ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

James Patten: The best computer interface? Maybe ... your hands

Джеймс Паттен: Лучший компьютерный интерфейс? Возможно, это… ваши руки

Filmed:
1,092,626 views

«Компьютер — это невероятно мощное средство творческого выражения», — говорит проектировщик Джеймс Паттен. Но сейчас мы взаимодействуем с компьютерами в основном посредством печати и сенсорного набора. В своём искусном докладе и демонстрации Паттен представляет более интуитивный и материальный способ воплощения идей в цифровом мире с помощью компьютерного интерфейса, перенесённого с экрана на человеческие руки.
- Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A computerкомпьютер is an incrediblyневероятно powerfulмощный meansозначает
0
721
2667
Компьютер представляет
невероятно мощное средство
00:15
of creativeтворческий expressionвыражение,
1
3388
1654
творческого выражения.
00:17
but for the mostбольшинство partчасть,
2
5042
1571
Но в большинстве случаев
00:18
that expressionвыражение is confinedограниченный to the screensэкраны
3
6613
2165
это выражение ограничено экранами
00:20
of our laptopsноутбуки and mobileмобильный phonesтелефоны.
4
8778
2418
наших ноутбуков и мобильных телефонов.
00:23
And I'd like to tell you a storyистория about
5
11196
2200
Я хотел бы рассказать вам о том,
00:25
bringingприведение this powerмощность of the computerкомпьютер
6
13396
1956
как задействовать эту компьютерную мощь
00:27
to moveпереехать things around and interactвзаимодействовать with us
7
15352
2370
для передвижения окружающих объектов
и их взаимодействия с экрана
00:29
off of the screenэкран and into the physicalфизическое worldМир
8
17722
2913
с материальным миром,
00:32
in whichкоторый we liveжить.
9
20635
1189
в котором мы живём.
00:33
A fewмало yearsлет agoтому назад, I got a call from
10
21824
1618
Несколько лет назад мне позвонили
00:35
a luxuryроскошь fashionмода storeмагазин calledназывается BarneysBarneys Newновый YorkЙорк,
11
23442
2486
из магазина модной и эксклюзивной одежды
«Барниз Нью-Йорк».
00:37
and the nextследующий thing I knewзнал,
12
25928
1264
Следующее, что произошло, —
00:39
I was designingпроектирование storefrontвитрина kineticкинетический sculpturesскульптуры
13
27192
2693
я разрабатывал дизайн витрины
с кинетическими скульптурами
00:41
for theirих windowокно displaysдисплеи.
14
29885
1392
для витринных выставок.
00:43
This one'sодин это calledназывается "The Chaseгнаться."
15
31277
1395
Вот эта называется «Преследование».
00:44
There are two pairsпары of shoesобувь,
16
32672
1346
Есть две пары туфель:
00:46
a man'sмужской pairпара and a woman'sбабий pairпара,
17
34018
1625
мужские и женские.
00:47
and they playиграть out this slowмедленный, tenseнапряженный chaseгнаться
18
35643
2904
Они разыгрывают медленную
и напряжённую погоню
00:50
around the windowокно
19
38547
1278
в витрине,
00:51
in whichкоторый the man scootsбежит стремглав up behindза the womanженщина
20
39825
2225
представляя мужчину,
который бежит стремглав за женщиной
00:54
and getsполучает in her personalличный spaceпространство,
21
42050
1573
и попадает в её личное пространство,
00:55
and then she movesдвижется away.
22
43623
1935
а она убегает.
00:57
Eachкаждый of the shoesобувь has magnetsмагниты in it,
23
45558
1841
На каждом ботинке есть магнит,
00:59
and there are magnetsмагниты underneathпод the tableТаблица
24
47399
2003
который находится под столом
01:01
that moveпереехать the shoesобувь around.
25
49402
1964
и перемещает ботинки.
01:03
My friendдруг AndyЭнди CavatortaCAVATORTA was buildingздание
26
51366
2032
Мой друг Энди Каваторта сконструировал
01:05
a roboticроботизированный harpарфа for Bjork'sБьорк Biophiliaбиофилии tourтур
27
53398
3542
роботизированную арфу
для тура «Биофилия» певицы Бьорк.
01:08
and I woundрана up buildingздание the electronicsэлектроника
28
56940
2392
Я заканчивал конструкцию,
разработав программное обеспечение
01:11
and motionдвижение controlконтроль softwareпрограммного обеспечения
29
59332
2189
по управлению движением арфы
01:13
to make the harpsарфы moveпереехать and playиграть musicМузыка.
30
61521
2466
и воспроизведению музыки.
01:15
The harpарфа has four4 separateотдельный pendulumsмаятники,
31
63987
2011
У арфы четыре отдельных маятника.
01:17
and eachкаждый pendulumмаятник has 11 stringsстроки,
32
65998
2126
У каждого из них 11 струн.
01:20
so the harpарфа swingsкачается on its axisось and alsoтакже rotatesвращает
33
68124
2488
Поэтому арфа качается
на своей оси, а также вращается
01:22
in orderзаказ to playиграть differentдругой musicalмузыкальный notesзаметки,
34
70612
2203
для воспроизведения
разных музыкальных нот.
01:24
and the harpsарфы are all networkedсеть togetherвместе
35
72815
2162
Все арфы вместе подключены к системе
01:26
so that they can playиграть the right notesзаметки
36
74977
1800
для воспроизведения подходящих нот
01:28
at the right time in the musicМузыка.
37
76777
2626
в нужный музыкальный момент.
01:31
I builtпостроен an interactiveинтерактивный chemistryхимия exhibitэкспонат
38
79403
2424
Я сконструировал интерактивный
химический экспонат
01:33
at the Museumмузей of ScienceНаука and IndustryПромышленность in ChicagoЧикаго,
39
81827
2599
в Музее науки и промышленности Чикаго.
01:36
and this exhibitэкспонат letsДавайте people use physicalфизическое objectsобъекты
40
84426
2981
Этот экспонат позволяет людям
использовать материальные объекты:
01:39
to grabгрейфер chemicalхимическая elementsэлементы off of the periodicпериодический tableТаблица
41
87407
3036
захватывать рукой химические элементы
периодической таблицы
01:42
and bringприносить them togetherвместе to causeпричина
42
90443
1408
и складывать их вместе
01:43
chemicalхимическая reactionsреакции to happenслучаться.
43
91851
1766
для химической реакции.
01:45
And the museumмузей noticedзаметил that people
44
93617
1924
Работники музея заметили,
01:47
were spendingрасходы a lot of time with this exhibitэкспонат,
45
95541
2226
что люди проводили много времени
с данным экспонатом.
01:49
and a researcherИсследователь from a scienceнаука educationобразование centerцентр
46
97767
3147
Исследователь центра
образования и науки в Австралии
01:52
in AustraliaАвстралия decidedприняли решение to studyизучение this exhibitэкспонат
47
100914
2805
решила изучить данный экспонат
01:55
and try to figureфигура out what was going on.
48
103719
2240
и выяснить, что же происходит.
01:57
And she foundнайденный that the physicalфизическое objectsобъекты
49
105959
2293
Она обнаружила,
что материальные объекты,
02:00
that people were usingс помощью were helpingпомощь people
50
108252
1664
задействованные людьми,
помогали им понять,
02:01
understandПонимаю how to use the exhibitэкспонат,
51
109916
2014
как управлять экспонатом
02:03
and were helpingпомощь people learnучить in a socialСоциальное way.
52
111930
2943
и как обучаться в процессе коммуникации.
02:06
And when you think about
it, this makesмарки a lot of senseсмысл,
53
114873
2266
В размышлениях по этому поводу
есть некий смысл:
02:09
that usingс помощью specializedспециализированный physicalфизическое objectsобъекты
54
117139
2240
специальные материальные объекты
02:11
would help people use an interfaceинтерфейс more easilyбез труда.
55
119379
3272
могли бы облегчить использование
компьютерного интерфейса.
02:14
I mean, our handsРуки and our mindsумов are optimizedоптимизированный
56
122651
2839
Я имею в виду, что наш мозг
и руки хорошо подходят
02:17
to think about and interactвзаимодействовать with tangibleосязаемый objectsобъекты.
57
125490
3269
для размышлений и взаимодействия
с материальными объектами.
02:20
Think about whichкоторый you find easierПолегче to use,
58
128759
2062
Подумайте, что проще для вас в обиходе:
02:22
a physicalфизическое keyboardклавиатура or an onscreenна экране keyboardклавиатура
59
130821
2319
клавиатура материальная или экранная,
02:25
like on a phoneТелефон?
60
133140
2100
как в телефоне?
02:27
But the thing that struckпораженный me
61
135240
1025
Но меня поразило
02:28
about all of these differentдругой projectsпроектов
62
136265
1999
во всех этих различных
проектах следующее:
02:30
is that they really had to be builtпостроен from scratchцарапина,
63
138264
3117
их надо было конструировать с нуля —
02:33
down to the levelуровень of the electronicsэлектроника
64
141381
1790
начав с уровня электроники,
02:35
and the printedпечатные circuitсхема boardsдоски and
65
143171
1106
то есть с печатных плат
02:36
all the mechanismsмеханизмы all the way up to the softwareпрограммного обеспечения.
66
144277
2745
и других механизмов,
вплоть до программного обеспечения.
02:39
I wanted to createСоздайте something
67
147022
1762
Я хотел создать пространство,
02:40
where we could moveпереехать objectsобъекты
underпод computerкомпьютер controlконтроль
68
148784
3319
где можно было бы перемещать объекты
под управлением компьютера
02:44
and createСоздайте interactionsвзаимодействия around that ideaидея
69
152103
2249
и взаимодействовать,
02:46
withoutбез havingимеющий to go throughчерез this processобработать
70
154352
2215
избегая постоянного процесса
02:48
of buildingздание something from scratchцарапина
71
156567
1383
конструирования какого-либо предмета
02:49
everyкаждый singleОдин time.
72
157950
1375
с нуля.
02:51
So my first attemptпопытка at this
73
159325
1991
Впервые я попытался сделать это
в лаборатории «Медиа Лаб»
02:53
was at the MITMIT MediaСМИ Labлаборатория
74
161316
1684
Массачусетского
технологического института,
02:55
with ProfessorПрофессор HiroshiHiroshi IshiiИшии,
75
163000
1581
работая с профессором Хироши Иши.
02:56
and we builtпостроен this arrayмассив of
76
164581
1835
Мы сконструировали вот эту матрицу,
02:58
512 differentдругой electromagnetsэлектромагниты,
77
166416
2257
состоящую из 512
различных электромагнитов,
03:00
and togetherвместе they were ableв состоянии to moveпереехать objectsобъекты around
78
168673
2627
которые вместе могли перемещать объекты
03:03
on topВверх of theirих surfaceповерхность.
79
171300
1536
на своей поверхности.
03:04
But the problemпроблема with this
80
172836
1548
Но проблема заключалась в том,
03:06
was that these magnetsмагниты
81
174384
1656
что магниты
03:08
costСтоимость over 10,000 dollarsдолларов.
82
176040
2160
стоили больше 10 000 долларов.
03:10
AlthoughНесмотря на то что eachкаждый one was prettyСимпатичная smallмаленький,
83
178200
1666
Хотя магниты были маленькими,
03:11
altogetherв целом they weighedвзвешенный so much
84
179866
1709
их совместный вес был настолько велик,
03:13
that the tableТаблица that they were on
85
181575
1255
что стол, на котором они находились,
03:14
startedначал to sagпровисать.
86
182830
1558
прогнулся.
03:16
So I wanted to buildстроить something
87
184388
1332
Поэтому я захотел создать нечто такое,
03:17
where you could have this kindсвоего рода of interactionвзаимодействие
88
185720
1616
что обеспечило бы данное взаимодействие,
03:19
on any tabletopстол surfaceповерхность.
89
187336
2643
но на любой настольной поверхности.
03:21
So to exploreисследовать this ideaидея,
90
189979
2081
Для изучения данной проблемы
03:24
I builtпостроен an armyармия of smallмаленький robotsроботы,
91
192060
2150
я сконструировал целую армию
маленьких роботов.
03:26
and eachкаждый of these robotsроботы has
what are calledназывается omniвсенаправленный wheelsколеса.
92
194210
2765
Каждый робот — вездеход
со множеством колёс.
03:28
They're these specialособый wheelsколеса
93
196975
1305
Эти специальные колёса
03:30
that can moveпереехать equallyв равной степени easilyбез труда in all directionsнаправления,
94
198280
2666
двигаются одинаково легко
во всех направлениях.
03:32
and when you coupleпара these robotsроботы
95
200946
2589
Когда соединяешь данных роботов
03:35
with a videoвидео projectorпроектор,
96
203535
1910
с видеопроектором,
03:37
you have these physicalфизическое toolsинструменты
97
205445
1808
появляются материальные средства
03:39
for interactingвзаимодействующий with digitalцифровой informationИнформация.
98
207253
2900
для взаимодействия с цифровыми данными.
03:42
So here'sвот an exampleпример of what I mean.
99
210153
1842
Вот пример того, что я имею в виду.
03:43
This is a videoвидео editingредактирование applicationзаявление
100
211995
1922
Это приложение видеомонтажа,
03:45
where all of the controlsуправления
101
213917
1486
в котором все средства управления
03:47
for manipulatingманипуляционная the videoвидео are physicalфизическое.
102
215403
2307
манипуляциями с видео
являются материальными.
03:49
So if we want to tweakщипать the colorцвет,
103
217710
1582
Так, если мы хотим настроить цвет,
03:51
we just enterвойти the colorцвет modeРежим,
104
219292
1352
мы просто вводим цветной режим,
03:52
and then we get threeтри differentдругой dialsциферблаты
105
220644
1296
а затем получаем три разные круговые шкалы
03:53
for tweakingдоводка the colorцвет,
106
221940
1378
для настройки цвета,
03:55
or if we want to adjustрегулировать the audioаудио,
107
223318
1961
или если мы хотим отрегулировать звук,
03:57
then we get two differentдругой dialsциферблаты
for that, these physicalфизическое objectsобъекты.
108
225279
3341
то получаем две разные круговые шкалы
данных материальных объектов.
04:00
So here the left and right channelканал stayоставаться in syncсинхронизировать,
109
228620
2846
Здесь левый и правый каналы синхронны,
04:03
but if we want to, we can overrideпереопределение that
110
231466
1743
но если мы хотим,
то можем отменить данную функцию,
04:05
by grabbingзахватывая bothи то и другое of them at the sameодна и та же time.
111
233209
2999
захватив рукой одновременно обе шкалы.
04:08
So the ideaидея is that we get the speedскорость
112
236208
1928
Таким образом
у нас появляются преимущества
04:10
and efficiencyэффективность benefitsвыгоды of usingс помощью these physicalфизическое dialsциферблаты
113
238136
3117
в быстродействии и эффективности
использования данных шкал
04:13
togetherвместе with the flexibilityгибкость and versatilityмногосторонность
114
241253
2790
вместе с гибкостью
и универсальностью системы,
04:16
of a systemсистема that's designedпредназначенный in softwareпрограммного обеспечения.
115
244043
3331
разработанной в программном обеспечении.
04:19
And this is a mappingотображение applicationзаявление
116
247374
1935
А вот картографическое приложение
04:21
for disasterкатастрофа responseответ.
117
249309
2127
для реагирования на аварийную ситуацию.
04:23
So you have these physicalфизическое objectsобъекты
118
251436
1945
У вас под рукой все объекты,
04:25
that representпредставлять policeполиция, fireОгонь and rescueспасение,
119
253381
2227
которые представляют полицию,
пожарных и спасателей.
04:27
and a dispatcherдиспетчер can grabгрейфер them
120
255608
1553
Диспетчер может захватить их рукой
04:29
and placeместо them on the mapкарта
121
257161
1326
и разместить на карте,
04:30
to tell those unitsединицы where to go,
122
258487
1989
указав данным элементам
направление пути.
04:32
and then the positionдолжность of the unitsединицы on the mapкарта
123
260476
2376
Затем их позиция на карте
04:34
getsполучает syncedсинхронизирован up with the positionдолжность
124
262852
1969
синхронизируется с позицией
04:36
of those unitsединицы in the realреальный worldМир.
125
264821
3627
данных отделов в реальном мире.
04:40
This is a videoвидео chatчат applicationзаявление.
126
268448
1612
А вот приложение видеочата.
04:42
It's amazingудивительно how much emotionэмоция you can conveyпередавать
127
270060
2352
Поразительно, сколько эмоций
можно передать
04:44
with just a fewмало simpleпросто movementsдвижения
128
272412
1213
всего несколькими простыми движениями
04:45
of a physicalфизическое objectобъект.
129
273625
2425
материального объекта.
04:48
With this interfaceинтерфейс, we openоткрытый up
a hugeогромный arrayмассив of possibilitiesвозможности
130
276050
3052
С помощью данного интерфейса
нам открывается масса возможностей
04:51
in betweenмежду traditionalтрадиционный boardдоска gamesигры
131
279102
2078
для игр: от традиционных настольных
04:53
and arcadeаркада gamesигры,
132
281180
1414
до аркадных,
04:54
where the physicalфизическое possibilitiesвозможности of interactionвзаимодействие
133
282594
2547
в которых благодаря физическим
способам взаимодействия
04:57
make so manyмногие differentдругой stylesстили of playиграть possibleвозможное.
134
285141
3713
становятся возможными
разные стили игры.
05:00
But one of the areasрайоны that I'm mostбольшинство excitedв восторге
135
288854
2389
Но больше всего меня поражает
одна сфера,
05:03
about usingс помощью this platformПлатформа for
136
291243
1814
в которой используется данная платформа, —
05:05
is applyingприменение it to problemsпроблемы that are difficultсложно
137
293057
2543
применительно к задачам,
сложным для выполнения
05:07
for computersкомпьютеры or people to solveрешать aloneв одиночестве.
138
295600
2254
как для компьютеров,
так и для людей.
05:09
One exampleпример of those is proteinбелок foldingскладной.
139
297854
2622
Вот один такой пример:
свёртывание протеина.
05:12
So here we have an interfaceинтерфейс
140
300476
1412
У нас есть интерфейс
05:13
where we have physicalфизическое handlesручки ontoна a proteinбелок,
141
301888
3514
с физическими маркерами на протеине.
05:17
and we can grabгрейфер those handlesручки
142
305402
1751
Мы можем захватить эти маркеры рукой,
05:19
and try to moveпереехать the proteinбелок and
try to foldскладка it in differentдругой waysпути.
143
307153
2987
попытаться переместить протеин
и по-разному его согнуть.
05:22
And if we moveпереехать it in a way that
doesn't really make senseсмысл
144
310140
3000
Если мы перемещаем его
не в соответствии
05:25
with the underlyingлежащий в основе molecularмолекулярная simulationмоделирование,
145
313140
1967
с основным молекулярным моделированием,
05:27
we get this physicalфизическое feedbackОбратная связь where we can
146
315107
2202
мы получаем данную обратную связь
в физическом плане
05:29
actuallyна самом деле feel these physicalфизическое handlesручки
147
317309
1973
и фактически ощущаем эти маркеры,
05:31
pullingтянущий back againstпротив us.
148
319282
1608
которые отступают на нас.
05:32
So feelingчувство what's going on
149
320890
1531
Ощущение происходящего
05:34
insideвнутри a molecularмолекулярная simulationмоделирование
150
322421
2239
в молекулярном моделировании
05:36
is a wholeвсе differentдругой levelуровень of interactionвзаимодействие.
151
324660
2946
представляет совсем иной
уровень взаимодействия.
05:39
So we're just beginningначало to exploreисследовать
152
327606
2981
Мы пока только начинаем изучать
05:42
what's possibleвозможное when we use softwareпрограммного обеспечения
153
330587
2511
возможности использования
программного обеспечения
05:45
to controlконтроль the movementдвижение
154
333098
1491
для управления перемещением
05:46
of objectsобъекты in our environmentОкружающая среда.
155
334589
2243
объектов в окружающей нас среде.
05:48
Maybe this is the computerкомпьютер of the futureбудущее.
156
336832
2904
Возможно, это компьютер будущего.
05:51
There's no touchscreenсенсорный экран.
157
339736
1616
Нет сенсорного экрана.
05:53
There's no technologyтехнологии visibleвидимый at all.
158
341352
2031
Нет никаких видимых
технических средств.
05:55
But when we want to have a videoвидео chatчат
159
343383
1844
Но если мы хотим включить видеочат,
05:57
or playиграть a gameигра
160
345227
1461
запустить игру
05:58
or layпрокладывать out the slidesслайды to our nextследующий TEDТЕД Talk,
161
346688
2713
или создать слайды для следующего
выступления на конференции TED,
06:01
the objectsобъекты on the tableТаблица come aliveв живых.
162
349401
2273
то объекты на столе оживают.
06:03
Thank you.
163
351674
1352
Спасибо.
06:05
(ApplauseАплодисменты)
164
353026
2123
(Аплодисменты)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Patten - Interaction designer
James Patten, a TED Fellow, imagines new ways for us to play with computers.

Why you should listen

James Patten is an interaction designer, inventor and visual artist working at the intersection of the physical and digital worlds. Patten is a TED Fellow and the founder and principal of the design firm Patten Studio, where his clients have included Björk, Barneys New York, General Electric, Steelcase and Autodesk. Patten earned his doctorate at the MIT Media Lab where he studied in the Tangible Media Group under Hiroshi Ishii. His work has been exhibited or performed in venues such as the Museum of Modern Art, the Transmediale festival in Berlin, the Museo Guggenheim Bilbao and the Ars Electronica Center in Linz, Austria. Patten's work has been recognized in several international design competitions including the International Design Magazine's Annual Design Review, and the International Design Excellence Awards. Tour his Brooklyn workshop.

More profile about the speaker
James Patten | Speaker | TED.com