торопя меня
к определению специализации,
09:05
only causedвызванный me to really
appreciateценить those polymathspolymaths
210
533226
3310
только заставил меня
оценить таких эрудитов
09:08
like MichelangeloМикеланджело, LeonardoLeonardo daда VinciVinci,
211
536536
4150
как Микеланджело, Леонардо да Винчи,
09:12
BenjaminВениамин FranklinФранклин,
212
540686
1425
Бенджамин Франклин,
09:14
people who did exactlyв точку the oppositeнапротив.
213
542111
2710
людей, которые думали точно наоборот.
09:16
And this led me to embraceохватывать
214
544821
2189
И это привело меня к принятию обоих,
09:19
and want to be in bothи то и другое worldsмиры.
215
547010
2970
и желанию быть в обоих мирах.
09:21
So then how do these projectsпроектов of unprecedentedбеспрецедентный creativeтворческий visionвидение and technicalтехнический complexityсложность
216
549980
5828
Как же создавались эти проекты беспрецедентного творческого видения
09:27
like the PantheonПантеон actuallyна самом деле happenслучаться?
217
555808
2494
и технической сложности,
подобные Пантеону?
09:30
SomeoneКто то themselvesсамих себя, perhapsвозможно HadrianАдриан,
218
558302
3928
Кто-то сам, может быть Адриан,
09:34
neededнеобходимый a brilliantблестящий creativeтворческий visionвидение.
219
562230
3191
нуждался в блестящем творческом видении.
09:37
They alsoтакже neededнеобходимый the storytellingрассказывание
and leadershipруководство skillsнавыки
220
565421
2793
Им также были необходимы
качества рассказчика и лидера,
09:40
necessaryнеобходимо to fundфонд and executeвыполнять it,
221
568214
2778
которые обязательны
для финансирования и выполнения проекта,
09:42
and a masteryмастерство of scienceнаука and technologyтехнологии
222
570992
2862
а также мастерство владения
искусством науки и техники
09:45
with the abilityспособность and knowhowсекрет производства
223
573854
2083
со способностью и умением
09:47
to pushОт себя existingсуществующий innovationsинновации even fartherдальше.
224
575937
4046
толкать инновации вперёд.
09:51
It is my beliefвера that to createСоздайте
these rareредкий gameигра changersчейнджеры
225
579983
3920
Я верю в то, что создание этих шедевров
09:55
requiresтребует you to pullвытащить off at leastнаименее five5 miraclesчудеса.
226
583903
4130
требует свершения как минимум пяти чудес.
10:00
The problemпроблема is, no matterдело how talentedталантливый,
227
588033
2693
Проблема в том, что сколь бы талантлив,
10:02
richбогатые or smartумная you are,
228
590726
1732
богат или смышлён ты ни был,
10:04
you only get one to one and a halfполовина miraclesчудеса.
229
592458
3026
ты сможешь сделать одно или полтора чуда.
10:07
That's it. That's the quotaквота.
230
595484
1782
И всё. Это квота.
10:09
Then you runбег out of time, moneyДеньги, enthusiasmэнтузиазм,
231
597266
2613
Потом ты выходишь за рамки
времени, денег, энтузиазма,
10:11
whateverбез разницы.
232
599879
1379
чего-то ещё.
10:13
RememberЗапомнить, mostбольшинство people can't even imagineпредставить
233
601258
2277
Помни, что большинство людей
не могут даже вообразить
10:15
one of these technicalтехнический miraclesчудеса,
234
603535
1907
одно из этих технических чудес,
10:17
and you need at leastнаименее five5 to make a PantheonПантеон.
235
605442
3109
а тебе нужно пять, чтобы создать Пантеон.
10:20
In my experienceопыт, these rareредкий visionariesфантазеры
236
608551
2501
По моему опыту, эти редкие провидцы,
которые могут думать
10:23
who can think acrossчерез the worldsмиры of artИзобразительное искусство,
237
611052
1837
сквозь миры искусства,
10:24
designдизайн and engineeringинжиниринг
238
612889
1827
дизайна и техники,
10:26
have the abilityспособность to noticeуведомление
239
614716
2202
имеют возможность замечать,
10:28
when othersдругие have providedпредоставлена enoughдостаточно of the miraclesчудеса
240
616918
2717
когда другие уже достигли достаточно чудес,
10:31
to bringприносить the goalЦель withinв reachдостичь.
241
619635
2556
чтобы цель была в пределах досягаемости.
10:34
Drivenуправляемый by the clarityясность of theirих visionвидение,
242
622191
2637
Ведомые их чистым видением,
10:36
they summonвызывать the courageмужество and determinationопределение
243
624828
2310
они проявляют храбрость и мужество
10:39
to deliverдоставить the remainingосталось miraclesчудеса
244
627138
2097
свершать оставшиеся чудеса,
10:41
and they oftenдовольно часто take what other people think to be
245
629235
3550
и они часто берут то, что другим кажется
10:44
insurmountableнепреодолимый obstaclesпрепятствий
246
632785
2046
непреодолимым препятствиям
10:46
and turnочередь them into featuresфункции.
247
634831
1785
и превращают его в достоинство.
10:48
Take the oculusOculus of the PantheonПантеон.
248
636616
2927
Возьмём окулус Пантеона.
10:51
By insistingнастаивая на том, that it be in the designдизайн,
249
639543
1898
Включение его в конструкцию означало
10:53
it meantимел ввиду you couldn'tне может use much
of the structuralструктурный technologyтехнологии
250
641441
2873
невозможность использования
большей части структурных технологий,
10:56
that had been developedразвитая for RomanРимский archesарки.
251
644314
2974
разработанных для римских арок.
10:59
HoweverОднако, by insteadвместо embracingохватывающий it
252
647288
2898
Однако, включив его,
11:02
and rethinkingпереосмысление weightвес and stressстресс distributionраспределение,
253
650186
2588
переосмысливая вес
и распределение напряжений,
11:04
they cameпришел up with a designдизайн that only worksработает
254
652774
2482
они пришли к пониманию,
что эта конструкция работает
11:07
if there's a bigбольшой holeдыра in the roofкрыша.
255
655256
1904
только с большой дырой в крыше.
11:09
That doneсделанный, you now get the aestheticэстетический
256
657160
3007
Сделав это, вы получаете эстетическую
11:12
and designдизайн benefitsвыгоды of lightлегкий, coolingохлаждение
257
660167
4381
и дизайнерскую пользу света, прохлады
11:16
and that criticalкритический directнепосредственный connectionсоединение with the heavensнебо.
258
664548
3300
и этого прямого воссоединения с небесами.
11:19
Not badПлохо.
259
667848
2044
Неплохо.
11:21
These people not only believedСчитается,
260
669892
2061
Эти люди не только верили,
11:23
that the impossibleневозможно can be doneсделанный,
261
671953
2056
что невозможное может быть сделано,
11:26
but that it mustдолжен be doneсделанный.
262
674009
2826
но, что это должно быть сделано.
11:28
EnoughДостаточно ancientдревний historyистория.
263
676835
2101
Достаточно древней истории.
11:30
What are some recentнедавний examplesПримеры of innovationsинновации
264
678936
3133
Как насчёт недавних примеров инноваций,
11:34
that combineскомбинировать creativeтворческий designдизайн
265
682069
1879
которые соединяют творческий дизайн
11:35
and technologicalтехнологический advancesдостижения in a way so profoundглубокий
266
683948
3243
и технологические достижения
столь глубоким образом,
11:39
that they will be rememberedвспомнил
267
687191
1329
который будут вспоминать
11:40
a thousandтысяча yearsлет from now?
268
688520
1833
тысячи лет спустя?
11:42
Well, puttingсдачи a man on the moonЛуна was a good one,
269
690353
3096
Хорошо, отправить человека на луну
было прекрасной идеей
11:45
and returningвозврате him safelyбезопасно to EarthЗемля wasn'tне было badПлохо eitherили.
270
693449
3017
и вернуть его безопасно на Землю
также неплохой.
11:48
Talk about one giantгигант leapпрыжок:
271
696466
2492
Поговорим об этом гигантском скачке:
11:50
It's hardжесткий to imagineпредставить a more profoundглубокий momentмомент
272
698958
2448
трудно вообразить более важный момент
11:53
in humanчеловек historyистория
273
701406
1312
в человеческой истории,
11:54
than when we first left our worldМир
274
702718
2173
чем тот, когда мы первый раз
покинули наш мир,
11:56
to setзадавать footфут on anotherдругой.
275
704891
1891
чтобы вступить в другой.
11:58
So what cameпришел after the moonЛуна?
276
706782
2221
Так что же было после луны?
12:01
One is temptedискушению to say that today'sсегодняшнего pantheonпантеон
277
709003
2808
Есть соблазн сказать,
что сегодняшний Пантеон —
12:03
is the Internetинтернет,
278
711811
1661
это интернет,
12:05
but I actuallyна самом деле think that's quiteдовольно wrongнеправильно,
279
713472
2469
но на самом деле, я думаю это неправильно
12:07
or at leastнаименее it's only partчасть of the storyистория.
280
715941
2855
или, наконец, это только одна часть истории.
12:10
The Internetинтернет isn't a PantheonПантеон.
281
718796
2516
Интернет — это не Пантеон.
12:13
It's more like the inventionизобретение of concreteбетон:
282
721312
2591
Это больше похоже на изобретение бетона:
12:15
importantважный, absolutelyабсолютно necessaryнеобходимо
283
723903
2575
важно, абсолютно необходимо,
12:18
to buildстроить the PantheonПантеон,
284
726478
1440
чтобы построить Пантеон,
12:19
and enduringвыносливый,
285
727918
1356
живучий,
12:21
but entirelyполностью insufficientнедостаточное by itselfсам.
286
729274
3191
но совершенно недостаточное само по себе.
12:24
HoweverОднако, just as the technologyтехнологии of concreteбетон
287
732465
2932
Однако, также как и бетон
12:27
was criticalкритический in realizationреализация of the PantheonПантеон,
288
735397
3587
был критичен для постройки Пантеона,
12:30
newновый designersдизайнеры will use the
technologiesтехнологии of the Internetинтернет
289
738984
3215
новые создатели будут использовать
интернет-технологии,
12:34
to createСоздайте novelроман conceptsконцепции that will endureтерпеть.
290
742199
3198
чтобы создать новые концепции,
которые выживут.
12:37
The smartphoneсмартфон is a perfectидеально exampleпример.
291
745397
2058
Смартфон — прекрасный пример.
12:39
SoonСкоро the majorityбольшинство of people on the planetпланета
292
747455
1745
Скоро большинство людей планеты
12:41
will have one,
293
749200
1334
будут иметь хотя бы один,
12:42
and the ideaидея of connectingсоединительный everyoneвсе
294
750534
2401
идея соединения всех
12:44
to bothи то и другое knowledgeзнание and eachкаждый other will endureтерпеть.
295
752935
3250
друг с другом и со знанием
будет жить.
12:48
So what's nextследующий?
296
756185
1308
Так что же следующее?
12:49
What imminentнеизбежный advanceпродвижение will be
the equivalentэквивалент of the PantheonПантеон?
297
757493
3406
Какой надвигающийся прорыв
будет эквивалентен Пантеону?
12:52
Thinkingмышление about this,
298
760899
1435
Думая об этом,
12:54
I rejectedотвергнуто manyмногие very plausibleправдоподобный
299
762334
2547
я отверг много очень вероятных
12:56
and dramaticдраматичный breakthroughsпрорывы to come,
300
764881
1896
и драматических достижений,
12:58
suchтакие as curingлечение cancerрак.
301
766777
2017
таких, как лечение рака.
13:00
Why? Because Pantheonsпантеонов are anchoredпривязанного
302
768794
3338
Почему? Потому что Пантеоны закреплены
13:04
in designedпредназначенный physicalфизическое objectsобъекты,
303
772132
2935
как спроектированные физические объекты,
13:07
onesте, that inspireвнушать by simplyпросто seeingвидя
304
775067
2322
которые вдохновляют простым наблюдением
13:09
and experiencingиспытывают them,
305
777389
1420
и физическим присутствием
13:10
and will continueПродолжать to do so indefinitelyбесконечно.
306
778809
2882
и продолжат делать это бесконечно.
13:13
It is a differentдругой kindсвоего рода of languageязык, like artИзобразительное искусство.
307
781691
4573
Это другой язык, подобно искусству.
13:18
These other vitalжизненно важно contributionsвзносы that extendпростираться life
308
786264
2772
Другие жизненно важные вклады,
которые продляют жизнь
13:21
and relieveосвобождать sufferingстрадающий are, of courseкурс, criticalкритический,
309
789036
2693
и облегчают страдание, конечно, критичны,
13:23
and fantasticфантастика,
310
791729
1687
и фантастичны,
13:25
but they're partчасть of the continuumконтинуум of
311
793416
1793
но они являются частью континуума
13:27
our overallв общем и целом knowledgeзнание and technologyтехнологии,
312
795209
2512
нашего всеобщего знания и технологии,
13:29
like the Internetинтернет.
313
797721
2524
подобно интернету.
13:32
So what is nextследующий?
314
800245
2344
Так что же следующее?
13:34
Perhapsвозможно counterintuitivelyпарадоксально,
315
802589
1719
Может быть парадоксально,
13:36
I'm guessingугадывание it's a visionaryпровидец ideaидея
316
804308
2312
я предполагаю, это идея
13:38
from the lateпоздно 1930s
317
806620
1854
с конца 1930-х,
13:40
that's been revivedвозродил everyкаждый decadeдесятилетие sinceпоскольку:
318
808474
3160
которая возрождалась каждое десятилетие:
13:43
autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства.
319
811634
2014
самоуправляемые транспортные средства.
13:45
Now you're thinkingмышление, give me a breakломать.
320
813648
1738
Теперь вы думаете: да не может быть.
13:47
How can a fancyмаскарадный versionверсия of cruiseкруиз controlконтроль
321
815386
3518
Как может продвинутая версия
круиз-контроля превратиться
13:50
be profoundглубокий?
322
818904
1700
во что-то стоящее?
13:52
Look, much of our worldМир
323
820604
2124
Взгляните, большинство вещей в нашем мире
13:54
has been designedпредназначенный around
roadsдороги and transportationтранспорт.
324
822728
3483
было спроектировано
вокруг дорог и транспортировки.
13:58
These were as essentialсущественный to the successуспех
325
826211
1875
Они были столь же существенными для успеха
14:00
of the RomanРимский Empireимперия
326
828086
1498
Римской Империи
14:01
as the interstateмежгосударственный highwayшоссе systemсистема
327
829584
1985
как строительство
системы межштатных автомагистралей,
14:03
to the prosperityпроцветание and developmentразвитие
328
831569
1794
для процветания и развития
14:05
of the Unitedобъединенный Statesсостояния.
329
833363
2210
Соединённых Штатов.
14:07
TodayCегодня, these roadsдороги that interconnectмежсоединений our worldМир
330
835573
3034
Сегодня на этих дорогах,
которые соединяют наш мир,
14:10
are dominatedдоминировал by carsлегковые автомобили and trucksгрузовики
331
838607
2098
доминируют автомобили и грузовики,
14:12
that have remainedостались largelyво многом unchangedбез изменений
332
840705
1868
что остаётся неизменным
14:14
for 100 yearsлет.
333
842573
2571
уже 100 лет.
14:17
AlthoughНесмотря на то что perhapsвозможно not obviousочевидный todayCегодня,
334
845144
3259
Хотя, возможно, сегодня и не скажешь,
14:20
autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства will be the keyключ technologyтехнологии
335
848403
4585
самоуправляемый транспорт
станет ключевой технологией,
14:24
that enablesпозволяет us to redesignпереконструировать our citiesгорода
336
852988
3098
которая подвигнет нас
изменить наши города
14:28
and, by extensionрасширение, civilizationцивилизация.
337
856086
2219
и, как следствие, цивилизацию.
14:30
Here'sВот why:
338
858305
1602
Вот почему.
14:31
Onceоднажды they becomeстали ubiquitousвездесущий,
339
859907
1753
Когда они станут вездесущими,
14:33
eachкаждый yearгод, these vehiclesтранспортные средства will saveспасти
340
861660
2537
каждый год
эти транспортные средства спасут
14:36
tensдесятки of thousandsтысячи of livesжизни in the Unitedобъединенный Statesсостояния aloneв одиночестве
341
864197
3108
десятки тысяч жизней
только в Соединённых Штатах
14:39
and a millionмиллиона globallyглобально.
342
867305
3127
и около миллиона глобально.
14:42
Automotiveавтомобильный energyэнергия consumptionпотребление and airвоздух pollutionзагрязнение
343
870432
2899
Потребление энергии
и загрязнение воздуха автомобилями
14:45
will be cutпорез dramaticallyдраматично.
344
873331
2373
существенно сократится.
14:47
Much of the roadДорога congestionперегруженность
345
875704
1405
Пробки на дорогах,
14:49
in and out of our citiesгорода will disappearисчезать.
346
877109
3810
внутри и вне наших городов
исчезнут как таковые.
14:52
They will enableвключить compellingнеотразимый newновый conceptsконцепции
347
880919
2687
Они сделают возможным новые подходы
14:55
in how we designдизайн citiesгорода, work,
348
883606
2469
в проектировании городов, работе
14:58
and the way we liveжить.
349
886075
1937
и образе жизни.
15:00
We will get where we're going fasterБыстрее
350
888012
2546
МЫ быстрее достигнем целей
15:02
and societyобщество will recaptureотбить vastогромный amountsсуммы
351
890558
2998
и общество вернёт огромное количество
15:05
of lostпотерял productivityпроизводительность
352
893556
1291
потерянной продуктивности,
15:06
now spentпотраченный sittingсидящий in trafficтрафик basicallyв основном pollutingзагрязняющий.
353
894847
3641
которую мы тратим сейчас,
сидя в пробках загрязняя воздух.
15:10
But why now? Why do we think this is readyготов?
354
898488
3273
Но почему сейчас?
Почему это готово к реализации?
15:13
Because over the last 30 yearsлет,
355
901761
2194
Потому что за последние 30 лет,
15:15
people from outsideза пределами the automotiveавтомобильный industryпромышленность
356
903955
2048
люди вне автомобильной промышленности
15:18
have spentпотраченный countlessбесчисленный billionsмиллиарды
357
906003
2108
уже потратили бесчисленные миллиарды,
15:20
creatingсоздание the neededнеобходимый miraclesчудеса,
358
908111
1735
создавая необходимые чудеса,
15:21
but for entirelyполностью differentдругой purposesцели.
359
909846
2872
но для полностью различных целей.
15:24
It tookвзял folksлюди like DARPADARPA, universitiesуниверситеты,
360
912718
2628
Потребовались люди из DARPA, университетов,
15:27
and companiesкомпании completelyполностью
outsideза пределами of the automotiveавтомобильный industryпромышленность
361
915346
3164
компаний вне автомобильной промышленности,
15:30
to noticeуведомление that if you were cleverумная about it,
362
918510
2301
чтобы заметить, что при грамотном подходе
15:32
autonomyавтономия could be doneсделанный now.
363
920811
2530
самоуправляемости уже можно достичь.
15:35
So what are the five5 miraclesчудеса
neededнеобходимый for autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства?
364
923341
3383
Так каких же 5 чудес необходимы
для создания самоуправляемого транспорта?
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
Первое — ты должен знать,
15:40
where you are and exactlyв точку what time it is.
366
928367
2734
где ты и который в точности час.
15:43
This was solvedрешена neatlyаккуратно by the GPSGPS systemсистема,
367
931101
2408
Это было искусно решено
с помощью системы GPS,
15:45
GlobalГлобальный Positioningпозиционирование Systemсистема,
368
933509
1312
системы глобального позиционирования,
15:46
that the U.S. GovernmentПравительство put in placeместо.
369
934821
2666
которую разработало правительство США.
15:49
You need to know where all the roadsдороги are,
370
937487
2523
Тебе нужно знать,
где расположены все дороги,
15:52
what the rulesправила are, and where you're going.
371
940010
2903
какие правила движения и куда ты едешь.
15:54
The variousразличный needsпотребности of personalличный navigationнавигация systemsсистемы,
372
942913
2583
Различные персональные и встроенные
15:57
in-carв машине navigationнавигация systemsсистемы,
373
945496
1755
навигационные системы
15:59
and web-basedвеб- mapsкарты addressадрес this.
374
947251
3033
и веб-карты решают эту проблему.
16:02
You mustдолжен have near-continuousпочти непрерывные communicationсвязь
375
950284
2627
Вы должны иметь непрерывную связь
16:04
with high-performanceвысокая производительность computingвычисления networksсети
376
952911
1893
с высокопроизводительными
вычислительными сетями
16:06
and with othersдругие nearbyрядом, поблизости
377
954804
1670
и с соседями,
16:08
to understandПонимаю theirих intentнамерение.
378
956474
3315
чтобы понимать их намерения.
16:11
The wirelessбеспроводной technologiesтехнологии
developedразвитая for mobileмобильный devicesприборы,
379
959789
3108
Беспроводные технологии
разработанные для мобильных устройств,
16:14
with some minorнезначительный modificationsизменения,
380
962897
1793
с некоторыми незначительными изменениями,
16:16
are completelyполностью suitableподходящее to solveрешать this.
381
964690
2959
полностью подходят для решения этой задачи.
16:19
You'llВы будете probablyвероятно want some restrictedограниченный roadwaysмостовые
382
967649
2490
Вам, наверное, потребуются полигоны
16:22
to get startedначал
383
970139
1190
для обкатки,
16:23
that bothи то и другое societyобщество and its lawyersадвокаты
384
971329
2478
с безопасностью использования которых
16:25
agreeдать согласие are safeбезопасно to use for this.
385
973807
1872
согласны как общество, так и юристы.
16:27
This will startНачало with the HOVHOV lanesполосы
386
975679
1849
Это начнётся с выделенных полос
16:29
and moveпереехать from there.
387
977528
2133
и двинется отсюда дальше.
16:31
But finallyв конце концов, you need to recognizeпризнать
388
979661
2551
И наконец, вам нужно узнавать
16:34
people, signsзнаки and objectsобъекты.
389
982212
2103
людей, знаки и объекты.
16:36
MachineМашина visionвидение, specialособый sensorsдатчиков,
and high-performanceвысокая производительность computingвычисления
390
984315
3054
Машинное зрение, специальные сенсоры
и высокопроизводительные вычисления
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
может сделать многое из этого,
16:40
but it turnsвитки out a lot is not good enoughдостаточно
392
988941
2558
но оказывается, «многое» недостаточно,
16:43
when your familyсемья is on boardдоска.
393
991499
1941
когда в машине твоя семья.
16:45
OccasionallyВремя от времени, humansлюди will
need to do sense-makingсмысл решений.
394
993440
3521
Иногда людям нужно будет распознавать.
16:48
For this, you mightмог бы actuallyна самом деле have to wakeбудить up
395
996961
3612
Для этого вам может потребоваться разбудить
16:52
your passengerпассажир and askпросить them what the hellад
396
1000573
2096
вашего пассажира и спросить его,
16:54
that bigбольшой lumpкусковой is in the middleсредний of the roadДорога.
397
1002669
2802
что это за глыба в середине дороги.
16:57
Not so badПлохо, and it will give us a senseсмысл of purposeцель
398
1005487
2344
Не так уж плохо, и это придаст вам
чувство понимания и осознанности
16:59
in this newновый worldМир.
399
1007831
1853
в этом новом мире.
17:01
BesidesКроме, onceодин раз the first driversводители explainобъяснять
400
1009684
2740
Кроме того,
как только первые водители объяснят
17:04
to theirих confusedсмущенный carавтомобиль
401
1012424
1326
их сконфуженной машине,
17:05
that the giantгигант chickenкурица at the forkвилка in the roadДорога
402
1013750
2666
что огромная курица на развилке дороги
17:08
is actuallyна самом деле a restaurantресторан,
403
1016416
1543
всего лишь ресторан,
17:09
and it's okay to keep drivingвождение,
404
1017959
2304
и всё в порядке, можно продолжать движение,
17:12
everyкаждый other carавтомобиль on the surfaceповерхность of the EarthЗемля
405
1020263
3420
каждая машина на Земле
17:15
will know that from that pointточка on.
406
1023683
2922
узнает об этом.
17:18
Five5 miraclesчудеса, mostlyв основном deliveredдоставлен,
407
1026605
2263
Пять чудес в основном разработаны,
17:20
and now you just need a clearЧисто visionвидение
408
1028868
1878
и сейчас вам нужно только ясное видение
17:22
of a better worldМир filledзаполненный with autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства
409
1030746
2837
лучшего мира, наполненного
самоуправляемым транспортом
17:25
with seductivelyсоблазнительно beautifulкрасивая
and newновый functionalфункциональная designsконструкции
410
1033583
3613
с соблазнительным прекрасным
новым функциональным дизайном.
17:29
plusплюс a lot of moneyДеньги and hardжесткий work
411
1037196
2454
Плюс много денег и тяжёлой работы,
17:31
to bringприносить it home.
412
1039650
1596
чтобы этого достичь.
17:33
The beginningначало is now only a handfulгорсть of yearsлет away,
413
1041246
3022
Всё начнётся уже через несколько лет,
17:36
and I predictпрогнозировать that autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства
414
1044268
1868
и я предсказываю,
что самоуправляемый транспорт
17:38
will permanentlyпостоянно changeизменение our worldМир
415
1046136
2071
навсегда изменит наш мир
17:40
over the nextследующий severalнесколько decadesдесятилетия.
416
1048207
4184
в течение следующих десятилетий.
17:44
In conclusionвывод, I've come to believe
417
1052391
2652
В заключение, я пришёл к пониманию,
17:47
that the ingredientsингредиенты for the nextследующий Pantheonsпантеонов
418
1055043
2238
что составляющие для следующих Пантеонов
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
вокруг нас,
17:50
just waitingожидание for visionaryпровидец people
420
1058668
2187
просто ждут наблюдательных людей,
17:52
with the broadширокий knowledgeзнание,
421
1060855
1734
с обширными знаниями,
17:54
multidisciplinaryмногопрофильная skillsнавыки,
422
1062589
1610
универсальными навыками,
17:56
and intenseинтенсивный passionстрасть
423
1064199
1868
и сильной страстью,
17:58
to harnessупряжь them to make theirих dreamsмечты a realityреальность.
424
1066067
5086
чтобы использовать их
для воплощения своих мечтаний в реальность.
18:03
But these people don't spontaneouslyспонтанно
425
1071153
2496
Но эти люди не спонтанно
18:05
popпоп into existenceсуществование.
426
1073649
1339
вливаются в процесс.
18:06
They need to be nurturedлелеять and encouragedпоощряла
427
1074988
1839
Они должны развиваться и поощряться
18:08
from when they're little kidsДети.
428
1076827
1779
с самых ранних детских лет.
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
Мы должны любить их и помогать им
18:12
discoverобнаружить theirих passionsстрасти.
430
1080466
1719
раскрывать их наклонности.
18:14
We need to encourageпоощрять them to work hardжесткий
431
1082185
2214
Мы должны вдохновлять их усердно работать
18:16
and help them understandПонимаю that failureотказ
432
1084399
2437
и помогать им принимать неудачи,
18:18
is a necessaryнеобходимо ingredientингредиент for successуспех,
433
1086836
2871
как необходимый ингредиент успеха,
18:21
as is perseveranceнастойчивость.
434
1089707
2181
быть настойчивыми.
18:23
We need to help them to find theirих ownсвоя roleроль modelsмодели,
435
1091888
3098
Нам нужно помогать им
находить их ролевые модели
18:26
and give them the confidenceуверенность
to believe in themselvesсамих себя
436
1094986
2672
и давать им уверенность верить в них самих
18:29
and to believe that anything is possibleвозможное,
437
1097658
2777
и верить, что всё возможно,
18:32
and just as my grandpaдедушка did when
he tookвзял me shoppingпоход по магазинам for surplusизбыток,
438
1100435
3509
так же, как и мой дедушка делал, когда он
брал меня за излишними покупками,
18:35
and just as my parentsродители did
439
1103944
1783
как делали мои родители,
18:37
when they tookвзял me to scienceнаука museumsмузеи,
440
1105727
2022
когда они брали меня в научные музеи,
18:39
we need to encourageпоощрять them to find theirих ownсвоя pathдорожка,
441
1107749
3281
нам нужно ободрять их
находить их собственный путь,
18:43
even if it's very differentдругой from our ownсвоя.
442
1111030
2657
даже если этот путь
очень отличается от нашего.
18:45
But a cautionaryпредостерегающий noteзаметка:
443
1113687
1408
И предостережение.
18:47
We alsoтакже need to periodicallyпериодически pryподглядывать them away
444
1115095
2434
Нам также нужно периодически оттаскивать их
18:49
from theirих modernсовременное miraclesчудеса,
445
1117529
1469
от современных чудес,
18:50
the computersкомпьютеры, phonesтелефоны, tabletsтаблетки,
446
1118998
1971
компьютеров, телефонов, планшетов,
18:52
gameигра machinesмашины and TVsтелевизоры,
447
1120969
1594
игровых приставок и телевизоров,
18:54
take them out into the sunlightСолнечный лучик
448
1122563
2244
вытаскивать их на солнечный свет,
18:56
so they can experienceопыт bothи то и другое the naturalнатуральный
449
1124807
2129
чтобы они могли экспериментировать
как с естественными,
18:58
and designдизайн wondersчудеса of our worldМир,
450
1126936
2897
так и с рукотворными чудесами нашего мира,
19:01
our planetпланета and our civilizationцивилизация.
451
1129833
2242
нашей планеты и нашей цивилизации.
19:04
If we don't, they won'tне будет understandПонимаю
452
1132075
2927
Если мы не будем этого делать, они не поймут,
19:07
what these preciousдрагоценный things are
453
1135002
1882
чем являются эти великолепные вещи,
19:08
that somedayкогда-нибудь they will be resopnsibleresopnsible
454
1136884
2595
за защиту и улучшение которых
19:11
for protectingзащищающий and improvingулучшение.
455
1139479
2282
они однажды будут ответственными.
19:13
We alsoтакже need them to understandПонимаю
456
1141761
1643
Нам также нужно чтобы они поняли,
19:15
something that doesn't seemказаться adequatelyадекватно appreciatedоценили
457
1143404
3029
что всё, что не кажется адекватно оценённым
19:18
in our increasinglyвсе больше и больше tech-dependentтек-зависимый worldМир,
458
1146433
2463
в нашем всё более технологичном мире,
19:20
that artИзобразительное искусство and designдизайн
459
1148896
1683
эти искусство и дизайн
19:22
are not luxuriesпредметы роскоши,
460
1150579
1913
не являются предметами роскоши
19:24
norни somehowкак-то incompatibleнесовместимый
461
1152492
1826
или несовместимыми
19:26
with scienceнаука and engineeringинжиниринг.
462
1154318
1869
с наукой и технологией.
19:28
They are in factфакт essentialсущественный to what makesмарки us specialособый.
463
1156187
5575
На самом деле они ключевые в том,
что делает нас особенными.
19:33
SomedayКогда-нибудь, if you get the chanceшанс,
464
1161762
2515
Однажды, если у вас будет шанс,
19:36
perhapsвозможно you can take your kidsДети
465
1164277
1537
может быть, вы сможете взять ваших детей
19:37
to the actualфактический PantheonПантеон,
466
1165814
1771
в настоящий Пантеон,
19:39
as we will our daughterдочь KiraKira,
467
1167585
2660
как мы поступим с нашей дочерью Кирой,
19:42
to experienceопыт firsthandиз первых рук
468
1170245
2078
чтобы она самостоятельно
19:44
the powerмощность of that astonishingудивительный designдизайн,
469
1172323
4257
увидела захватывающую силу этого проекта,
19:48
whichкоторый on one otherwiseв противном случае unremarkableничем не примечательный day in RomeРим,
470
1176580
3744
который из обычного римского дня,
19:52
reachedдостиг 2,000 yearsлет into the futureбудущее
471
1180324
3027
дотянулся через 2 000 лет в будущее,
19:55
to setзадавать the courseкурс for my life.
472
1183351
2658
чтобы установить курс моей жизни.
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
Спасибо.
20:00
(ApplauseАплодисменты)
474
1188140
4308
(Аплодисменты)
Translated by Marina Simanenkova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com