ABOUT THE SPEAKER
Shih Chieh Huang - Artist
Shih Chieh Huang doesn’t make art that’s meant to be admired from afar. He dissects and disassembles the detritus of our lives—household appliances, lights, computer parts, toys—and transforms them into surreal experiences.

Why you should listen

Shih Chieh Huang has one goal with his art: to create experiences for people to explore. He finds inspiration for his work from some highly unusual sources: a bioluminescent fish, a garbage bag, even his belly button.

A TED Fellow, Shih Chieh Huang grew up in Taiwan, where he enjoyed discovering strange objects in his local night market. He developed a passion for taking apart everyday objects and transforming them into something new. These experiences—as well as a  fellowship at the Smithsonian Institute studying bioluminescent organisms—deeply inform his work. 

Shih Chieh Huang has created a helmet that records the movement of the eye, and then uses the blinks to turn on and off a nightlight. He’s also used similar mechanisms to send glowing water pumping through tubes. His most recent work, however, takes plastic bottles, garbage bags and other everyday items and transforms them into gigantic sculptures that move and light up—as if they were actual sea creatures.  

More profile about the speaker
Shih Chieh Huang | Speaker | TED.com
TED2014

Shih Chieh Huang: Sculptures that’d be at home in the deep sea

Ши Цзе Хуан: Инсталляции словно со дна морского

Filmed:
858,849 views

В молодости Ши Цзе Хуану очень нравилось разбирать на части игрушки и исследовать прилавки ночных рынков в Тайване в поисках неожиданных вещей. Сегодня участник проекта TED Fellow создаёт необычные инсталляции, которые, кажется, живут своей собственной жизнью: они моргают глазами, шевелят щупальцами, а некоторые их части светятся, словно биолюминесцентные морские существа.
- Artist
Shih Chieh Huang doesn’t make art that’s meant to be admired from afar. He dissects and disassembles the detritus of our lives—household appliances, lights, computer parts, toys—and transforms them into surreal experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was bornРодился in TaiwanТайвань.
0
860
1735
Я родился в Тайване.
00:14
I grewвырос up surroundedокруженный by
1
2595
1824
Я рос в окружении
00:16
differentдругой typesтипы of hardwareаппаратные средства storesмагазины,
2
4419
2700
различных хозяйственных магазинов.
00:19
and I like going to night marketsрынки.
3
7119
2348
Мне нравится ходить на ночные рынки.
00:21
I love the energyэнергия of the night marketsрынки,
4
9467
1840
Я люблю дух ночных рынков:
00:23
the colorsцвета, the lightsогни, the toysигрушки,
5
11307
2552
цвета, огни, игрушки,
00:25
and all the unexpectedнеожиданный things I find everyкаждый time I go,
6
13859
3443
все те неожиданные вещи,
которые я здесь нахожу,
00:29
things like watermelonарбуз with strawсолома antennasантенны
7
17302
3370
такие как арбуз с соломинками
00:32
or puppiesщенки with mohawksMohawks.
8
20672
3822
или щенки с ирокезами.
00:36
When I was growingрост up, I likedпонравилось takingпринятие toysигрушки apartКроме,
9
24494
2810
Когда я был ребёнком,
мне нравилось разбирать на части
00:39
any kindсвоего рода of toysигрушки I'd find around the houseдом,
10
27304
2024
любые игрушки, которые я мог найти дома,
00:41
like my brother'sбрат BBBB gunпистолет when he's not home.
11
29328
2234
даже пневматический пистолет
моего брата, пока его не было дома.
00:43
I alsoтакже likedпонравилось to make environmentsокружающая среда
12
31562
2018
Мне также нравится создавать инсталляции,
00:45
for people to exploreисследовать and playиграть.
13
33580
2088
которыми бы наслаждались люди.
00:47
In these earlyрано installationsсооружения,
14
35668
1950
В своих ранних работах
00:49
I would take plasticпластик sheetsпростыни, plasticпластик bagsмешки,
15
37618
2528
я использовал пластиковые листы,
полиэтиленовые пакеты
00:52
and things I would find in the hardwareаппаратные средства storeмагазин
16
40146
1840
и другие материалы,
которые я мог найти в магазине
00:53
or around the houseдом.
17
41986
1216
или дома.
00:55
I would take things like highlighterфломастер penручка,
18
43202
2736
Я взял текстовые маркеры
00:57
mixсмешивание it with waterводы, pumpнасос it throughчерез plasticпластик tubingтрубы,
19
45938
3452
и пропустил их
через пластиковые трубки с водой —
01:01
creatingсоздание these glowingпылающий circulatoryциркуляционный systemsсистемы
20
49390
2512
так получилась светящаяся
циркуляционная система,
01:03
for people to walkходить throughчерез and enjoyнаслаждаться.
21
51902
2384
через которую люди могли ходить
и любоваться.
01:06
I like these materialsматериалы because of the way they look,
22
54286
2508
Мне нравятся эти материалы из-за того,
как они выглядят,
01:08
the way they feel, and they're very affordableдоступный.
23
56794
3296
какие они на ощупь, кроме того,
они доступны по цене.
01:12
I alsoтакже likedпонравилось to make devicesприборы
that work with bodyтело partsчасти.
24
60090
2826
Мне нравится делать инсталляции,
работающие при помощи человека.
01:14
I would take cameraкамера LED lightsогни
25
62916
2178
Я взял камеру, светодиодные лампы
01:17
and a bungeeбанджи cordшнур and strapремень it on my waistТалия
26
65094
2141
и амортизирующий трос,
обмотал вокруг талии,
01:19
and I would videotapeвидеокассета my bellyживот buttonкнопка,
27
67235
2159
чтобы снимать свой пупок
01:21
get a differentдругой perspectiveперспективы,
28
69394
1022
с различных ракурсов
01:22
and see what it does.
29
70416
2362
и проверить, чем он занимается.
01:24
(LaughterСмех)
30
72778
2162
(Смех)
01:26
I alsoтакже like to modifyмодифицировать householdдомашнее хозяйство appliancesТехника.
31
74940
2582
Мне нравится модифицировать
бытовую технику.
01:29
This is an automaticавтоматический night lightлегкий.
32
77522
1298
Это автоматический светильник.
01:30
Some of you mightмог бы have them at home.
33
78820
1614
Некоторые из вас пользуются таким дома.
01:32
I would cutпорез out the lightлегкий sensorдатчик,
34
80434
1632
Я отрезал датчик света,
01:34
addДобавить an extensionрасширение lineлиния,
35
82066
1904
добавил кабель
01:35
and use modelingмоделирование clayглина,
36
83970
1496
и с помощью пластилина
01:37
stickпридерживаться it ontoна the televisionтелевидение,
37
85466
1776
прикрепил это к телевизору,
01:39
and then I would videotapeвидеокассета my eyeглаз,
38
87242
2012
затем я записал на видео свой глаз,
01:41
and usingс помощью the darkтемно partчасть of my eyeглаз
39
89254
1868
и используя свой зрачок,
01:43
trickingобманывая the sensorдатчик into thinkingмышление it's night time,
40
91122
1880
создавал для датчика света ночное время,
01:45
so you turnочередь on the lightbulbлампочка.
41
93002
1752
и лампочка загоралась.
01:46
The whiteбелый of the eyeглаз and the eyelidвеко
42
94754
1920
Белок моего глаза и веко
01:48
will trickтрюк the sensorдатчик into thinkingмышление it's daytimeдневное время,
43
96674
2192
создавали для датчика дневное время,
01:50
and it will shutзакрыть off the lightлегкий.
44
98866
2766
и лампочка выключалась.
01:53
I wanted to collectсобирать more differentдругой typesтипы of eyesглаза,
45
101632
2088
Мне хотелось записать различные типы глаз.
01:55
so I builtпостроен this deviceустройство usingс помощью bicycleвелосипед helmetsшлемы,
46
103720
2744
Для создания этого устройства
я использовал велосипедные шлемы,
01:58
some lightbulbsлампочки and televisionтелевидение setsнаборы.
47
106464
2416
разные лампочки и телевизоры.
02:00
It would be easierПолегче for other
people to wearносить the helmetшлем
48
108880
2391
Людям проще надеть такой шлем,
02:03
and recordзапись theirих eyesглаза.
49
111271
2325
чтобы записать видео глаз.
02:05
This deviceустройство allowsпозволяет me to symbolicallyсимволически
50
113596
3122
Это устройство позволяет мне символически
02:08
extractэкстракт other people'sнародный eyesглаза,
51
116718
1544
«извлечь» глаза других людей;
02:10
so I have a diversityразнообразие of eyesглаза to use
52
118262
1897
так я смог записать множество разных глаз
02:12
for my other sculpturesскульптуры.
53
120159
3130
для моих других инсталляций.
02:20
This sculptureскульптура has four4 eyesглаза.
54
128829
1760
В этой инсталляции четыре глаза.
02:22
Eachкаждый eyeглаз is controllingуправление a differentдругой deviceустройство.
55
130589
2168
Каждый глаз контролирует
отдельное устройство.
02:24
This eyeглаз is turningпревращение itselfсам around in a televisionтелевидение.
56
132757
3480
Этот глаз поворачивает телевизор.
02:28
This eyeглаз is inflatingвздутие a plasticпластик tubeтрубка.
57
136237
2416
Этот глаз надувает полиэтиленовую трубку.
02:30
This eyeглаз is watchingнаблюдение a videoвидео
of anotherдругой pieceкусок beingявляющийся madeсделал.
58
138653
3576
Этот глаз переключает видео,
где собирается другое устройство.
02:34
And these two eyesглаза are activatingактивируя glowingпылающий waterводы.
59
142229
3962
А эти два глаза включают светящуюся воду.
02:38
ManyМногие of these piecesкуски are laterпозже on shownпоказанный
60
146191
1982
Многие из этих инсталляций выставлялись
02:40
in museumsмузеи, biennialsдвулетники, triennialтрехгодичного exhibitionsвыставки
61
148173
2344
в музеях и на выставках
каждые два-три года
02:42
around the worldМир.
62
150517
2350
по всему миру.
02:44
I love scienceнаука and biologyбиология.
63
152867
2363
Мне нравится наука и биология.
02:47
In 2007, I was doing a researchисследование fellowshipтоварищество
64
155230
2487
В 2007 году я проводил исследования
02:49
at the SmithsonianСмитсоновский Naturalнатуральный Historyистория Museumмузей
65
157717
2048
в Смитсоновском музее
естественной истории,
02:51
looking at bioluminousbioluminous organismsмикроорганизмы in the oeanoean.
66
159765
2808
наблюдая за биолюминесцентными
морскими организмами.
02:54
I love these creaturesсущества. I love the
way they look, the way they feel.
67
162573
3104
Мне нравятся эти существа:
то, как они выглядят и какие они на ощупь.
02:57
They're softмягкий, they're slimyслизистый,
68
165677
2858
Они мягкие и скользкие.
03:00
and I was fascinatedочарованный by the way they use lightлегкий
69
168535
2190
Я был очарован тем,
как они используют свет
03:02
in theirих environmentОкружающая среда,
70
170725
1225
в окружающей их среде
03:03
eitherили to attractпривлекать matesсопрягается, for self-defenseсамооборона,
71
171950
2070
для привлечения партнёра, самообороны
03:06
or to attractпривлекать foodпитание.
72
174020
2798
или добычи пищи.
03:08
This researchисследование inspiredвдохновенный my
work in manyмногие differentдругой waysпути,
73
176818
2419
Это исследование вдохновило меня
работать по-разному,
03:11
things like movementдвижение or differentдругой lightлегкий patternsузоры.
74
179237
4264
например, с движениями или формами света.
03:18
So I startedначал gatheringсбор a lot of
75
186184
1437
Я начал собирать
03:19
differentдругой typesтипы of materialматериал in my studioстудия
76
187621
2731
различные типы материалов в своей студии,
03:22
and just experimentingэкспериментирование
77
190352
1195
чтобы просто экспериментировать,
03:23
and tryingпытаясь this out, tryingпытаясь that out,
78
191547
1824
пытаться сделать так или эдак
03:25
and seeingвидя what typesтипы of creaturesсущества I can come up with.
79
193371
2624
и проверить, какие инсталляции
я могу придумать.
03:27
I used a lot of computerкомпьютер coolingохлаждение fansпоклонники
80
195995
2264
Я взял компьютерные вентиляторы охлаждения
03:30
and just kindсвоего рода of put them
togetherвместе and see what happensпроисходит.
81
198259
3496
и соединил их вместе, чтобы посмотреть,
что из этого выйдет.
03:33
This is an 8,000-square-foot-квадратный фут installationмонтаж
82
201755
2200
Эта инсталляция площадью около
743 квадратных метров
03:35
composedсостоящий of manyмногие differentдругой creaturesсущества,
83
203955
1408
состоит из нескольких разных частей,
03:37
some hangingподвешивание from the ceilingпотолок
and some restingотдыха on the floorпол.
84
205363
3483
одни из которых свисают с потолка,
а другие расположены на полу.
03:40
From afarиздалека, they look alien-likeИностранец, как,
85
208846
1288
Издалека они похожи на пришельцев,
03:42
but when you look closerближе,
86
210134
1668
но приглядитесь,
03:43
they're all madeсделал out of blackчерный garbageмусор bagsмешки
87
211802
1528
они сделаны из чёрных мешков для мусора
03:45
or TupperwareTupperware containersконтейнеры.
88
213330
1620
и контейнеров Tupperware.
03:46
I'd like to shareдоля with you how ordinaryобычный things
89
214950
2960
Мне хотелось показать вам,
как простые вещи
03:49
can becomeстали something magicalволшебный and wondrousчудесный.
90
217910
5508
могут превратиться во что-то
волшебное и удивительное.
04:06
(ApplauseАплодисменты)
91
234710
6276
(Аплодисменты)
05:04
Thank you.
92
292879
1856
Спасибо.
05:06
(ApplauseАплодисменты)
93
294735
3130
(Аплодисменты)
Translated by Vera Kalbach
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shih Chieh Huang - Artist
Shih Chieh Huang doesn’t make art that’s meant to be admired from afar. He dissects and disassembles the detritus of our lives—household appliances, lights, computer parts, toys—and transforms them into surreal experiences.

Why you should listen

Shih Chieh Huang has one goal with his art: to create experiences for people to explore. He finds inspiration for his work from some highly unusual sources: a bioluminescent fish, a garbage bag, even his belly button.

A TED Fellow, Shih Chieh Huang grew up in Taiwan, where he enjoyed discovering strange objects in his local night market. He developed a passion for taking apart everyday objects and transforming them into something new. These experiences—as well as a  fellowship at the Smithsonian Institute studying bioluminescent organisms—deeply inform his work. 

Shih Chieh Huang has created a helmet that records the movement of the eye, and then uses the blinks to turn on and off a nightlight. He’s also used similar mechanisms to send glowing water pumping through tubes. His most recent work, however, takes plastic bottles, garbage bags and other everyday items and transforms them into gigantic sculptures that move and light up—as if they were actual sea creatures.  

More profile about the speaker
Shih Chieh Huang | Speaker | TED.com