ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com
TED2014

Will Marshall: Tiny satellites show us the Earth as it changes in near-real-time

Уилл Маршалл: Крошечные спутники показывают нам изменения на Земле практически в реальном времени

Filmed:
1,896,269 views

Снимки, когда-то сделанные спутниками и выложенные в интернет, изменили наше представление о Земле, поскольку позволили подробно рассмотреть практически каждый закоулок на карте. Но докладчик Уилл Маршалл, создатель исследовательской компании Planet Labs, считает, что технологии могут быть лучше и быстрее, если уменьшить их в размерах. Он представляет нам свою разработку —крошечный спутник, по габаритам не превышающий 10 x 10 x 30 сантиметров. Если запустить такие спутники целой группой, они смогут ежедневно фотографировать Землю в высоком разрешении.
- Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The EarthЗемля needsпотребности no introductionвведение.
0
583
3203
Земля не нуждается в представлении.
00:15
It needsпотребности no introductionвведение in partчасть
because the ApolloАполлон 17 astronautsкосмонавты,
1
3786
4810
Она не нуждается в представлении отчасти
потому, что астронавты «Аполло́на-17»,
00:20
when they were hurtlingмчится
around the moonЛуна in 1972,
2
8596
2728
пролетая вокруг Луны в 1972 году,
00:23
tookвзял this iconicпортретный imageобраз.
3
11324
4072
сделали это легендарное изображение.
00:27
It galvanizedгальванизированный a wholeвсе
generationпоколение of humanчеловек beingsсущества
4
15396
3479
Оно заставило
целое поколение людей осознать,
00:30
to realizeпонимать that we're on
Spaceshipкосмический корабль EarthЗемля,
5
18875
2678
что мы находимся на
космическом корабле «Земля»,
00:33
fragileхрупкое and finiteконечный as it is,
6
21553
2287
хрупком и уязвимом,
00:35
and that we need
to take careзабота of it.
7
23840
1803
и что мы должны заботиться о нём.
00:37
But while this pictureкартина
is beautifulкрасивая, it's staticстатический,
8
25643
2981
Но хотя это изображение и красиво,
оно статично,
00:40
and the EarthЗемля is constantlyпостоянно changingизменения.
9
28624
2553
а Земля постоянно меняется.
00:43
It's changingизменения on days'дней time
scalesВесы with humanчеловек activityМероприятия.
10
31177
3499
Она меняется вместе с деятельностью
человека на ежедневной основе.
00:46
And the satelliteспутник imageryобразность we
have of it todayCегодня is oldстарый.
11
34676
3299
Имеющиеся изображения Земли
со спутника уже устарели.
00:49
Typicallyтипично, yearsлет oldстарый.
12
37975
2495
Как правило, на несколько лет.
00:52
And that's importantважный because
you can't fixфиксировать what you can't see.
13
40470
4265
И это важно, потому что нельзя
улучшить то, что не видишь.
00:56
What we'dмы б ideallyИдеально want is imagesизображений
of the wholeвсе planetпланета everyкаждый day.
14
44735
4860
В идеале хотелось бы получать образы
всей планеты каждый день.
01:01
So, what's standingпостоянный in our way?
15
49595
2276
Так что нам мешает?
01:03
What's the problemпроблема?
16
51871
2011
В чём проблема?
01:05
This is the problemпроблема:
17
53882
2026
А она вот в чём:
01:07
Satellitesспутники are bigбольшой, expensiveдорогая
and they're slowмедленный.
18
55908
4283
спутники большие, дорогие
и медлительные.
01:12
This one weighsвесит threeтри tonsтонны.
19
60191
2141
Этот весит 3 тонны.
01:14
It's sixшесть metersметры tallвысокий, four4 metersметры wideширокий.
20
62332
2765
В высоту он 6 метров, в ширину 4.
01:17
It tookвзял up the entireвсе fairingобтекатель
of a rocketракета just to launchзапуск it.
21
65097
3233
Чтобы его запустить, понадобился
целый головной обтекатель ракеты.
01:20
One satelliteспутник, one rocketракета.
22
68330
1850
Один спутник — одна ракета.
01:22
It costСтоимость 855 millionмиллиона dollarsдолларов.
23
70180
3200
И стоит он 855 миллионов долларов.
01:25
Satellitesспутники like these have
doneсделанный an amazingудивительно jobработа
24
73380
2234
Спутники вроде этого
здорово помогли нам
01:27
at helpingпомощь us to understandПонимаю our planetпланета.
25
75614
3116
в изучении нашей планеты.
01:30
But if we want to understandПонимаю
it much more regularlyрегулярно,
26
78730
3626
Но если мы хотим изучать её чаще,
01:34
we need lots of satellitesспутники,
27
82356
2046
нам понадобится много спутников,
01:36
and this modelмодель isn't scalableмасштабируемый.
28
84402
1971
а такая модель имеет только один размер.
01:38
So me and my friendsдрузья,
we startedначал Planetпланета LabsLabs
29
86373
2103
Поэтому мы с друзьями
начали проект Planet Labs,
01:40
to make satellitesспутники ultra-compactультракомпактный
30
88476
2086
чтобы сделать спутники сверхкомпактными,
01:42
and smallмаленький and highlyвысоко capableспособный.
31
90562
2287
маленькими и очень мощными.
01:44
I'm going to showпоказать you what
our satelliteспутник looksвыглядит like:
32
92849
5011
Сейчас я покажу, как выглядят
наши спутники.
01:52
This is our satelliteспутник.
33
100363
2537
Это наш спутник.
01:54
This is not a scaleмасштаб modelмодель,
34
102900
1963
Это не уменьшенная модель,
01:56
this is the realреальный sizeразмер.
35
104863
1508
это реальный размер.
01:58
It's 10 by 10 by 30 centimetersсм,
36
106371
2386
10 на 10 на 30 сантиметров,
02:00
it weighsвесит four4 kilogramsкг,
37
108757
2289
весом в 4 килограмма.
02:03
and we'veмы в stuffedфаршированный the latestпоследний
and greatestвеличайший electronicsэлектроника
38
111046
2537
Мы поместили новейшую,
самую продвинутую электронику
02:05
and sensorдатчик systemsсистемы into
this little packageпакет
39
113583
2257
и сенсорную систему
в этот маленький спутник.
02:07
so that even thoughхоть this is really smallмаленький,
40
115840
2044
И хотя он очень мал,
02:09
this can take picturesкартинки 10 timesраз the
resolutionразрешающая способность of the bigбольшой satelliteспутник here,
41
117884
5093
он делает снимки с разрешением
в 10 раз больше, чем этот большой спутник,
02:14
even thoughхоть it weighsвесит one
thousandthтысячный of the massмасса.
42
122977
4410
даже несмотря на то, что он весит
в 1 000 раз меньше.
02:19
And we call this satelliteспутник
"Doveголубка" — Thank you.
43
127387
3753
Мы назвали его «Голубь».
Спасибо.
02:23
(ApplauseАплодисменты)
44
131140
2295
(Аплодисменты)
02:25
We call this satelliteспутник "Doveголубка,"
45
133435
2045
Мы назвали его «Голубь»,
02:27
and we call it "Doveголубка" because
satellitesспутники are typicallyтипично namedназванный
46
135480
3019
именно «Голубь»,
потому что спутники обычно называют
02:30
after birdsптицы, but normallyкак обычно birdsптицы of preyдобыча:
47
138499
2366
в честь птиц, но, как правило, хищных:
02:32
like Eagleорел, Hawkястреб, Swoopналетать,
KillУбийство, I don't know,
48
140865
2837
например, «Орёл», «Ястреб», «Пикировщик»,
«Убийца», даже не знаю,
02:35
KestrelПустельга, these sortСортировать of things.
49
143702
1715
«Пустельга», что-то вроде этого.
02:37
But oursнаш have a
humanitarianгуманитарный missionмиссия,
50
145417
1925
У нашего спутника гуманитарная роль,
02:39
so we wanted to call them DovesГолуби.
51
147342
1833
поэтому мы решили назвать его «Голубь».
02:41
And we haven'tне just
builtпостроен them, thoughхоть.
52
149175
1934
И мы не просто построили спутники.
02:43
We'veУ нас launchedзапущенный them.
53
151109
1341
Мы их запустили.
02:44
And not just one, but manyмногие.
54
152450
3118
И не один, а много.
02:50
It all startedначал in our garageгараж.
55
158586
2367
Всё началось в нашем гараже.
02:52
Yes, we builtпостроен our first satelliteспутник
prototypeопытный образец in our garageгараж.
56
160953
2814
Да, мы построили наш первый
прототип спутника в гараже.
02:55
Now, this is prettyСимпатичная normalнормальный for a
Siliconкремний Valleyдолина companyКомпания that we are,
57
163767
3217
Для компаний из Силиконовой долины,
как наша, это обычное дело,
02:58
but we believe it's the first time
for a spaceпространство companyКомпания.
58
166984
2943
но для космической компании
подобное мы видим впервые.
03:01
And that's not the only trickтрюк
we learnedнаучился from Siliconкремний Valleyдолина.
59
169927
3468
И это не единственная вещь,
которой нас научила Силиконовая долина.
03:05
We rapidlyбыстро prototypeопытный образец our satellitesспутники.
60
173395
3192
Мы очень быстро создаём
прототипы наших спутников.
Мы используем принцип разработки
«чем чаще и быстрее, тем лучше».
03:08
We use "releaseвыпуск earlyрано,
releaseвыпуск oftenдовольно часто" on our softwareпрограммного обеспечения.
61
176587
2885
Мы также выбираем
нетривиальный и рискованный путь.
03:11
And we take a differentдругой
riskриск approachподход.
62
179472
1917
03:13
We take them outsideза пределами and testконтрольная работа them.
63
181389
2003
Мы берём и тестируем их.
Мы даже запустили спутники в космос,
просто чтобы их опробовать.
03:15
We even put satellitesспутники in spaceпространство
just to testконтрольная работа the satellitesспутники,
64
183392
2889
03:18
and we'veмы в learnedнаучился to manufactureпроизводство
our satellitesспутники at scaleмасштаб.
65
186281
2863
И мы всерьёз научились производить их.
03:21
We'veУ нас used modernсовременное productionпроизводство techniquesметоды
66
189144
2066
Применяя современные методы производства,
03:23
so we can buildстроить largeбольшой numbersчисел of them,
67
191210
2713
мы можем выпускать множество спутников,
03:25
I think for the first time.
68
193923
2197
и, я думаю, такое происходит впервые.
03:28
We call it agileпроворный aerospaceавиационно-космический,
69
196120
3000
Мы называем такой подход
живой космонавтикой,
03:31
and that's what's enabledвключен us to put
so much capabilityвозможность into this little boxкоробка.
70
199120
5688
и именно это позволило нам вложить
столько мощности в маленькую коробку.
03:36
Now, what has bondedсвязанный
our teamкоманда over the yearsлет
71
204808
4492
А объединяла нашу группу все эти годы
03:41
is the ideaидея of democratizingдемократизирующую
accessдоступ to satelliteспутник informationИнформация.
72
209300
5136
идея обеспечения общедоступности
информации, получаемой спутником.
03:46
In factфакт, the foundersучредители of our
companyКомпания, ChrisКрис, RobbieРобби and I,
73
214436
2785
На самом деле, основатели нашей компании —
Крис, Робби и я —
03:49
we metвстретил over 15 yearsлет agoтому назад
at the Unitedобъединенный Nationsнаций
74
217221
2305
встретились более 15 лет назад в ООН,
03:51
when they were hostingхостинг a conferenceконференция
about exactlyв точку that questionвопрос:
75
219526
2985
когда там проводилась конференция
с тем самым вопросом:
03:54
How do you use satellitesспутники
to help humanityчеловечество?
76
222511
1669
могут ли спутники помочь обычным людям?
03:56
How do you use satellitesспутники to help
people in developingразвивающийся countriesстраны
77
224180
1752
Например, в развивающихся странах
03:57
or with climateклимат changeизменение?
78
225932
2007
или при решении проблем
изменения климата?
03:59
And this is what has bondedсвязанный us.
79
227939
2466
Именно эта тема нас объединила.
04:02
Our entireвсе teamкоманда is passionateстрастный about
usingс помощью satellitesспутники to help humanityчеловечество.
80
230405
4565
Наша команда одержима идеей использования
спутников в помощь человечеству.
04:06
You could say
we're spaceпространство geeksвундеркиндов,
81
234970
1777
Можно сказать, что мы фанаты космоса,
04:08
but not only do we careзабота
about what's up there,
82
236747
2537
но нас волнует не только то,
что происходит там,
04:11
we careзабота about what's down here, too.
83
239284
2092
но также и то, что происходит здесь.
04:13
I'm going to showпоказать you a videoвидео
84
241376
1726
Я покажу вам видео,
04:15
from just four4 weeksнедель agoтому назад
of two of our satellitesспутники
85
243102
2459
на котором видно,
как 4 недели назад 2 наших спутника
04:17
beingявляющийся launchedзапущенный from the
InternationalМеждународный SpaceКосмос Stationстанция.
86
245561
2889
были запущены с Международной
космической станции.
04:20
This is not an animationанимация,
87
248450
1790
Это не анимация,
04:22
this is a videoвидео takenвзятый by the astronautкосмонавт
looking out of the windowокно.
88
250240
3250
это видео, снятое астронавтом,
который смотрит в окно.
04:25
It givesдает you a bitнемного of a senseсмысл of
scaleмасштаб of our two satellitesспутники.
89
253490
2989
Это поможет вам почувствовать масштаб
двух наших спутников.
04:28
It's like some of the
smallestнаименьшее satellitesспутники ever
90
256479
2317
Что-то вроде самых небольших
спутников в истории,
04:30
are beingявляющийся launchedзапущенный from
the biggestсамый большой satelliteспутник ever.
91
258796
2494
запускаемых с самого большого
спутника в истории.
04:33
And right at the endконец, the
solarсолнечный arrayмассив glintsотблески in the sunсолнце.
92
261290
2582
А прямо в конце
вспыхивает солнечный луч.
04:35
It's really coolкруто. Wait for it.
93
263872
2369
Это здорово. Ещё чуть-чуть.
04:38
Boomзаграждение! Yeah. It's the moneyДеньги shotвыстрел.
94
266241
3613
Бум! Вот такая кульминация.
04:41
(LaughterСмех)
95
269854
2010
(Смех)
04:43
So we didn't just launchзапуск
two of them like this,
96
271864
3011
Так мы запустили не только 2 спутника,
04:46
we launchedзапущенный 28 of them.
97
274875
1726
мы запустили 28 спутников.
04:48
It's the largestкрупнейший constellationсозвездие of
Earth-imagingЗемля-изображения satellitesспутники in humanчеловек historyистория,
98
276601
3613
Это самое большое созвездие спутников,
снимающих Землю, в истории человечества,
04:52
and it's going to provideпредоставлять a
completelyполностью radicalрадикал newновый dataданные setзадавать
99
280214
3249
и они обеспечат нас совершенно новым
полным набором данных
04:55
about our changingизменения planetпланета.
100
283463
2004
об изменениях на нашей планете.
04:57
But that's just the beginningначало.
101
285467
2228
Но это только начало.
04:59
You see, we're going to launchзапуск
more than 100 of these satellitesспутники
102
287695
3082
Мы собираемся запустить
более 100 спутников, таких как этот,
05:02
like these over the
courseкурс of the nextследующий yearгод.
103
290777
2254
в течение следующего года.
05:05
It's going to be the largestкрупнейший constellationсозвездие
of satellitesспутники in humanчеловек historyистория.
104
293031
3649
Это будет самым масштабным запуском
спутников в истории человечества.
05:08
And this is what it's going to do:
105
296680
1657
И вот что будет:
05:10
ActingДействующий in a single-orbitодноорбитный planeсамолет that
staysостается fixedисправлено with respectуважение to the sunсолнце,
106
298337
3559
действуя в плоскости одной орбиты,
фиксированной по отношению к Солнцу,
05:13
the EarthЗемля rotatesвращает underneathпод.
107
301896
1673
с вращающейся под ней Землёй,
05:15
They're all camerasкамеры pointedзаостренный down,
108
303569
2295
все их камеры будут обращены к ней
05:17
and they slowlyмедленно scanсканирование acrossчерез as
the EarthЗемля rotatesвращает underneathпод.
109
305864
2969
и будут медленно сканировать Землю,
пока она вращается под ними.
05:20
The EarthЗемля rotatesвращает everyкаждый 24 hoursчасов,
110
308833
2124
Земля делает полный оборот за 24 часа,
05:22
so we scanсканирование everyкаждый pointточка on the
planetпланета everyкаждый 24 hoursчасов.
111
310957
2972
и мы будем сканировать каждую её точку
через каждые 24 часа.
05:25
It's a lineлиния scannerсканер for the planetпланета.
112
313929
2251
Технология напоминает
линейный сканер планеты.
05:28
We don't take a pictureкартина of
anywhereв любом месте on the planetпланета everyкаждый day,
113
316180
3454
Мы не фотографируем просто участки планеты
на ежедневной основе,
05:31
we take a pictureкартина of everyкаждый singleОдин
placeместо on the planetпланета everyкаждый day.
114
319634
3186
мы ежедневно фотографируем
каждую точку планеты.
05:34
Even thoughхоть we launchedзапущенный these
just a coupleпара of weeksнедель agoтому назад,
115
322820
2693
Хотя мы запустили их всего
пару недель назад,
05:37
we'veмы в alreadyуже got some initialначальная
imageryобразность from the satellitesспутники
116
325513
2765
у нас уже есть первые
снимки со спутников,
05:40
and I'm going to showпоказать it
publiclyпублично for the first time right now.
117
328278
3416
и я впервые покажу их публично
прямо сейчас.
05:43
This is the very first pictureкартина
takenвзятый by our satelliteспутник.
118
331694
2810
Это самый первый снимок,
сделанный нашим спутником.
05:46
It happenedполучилось to be over
UC-Davis'UC-Davis' campusкампус
119
334504
1996
Он сделан в Дэ́висе
над кампусом Университета Калифорнии
05:48
in CaliforniaКалифорния when we
turnedоказалось the cameraкамера on.
120
336500
2044
после включения камеры.
05:50
But what's even coolerкулер is when
121
338544
1529
Но интереснее то,
05:52
we compareсравнить it to the previousпредыдущий
latestпоследний imageобраз of that areaплощадь,
122
340073
3127
что мы сравнили его с предыдущим снимком
этой же местности,
05:55
whichкоторый was takenвзятый manyмногие monthsмесяцы agoтому назад.
123
343200
2409
сделанным много месяцев назад.
05:57
And the imageобраз on the left
is from our satelliteспутник,
124
345609
2565
Снимок слева — с нашего спутника,
06:00
and we see buildingsздания are beingявляющийся builtпостроен.
125
348174
2047
и мы видим, как строятся новые здания.
06:02
The generalГенеральная pointточка is that we will be ableв состоянии
to trackтрек urbanгородской growthрост as it happensпроисходит
126
350221
3989
Основной смысл в том, что мы сможем
отслеживать этапы урбанизации
06:06
around the wholeвсе worldМир
in all citiesгорода, everyкаждый day.
127
354210
3842
по всему миру во всех городах
каждый день.
06:10
Waterвода as well.
128
358052
1527
То же самое и с водой.
06:11
Thank you.
129
359579
1841
Спасибо.
06:13
(ApplauseАплодисменты)
130
361420
1567
(Аплодисменты)
06:14
We'llЧто ж be ableв состоянии to see
the extentстепень of all waterводы bodiesтела
131
362987
2622
Мы сможем ежедневно отслеживать размеры
всех водоёмов по всему миру
06:17
around the wholeвсе worldМир everyкаждый day
and help waterводы securityбезопасность.
132
365609
3211
и сможем контролировать водоснабжение.
06:20
From waterводы securityбезопасность
to foodпитание securityбезопасность.
133
368820
2172
Здесь же проблема
снабжения продовольствием.
06:22
We'llЧто ж see cropsкультуры as they
growрасти in all the fieldsполя
134
370992
2503
Мы увидим, как в полях
растут урожаи, точнее,
06:25
in everyкаждый farmer'sфермера fieldполе around
the planetпланета everyкаждый day.
135
373495
3025
на каждом фермерском поле
на планете каждый день,
06:28
and help them to improveулучшать cropкультура yieldУступать.
136
376520
2903
и поможем улучшить сбор урожая.
06:31
This is a beautifulкрасивая imageобраз that was takenвзятый
137
379423
2139
Это прекрасный снимок, сделанный
06:33
just a fewмало hoursчасов agoтому назад when the
satelliteспутник was flyingлетающий over ArgentinaАргентина.
138
381562
4118
несколько часов назад,
когда спутник пролетал над Аргентиной.
06:37
The generalГенеральная pointточка is
139
385680
1424
Суть в том,
06:39
there are probablyвероятно hundredsсотни and
thousandsтысячи of applicationsПриложения of this dataданные,
140
387104
3413
что есть сотни и тысячи способов
применения таких данных.
06:42
I've mentionedупомянутый a fewмало, but there's othersдругие:
141
390517
1952
Я упомянул несколько, но есть и другие:
06:44
deforestationвырубка леса, the iceлед capsколпачки meltingплавление.
142
392469
1724
уничтожение лесов, таяние ледников.
06:46
We can trackтрек all of these things,
everyкаждый treeдерево on the planetпланета everyкаждый day.
143
394193
3287
Мы можем отслеживать всё это каждый день,
каждое дерево на планете.
06:49
If you tookвзял the differenceразница betweenмежду
today'sсегодняшнего imageобраз and yesterday'sвчерашний imageобраз,
144
397480
3118
Если изучить разницу между снимками,
сделанными вчера и сегодня,
06:52
you'dвы бы see much of the worldМир newsНовости
you'dвы бы see floodsнаводнения and firesпожары and earthquakesземлетрясения.
145
400598
4076
можно самим увидеть темы новостных лент —
наводнения, пожары, землетрясения.
06:56
And we have decidedприняли решение, thereforeследовательно, that the
bestЛучший thing that we could do with our dataданные
146
404674
3609
И мы решили, что лучшее, что можно
сделать с подобными данными, —
07:00
is to ensureобеспечивать universalуниверсальный accessдоступ to it.
147
408283
2992
обеспечить к ним всеобщий доступ.
07:03
We want to ensureобеспечивать everyoneвсе can see it.
148
411275
2125
Мы хотим, чтобы все смогли их увидеть.
07:05
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
149
413400
3579
Спасибо. (Аплодисменты)
07:08
We want to empowerуполномочивать NGOsНПО and
companiesкомпании and scientistsученые and journalistsжурналисты
150
416979
3801
Мы хотим, чтобы неправительственные
организации, компании, учёные, журналисты
07:12
to be ableв состоянии to answerответ the questionsвопросов
that they have about the planetпланета.
151
420780
3473
смогли ответить на свои вопросы о планете.
07:16
We want to enableвключить the developerразработчик communityсообщество
to runбег theirих appsПрограммы on our dataданные.
152
424254
5159
Хотим, чтобы сообщество разработчиков
запускало приложения по нашим данным.
07:21
In shortкороткая, we want to democratizeдемократизировать accessдоступ
to informationИнформация about our planetпланета.
153
429413
4087
Вкратце, мы хотим демократизировать доступ
к информации о нашей планете.
07:25
WhichКоторый bringsприносит me back to this.
154
433511
2800
Вернёмся к следующей теме:
07:28
You see, this will be an entirelyполностью
newновый globalГлобальный dataданные setзадавать.
155
436311
4563
мы создадим совершенно
новый набор данных.
07:32
And we believe that togetherвместе,
156
440874
1927
И мы верим, что вместе
07:34
we can help to take careзабота
of our Spaceshipкосмический корабль EarthЗемля.
157
442801
4583
мы сможем позаботиться о нашем
космическом корабле под названием Земля.
07:39
And what I would like to leaveоставлять
you with is the followingследующий questionвопрос:
158
447384
3515
И напоследок я хочу задать вам
следующий вопрос:
07:42
If you had accessдоступ to imageryобразность of the
wholeвсе planetпланета everyкаждый singleОдин day,
159
450899
4271
если бы у вас был доступ
к ежедневным снимкам всей планеты,
07:47
what would you do with that dataданные?
160
455170
1634
как бы вы ими распорядились?
07:48
What problemsпроблемы would you solveрешать?
161
456804
1608
Какие проблемы вы бы решили?
07:50
What explorationисследование would you do?
162
458412
1970
Какие исследования провели бы?
Приглашаю вас присоединиться
к нашей исследовательской команде.
07:52
Well, I inviteприглашать you to come
and exploreисследовать with us.
163
460382
2092
07:54
Thank you very much.
164
462474
1606
Большое спасибо.
07:56
(ApplauseАплодисменты)
165
464080
32100
(Аплодисменты)
Translated by Kathrin Zh
Reviewed by Maxim Averin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com