ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2014

Lawrence Lessig: The unstoppable walk to political reform

Лоуренс Лессиг: Непрерывное шествие к политической реформе

Filmed:
1,149,165 views

Семь лет назад интернет-активист Аарон Шварц убедил Лоуренса Лессига начать бороться за политическую реформу. Спустя год после трагической смерти Аарона Лоуренс продолжает кампанию по освобождению политики США от мёртвой хватки коррупции. В этом пламенном, глубоко личном докладе он призывает всех граждан начать действовать и искренне напоминает о том, что надежду нельзя терять никогда.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a chipчип, a poetпоэт and a boyмальчик.
0
1115
5405
Итак, микросхема, поэт и парень.
00:18
It's just about 20 yearsлет agoтому назад,
1
6520
1965
Это случилось примерно 20 лет назад,
00:20
Juneиюнь 1994, when IntelIntel announcedобъявленный
2
8485
3504
в июне 1994-го, когда «Интел» сообщила,
00:23
that there was a flawизъян
3
11989
2013
что в ядре их процессора «Пентиум»
00:26
at the coreядро of theirих PentiumПентиум chipчип.
4
14002
2817
есть изъян.
00:28
Deepглубоко in the codeкод of the SRTSRT algorithmалгоритм
5
16819
2381
Глубоко в коде алгоритма SRT,
который используется
00:31
to calculateподсчитывать intermediateпромежуточный quotientsфакторгруппы necessaryнеобходимо
6
19200
2251
для расчёта промежуточных коэффициентов,
00:33
for iterativeитеративный floatingплавающий pointsточки of divisionsподразделения --
7
21451
1834
необходимых для деления
чисел с плавающей запятой, —
00:35
I don't know what that meansозначает, but
it's what it saysговорит on WikipediaВикипедия
8
23285
3099
я не знаю, что это значит —
однако так написано в Википедии —
00:38
there was a flawизъян and an errorошибка
9
26384
2879
был изъян и ошибка,
00:41
that meantимел ввиду that there was a certainопределенный probabilityвероятность
10
29263
2216
и, как следствие, возникала
определённая вероятность того,
00:43
that the resultрезультат of the calculationрасчет would be an errorошибка,
11
31479
3008
что результат расчётов
может оказаться ошибочным,
00:46
and the probabilityвероятность was one out of everyкаждый
12
34487
2593
вероятность чего составляла
00:49
360 billionмиллиард calculationsвычисления.
13
37080
3537
один к 360 миллиардам вычислений.
00:52
So IntelIntel said your averageв среднем spreadsheetтаблица
14
40617
1994
Как тогда сказала компания «Интел»,
обычная таблица
00:54
would be flawedнедостатки onceодин раз everyкаждый 27,000 yearsлет.
15
42611
4506
давала бы неверный результат
раз в 27 тысяч лет.
00:59
They didn't think it was significantзначительное,
16
47117
1294
Они не думали, что это было
большой проблемой,
01:00
but there was an outrageбезобразие in the communityсообщество.
17
48411
3226
однако это вызвало возмущение
среди пользователей.
01:03
The communityсообщество, the techiesтехнари, said, this flawизъян
18
51637
2350
Пользователи, технари, заявили, что изъян
01:05
has to be addressedадресованный.
19
53987
1081
должен быть ликвидирован.
01:07
They were not going to standстоять by quietlyтихо
20
55068
2001
Они не собирались тихо стоять в сторонке,
01:09
as IntelIntel gaveдал them these chipsчипсы.
21
57069
1948
в то время как «Интел» продолжала
поставлять эти процессоры.
01:11
So there was a revolutionреволюция acrossчерез the worldМир.
22
59017
2046
Была революция во всём мире.
01:13
People marchedмаршировали to demandспрос --
23
61063
3030
Люди протестовали и требовали —
01:16
okay, not really exactlyв точку like that —
24
64093
2109
ну хорошо, не совсем так —
01:18
but they roseРоза up and they demandedпотребовал
25
66202
2741
но они поднялись и потребовали,
01:20
that IntelIntel fixфиксировать the flawизъян.
26
68943
2992
чтобы «Интел» исправила ошибку.
01:23
And IntelIntel setзадавать asideв стороне 475 millionмиллиона dollarsдолларов
27
71935
5852
И «Интел» выделила 475 миллионов долларов
01:29
to fundфонд the replacementзамена of millionsмиллионы of chipsчипсы
28
77787
2242
для финансирования замены
миллионов процессоров,
01:32
to fixфиксировать the flawизъян.
29
80029
1091
чтобы исправить изъян.
01:33
So billionsмиллиарды of dollarsдолларов in our societyобщество
30
81120
2212
Миллиарды долларов в нашем обществе
01:35
was spentпотраченный to addressадрес a problemпроблема
31
83332
2184
были потрачены на решение проблемы,
01:37
whichкоторый would come onceодин раз out of everyкаждый 360 billionмиллиард
32
85516
4091
которая могла возникнуть один раз
01:41
calculationsвычисления.
33
89607
2087
каждые 360 миллиардов расчётов.
01:43
NumberЧисло two, a poetпоэт.
34
91694
2603
Номер два, поэт.
01:46
This is MartinМартин NiemНИЭМöllerМюллер.
35
94297
2280
Это Мартин Нимёллер.
01:48
You're familiarзнакомые with his poetryпоэзия.
36
96577
1533
Вы знакомы с его поэзией.
01:50
Around the heightвысота of the Naziнацист periodпериод,
37
98110
1776
Примерно в период расцвета нацизма
01:51
he startedначал repeatingповторяющий the verseстих,
38
99886
2272
он начал повторять стихотворение:
01:54
"First they cameпришел for the communistsкоммунисты,
39
102158
1735
«Когда нацисты пришли за коммунистами,
01:55
and I did nothing,
40
103893
1531
я ничего не сделал,
01:57
did not speakговорить out because I was not a communistкоммунист.
41
105424
2250
я молчал, я же не коммунист.
01:59
Then they cameпришел for the socialistsсоциалисты.
42
107674
1054
Потом они пришли за социал-демократами.
02:00
Then they cameпришел for the tradeсделка unionsсоюзы.
43
108728
1962
Потом они пришли
за профсоюзными деятелями.
02:02
Then they cameпришел for the Jewsевреи.
44
110690
1246
Потом они пришли за евреями.
02:03
And then they cameпришел for me.
45
111936
2902
А потом они пришли за мной.
02:06
But there was no one left to speakговорить for me."
46
114838
4671
Но уже не было никого,
кто бы мог протестовать».
02:11
Now, NiemНИЭМöllerМюллер is offeringпредложение a certainопределенный kindсвоего рода of insightв поле зрения.
47
119509
3129
Нимёллер предлагает что-то типа озарения.
02:14
This is an insightв поле зрения at the coreядро of intelligenceинтеллект.
48
122638
3332
Это догадка о ядре интеллекта.
02:17
We could call it cluefulnesscluefulness.
49
125970
2714
Мы могли бы назвать её
компетентной разумностью.
02:20
It's a certainопределенный kindсвоего рода of testконтрольная работа:
50
128684
2561
Это разновидность теста:
02:23
Can you recognizeпризнать
51
131245
1792
можете ли вы распознать
02:25
an underlyingлежащий в основе threatугроза and respondотвечать?
52
133037
2504
скрытую угрозу и отреагировать?
02:27
Can you saveспасти yourselfсам or saveспасти your kindсвоего рода?
53
135541
3490
Можете ли вы спасти себя и свой вид?
02:31
TurnsПовороты out antsмуравьи are prettyСимпатичная good at this.
54
139031
1739
Оказывается, муравьи
весьма преуспели в этом.
02:32
CowsКоровы, not so much.
55
140770
2083
Коровы — не слишком.
02:34
So can you see the patternшаблон?
56
142853
2430
Можете ли вы увидеть
модель развития событий?
02:37
Can you see a patternшаблон and then recognizeпризнать
57
145283
2347
Можете ли вы увидеть эту модель,
распознать её
02:39
and do something about it? NumberЧисло two.
58
147630
4052
и что-то сделать в её отношении?
Номер два.
02:43
NumberЧисло threeтри, a boyмальчик.
59
151682
1927
Номер три, парень.
02:45
This is my friendдруг AaronАарон SwartzСварц.
60
153609
2301
Это мой друг, Аарон Шварц.
02:47
He's Tim'sТим friendдруг.
61
155910
1431
Он друг Тима.
02:49
He's friendsдрузья of manyмногие of you in this audienceаудитория,
62
157341
2032
Он друг многих из тех,
кто сидит в этом зале,
02:51
and sevenсемь yearsлет agoтому назад,
63
159373
1425
и семь лет назад
02:52
AaronАарон cameпришел to me with a questionвопрос.
64
160798
2986
Аарон подошёл ко мне с вопросом.
02:55
It was just before I was going
to give my first TEDТЕД Talk.
65
163784
2583
Это было прямо перед началом
моего первого выступления на TED.
02:58
I was so proudгордый. I was tellingговоря him about my talk,
66
166367
2423
Я был очень горд. Я рассказывал ему
о своём докладе,
03:00
"LawsЗаконы that chokeудушение creativityкреативность."
67
168790
2507
«Законы, которые душат творчество».
03:03
And AaronАарон lookedсмотрел at me
68
171297
1609
Аарон посмотрел на меня
03:04
and was a little impatientнетерпеливый, and he said,
69
172906
1951
с нетерпением и спросил:
03:06
"So how are you ever
70
174857
4093
«Так как же ты собираешься
03:10
going to solveрешать the problemsпроблемы you're talkingговорящий about?
71
178950
2040
решить проблемы, о которых говоришь?
03:12
CopyrightАвторские права policyполитика, Internetинтернет policyполитика,
72
180990
1802
Политика защиты авторских прав,
политика сети Интернет,
03:14
how are you ever going to addressадрес those problemsпроблемы
73
182792
3190
как же ты собираешься решить эти проблемы
03:17
so long as there's this fundamentalфундаментальный corruptionкоррупция
74
185982
3233
до тех пор, пока существует
основательная коррупция
03:21
in the way our governmentправительство worksработает?"
75
189215
2845
в работе нашего правительства?»
03:24
So I was a little put off by this.
76
192060
2605
Я был немного озадачен этим.
03:26
He wasn'tне было sharingразделение in my celebrationпраздник.
77
194665
1985
Он не разделял моё торжество.
03:28
And I said to him, "You know, AaronАарон,
78
196650
1167
Я сказал ему: «Знаешь, Аарон,
03:29
it's not my fieldполе, not my fieldполе."
79
197817
3094
это не моя область, не моя область».
03:32
He said, "You mean as an
academicакадемический, it's not your fieldполе?"
80
200911
2556
Он ответил: «Ты имеешь в виду, как
для учёного, это не твоя область?»
03:35
I said, "Yeah, as an academicакадемический, it's not my fieldполе."
81
203467
2594
Я сказал: «Да, как для учёного,
это не моя область».
03:38
He said, "What about as a citizenгражданин?
82
206061
3331
Он сказал: «А как для гражданина?»
03:41
As a citizenгражданин."
83
209392
3427
Как для гражданина.
03:44
Now, this is the way AaronАарон was.
84
212819
1596
Аарон был именно таким.
03:46
He didn't tell. He askedспросил questionsвопросов.
85
214415
5061
Он не рассказывал. Он задавал вопросы.
03:51
But his questionsвопросов spokeговорил as clearlyявно
86
219476
1750
Но его вопросы говорили так же ясно,
03:53
as my four-year-old'sчетыре-летний-х hugобъятие.
87
221226
2688
как объятия моего четырёхлетнего малыша.
03:55
He was sayingпоговорка to me,
88
223914
1416
Он говорил мне:
03:57
"You've got to get a clueключ к разгадке.
89
225330
1932
«Ты должен разобраться.
03:59
You have got to get a clueключ к разгадке, because there is
90
227262
1676
Ты должен разобраться, потому что
04:00
a flawизъян at the coreядро of the operatingоперационная systemсистема
91
228938
3062
существует изъян
в ядре операционной системы
04:04
of this democracyдемократия,
92
232000
1507
этой демократии, и это не та ошибка,
04:05
and it's not a flawизъян everyкаждый one out of 360 billionмиллиард timesраз
93
233507
4298
которая встречается один раз
в 360 миллиардов случаев,
04:09
our democracyдемократия triesпытается to make a decisionрешение.
94
237805
1792
когда демократия пытается принять решение.
04:11
It is everyкаждый time,
95
239597
1821
Она возникает всякий раз,
04:13
everyкаждый singleОдин importantважный issueвопрос.
96
241418
2396
при каждой важной проблеме.
04:15
We'veУ нас got to endконец the bovinitybovinity of this politicalполитическая societyобщество.
97
243814
4533
Мы должны прекратить мычание
этого политического общества».
04:20
We'veУ нас got to adoptпринять, it turnsвитки out,
98
248347
1643
Оказывается, мы должны перенять
04:21
the wordслово is fourmi-formaticFourmi-Formatic attitudeотношение --
99
249990
2772
поведение — слово такое —
«фурми-форматик» —
04:24
that's what the Internetинтернет tellsговорит me the wordслово is --
100
252762
1770
так Интернет мне его назвал —
04:26
the ant'sмуравья appreciativeпризнательный attitudeотношение
101
254532
2072
восприимчивое отношение муравья,
04:28
that getsполучает us to recognizeпризнать this flawизъян,
102
256604
2638
которое позволяет нам
распознать этот изъян,
04:31
saveспасти our kindсвоего рода and saveспасти our demosдемос.
103
259242
5813
спасти наш вид и спасти наше население.
04:37
Now if you know AaronАарон SwartzСварц,
104
265055
1478
Если вы знаете Аарона Шварца,
04:38
you know that we lostпотерял him
105
266533
3638
то вы знаете, что мы потеряли его
04:42
just over a yearгод agoтому назад.
106
270171
2332
чуть более года назад.
04:44
It was about sixшесть weeksнедель
107
272503
1536
Это случилось примерно
шестью неделями ранее
04:46
before I gaveдал my TEDТЕД Talk,
108
274039
1880
того момента, когда я выступал на TED.
04:47
and I was so gratefulблагодарный to ChrisКрис
109
275919
1895
Я был так благодарен Крису за то,
04:49
that he askedспросил me to give this TEDТЕД Talk,
110
277814
1431
что он попросил меня выступить на TED,
04:51
not because I had the chanceшанс to talk to you,
111
279245
2200
не потому, что у меня был шанс
пообщаться с вами,
04:53
althoughнесмотря на то что that was great,
112
281445
2284
хотя это и было здорово,
04:55
but because it pulledвытащил me out
of an extraordinaryнеобычайный depressionдепрессия.
113
283729
3433
но потому, что он вытащил меня
из ужасной депрессии.
04:59
I couldn'tне может beginначать to describeописывать the sadnessпечаль.
114
287162
4509
Я не мог начать описывать печаль,
05:03
Because I had to focusфокус.
115
291671
1280
потому что я должен был
сконцентрироваться.
05:04
I had to focusфокус on, what was I going to say to you?
116
292951
4315
Я должен был сконцентрироваться на том,
что я собирался сказать вам.
05:09
It savedсохранены me.
117
297266
2202
Это спасло меня.
05:11
But after the buzzжужжание, the excitementволнение,
118
299468
1949
После суеты, возбуждения,
05:13
the powerмощность that comesвыходит from this communityсообщество,
119
301417
4475
энергии, которая исходит
от этого сообщества,
05:17
I beganначал to yearnтосковать for a lessМеньше sterileстерильный,
120
305892
2551
я начал стремиться к менее стерильному,
05:20
lessМеньше academicакадемический way to addressадрес these issuesвопросы,
121
308443
2517
менее академическому пути
решения этих проблем,
05:22
the issuesвопросы that I was talkingговорящий about.
122
310960
3789
проблем, о которых я говорил.
05:26
We'dМы б begunначатый to focusфокус on Newновый HampshireХэмпшир
123
314749
1856
Мы начали концентрироваться
на Нью-Гэмпшире,
05:28
as a targetцель for this politicalполитическая movementдвижение,
124
316605
2668
как на цели этого политического движения,
05:31
because the primaryпервичный in Newновый HampshireХэмпшир
125
319273
2537
потому что праймериз в Нью-Гэмпшире
05:33
is so incrediblyневероятно importantважный.
126
321810
1790
невероятно важны.
05:35
It was a groupгруппа calledназывается the Newновый HampshireХэмпшир Rebellionнеповиновение
127
323600
2601
Была группа под названием
«Восстание Нью-Гэмпшира»,
05:38
that was beginningначало to talk about, how would we make
128
326201
2318
которая начинала говорить о том,
как мы могли бы
05:40
this issueвопрос of this corruptionкоррупция centralцентральный in 2016?
129
328519
3250
сделать проблему коррупции
основной в 2016 году?
05:43
But it was anotherдругой soulдуша that caughtпойманный my imaginationвоображение,
130
331769
3441
Однако другой человек
привлёк моё внимание —
05:47
a womanженщина namedназванный DorisДорис Haddockпикша, akaака Grannyбабуля D.
131
335210
5337
женщина по имени Дорис Хэддок,
также известная как Грэнни Ди.
05:52
On Januaryянварь 1, 1999, 15 yearsлет agoтому назад,
132
340547
3362
Первого января 1999 года, 15 лет назад,
05:55
at the ageвозраст of 88, Grannyбабуля D startedначал a walkходить.
133
343909
4829
в возрасте 88 лет Грэнни Ди
начала пеший поход.
06:00
She startedначал in LosLos AngelesАнджелес
134
348738
3270
Она начала его в Лос-Анджелесе
06:04
and beganначал to walkходить to WashingtonВашингтон, D.C.
135
352008
2962
и отправилась в Вашингтон, округ Колумбия,
06:06
with a singleОдин signзнак on her chestгрудь that said,
136
354970
2728
с единственным знаком на груди,
который гласил:
06:09
"campaignкампания financeфинансы reformреформа."
137
357698
2584
«кампания финансовой реформы».
06:12
Eighteen18 monthsмесяцы laterпозже,
138
360282
2728
Восемнадцать месяцев спустя,
06:15
at the ageвозраст of 90,
139
363010
1810
в возрасте 90 лет,
06:16
she arrivedприбывший in WashingtonВашингтон
with hundredsсотни followingследующий her,
140
364820
2526
она прибыла в Вашингтон
с сотнями последователей,
06:19
includingв том числе manyмногие congressmenконгрессмены
who had gottenполученный in a carавтомобиль
141
367346
2318
включая многих конгрессменов,
которые сели в машину
06:21
and drivenуправляемый out about a mileмили outsideза пределами of the cityгород
142
369664
2908
и отъехали примерно
на два километра за город,
06:24
to walkходить in with her.
143
372572
1888
чтобы пройтись с ней.
06:26
(LaughterСмех)
144
374460
2142
(Смех)
06:28
Now, I don't have 13 monthsмесяцы
145
376602
3290
У меня нет 13 месяцев
06:31
to walkходить acrossчерез the countryстрана.
146
379892
1642
на пешую прогулку через всю страну.
06:33
I've got threeтри kidsДети who hateненавидеть to walkходить,
147
381534
2642
У меня трое детей,
которые ненавидят пешие прогулки,
06:36
and a wifeжена who, it turnsвитки out,
148
384176
1402
и жена, которая, как оказывается,
06:37
still hatesненавидит when I'm not there
149
385578
1898
всё ещё ненавидит, когда меня нет дома
06:39
for mysteriousзагадочный reasonsпричины,
150
387476
1169
по странным причинам,
06:40
so this was not an optionвариант,
151
388645
1305
поэтому такой вариант не подходил.
06:41
but the questionвопрос I askedспросил,
152
389950
1160
Но я задал вопрос:
06:43
could we remixремикс Grannyбабуля D a bitнемного?
153
391110
2548
можем ли мы немного
видоизменить Грэнни Ди?
06:45
What about a walkходить not of 3,200 milesмиль
154
393658
2132
Как насчёт прогулки длиной не в 5 150 км,
06:47
but of 185 milesмиль acrossчерез Newновый HampshireХэмпшир
155
395790
3920
а в 300 км через Нью-Гэмпшир
06:51
in Januaryянварь?
156
399710
3604
в январе?
06:55
So on Januaryянварь 11,
157
403314
2226
И 11 января,
06:57
the anniversaryГодовщина of Aaron'sАарон deathсмерть,
158
405540
2886
в годовщину смерти Аарона,
07:00
we beganначал a walkходить that endedзакончился on Januaryянварь 24thго,
159
408426
3743
мы начали путешествие,
которое закончилось 24 января,
07:04
the day that Grannyбабуля D was bornРодился.
160
412169
4346
в день, когда родилась Грэнни Ди.
07:08
A totalВсего of 200 people joinedприсоединился us acrossчерез this walkходить,
161
416515
4580
К нам присоединилось 200 человек,
07:13
as we wentотправился from the very topВверх to the
very bottomдно of Newновый HampshireХэмпшир
162
421095
3774
пока мы спускались с одного конца
Нью-Гэмпшира на другой,
07:16
talkingговорящий about this issueвопрос.
163
424869
2396
говоря о проблеме.
07:19
And what was astonishingудивительный to me,
164
427265
1600
Для меня были удивительны —
07:20
something I completelyполностью did not expectожидать to find,
165
428865
2561
я совсем не ожидал это увидеть —
07:23
was the passionстрасть and angerгнев
166
431426
2595
те энтузиазм и ярость,
07:26
that there was amongсреди everyoneвсе
that we talkedговорили to about this issueвопрос.
167
434021
5475
присущие всем,
с кем мы говорили о проблеме.
07:31
We had foundнайденный in a pollголосование that 96 percentпроцент of Americansамериканцы
168
439496
5106
В результате опроса мы выяснили,
что 96% граждан США
07:36
believe it importantважный to reduceуменьшить the influenceвлияние
169
444602
1839
считают важным уменьшить влияние
07:38
of moneyДеньги in politicsполитика.
170
446441
2246
денег в политике.
07:40
Now politiciansполитики and punditsумники tell you,
171
448687
2016
Политики и эксперты скажут вам:
07:42
there's nothing we can do about this issueвопрос,
172
450703
1820
«Мы ничего не можем поделать с этим,
07:44
Americansамериканцы don't careзабота about it,
173
452523
1336
американцев это не интересует», —
07:45
but the reasonпричина for that is
174
453859
2296
но причина отсутствия интереса в том,
07:48
that 91 percentпроцент of Americansамериканцы
175
456155
1854
что 91% американцев думают,
07:50
think there's nothing that can
be doneсделанный about this issueвопрос.
176
458009
4522
что с этой проблемой
ничего нельзя сделать.
07:54
And it's this gapразрыв betweenмежду 96 and 91
177
462531
2822
И именно этот разрыв между 96% и 91%
07:57
that explainsобъясняет our politicsполитика of resignationотставка.
178
465353
2477
объясняет наше бездействие.
07:59
I mean, after all, at leastнаименее 96 percentпроцент of us
179
467830
2083
Я имею в виду, несмотря на то,
что 96% из нас
08:01
wishжелание we could flyлетать like Supermanсверхчеловек,
180
469913
1862
хотели бы летать как Супермэн,
08:03
but because at leastнаименее 91 percentпроцент
of us believe we can't,
181
471775
3164
поскольку как минимум 91%
считает, что мы не можем,
08:06
we don't leapпрыжок off of tallвысокий buildingsздания everyкаждый time
182
474939
2666
то мы не спрыгиваем
с высоких зданий всякий раз,
08:09
we have that urgeпобуждать.
183
477605
1310
когда у нас возникает такой порыв.
08:10
That's because we acceptпринимать our limitsпределы,
184
478915
2006
Это происходит потому, что мы
понимаем свои ограничения.
08:12
and so too with this reformреформа.
185
480921
2759
То же самое и с этой реформой.
08:15
But when you give people the senseсмысл of hopeнадежда,
186
483680
4293
Но когда вы даёте людям ощущение надежды,
08:19
you beginначать to thawоттепель that
absoluteабсолютный senseсмысл of impossibilityневозможность.
187
487973
6717
вы начинаете растапливать это
абсолютное чувство невозможности.
08:26
As HarveyХарви MilkМолоко said, if you give 'em'Эм hopeнадежда,
188
494690
3615
Как говорил Харви Милк,
если вы даёте им надежду,
08:30
you give 'em'Эм a chanceшанс, a way to think
189
498305
2715
вы даёте им шанс, возможность подумать
08:33
about how this changeизменение is possibleвозможное.
190
501020
2089
о том, как воплотить в жизнь
это изменение.
08:35
Hopeнадежда.
191
503109
2851
Надежда.
08:37
And hopeнадежда is the one thing that we, Aaron'sАарон friendsдрузья,
192
505960
3570
Именно с надеждой мы, друзья Аарона,
08:41
failedне смогли him with, because we let him
193
509530
2997
и подвели его, потому что позволили ему
08:44
loseпотерять that senseсмысл of hopeнадежда.
194
512527
5600
потерять это ощущение надежды.
08:50
I lovedлюбимый that boyмальчик like I love my sonсын.
195
518127
3952
Я любил этого парня, как своего сына.
08:58
But we failedне смогли him.
196
526233
3969
Но мы подвели его.
09:02
And I love my countryстрана,
197
530202
3588
Я люблю свою страну
09:05
and I'm not going to failпотерпеть неудачу that.
198
533790
2354
и не собираюсь подвести её.
09:08
I'm not going to failпотерпеть неудачу that.
199
536144
1172
Я не собираюсь подвести её.
09:09
That senseсмысл of hopeнадежда, we're going to holdдержать,
200
537316
3693
Мы сохраним это ощущение надежды
09:13
and we're going to fightборьба for,
201
541009
1466
и будем воевать за это,
09:14
howeverОднако impossibleневозможно this battleбоевой looksвыглядит.
202
542475
4700
каким бы невозможным
ни казалось это сражение.
09:19
What's nextследующий?
203
547175
1294
Что дальше?
09:20
Well, we startedначал with this marchМарт with 200 people,
204
548469
3161
Мы начали путешествие с 200 людьми,
09:23
and nextследующий yearгод, there will be 1,000
205
551630
3402
а в следующем году будет 1 000 человек
09:27
on differentдругой routesмаршруты
206
555032
1639
на разных маршрутах,
09:28
that marchМарт in the monthмесяц of Januaryянварь
207
556671
2510
которые прошагают в январе
09:31
and meetвстретить in Concordсозвучие to celebrateпраздновать this causeпричина,
208
559181
3828
и встретятся в Конкорде,
чтобы отметить это событие.
09:35
and then in 2016, before the primaryпервичный,
209
563009
2560
В 2016 году, перед праймериз,
09:37
there will be 10,000 who marchМарт acrossчерез that stateгосударство,
210
565569
2961
будет 10 000 человек,
которые прошагают через весь штат,
09:40
meetingвстреча in Concordсозвучие to celebrateпраздновать this causeпричина.
211
568530
3064
чтобы затем встретиться в Конкорде
и отметить событие.
09:43
And as we have marchedмаршировали, people around the countryстрана
212
571594
2771
В то время как мы шествовали,
люди по всей стране
09:46
have begunначатый to say, "Can we do the sameодна и та же thing
213
574365
1858
начали спрашивать: «Можем ли мы сделать
09:48
in our stateгосударство?"
214
576223
1117
то же самое в нашем штате?»
09:49
So we'veмы в startedначал a platformПлатформа calledназывается G.D. WalkersХодоки,
215
577340
2379
В результате мы запустили платформу
под названием «Ходоки Г.Д.»,
09:51
that is, Grannyбабуля D walkersходунки,
216
579719
1991
что означает «ходоки Грэнни Ди»,
09:53
and Grannyбабуля D walkersходунки acrossчерез the countryстрана
217
581710
2127
и ходоки Грэнни Ди пройдут по всей стране
09:55
will be marchingпоходный for this reformреформа. NumberЧисло one.
218
583837
3102
в поддержку этой реформы. Номер один.
09:58
NumberЧисло two, on this marchМарт,
219
586939
2280
Номер два: на этом шествии
10:01
one of the foundersучредители of Thunderclapудар грома, DavidДэвид CascinoCascino,
220
589219
2792
один из основателей платформы
Thunderclap, Дэвид Кассино,
10:04
was with us,
221
592011
1619
был с нами.
10:05
and he said, "Well what can we do?"
222
593630
1858
Он спросил: «Что мы можем сделать?»
10:07
And so they developedразвитая a platformПлатформа,
223
595488
2329
В результате они разработали платформу,
10:09
whichкоторый we are announcingобъявляющий todayCегодня,
224
597817
1922
которую мы объявляем сегодня;
10:11
that allowsпозволяет us to pullвытащить togetherвместе votersизбирателей
225
599739
2466
она позволяет нам
собрать воедино избирателей,
10:14
who are committedпривержен to this ideaидея of reformреформа.
226
602205
2678
поддерживающих эту идею реформы.
10:16
RegardlessНесмотря на of where you are,
227
604883
1146
Неважно, где вы располагаетесь,
10:18
in Newновый HampshireХэмпшир or outsideза пределами of Newновый HampshireХэмпшир,
228
606029
2652
в Нью-Гэмпшире или за его пределами,
10:20
you can signзнак up and directlyнепосредственно be informedпроинформировал
229
608681
1910
вы можете подписаться и напрямую получать
10:22
where the candidatesкандидаты are on this issueвопрос
230
610591
2988
информацию о том, как кандидаты
относятся к этой проблеме,
10:25
so you can decideпринимать решение who to voteголос for
231
613579
1640
и решать, за кого голосовать.
10:27
as a functionфункция of whichкоторый is going
232
615219
2918
В результате
10:30
to make this possibilityвозможность realреальный.
233
618137
4468
можно сделать эту идею реальностью.
10:34
And then finallyв конце концов numberномер threeтри, the hardestтруднее всего.
234
622605
4072
И, наконец, номер три, самое сложное.
Мы находимся в эпохе суперкомитетов
10:38
We're in the ageвозраст of the SuperСупер PACPAC.
235
626677
1823
политических действий (СКПД).
[англ. — Super PAC].
10:40
IndeedВ самом деле yesterdayвчера, MerriamMerriam announcedобъявленный
236
628500
2109
Как раз вчера Merriam-Webster сообщила,
10:42
that Merriam-WebsterMerriam-Webster will have SuperСупер PACPAC as a wordслово.
237
630609
4250
что в словарь Merriam-Webster
добавят слово Super PAC.
10:46
It is now an officialофициальный wordслово in the dictionaryСловарь.
238
634859
3640
Теперь оно является
официальным словом в словаре.
10:50
So on Mayмай 1, akaака Mayмай Day,
239
638499
5395
Таким образом, первого мая
10:55
we're going to try an experimentэксперимент.
240
643894
2787
мы собираемся провести эксперимент.
10:58
We're going to try a launchingзапуск
241
646681
1817
Мы намерены попытаться запустить нечто,
11:00
of what we can think of as a SuperСупер PACPAC
242
648498
2298
что можно назвать суперкомитетом
политических действий
11:02
to endконец all SuperСупер PACsППК.
243
650796
3264
для замены всех остальных
подобных комитетов.
11:06
And the basicосновной way this worksработает is this.
244
654060
1800
Упрощённо это работает так.
11:07
For the last yearгод, we have been workingза работой
245
655860
1772
В течение прошлого года мы работали
11:09
with analystsаналитики and politicalполитическая expertsэксперты
246
657632
3720
с аналитиками и политическими экспертами
11:13
to calculateподсчитывать, how much would it costСтоимость
247
661352
3332
над расчётом: во сколько бы обошлось
11:16
to winвыиграть enoughдостаточно votesголосов in the Unitedобъединенный Statesсостояния Congressконгресс
248
664684
2422
достаточное количество
голосов в Конгрессе США,
11:19
to make fundamentalфундаментальный reformреформа possibleвозможное?
249
667106
1820
чтобы сделать возможной
фундаментальную реформу?
11:20
What is that numberномер? Halfполовина a billionмиллиард? A billionмиллиард?
250
668926
2802
Что это за число?
Полмиллиарда? Миллиард?
11:23
What is that numberномер?
251
671728
1840
Что это за число?
11:25
And then whateverбез разницы that numberномер is,
252
673568
2765
Не важно, какое это число,
11:28
we are going to kickstartкикстарт, sortСортировать of,
253
676333
2105
мы собираемся запустить что-то вроде
совместного финансирования —
11:30
because you can't use KickStarterKickstarter for politicalполитическая work,
254
678438
1931
потому что нельзя использовать платформу
KickStarter в политических целях.
11:32
but anywayтак или иначе, kickstartкикстарт, sortСортировать of,
255
680369
2771
В любом случае, совместное
финансирование или типа того,
11:35
first a bottom-upвверх дном campaignкампания
256
683140
2356
сначала кампанию снизу-вверх,
11:37
where people will make smallмаленький dollarдоллар commitmentsобязательства
257
685496
2980
где люди смогут делать небольшие взносы,
11:40
contingentконтингент on reachingдостижения very ambitiousамбициозный goalsцели,
258
688476
2962
достаточные для достижения
очень амбициозных целей;
11:43
and when those goalsцели have been reachedдостиг,
259
691438
2000
а когда эти цели будут достигнуты,
11:45
we will turnочередь to the largeбольшой dollarдоллар contributorsавторы,
260
693438
4139
мы обратимся к большим вкладчикам,
11:49
to get them to contributeделать вклад to make it possibleвозможное
261
697577
3382
чтобы они также приняли участие
и позволили
11:52
for us to runбег the kindсвоего рода of SuperСупер PACPAC necessaryнеобходимо
262
700959
3523
нам организовать СКПД, необходимый
11:56
to winвыиграть this issueвопрос,
263
704482
1342
для победы над этой проблемой,
11:57
to changeизменение the way moneyДеньги influencesвлияет politicsполитика,
264
705824
2894
чтобы изменить то, как деньги
влияют на политику.
12:00
so that on Novemberноябрь 8,
265
708718
3771
8 ноября,
12:04
whichкоторый I discoveredобнаруженный yesterdayвчера is the day
266
712489
2328
как я узнал вчера,
12:06
that AaronАарон would have been 30 yearsлет oldстарый,
267
714817
3691
Аарону исполнилось бы 30 лет.
12:10
on Novemberноябрь 8,
268
718508
2692
8 ноября
12:13
we will celebrateпраздновать 218 representativesпредставители
269
721200
3539
мы поблагодарим 218 представителей
12:16
in the Houseдом and 60 SenatorsСенаторы
270
724739
2087
в Палате представителей и 60 сенаторов
12:18
in the Unitedобъединенный Statesсостояния Senateсенат
271
726826
2021
в Сенате США,
12:20
who have committedпривержен to this ideaидея
272
728847
2293
которые поддержали эту идею
12:23
of fundamentalфундаментальный reformреформа.
273
731140
1866
фундаментальной реформы.
12:25
So last night, we heardуслышанным about wishesпожелания.
274
733006
3762
Вчера вечером мы говорили про желания.
12:28
Here'sВот my wishжелание.
275
736768
2088
Вот моё желание.
12:30
Mayмай one.
276
738856
3244
Первое мая.
12:34
Mayмай the idealsидеалы of one boyмальчик
277
742100
3383
Пусть идеи одного парня
12:37
uniteобъединять one nationнация behindза one criticalкритический ideaидея
278
745483
4481
объединят нас вокруг одной важной идеи:
12:41
that we are one people,
279
749964
2461
мы — одна нация,
12:44
we are the people who were promisedобещанный a governmentправительство,
280
752425
3477
мы люди, которым было
обещано правительство,
12:47
a governmentправительство that was promisedобещанный to be
281
755902
2129
правительство, которое, как было обещано,
12:50
dependentзависимый uponна the people aloneв одиночестве, the people,
282
758031
4721
зависит только от нас, от людей,
12:54
who, as MadisonMadison told us,
283
762752
2849
которые, как говорил Мэдисон,
12:57
meantимел ввиду not the richбогатые more than the poorбедные.
284
765601
3577
не думают больше о богатых, чем о бедных.
13:01
Mayмай one.
285
769178
2146
Первое мая.
13:03
And then mayмай you, mayмай you joinприсоединиться this movementдвижение,
286
771324
4179
Присоединяйтесь к этому движению,
13:07
not because you're a politicianполитик,
287
775503
2008
не потому что вы политик,
13:09
not because you're an expertэксперт,
288
777511
1616
не потому что вы эксперт,
13:11
not because this is your fieldполе,
289
779127
3292
не потому что это ваша область,
13:14
but because if you are,
290
782419
1680
а потому что вы являетесь
13:16
you are a citizenгражданин.
291
784099
3671
гражданином.
13:19
AaronАарон askedспросил me that.
292
787770
3037
Аарон просил меня об этом.
13:22
Now I've askedспросил you.
293
790807
2855
Теперь я прошу вас.
13:25
Thank you very much.
294
793662
1678
Большое спасибо.
13:27
(ApplauseАплодисменты)
295
795340
8045
(Аплодисменты)
Translated by Stanislav Korotygin
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com