ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fred Swaniker: The leaders who ruined Africa, and the generation who can fix it

Фрэд Своникер: Лидеры, разрушившие Африку, и поколение, которое поставит её на ноги

Filmed:
1,361,366 views

Ещё до того, как ему исполнилось 18, Фрэд Своникер жил в Гане, Гамбии, Ботсване и Зимбабве. Благодаря этому опыту он понял, что если в обществах с сильными гражданскими институтами правители мало что могут изменить, то в странах со слабыми институтами правители могут либо возродить, либо окончательно развалить страну. В своём эмоциональном выступлении Своникер рассматривает разные поколения африканских лидеров и предполагает, как можно создать лидеров будущего.
- Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I experiencedопытный my first coupпереворот d'étatтат at the ageвозраст of four4.
0
874
4251
В четыре года я впервые пережил
государственный переворот.
00:17
Because of the coupпереворот d'étatтат,
1
5125
1710
Из-за переворота
00:18
my familyсемья had to leaveоставлять my nativeродной home of GhanaГана
2
6835
3127
моей семье пришлось уехать из Ганы
00:21
and moveпереехать to the GambiaГамбия.
3
9962
2216
и переехать в Гамбию.
00:24
As luckвезение would have it,
4
12178
1721
Как нарочно,
00:25
sixшесть monthsмесяцы after we arrivedприбывший,
5
13899
1733
через полгода
00:27
they too had a militaryвоенные coupпереворот.
6
15632
3071
в Гамбии тоже начался военный переворот.
00:30
I vividlyживо rememberзапомнить beingявляющийся wokenразбуженный
up in the middleсредний of the night
7
18703
2418
Я отлично помню,
как мы просыпались посреди ночи,
00:33
and gatheringсбор the fewмало belongingsпожитки we could
8
21121
2227
брали столько вещей,
сколько могли унести,
00:35
and walkingгулять пешком for about two hoursчасов
9
23348
2949
и около двух часов шли пешком
00:38
to a safeбезопасно houseдом.
10
26297
2046
в безопасное место.
00:40
For a weekнеделю, we sleptспала underпод our bedsкровати
11
28343
2832
В течение недели мы спали под кроватями,
00:43
because we were worriedволновался that bulletsпули
mightмог бы flyлетать throughчерез the windowокно.
12
31175
4781
потому что боялись,
что пули могут влететь через окно.
00:47
Then, at the ageвозраст of eight8,
13
35956
2182
Позже, когда мне было восемь,
00:50
we movedпереехал to BotswanaБотсвана.
14
38138
2127
мы переехали в Ботсвану.
00:52
This time, it was differentдругой.
15
40265
2193
На этот раз все было по-другому.
00:54
There were no coupsперевороты.
16
42458
1834
Не было переворотов.
00:56
Everything workedработал. Great educationобразование.
17
44292
3043
Всё работало. Было отличное образование.
00:59
They had suchтакие good infrastructureинфраструктура
that even at the time they had
18
47335
2975
У них была настолько хорошая инфраструктура,
что в то время у них даже была
01:02
a fiber-opticоптоволокно telephoneтелефон systemсистема,
19
50310
1901
оптоволоконная телефонная система.
01:04
long before it had reachedдостиг Westernвестерн countriesстраны.
20
52211
3049
Гораздо раньше, чем она
появилась в западных странах.
01:09
The only thing they didn't have
21
57466
1883
Единственное, чего у них не было —
01:11
is that they didn't have
22
59349
1330
это собственной
01:12
theirих ownсвоя nationalнациональный televisionтелевидение stationстанция,
23
60679
2650
национальной телестанции,
01:15
and so I rememberзапомнить watchingнаблюдение
24
63329
1891
и я помню, как смотрел каналы
01:17
TVТВ from neighboringблизлежащий Southюг AfricaАфрика,
25
65220
2485
из соседней Южной Африки,
01:19
and watchingнаблюдение Nelsonнельсон MandelaМандела in jailтюремное заключение
26
67705
2621
и я видел Нельсона Манделу в тюрьме,
01:22
beingявляющийся offeredпредложенный a chanceшанс to come out
27
70326
2295
когда ему предоставили
шанс выйти на свободу
01:24
if he would give up the apartheidапартеид struggleборьба.
28
72621
2880
при условии, что он прекратит
борьбу с апартеидом.
01:27
But he didn't. He refusedотказалась to do that
29
75501
1115
Но он отказался. И не прекратил,
01:28
untilдо he actuallyна самом деле achievedдостигнутый his objectiveзадача
30
76616
1848
пока не достиг своей цели —
01:30
of freeingВысвобождение Southюг AfricaАфрика from apartheidапартеид.
31
78464
3212
освобождения Южной Африки от апартеида.
01:33
And I rememberзапомнить feelingчувство how just one good leaderлидер
32
81676
4033
Я помню то чувство,
когда всего один хороший лидер
01:37
could make suchтакие a bigбольшой differenceразница in AfricaАфрика.
33
85709
4848
смог так сильно изменить Африку.
01:42
Then at the ageвозраст of 12,
34
90557
2273
Затем, когда мне было 12,
01:44
my familyсемья sentпослал me to highвысокая schoolшкола in ZimbabweЗимбабве.
35
92830
3340
моя семья отравила меня
в школу в Зимбабве.
01:48
InitiallyПервоначально, this too was amazingудивительно:
36
96170
3577
Поначалу это было удивительно:
01:51
growingрост economyэкономика, excellentотлично infrastructureинфраструктура,
37
99747
5186
растущая экономика,
отличная инфраструктура,
01:56
and it seemedказалось like it was a modelмодель
38
104933
2036
и казалось, что это образец
01:58
for economicэкономической developmentразвитие in AfricaАфрика.
39
106969
2689
экономического развития Африки.
02:01
I graduatedзакончил from highвысокая schoolшкола in ZimbabweЗимбабве
40
109658
1991
Я закончил школу в Зимбабве
02:03
and I wentотправился off to collegeколледж.
41
111649
1421
и поступил в колледж.
02:05
SixШесть yearsлет laterпозже, I returnedвозвращенный to the countryстрана.
42
113070
4091
Шесть лет спустя я вернулся в Зимбабве.
02:09
Everything was differentдругой.
43
117161
1984
Всё изменилось.
02:11
It had shatteredразрушенной into piecesкуски.
44
119145
3251
Всё разбилось на куски.
02:14
MillionsМиллионы of people had emigratedэмигрировавший,
45
122396
3210
Миллионы людей эмигрировали,
02:17
the economyэкономика was in a shamblesбойня,
46
125606
1807
экономика была в руинах,
02:19
and it seemedказалось all of a suddenвнезапно that 30 yearsлет
47
127413
1591
и казалось, что 30 лет развития
02:20
of developmentразвитие had been wipedстер out.
48
129004
2885
были внезапно стёрты с лица земли.
02:23
How could a countryстрана go so badПлохо so fastбыстро?
49
131889
3488
Как ситуация в стране
может так быстро ухудшиться?
02:27
MostНаиболее people would agreeдать согласие
50
135377
1613
Многие согласятся,
02:28
that it's all because of leadershipруководство.
51
136990
2188
что причиной всему лидер.
02:31
One man, Presidentпрезидент RobertРоберт MugabeМугабе,
52
139178
3780
На одном человеке,
президенте Зимбабве Роберте Мугабе,
02:34
is almostпочти single-handedlyединолично responsibleответственность
53
142958
1210
лежит почти вся ответственность
02:36
for havingимеющий destroyedразрушенный this countryстрана.
54
144168
3347
за разрушение этой страны.
02:39
Now, all these experiencesопыт of livingживой in differentдругой
55
147515
1729
Весь этот опыт жизни
02:41
partsчасти of AfricaАфрика growingрост up
56
149244
2431
в развивающихся частях Африки
02:43
did two things to me.
57
151675
1822
сильно на меня повлиял.
02:45
The first is it madeсделал me fallпадать in love with AfricaАфрика.
58
153497
4279
Во-первых, я полюбил Африку.
02:49
EverywhereВезде I wentотправился,
59
157776
1923
Куда бы я ни поехал,
02:51
I experiencedопытный the wonderfulзамечательно beautyкрасота of our continentконтинент
60
159699
2678
я наслаждался красотой нашего континента
02:54
and saw the resilienceупругость and the spiritдух of our people,
61
162377
3157
и видел выносливость и силу духа людей.
02:57
and at the time, I realizedпонял that I wanted to dedicateпосвятить
62
165534
1927
В тот момент я понял,
что хотел бы посвятить
02:59
the restотдых of my life to makingизготовление this continentконтинент great.
63
167461
4781
всю оставшуюся жизнь тому, чтобы
поднять этот континент на ноги.
03:04
But I alsoтакже realizedпонял that makingизготовление AfricaАфрика great
64
172242
1902
Но я также понял, что для этого
03:06
would requireтребовать addressingадресация this issueвопрос of leadershipруководство.
65
174144
3317
мне нужно будет
решить проблему лидерства.
03:09
You see, all these countriesстраны I livedжил in,
66
177461
2171
Видите ли, во всех странах, где я жил,
03:11
the coupsперевороты d'étatтат
67
179632
1992
государственные перевороты
03:13
and the corruptionкоррупция I'd seenвидели in GhanaГана and GambiaГамбия
68
181624
3059
и коррупция, которую
я видел в Гане, в Гамбии
03:16
and in ZimbabweЗимбабве,
69
184683
2722
и в Зимбабве,
03:19
contrastedконтрастировали with the wonderfulзамечательно examplesПримеры I had seenвидели
70
187405
4453
была противопоставлена
прекрасным примерам
03:23
in BotswanaБотсвана and in Southюг
AfricaАфрика of good leadershipруководство.
71
191858
4554
хорошего управления, которые я видел
в Ботсване и Южной Африке.
03:28
It madeсделал me realizeпонимать that AfricaАфрика would riseподъем or fallпадать
72
196412
4083
Это помогло мне понять, что
возрождение или упадок Африки
03:32
because of the qualityкачественный of our leadersлидеры.
73
200495
3679
будет зависеть от квалификации лидеров.
03:36
Now, one mightмог бы think, of courseкурс,
74
204174
2249
Вы скажете, конечно,
03:38
leadershipруководство mattersвопросы everywhereвезде.
75
206423
2768
роль руководителя важна везде.
03:41
But if there's one thing you take
away from my talk todayCегодня, it is this:
76
209191
4230
Но если есть идея, которую вы вынесете
из моего выступления, то это идея,
03:45
In AfricaАфрика, more than anywhereв любом месте elseеще in the worldМир,
77
213421
3129
что в Африке больше, чем где-либо в мире
03:48
the differenceразница that just one good leaderлидер can make
78
216550
3326
разница в том, что может сделать
всего один хороший лидер,
03:51
is much greaterбольшая than anywhereв любом месте
elseеще, and here'sвот why.
79
219876
3559
гораздо сильнее, чем где-либо ещё,
и вот почему.
03:55
It's because in AfricaАфрика, we have weakслабый institutionsучреждения,
80
223435
2790
Потому что в Африке
очень слабые институты,
03:58
like the judiciaryсудебная система, the constitutionконституции,
81
226225
2678
такие как судебная система, конституция,
04:00
civilгражданского societyобщество and so forthвперед.
82
228903
3191
гражданское общество и тому подобные.
04:04
So here'sвот a generalГенеральная ruleправило of thumbбольшой палец that I believe in:
83
232094
3850
Поэтому существует общее
практическое правило, в которое я верю:
04:07
When societiesобщества have strongсильный institutionsучреждения,
84
235944
2767
Когда в обществе есть сильные институты,
04:10
the differenceразница that one good
leaderлидер can make is limitedограниченное,
85
238711
3262
возможности одного хорошего руководителя
ограничены,
04:13
but when you have weakслабый institutionsучреждения,
86
241973
2207
но когда институты слабые,
04:16
then just one good leaderлидер
87
244180
1730
всего один руководитель
04:17
can make or breakломать that countryстрана.
88
245910
2148
может возродить или развалить страну.
04:20
Let me make it a bitнемного more concreteбетон.
89
248058
3308
Позвольте привести пример.
04:23
You becomeстали the presidentпрезидент of the Unitedобъединенный Statesсостояния.
90
251366
3049
Вы становитесь
президентом Соединённых Штатов.
04:26
You think, "WowВау, I've arrivedприбывший.
91
254415
2272
Вы думаете: «Вот это да.
04:28
I'm the mostбольшинство powerfulмощный man in the worldМир."
92
256687
3063
Я самый влиятельный человек в мире».
04:31
So you decideпринимать решение, perhapsвозможно let me passпроходить a lawзакон.
93
259750
3686
Поэтому вы думаете:
«Пожалуй, приму закон».
04:35
All of a suddenвнезапно, Congressконгресс tapsкраны you on the shoulderплечо
94
263436
1542
Внезапно Конгресс хлопает вас по плечу
04:36
and saysговорит, "No, no, no, no, no, you can't do that."
95
264978
3133
и говорит: «Нет, нет, нет, нет, нет,
вы не можете этого сделать».
04:40
You say, "Let me try this way."
96
268111
2709
Вы говорите:
«Дайте мне сделать вот так».
04:42
The Senateсенат comesвыходит and saysговорит, "Uh-uhЭ-э-э-э,
97
270820
1453
Приходит Сенат и говорит: «Не-а,
04:44
we don't think you can do that."
98
272273
2828
мы думаем, вы не можете этого сделать».
04:47
You say, perhapsвозможно, "Let me printРаспечатать some moneyДеньги.
99
275101
2643
Возможно, вы скажете:
«Дайте мне напечатать немного денег.
04:49
I think the economyэкономика needsпотребности a stimulusстимул."
100
277744
2655
Я думаю, экономике нужен стимул».
04:52
The centralцентральный bankбанка governorгубернатор will think you're crazyпсих.
101
280399
1495
Председатель Центробанка решит,
что вы сошли с ума.
04:53
You mightмог бы get impeachedотрешен for that.
102
281894
3106
За всё это вас
могут отстранить от должности.
04:56
But if you becomeстали the presidentпрезидент of ZimbabweЗимбабве,
103
285000
2307
Но если вы становитесь президентом
в Зимбабве,
04:59
and you say, "You know, I really like this jobработа.
104
287307
3133
и говорите: «Знаете,
мне очень нравится эта должность.
05:02
I think I'd like to stayоставаться in it foreverнавсегда."
(LaughterСмех)
105
290440
4785
Я бы остался здесь навсегда».
(Смех)
05:07
Well, you just can.
106
295225
2845
И вы можете так сделать.
05:10
You decideпринимать решение you want to printРаспечатать moneyДеньги.
107
298070
2480
Вы решаете, что хотите напечатать денег.
05:12
You call the centralцентральный bankбанка governorгубернатор and you say,
108
300550
1903
Вы звоните председателю
Центробанка и говорите:
05:14
"Please doubleдвойной the moneyДеньги supplyпоставка."
109
302453
2332
«Удвойте, пожалуйста, денежную массу».
05:16
He'llАд say, "Okay, yes, sirсэр,
110
304785
1441
Он скажет: «Хорошо, будет сделано.
05:18
is there anything elseеще I can do for you?"
111
306226
3544
Могу ли я помочь Вам чем-нибудь ещё?»
05:21
This is the powerмощность that Africanафриканец leadersлидеры have,
112
309770
3839
Именно такая власть
в руках африканских лидеров,
05:25
and this is why they make the mostбольшинство differenceразница
113
313609
3518
и именно поэтому они так влиятельны
05:29
on the continentконтинент.
114
317127
2454
на материке.
05:31
The good newsНовости is that
115
319581
2045
Хорошая новость заключается в том,
05:33
the qualityкачественный of leadershipруководство in AfricaАфрика has been improvingулучшение.
116
321626
2838
что качество руководства в Африке
улучшается.
05:36
We'veУ нас had threeтри generationsпоколения
of leadersлидеры, in my mindразум.
117
324464
2742
На мой взгляд, в Африке
есть три поколения лидеров.
05:39
Generationпоколение one are those who appearedпоявился
118
327206
2228
Первое поколение — это те, кто появился
05:41
in the '50s and '60s.
119
329434
1542
в 50-х и 60-х годах.
05:42
These are people like KwameКвама NkrumahNkrumah of GhanaГана
120
330976
2438
Это такие люди как Кваме Нркума в Гане
05:45
and JuliusЮлий NyerereNyerere of TanzaniaТанзания.
121
333414
2413
и Джулиус Ньерере в Танзании.
05:47
The legacyнаследие they left is that they
broughtпривел independenceнезависимость to AfricaАфрика.
122
335827
2605
Их наследие — это независимость,
которую они подарили Африке.
05:50
They freedосвобожденный us from colonialismколониализм,
123
338432
1305
Они освободили нас
от колониального режима,
05:51
and let's give them creditкредит for that.
124
339737
2384
и давайте отдадим им за это должное.
05:54
They were followedс последующим by generationпоколение two.
125
342121
3012
За ними пришло второе поколение.
05:57
These are people that broughtпривел nothing
126
345133
2050
Это были люди, которые
не принесли Африке ничего,
05:59
but havocопустошение to AfricaАфрика.
127
347183
2137
кроме разорения.
06:01
Think warfareвоенное дело, corruptionкоррупция, humanчеловек rightsправа abusesнарушения.
128
349320
3430
Войны, коррупция,
нарушение прав человека.
06:04
This is the stereotypeстереотип of
the typicalтипичный Africanафриканец leaderлидер
129
352750
2033
Это стереотипный образ
типичного африканского лидера.
06:06
that we typicallyтипично think of:
130
354783
1395
Среди них:
06:08
MobutuМобуту SeseСесе SekoSeko from ZaireЗаир,
131
356178
2006
Мобуту Сесе Секо из Заира,
06:10
SaniSani AbachaAbacha from NigeriaНигерия.
132
358184
2381
Сани Абача из Нигерии.
06:12
The good newsНовости is that mostбольшинство of
these leadersлидеры have movedпереехал on,
133
360565
3176
Хорошей новостью здесь является то,
что время этих лидеров прошло,
06:15
and they were replacedзаменены by generationпоколение threeтри.
134
363741
2104
и их заменило третье поколение.
06:17
These are people like the lateпоздно Nelsonнельсон MandelaМандела
135
365845
2316
Это такие люди как Нельсон Мандела
06:20
and mostбольшинство of the leadersлидеры that we see in AfricaАфрика todayCегодня,
136
368161
2014
и большинство
сегодняшних лидеров Африки,
06:22
like PaulПавел KagameКагаме and so forthвперед.
137
370175
2677
таких как Поль Кагаме и тому подобные.
06:24
Now these leadersлидеры are by no meansозначает perfectидеально,
138
372852
3108
Сейчас эти лидеры
ни в коем случае не идеальны,
06:27
but the one thing they have doneсделанный is that they have
139
375960
1645
но единственное, что они сделали —
06:29
cleanedочищенный up much of the messбеспорядок of generationпоколение two.
140
377605
2998
так это расчистили часть беспорядка,
оставленного вторым поколением.
06:32
They'veУ них есть stoppedостановился the fightingборьба,
141
380603
1458
Они остановили войну,
06:34
and I call them the stabilizerстабилизатор generationпоколение.
142
382061
3099
и я называю их
поколением стабилизаторов.
06:37
They're much more accountableподотчетный to theirих people,
143
385160
1950
Они куда более ответственны
перед людьми.
06:39
they'veони имеют improvedулучшен macroeconomicмакроэкономический policiesполисы,
144
387110
3195
Они улучшили
макроэкономическую политику,
06:42
and we are seeingвидя for the first time
145
390305
1935
Впервые виден
06:44
Africa'sАфрика growingрост, and in
factфакт it's the secondвторой fastestбыстрый
146
392240
2340
рост Африки, и по сути это
второй в мире регион
06:46
growingрост economicэкономической regionобласть in the worldМир.
147
394580
1845
по скорости экономического роста.
06:48
So these leadersлидеры are by no meansозначает perfectидеально,
148
396425
2166
Эти лидеры ни в коем случае не идеальны,
06:50
but they are by and largeбольшой
149
398591
1332
но в общем и целом это
06:51
the bestЛучший leadersлидеры we'veмы в seenвидели in the last 50 yearsлет.
150
399923
4826
наши лучшие лидеры за последние 50 лет.
06:56
So where to from here?
151
404749
2879
Так что же с нами будет?
06:59
I believe that the nextследующий generationпоколение
152
407628
2216
Я верю, что у следующего поколения,
07:01
to come after this, generationпоколение four4,
153
409844
2632
которое придёт после нынешнего,
у четвёртого поколения
07:04
has a uniqueуникальный opportunityвозможность
154
412476
2533
есть уникальная возможность
07:06
to transformпреобразование the continentконтинент.
155
415009
2555
изменить весь материк.
07:09
Specificallyконкретно, they can do two things
156
417564
1844
А именно, они могут сделать две вещи,
07:11
that previousпредыдущий generationsпоколения have not doneсделанный.
157
419408
2126
которые не сделали предыдущие поколения.
07:13
The first thing they need to do
158
421534
2182
Во-первых, им надо
07:15
is they need to createСоздайте prosperityпроцветание for the continentконтинент.
159
423716
2428
создать процветание на континенте.
07:18
Why is prosperityпроцветание so importantважный?
160
426144
1887
Почему процветание так важно?
07:19
Because noneникто of the previousпредыдущий generationsпоколения
161
428031
1683
Потому что предыдущие поколения
07:21
have been ableв состоянии to tackleснасти this issueвопрос of povertyбедность.
162
429714
2680
не были в состоянии
справиться с бедностью.
07:24
AfricaАфрика todayCегодня
163
432394
1316
Сегодня в Африке
07:25
has the fastestбыстрый growingрост populationНаселение in the worldМир,
164
433710
2830
не только самое
быстро растущее население в мире,
07:28
but alsoтакже is the poorestбеднейший.
165
436540
2701
но и самое бедное.
07:31
By 2030, AfricaАфрика will have a
largerбольше workforceтрудовые ресурсы than ChinaКитай,
166
439241
3677
К 2030 году в Африке будет больше
рабочей силы, чем в Китае,
07:34
and by 2050, it will have the
largestкрупнейший workforceтрудовые ресурсы in the worldМир.
167
442918
3802
а к 2050 рабочей силы будет больше,
чем где-либо в мире.
07:38
One billionмиллиард people will need jobsработы in AfricaАфрика,
168
446720
2532
В Африке работа будет нужна
одному миллиарду людей,
07:41
so if we don't growрасти our economiesэкономики fastбыстро enoughдостаточно,
169
449252
2374
поэтому если мы не улучшим экономику
достаточно быстро,
07:43
we're sittingсидящий on a tickingтиканье time bombбомбить,
170
451626
2447
то мы сидим на бомбе
замедленного действия.
07:46
not just for AfricaАфрика but for the entireвсе worldМир.
171
454073
3532
И это актуально не только для Африки,
но и для всего мира.
07:49
Let me showпоказать you an exampleпример
172
457605
2138
Позвольте привести пример
07:51
of one personчеловек who is livingживой up to this legacyнаследие
173
459743
1706
человека, живущего
согласно наследию
07:53
of creatingсоздание prosperityпроцветание: LaetitiaЛетиция.
174
461449
2763
создания процветания: Латиша.
07:56
Laetitia'sЛетиция-х a youngмолодой womanженщина from KenyaКения
175
464212
2991
Латиша — это девушка из Кении,
07:59
who at the ageвозраст of 13 had to dropпадение out of schoolшкола
176
467203
1797
которой в 13 лет пришлось бросить школу,
08:00
because her familyсемья couldn'tне может
affordпозволить себе to payплатить feesсборы for her.
177
469000
2910
потому что семья
не могла за неё платить.
08:03
So she startedначал her ownсвоя businessбизнес rearingразведение rabbitsкролики,
178
471910
2201
И Латиша занялась разведением кроликов,
08:06
whichкоторый happenслучаться to be a delicacyлакомство in this partчасть of KenyaКения
179
474111
1599
которые являются деликатесом
в той части Кении,
08:07
that she's from.
180
475710
1598
откуда она родом.
08:09
This businessбизнес did so well that withinв a yearгод,
181
477308
1984
В течение года её бизнес развивался
08:11
she was employingиспользуя 15 womenженщины
182
479292
2156
так хорошо, что она наняла 15 женщин
08:13
and was ableв состоянии to generateгенерировать enoughдостаточно incomeдоход
183
481448
1977
и получала достаточный доход,
08:15
that she was ableв состоянии to sendОтправить herselfсама to schoolшкола,
184
483425
1721
чтобы оплатить себе школу,
08:17
and throughчерез these womenженщины
185
485146
1009
а платя тем женщинам,
08:18
fundфонд anotherдругой 65 childrenдети to go to schoolшкола.
186
486155
2707
отправить в школу ещё 65 детей.
08:20
The profitsдоходы that she generatedгенерироваться,
187
488862
1702
Получаемый доход Латиша
08:22
she used that to buildстроить a schoolшкола,
188
490564
1585
вкладывала в строительство школы,
08:24
and todayCегодня she educatesпросвещать
189
492149
1548
и сегодня она обучает
08:25
400 childrenдети in her communityсообщество.
190
493697
2541
400 детей в своей общине.
08:28
And she's just turnedоказалось 18.
191
496238
1890
А ей только что исполнилось 18.
08:30
(ApplauseАплодисменты)
192
498128
4315
(Аплодисменты)
08:36
AnotherДругая exampleпример is ErickErick RajaonaryRajaonary.
193
504857
3856
Ещё один пример — Эрик Раджионари.
08:40
ErickErick comesвыходит from the islandостров of MadagascarМадагаскар.
194
508713
3084
Эрик родом с острова Мадагаскар.
08:43
Now, ErickErick realizedпонял that agricultureсельское хозяйство
195
511797
2799
Эрик понял, что сельское хозяйство
08:46
would be the keyключ to creatingсоздание jobsработы
196
514596
1664
будет источником рабочих мест
08:48
in the ruralсельская местность areasрайоны of MadagascarМадагаскар,
197
516260
2059
в аграрных районах Мадагаскара.
08:50
but he alsoтакже realizedпонял that fertilizerудобрение was a very
198
518319
1946
Также он понял, что удобрения слишком
08:52
expensiveдорогая inputвход for mostбольшинство farmersфермеры in MadagascarМадагаскар.
199
520265
3331
до́роги для большинства
фермеров Мадагаскара.
08:55
MadagascarМадагаскар has these very specialособый batsлетучие мыши
200
523596
3027
На Мадагаскаре есть
вот эти особые летучие мыши,
08:58
that produceпроизводить these droppingsнавоз
201
526623
1584
создающие помёт,
09:00
that are very highвысокая in nutrientsпитательные вещества.
202
528207
2407
который богат питательными веществами.
09:02
In 2006, ErickErick quitуволиться his jobработа
as a charteredзафрахтованный accountantбухгалтер
203
530614
3375
В 2006 году Эрик уволился с работы
присяжного бухгалтера
09:05
and startedначал a companyКомпания to manufactureпроизводство
204
533989
1969
и открыл компанию по производству
09:07
fertilizerудобрение from the batлетучая мышь droppingsнавоз.
205
535958
3186
удобрений из помёта летучих мышей.
09:11
TodayCегодня, ErickErick has builtпостроен a businessбизнес
206
539144
2298
На сегодняшний день бизнес Эрика
09:13
that generatesгенерирует severalнесколько millionмиллиона dollarsдолларов of revenueдоход,
207
541442
2841
получает несколько
миллионов долларов дохода,
09:16
and he employsработает 70 people fullполный time
208
544283
2833
обеспечивает 70 человек
постоянной работой
09:19
and anotherдругой 800 people duringв течение the seasonвремя года
209
547116
1878
и ещё 800 сезонной,
09:20
when the batsлетучие мыши dropпадение theirих droppingsнавоз the mostбольшинство.
210
548994
2982
когда летучие мыши производят
больше всего помёта.
09:23
Now, what I like about this storyистория
211
551976
2563
В этой истории мне нравится то,
09:26
is that it showsшоу that opportunitiesвозможности
to createСоздайте prosperityпроцветание
212
554539
3882
что она показывает, что возможности
для создания процветания
09:30
can be foundнайденный almostпочти anywhereв любом месте.
213
558421
2295
могут быть найдены буквально везде.
09:32
ErickErick is knownизвестен as the BatmanБэтмен.
214
560716
2054
Сейчас Эрик известен как Бэтмен.
[Человек-летучая мышь]
09:34
(LaughterСмех)
215
562770
1015
(Смех)
09:35
And who would have thought that you would have
216
563785
1967
И кто бы мог подумать, что можно создать
09:37
been ableв состоянии to buildстроить a multimillion-dollarмногомиллионный businessбизнес
217
565752
2662
многомиллионный бизнес
09:40
employingиспользуя so manyмногие people just from batлетучая мышь pooпу?
218
568414
4352
и нанять так много людей
только благодаря какашкам летучих мышей!
09:47
The secondвторой thing that this generationпоколение needsпотребности to do
219
575444
3951
Вторая вещь, которую надо сделать
этому поколению —
09:51
is to createСоздайте our institutionsучреждения.
220
579395
2441
это создать институты.
09:53
They need to buildстроить these institutionsучреждения suchтакие that we
221
581836
1815
Им надо создать такие институты, чтобы
09:55
are never heldРучной to ransomвыкуп again
222
583651
3225
мы больше никогда не были заложниками
09:58
by a fewмало individualsиндивидуумы like RobertРоберт MugabeМугабе.
223
586876
4454
таких как Роберт Мугабе.
10:03
Now, all of this soundsзвуки great,
224
591330
3142
Сейчас всё это звучит хорошо,
10:06
but where are we going to
get this generationпоколение four4 from?
225
594472
4028
но откуда нам взять
это четвёртое поколение?
10:10
Do we just sitсидеть and hopeнадежда that they emergeвсплывать
226
598500
2441
Стоит ли сидеть и надеяться, что оно
10:12
by chanceшанс, or that God givesдает them to us?
227
600941
3764
появится само или что бог нам его даст?
10:16
No, I don't think so.
228
604705
1753
Я так не думаю.
10:18
It's too importantважный an issueвопрос
for us to leaveоставлять it to chanceшанс.
229
606458
3152
Это слишком важный вопрос,
чтобы оставлять его на волю случая.
10:21
I believe that we need to createСоздайте Africanафриканец institutionsучреждения,
230
609610
3307
Я думаю, что нам надо создать
отечественные африканские институты,
10:24
home-grownдоморощенный, that will identifyидентифицировать and developразвивать
231
612917
2711
которые будут систематически
10:27
these leadersлидеры in a systematicсистематическая, practicalпрактическое way.
232
615628
3751
находить и обучать этих лидеров.
10:31
We'veУ нас been doing this for the last 10 yearsлет
233
619379
1651
Мы занимаемся этим последние 10 лет
10:32
throughчерез the Africanафриканец Leadershipруководство Academyакадемия.
234
621030
2551
посредством
Африканской академии лидерства.
10:35
LaetitiaЛетиция is one of our youngмолодой leadersлидеры.
235
623581
2681
Латиша — одна из наших молодых лидеров.
10:38
TodayCегодня, we have 700 of them
that are beingявляющийся groomedхоленый
236
626262
2408
Сегодня у нас есть 700 человек,
подготовленных специально
10:40
for the Africanафриканец continentконтинент,
237
628670
2050
для работы в Африке,
10:42
and over the nextследующий 50 yearsлет,
238
630720
1075
а за следующие 50 лет
10:43
we expectожидать to createСоздайте 6,000 of them.
239
631795
2994
мы надеемся обучить 6000 человек.
10:46
But one thing has been troublingбеспокойство me.
240
634789
2619
Но меня беспокоит одна вещь.
10:49
We would get about 4,000 applicationsПриложения a yearгод
241
637408
2092
Ежегодно к нам приходит
4000 абитуриентов,
10:51
for 100 youngмолодой leadersлидеры that we could take
242
639500
2069
но у нас есть только 100
10:53
into this academyакадемия,
243
641569
1314
свободных мест.
10:54
and so I saw the tremendousогромный hungerголод that existedсуществовавший
244
642883
2061
Мы увидели, что существует
огромная потребность
10:56
for this leadershipруководство trainingобучение that we're offeringпредложение.
245
644944
2891
в обучении лидерству,
которое мы предлагаем.
10:59
But we couldn'tне может satisfyудовлетворять it.
246
647835
3116
Но мы не можем её удовлетворить.
11:02
So todayCегодня, I'm announcingобъявляющий for the first time in publicобщественности
247
650951
4022
Поэтому сегодня я впервые
публично заявляю
11:06
an extensionрасширение to this visionвидение for
the Africanафриканец Leadershipруководство Academyакадемия.
248
654973
4638
о расширении Африканской
академии лидерства.
11:11
We're buildingздание 25 brandмарка newновый universitiesуниверситеты in AfricaАфрика
249
659611
5107
Мы строим
25 новых университетов в Африке,
11:16
that are going to cultivateкультивировать this nextследующий generationпоколение
250
664718
1549
которые будут создавать
это новое поколение
11:18
of Africanафриканец leadersлидеры.
251
666267
1846
африканских лидеров.
11:20
Eachкаждый campusкампус will have 10,000 leadersлидеры at a time
252
668113
3862
Каждый университет будет
одновременно обучать 10 000 лидеров,
11:23
so we'llЧто ж be educatingвоспитания and developingразвивающийся
253
671975
2226
то есть мы будем обучать и развивать
11:26
250,000 leadersлидеры at any givenданный time.
254
674201
2814
250 000 лидеров в любой момент времени.
11:28
(ApplauseАплодисменты)
255
677015
3723
(Аплодисменты)
11:36
Over the nextследующий 50 yearsлет, this institutionучреждение
256
684137
2251
В течение 50 лет эти университеты
11:38
will createСоздайте threeтри millionмиллиона transformativeпреобразующей leadersлидеры
257
686388
1958
создадут для Африки три миллиона
11:40
for the continentконтинент.
258
688346
2033
универсальных лидеров.
11:42
My hopeнадежда is that halfполовина of them
259
690379
2241
Я надеюсь, что половина из них
11:44
will becomeстали the entrepreneursпредприниматели that we need,
260
692620
1552
станет предпринимателями,
11:46
who will createСоздайте these jobsработы that we need,
261
694172
1823
которые создадут рабочие места,
11:47
and the other halfполовина
262
695995
1507
а другая половина
11:49
will go into governmentправительство
263
697502
1687
пойдёт в правительство
11:51
and the nonprofitнекоммерческий sectorсектор,
264
699189
1199
и некоммерческий сектор,
11:52
and they will buildстроить the institutionsучреждения that we need.
265
700388
3622
и создаст необходимые нам институты.
11:55
But they won'tне будет just learnучить academicsученые.
266
704010
3390
Но они не будут получать
только теоретические знания.
11:59
They will alsoтакже learnучить how to becomeстали leadersлидеры,
267
707400
2790
Они также будут учиться тому,
как стать лидером,
12:02
and they will developразвивать theirих skillsнавыки as entrepreneursпредприниматели.
268
710190
1884
и будут развить свои
навыки предпринимателя.
12:04
So think of this as Africa'sАфрика Ivyплющ Leagueлига,
269
712074
3864
Представьте, что это
африканская «Лига Плюща»,
12:07
but insteadвместо of gettingполучение admittedпризнал
because of your SATСИДЕЛ scoresмножество
270
715938
3282
но вместо того, чтобы принять вас
за ваши результаты ЕГЭ,
12:11
or because of how much moneyДеньги you have
271
719220
1881
или за то, сколько у вас денег,
12:13
or whichкоторый familyсемья you come from,
272
721101
1202
или за то, из какой вы семьи,
12:14
the mainглавный criteriaкритерии for gettingполучение into this universityУниверситет
273
722303
2922
главным критерием для поступления
12:17
will be what is the potentialпотенциал that you have
274
725225
1974
будет потенциал, имеющийся у вас
12:19
for transformingпревращение AfricaАфрика?
275
727199
3262
для изменения Африки.
12:22
But what we're doing is
just one groupгруппа of institutionsучреждения.
276
730461
3509
Но то, что мы делаем — это
всего лишь одна группа институтов.
12:25
We cannotне могу transformпреобразование AfricaАфрика by ourselvesсами.
277
733970
4090
Мы не можем сами изменить Африку.
12:30
My hopeнадежда
278
738060
1702
Я надеюсь,
12:31
is that manyмногие, manyмногие other home-grownдоморощенный
279
739762
2138
что многие другие отечественные
12:33
Africanафриканец institutionsучреждения will blossomцвести,
280
741900
3418
африканские институты добьются успеха,
12:37
and these institutionsучреждения will all come togetherвместе
281
745318
1702
и эти институты соберутся вместе
12:38
with a commonобщий visionвидение of developingразвивающийся
282
747020
2460
с общим видением развития
12:41
this nextследующий generationпоколение of Africanафриканец leadersлидеры,
283
749480
1883
следующего, четвёртого поколения
12:43
generationпоколение four4,
284
751363
1933
африканских лидеров,
12:45
and they will teachучат them this commonобщий messageсообщение:
285
753296
2464
и они научат их простому принципу:
12:47
createСоздайте jobsработы, buildстроить our institutionsучреждения.
286
755760
4780
создавайте рабочие места,
развивайте институты.
12:52
Nelsonнельсон MandelaМандела onceодин раз said,
287
760540
2250
Нельсон Мандела однажды сказал:
12:54
"Everyкаждый now and then,
288
762790
1802
«Время от времени
12:56
a generationпоколение is calledназывается uponна to be great.
289
764592
3236
появляется поколение,
призванное стать великим.
12:59
You can be that great generationпоколение."
290
767828
3208
Вы можете стать
этим великим поколением».
13:02
I believe that if we carefullyвнимательно identifyидентифицировать and cultivateкультивировать
291
771036
3552
Я верю, что если мы
тщательно отберём и обучим
13:06
the nextследующий generationпоколение of Africanафриканец leadersлидеры,
292
774588
2973
новое поколение африканских лидеров,
13:09
then this generationпоколение four4 that is comingприход up
293
777561
2775
тогда это будущее четвёртое поколение
13:12
will be the greatestвеличайший generationпоколение that AfricaАфрика
294
780336
3432
будет величайшим поколением,
которое Африка,
13:15
and indeedв самом деле the entireвсе worldМир has ever seenвидели.
295
783768
4412
и весь остальной мир, когда-либо видел.
13:20
Thank you.
296
788180
2032
Спасибо.
13:22
(ApplauseАплодисменты)
297
790212
3585
(Аплодисменты)
Translated by Aleksandra Ryzhkova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com