ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com
TED@BCG Berlin

Rainer Strack: The workforce crisis of 2030 -- and how to start solving it now

Рэйнер Штрак: Внезапный кризис рабочей силы 2030 года — как начать поиск решения прямо сейчас

Filmed:
1,825,947 views

Звучит нелогично, но к 2030 году многие крупнейшие экономики мира сформируют больше рабочих мест, чем у них будет взрослых граждан. В этом полном цифр и обаяния выступлении Рэйнер Штрак, эксперт по персоналу, предлагает странам искать мобильных и мотивированных работников за границей. Но чтобы этого добиться, необходимо для начала изменить культуру ведения бизнеса.
- Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
2014 is a very specialособый yearгод for me:
0
973
3134
Для меня 2014 год стал особенным.
00:16
20 yearsлет as a consultantконсультант,
1
4107
1927
Уже 20 лет как я работаю консультантом,
00:18
20 yearsлет of marriageБрак, создание семьи,
2
6034
1672
20 лет моему браку,
00:19
and I'm turningпревращение 50 in one monthмесяц.
3
7706
3181
и через месяц мне исполняется 50 лет.
00:22
That meansозначает I was bornРодился in 1964
in a smallмаленький townгород in GermanyГермания.
4
10887
5550
Это значит, что я родился в 1964 году
в немецком городке.
00:28
It was a grayсерый Novemberноябрь day,
5
16437
1718
Серый ноябрьский день,
00:30
and I was overdueпросроченный.
6
18155
1880
я не торопился появиться на свет.
00:32
The hospital'sгоспитальный maternityматеринство wardподопечный
was really stressedподчеркнул out
7
20035
3483
Доктора в роддоме все перенервничали,
00:35
because a lot of babiesдети were bornРодился
on this grayсерый Novemberноябрь day.
8
23518
4505
потому что серым ноябрьским днём
роддом был переполнен.
00:40
As a matterдело of factфакт,
9
28023
2122
Кстати говоря,
00:42
1964 was the yearгод with the highestнаибольший
birthрождение rateставка ever in GermanyГермания:
10
30145
4426
1964 год в Германии был самым плодовитым:
00:46
more than 1.3 millionмиллиона.
11
34571
2020
более 1,3 миллиона малышей.
00:48
Last yearгод, we just hitудар over 600,000,
12
36591
3134
В прошлом году всего лишь 600 000,
00:51
so halfполовина of my numberномер.
13
39725
1502
половина числа детей 50 лет назад.
00:53
What you can see here
is the GermanНемецкий ageвозраст pyramidпирамида,
14
41490
3831
На слайде представлена
немецкая пирамида возрастов,
00:57
and there, the smallмаленький blackчерный pointточка
at the topВверх, that's me.
15
45321
2809
чёрная точечка на самом верху —
это я.
01:00
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
16
48130
3994
(Смех) (Аплодисменты)
01:06
In redкрасный, you can see the potentialпотенциал
working-ageработоспособный возраст populationНаселение,
17
54307
4133
Красным отмечено потенциальное
население рабочего возраста,
01:10
so people over 15 and underпод 65,
18
58440
4249
15–65 лет,
01:14
and I'm actuallyна самом деле only interestedзаинтересованный
in this redкрасный areaплощадь.
19
62689
3715
меня исключительно интересует
эта красная часть графика.
01:18
Now, let's do a simpleпросто simulationмоделирование
20
66404
2043
Давайте смоделируем
01:20
of how this ageвозраст structureсостав will developразвивать
over the nextследующий coupleпара of yearsлет.
21
68447
4528
динамику этих возрастных групп.
01:24
As you can see,
22
72975
1439
Вы можете видеть,
01:26
the peakвершина горы is movingперемещение to the right,
23
74414
2299
как вершина графика сдвигается вправо,
01:28
and I, with manyмногие other babyдетка boomersбумеров,
will retireвыходить на пенсию in 2030.
24
76713
6525
и я вместе со многими «бэбибумерами»
выйду на пенсию в 2030 году.
01:35
By the way, I don't need any forecastsпрогнозы
25
83238
2275
Мне даже не надо никаких
прогнозов рождаемости,
01:37
of birthрождение ratesставки for predictingпрогнозирования
this redкрасный areaплощадь.
26
85513
2869
чтобы спрогнозировать, как поведёт себя
красная часть графика.
01:40
The redкрасный areaплощадь,
27
88406
1248
Итак, красным обозначено
01:41
so the potentialпотенциал
working-ageработоспособный возраст populationНаселение in 2030,
28
89678
3612
потенциальное работоспособное
население в 2030 году,
01:45
is alreadyуже setзадавать in stoneкамень todayCегодня,
29
93291
3298
которое было заложено уже сегодня,
01:48
exceptКроме for much higherвыше migrationмиграция ratesставки.
30
96589
3552
исключая более интенсивную мигацию.
01:52
And if you compareсравнить this redкрасный areaплощадь in 2030
with the redкрасный areaплощадь in 2014,
31
100141
6130
Если сравнивать красную часть графика
в 2030 и 2014 годах,
01:58
it is much, much smallerменьше.
32
106271
3111
этот показатель гораздо меньше в 2030.
02:01
So before I showпоказать you
the restотдых of the worldМир,
33
109382
2438
Прежде чем перейти к мировой динамике,
02:03
what does this mean for GermanyГермания?
34
111820
3297
что же это означает для Германии?
02:07
So what we know from
this pictureкартина is that the laborтруд, работа supplyпоставка,
35
115117
4087
Из этой картины следует,
что трудовые ресурсы,
02:11
so people who provideпредоставлять laborтруд, работа,
36
119204
1927
рабочее население
02:13
will go down in GermanyГермания,
and will go down significantlyсущественно.
37
121131
3669
будет значительно уменьшаться.
02:16
Now, what about laborтруд, работа demandспрос?
38
124800
2600
А что же со спросом на рабочую силу?
02:19
That's where it getsполучает trickyзапутанный.
39
127400
1811
Это каверзный вопрос.
02:22
As you mightмог бы know, the consultant'sконсультант-х
favoriteлюбимый answerответ to any questionвопрос is,
40
130163
4807
Как вы, наверное, знаете,
на все вопросы консультанты любят отвечать:
02:26
"It dependsзависит."
41
134970
1741
«Всё ситуативно».
02:28
So I would say it dependsзависит.
42
136711
2368
Я так же и отвечу.
02:31
We didn't want to forecastпрогноз the futureбудущее.
43
139079
2369
Мы не хотели предсказывать будущее.
02:33
HighlyВысоко speculativeумозрительный.
44
141448
1509
Это слишком спорно.
02:34
We did something elseеще.
45
142957
1556
Мы предприняли нечто иное.
02:36
We lookedсмотрел at the GDPВВП
and productivityпроизводительность growthрост of GermanyГермания
46
144513
3390
Мы сопоставили ВВП с ростом
производительности в Германии
02:39
over the last 20 yearsлет,
47
147903
1695
за последние 20 лет
02:41
and calculatedвычисленный the followingследующий scenarioсценарий:
48
149598
2484
и спроецировали следующий сценарий:
02:44
if GermanyГермания wants to continueПродолжать
this GDPВВП and productivityпроизводительность growthрост,
49
152082
4481
если Германия нацелена на стабильный ВВП
и рост производительности,
02:48
we could directlyнепосредственно calculateподсчитывать
50
156563
2113
мы можем подсчитать напрямую,
02:50
how manyмногие people GermanyГермания would need
to supportподдержка this growthрост.
51
158676
3971
какое население необходимо Германии,
чтобы поддержать этот рост.
02:54
And this is the greenзеленый lineлиния: laborтруд, работа demandспрос.
52
162647
2972
И эта зелёная линия —
спрос на рабочую силу.
02:57
So GermanyГермания will runбег into
a majorглавный talentталант shortageнехватка very quicklyбыстро.
53
165619
5712
Очень скоро Германия столкнётся
с нехваткой квалифицированных кадров.
03:03
Eight8 millionмиллиона people are missingотсутствует,
54
171331
1834
Не хватает 8 миллионов человек,
03:05
whichкоторый is more than 20 percentпроцент
of our currentтекущий workforceтрудовые ресурсы,
55
173165
2763
что составляет более 20%
трудовых ресурсов на данный момент,
03:07
so bigбольшой numbersчисел, really bigбольшой numbersчисел.
56
175928
2670
это большие, очень большие числа.
03:10
And we calculatedвычисленный severalнесколько scenariosсценарии,
57
178598
2113
Мы просчитали несколько сценариев,
03:12
and the pictureкартина always lookedсмотрел like this.
58
180711
2462
и картина всё равно одна и та же.
03:16
Now, to closeЗакрыть the gapразрыв,
59
184565
1881
Чтобы закрыть дефицит,
03:18
GermanyГермания has to significantlyсущественно
increaseувеличение migrationмиграция,
60
186446
4063
Германия должна резко увеличить
приток иммиграции,
03:22
get manyмногие more womenженщины in the workforceтрудовые ресурсы,
61
190509
2206
ввести больше женщин на рабочие места,
03:24
increaseувеличение retirementвыход на пенсию ageвозраст
62
192715
1765
увеличить возраст выхода на пенсию —
03:26
by the way, we just
loweredпонижена it this yearгод
63
194480
2415
кстати, мы только что его снизили —
03:28
and all these measuresмеры at onceодин раз.
64
196895
2763
все эти меры должны
сработать одновременно.
03:31
If GermanyГермания failsтерпит неудачу here,
GermanyГермания will stagnateзастаиваться.
65
199658
4063
Если Германия не решит этот вопрос,
она войдёт в период стагнации.
03:35
We won'tне будет growрасти anymoreбольше не. Why?
66
203721
2322
Мы перестанем расти. Почему?
03:38
Because the workersрабочие are not there
who can generateгенерировать this growthрост.
67
206043
3413
Не будет рабочих рук,
чтобы обеспечить рост.
03:41
And companiesкомпании will look
for talentsталанты somewhereгде-то elseеще.
68
209456
4457
Компании будут где-то искать
квалифицированных сотрудников.
03:45
But where?
69
213913
1376
Но где?
03:48
Now, we simulatedсимулированный laborтруд, работа supplyпоставка
and laborтруд, работа demandспрос
70
216730
4046
Мы смоделировали предложение
и спрос на рабочую силу
03:52
for the largestкрупнейший 15 economiesэкономики in the worldМир,
71
220776
3169
для 15 крупнейших экономических держав,
03:55
representingпредставляющий more than 70 percentпроцент
of worldМир GDPВВП,
72
223945
3692
которые представляют 70% мирового ВВП.
03:59
and the overallв общем и целом pictureкартина
looksвыглядит like this by 2020.
73
227637
3947
Так выглядит картина на 2020 год.
04:03
Blueсиний indicatesуказывает a laborтруд, работа surplusизбыток,
74
231584
2693
Синим обозначен избыток рабочей силы,
04:06
redкрасный indicatesуказывает a laborтруд, работа shortfallнедобор,
75
234277
2485
красным — нехватка
04:08
and grayсерый are those countriesстраны
whichкоторый are borderlineпограничный.
76
236762
3692
и серым — страны, находящиеся на грани.
04:12
So by 2020, we still see a laborтруд, работа surplusизбыток
in some countriesстраны,
77
240454
6106
К 2020 году мы ещё наблюдаем рост
рабочей силы в некоторых странах,
04:18
like ItalyИталия, FranceФранция, the U.S.,
78
246560
2183
например, в Италии, Франции, США,
04:20
but this pictureкартина will changeизменение
dramaticallyдраматично by 2030.
79
248743
4597
но эта картина драматически
меняется с 2030.
04:25
By 2030, we will faceлицо
a globalГлобальный workforceтрудовые ресурсы crisisкризис
80
253340
4621
К 2030 году мы встанем перед лицом
мирового кризиса рабочей силы
04:29
in mostбольшинство of our largestкрупнейший economiesэкономики,
81
257961
2995
в большинстве крупнейших экономик,
04:32
includingв том числе threeтри
out of the four4 BRICBRIC countriesстраны.
82
260956
2415
включая три из четырёх стран БРИК.
04:35
ChinaКитай, with its formerбывший
one-childодин ребенок policyполитика, will be hitудар,
83
263371
3158
Китай, с ушедшей в прошлое политикой
одного ребёнка, тоже ощутит удар,
04:38
as well as BrazilБразилия and RussiaРоссия.
84
266529
3924
а также Бразилия и Россия.
04:42
Now, to tell the truthправда,
85
270453
3715
По правде говоря,
04:46
in realityреальность, the situationситуация
will be even more challengingиспытывающий.
86
274168
4806
в реальности ситуация
будет развиваться ещё более драматично.
04:50
What you can see here are averageв среднем numbersчисел.
87
278974
3343
Здесь приведены только средние подсчёты.
04:54
We de-averagedде усредненный them
88
282317
1696
Мы отошли от средних цифр
04:56
and brokeсломал them down
into differentдругой skillумение levelsуровни,
89
284013
2620
и рассмотрели их в ракурсе разных навыков.
04:58
and what we foundнайденный
90
286633
1317
Мы обнаружили
04:59
were even higherвыше shortfallsнедостатки
for high-skilledвысококвалифицированные people
91
287950
3934
ещё более серьёзную нехватку специалистов
05:03
and a partialчастичный surplusизбыток
for low-skilledнеквалифицированный workersрабочие.
92
291884
4179
и частичный избыток
низкоквалифицированных работников.
05:08
So on topВверх of an overallв общем и целом laborтруд, работа shortageнехватка,
93
296063
3158
На пике общей нехватки рабочей силы
05:11
we will faceлицо a bigбольшой
skillумение mismatchнесоответствие in the futureбудущее,
94
299221
4232
мы столкнёмся с большим дисбалансом
навыков в будущем,
05:15
and this meansозначает hugeогромный challengesпроблемы
95
303477
1699
это повлечёт большие трудности
05:17
in termsсроки of educationобразование, qualificationквалификация,
96
305200
2065
в сфере образования, квалификаций,
05:19
upskillingupskilling for governmentsправительства and companiesкомпании.
97
307289
3025
повышения квалификации
в госучреждениях и компаниях.
05:24
Now, the nextследующий thing we lookedсмотрел into
was robotsроботы, automationавтоматизация, technologyтехнологии.
98
312397
5978
Следующим пунктом наших исследований
стали роботы, автоматизация и технологии.
05:30
Will technologyтехнологии changeизменение this pictureкартина
and boostувеличение productivityпроизводительность?
99
318375
4014
Смогут ли технологии изменить эту картину
и повысить производительность?
05:35
Now, the shortкороткая answerответ would be
100
323728
2070
Короткий ответ —
05:37
that our numbersчисел alreadyуже includeвключают
a significantзначительное growthрост in productivityпроизводительность
101
325798
4561
наши данные уже содержат
значительный компонент роста
05:42
drivenуправляемый by technologyтехнологии.
102
330359
1583
за счёт технологий.
05:45
A long answerответ would go like this.
103
333093
3535
Более обширный ответ звучит так.
05:48
Let's take GermanyГермания again.
104
336628
2485
Вернёмся к примеру Германии.
05:51
The Germansнемцы have
a certainопределенный reputationрепутации in the worldМир
105
339113
2554
У немцев есть определённая репутация
05:53
when it comesвыходит to productivityпроизводительность.
106
341667
2577
в отношении производительности.
05:56
In the '90s, I workedработал in our BostonБостон officeофис
for almostпочти two yearsлет,
107
344244
4597
В 90-х гг. я работал в бостонском офисе
почти 2 года,
06:00
and when I left, an oldстарый seniorстаршая partnerпартнер
told me, literallyбуквально,
108
348841
4157
и когда я ушёл с работы, старший партнёр
мне буквально сказал:
06:04
"Sendпослать me more of these Germansнемцы,
they work like machinesмашины."
109
352998
3482
«Пришли мне ещё этих немцев,
они работают как станки».
06:08
(LaughterСмех)
110
356480
4487
(Смех)
06:12
That was 1998.
111
360967
3292
Это было в 1998.
06:16
SixteenШестнадцать yearsлет laterпозже,
you'dвы бы probablyвероятно say the oppositeнапротив.
112
364259
3483
16 лет спустя можно,
наверное, сказать обратное.
06:19
"Sendпослать me more of these machinesмашины.
They work like Germansнемцы."
113
367742
3668
«Пришли мне ещё таких станков —
они работают как немцы».
06:23
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
114
371410
4156
(Смех) (Аплодисменты)
06:30
TechnologyТехнологии will replaceзамещать
a lot of jobsработы, regularрегулярный jobsработы.
115
378108
4703
Технологии заменят многие специальности,
обычные рабочие места.
06:34
Not only in the productionпроизводство industryпромышленность,
116
382811
1997
Не только на производстве,
06:36
but even officeофис workersрабочие are in jeopardyподсудность
117
384808
1858
но и офисные работники будут затронуты
06:38
and mightмог бы be replacedзаменены by robotsроботы,
118
386690
2831
и возможно заменены на роботов,
06:41
artificialискусственный intelligenceинтеллект,
bigбольшой dataданные, or automationавтоматизация.
119
389521
2515
искусственный интеллект, большие данные
или автоматизацию.
06:45
So the keyключ questionвопрос is not
if technologyтехнологии replacesзаменяет some of these jobsработы,
120
393120
4922
Ключевой вопрос не в том,
заменит ли технология эти рабочие места,
06:50
but when, how fastбыстро, and to what extentстепень?
121
398042
3646
а когда, как быстро и в какой степени.
06:53
Or in other wordsслова,
122
401688
1695
Другими словами,
06:55
will technologyтехнологии help us
to solveрешать this globalГлобальный workforceтрудовые ресурсы crisisкризис?
123
403383
4676
помогут ли технологии решить проблемы
глобального кризиса рабочей силы?
07:01
Yes and no.
124
409334
1920
И да и нет.
07:03
This is a more sophisticatedутонченный
versionверсия of "it dependsзависит."
125
411254
2902
Это более утончённый вариант
«всё ситуативно».
07:06
(LaughterСмех)
126
414156
1047
(Смех)
07:07
Let's take the automotiveавтомобильный industryпромышленность
as an exampleпример,
127
415227
5083
Возьмём автомобильную индустрию,
07:12
because there, more than 40 percentпроцент
of industrialпромышленные robotsроботы are alreadyуже workingза работой
128
420310
4504
потому что там уже задействованы
более 40% промышленных роботов,
07:16
and automationавтоматизация has alreadyуже takenвзятый placeместо.
129
424814
2732
автоматизация там реальность.
07:21
In 1980, lessМеньше than 10 percentпроцент
of the productionпроизводство costСтоимость of a carавтомобиль
130
429332
5327
В 1980 году менее 10%
производительных затрат на автомобиль
07:26
was causedвызванный by electronicэлектронный partsчасти.
131
434659
2670
уходило на электронику.
07:29
TodayCегодня, this numberномер is more than 30 percentпроцент
132
437329
3251
Сегодня эта цифра превышает 30%,
07:32
and it will growрасти
to more than 50 percentпроцент by 2030.
133
440580
4823
и она вырастет до более 50% к 2030 году.
07:37
And these newновый electronicэлектронный partsчасти
and applicationsПриложения
134
445427
4181
Эти электронные запчасти и приложения
07:41
requireтребовать newновый skillsнавыки
and have createdсозданный a lot of newновый jobsработы,
135
449632
4020
требуют новых навыков и создания
новых рабочих мест,
07:45
like the cognitiveпознавательный systemsсистемы engineerинженер
136
453652
2547
таких как инженер когнитивных систем,
07:48
who optimizesОптимизирует the interactionвзаимодействие
betweenмежду driverВодитель and electronicэлектронный systemсистема.
137
456223
4465
который оптимизирует
взаимодействие водителя и электроники.
07:54
In 1980, no one had the slightestмалейшее clueключ к разгадке
that suchтакие a jobработа would ever existсуществовать.
138
462081
6587
В 1980 году никто и вообразить не мог,
что будет такая специальность.
08:01
As a matterдело of factфакт,
139
469534
1493
Между прочим,
08:03
the overallв общем и целом numberномер of people
involvedучаствует in the productionпроизводство of a carавтомобиль
140
471051
4195
общее число людей, занятых
в сборке машины,
08:07
has only changedизменено slightlyнемного
in the last decadesдесятилетия,
141
475246
3413
изменилось незначительно
за последние десятилетия,
08:10
in spiteозлобленность of robotsроботы and automationавтоматизация.
142
478659
3018
невзирая на роботов и автоматизацию.
08:13
So what does this mean?
143
481677
1766
Что всё это значит?
08:15
Yes, technologyтехнологии
will replaceзамещать a lot of jobsработы,
144
483443
2413
Да, технологии заменят
многие специальности,
08:17
but we will alsoтакже see a lot of newновый jobsработы
and newновый skillsнавыки on the horizonгоризонт,
145
485880
5827
но на горизонте рост новых
специальностей и навыков,
08:23
and that meansозначает technologyтехнологии will worsenухудшать
our overallв общем и целом skillумение mismatchнесоответствие.
146
491731
6037
и технологии усугубят общую картину
несоответствия навыков.
08:29
And this kindсвоего рода of de-averagingде-осреднение
147
497768
1742
Этот способ разбивки средних показателей
08:31
revealsпоказывает the crucialключевой challengeвызов
for governmentsправительства and businessesбизнес.
148
499510
3601
показывает важнейшие
государственные и бизнес задачи.
08:37
So people, high-skilledвысококвалифицированные people,
149
505175
3831
Так что люди,
высококвалифицированные люди,
08:41
talentsталанты, will be the bigбольшой thing
in the nextследующий decadeдесятилетие.
150
509006
4040
таланты, будут очень востребованы
в следующем десятилетии.
08:45
If they are the scarceдефицитный resourceресурс,
we have to understandПонимаю them much better.
151
513046
5642
Если они такой редкий ресурс,
мы обязаны их лучше понимать.
08:50
Are they actuallyна самом деле willingготовы to work abroadза границу?
152
518688
2949
Хотят ли они работать за границей?
08:53
What are theirих jobработа preferencesпредпочтения?
153
521637
1765
Какая работа их привлекает?
08:56
To find out, this yearгод we conductedпроведены
a globalГлобальный surveyопрос
154
524552
5041
Чтобы ответить на этот вопрос,
мы провели глобальный опрос
09:01
amongсреди more than 200,000 jobработа seekersискатели
from 189 countriesстраны.
155
529617
5253
среди боле чем 200 000 соискателей
в 189 странах.
09:08
Migrationмиграция is certainlyбезусловно
one keyключ measureизмерение to closeЗакрыть a gapразрыв,
156
536021
5428
Миграция является одним из способов
решить проблему нехватки ресурсов,
09:13
at leastнаименее in the shortкороткая termсрок,
157
541469
1544
по крайней мере,
на ближайшую перспективу,
09:15
so we askedспросил about mobilityмобильность.
158
543013
2600
поэтому мы задали вопрос о мобильности.
09:17
More than 60 percentпроцент
of these 200,000 jobработа seekersискатели
159
545613
4621
Более 60% из 200 000 соискателей
09:22
are willingготовы to work abroadза границу.
160
550234
2600
хотят работать за границей.
09:24
For me, a surprisinglyкак ни странно highвысокая numberномер.
161
552834
2160
По мне, удивительно большой процент.
09:26
If you look at the employeesсотрудников
agedпрестарелый 21 to 30,
162
554994
3413
Если рассматривать категорию 21-30 лет,
09:30
this numberномер is even higherвыше.
163
558407
2299
этот процент выше.
09:32
If you splitТрещина this numberномер up by countryстрана,
164
560706
3320
Если посмотреть по странам,
09:36
yes, the worldМир is mobileмобильный, but only partlyчастично.
165
564026
5201
да, мир мобилен, но только частично.
09:41
The leastнаименее mobileмобильный countriesстраны
are RussiaРоссия, GermanyГермания and the U.S.
166
569227
4052
Наименее мобильные страны — это Россия,
Германия и США.
09:46
Now where would these people like to moveпереехать?
167
574358
3274
Куда же эти люди хотят выехать?
09:49
NumberЧисло sevenсемь is AustraliaАвстралия,
where 28 percentпроцент could imagineпредставить movingперемещение.
168
577632
4830
На 7 месте Австралия,
28% желают туда переехать.
09:54
Then FranceФранция, SwitzerlandШвейцария,
GermanyГермания, CanadaКанада, U.K.,
169
582462
4318
Затем Франция, Швейцария, Германия,
Канада и Великобритания.
09:58
and the topВверх choiceвыбор
worldwideМировой is the U.S.
170
586804
3305
США находится на первом месте в мире.
10:02
Now, what are the jobработа preferencesпредпочтения
of these 200,000 people?
171
590744
3495
Каковы же их предпочтения по работе?
10:06
So, what are they looking for?
172
594263
1483
Что они ищут?
10:09
Out of a listсписок of 26 topicsтемы,
salaryзарплата is only numberномер eight8.
173
597043
6432
В списке из 26 наименований деньги
находятся на 8-м месте.
10:15
The topВверх four4 topicsтемы
are all around cultureкультура.
174
603475
4528
Первые 4 пункта относятся к культуре.
10:20
NumberЧисло four4,
175
608003
1555
Номер четыре —
10:21
havingимеющий a great relationshipотношения with the bossбосс;
176
609558
2996
замечательные отношения с начальником;
10:24
threeтри, enjoyingнаслаждаясь a great work-lifeрабочая жизнь balanceбаланс;
177
612554
4017
три — баланс работы и личной жизни;
10:28
two, havingимеющий a great relationshipотношения
with colleaguesколлеги;
178
616571
3761
два — замечательные отношения с коллегами;
10:32
and the topВверх priorityприоритет worldwideМировой
179
620332
3395
номер один повсеместно —
10:35
is beingявляющийся appreciatedоценили for your work.
180
623751
3589
чтобы их работа была высоко оценена.
10:40
So, do I get a thank you?
181
628321
2831
Поблагодарят ли меня?
10:43
Not only onceодин раз a yearгод
with the annualгодовой bonusбонус paymentоплата,
182
631152
3344
Не ежегодно денежным бонусом,
10:46
but everyкаждый day.
183
634496
2205
я ежедневно.
10:48
And now, our globalГлобальный workforceтрудовые ресурсы crisisкризис
becomesстановится very personalличный.
184
636701
5225
И вот, глобальный кризис рабочей силы
становится очень личностным.
10:53
People are looking for recognitionпризнание.
185
641926
3041
Люди ищут признания.
10:56
Aren'tне являются we all looking
for recognitionпризнание in our jobsработы?
186
644967
3300
Мы все ищем признания, не так ли?
11:03
Now, let me connectсоединять the dotsточек.
187
651302
3580
Итак, давайте свяжем факты воедино.
11:06
We will faceлицо a globalГлобальный workforceтрудовые ресурсы crisisкризис
188
654882
2368
Мы стоим перед лицом кризиса рабочей силы,
11:09
whichкоторый consistsсостоит
of an overallв общем и целом laborтруд, работа shortageнехватка
189
657250
2972
состоящим из нехватки в целом,
11:12
plusплюс a hugeогромный skillумение mismatchнесоответствие,
190
660222
1951
плюс сильной несостыковки навыков
11:14
plusплюс a bigбольшой culturalкультурный challengeвызов.
191
662173
3134
и вдобавок большой культурной проблемы.
11:17
And this globalГлобальный workforceтрудовые ресурсы crisisкризис
is approachingприближается very fastбыстро.
192
665307
3924
Этот глобальный кризис
стремительно надвигается.
11:21
Right now, we are
just at the turningпревращение pointточка.
193
669231
2740
На данный момент
мы находимся в критической точке.
11:23
So what can we, what can governmentsправительства,
what can companiesкомпании do?
194
671971
4388
Что мы, правительства и компании,
можем предпринять?
11:28
Everyкаждый companyКомпания,
195
676359
1603
Не только компании,
11:29
but alsoтакже everyкаждый countryстрана,
196
677962
1787
но и каждая страна
11:31
needsпотребности a people strategyстратегия,
197
679749
1928
должны иметь кадровую политику
11:33
and to actакт on it immediatelyнемедленно,
198
681677
2972
и действовать немедленно,
11:36
and suchтакие a people strategyстратегия
consistsсостоит of four4 partsчасти.
199
684649
3947
а политика должна состоять из 4 частей.
11:40
NumberЧисло one, a planплан
200
688596
1811
Номер один — план,
11:42
for how to forecastпрогноз supplyпоставка and demandспрос
for differentдругой jobsработы and differentдругой skillsнавыки.
201
690407
6130
прогнозирующий спрос и предложение
на рынке труда и навыков.
11:48
Workforceтрудовые ресурсы planningпланирование will becomeстали
more importantважный than financialфинансовый planningпланирование.
202
696537
4735
Планирование рабочих ресурсов становится
важнее, чем финансовое планирование.
11:54
Two, a planплан for
how to attractпривлекать great people:
203
702109
3623
Два — план привлечения талантов:
11:57
generationпоколение Y, womenженщины, but alsoтакже retireesотставники.
204
705732
3099
представителей поколения «миллениума»,
женщин и пенсионеров.
12:01
ThreeТри, a planплан for how to educateвоспитывать
and upskillupskill them.
205
709865
3989
Три — план, направленный на их образование
и повышение квалификации.
12:05
There's a hugeогромный
upskillingupskilling challengeвызов aheadвпереди of us.
206
713878
2555
Повышение квалификации —
это большая проблема впереди.
12:09
And four4,
207
717666
1834
И четыре —
12:11
for how to retainсохранить the bestЛучший people,
208
719500
2529
как сохранить талант,
12:14
or in other wordsслова,
209
722053
1346
другими словами,
12:15
how to realizeпонимать an appreciationпризнательность
and relationshipотношения cultureкультура.
210
723423
4875
как реализовать желание быть признанными
и воспитать культуру отношений.
12:23
HoweverОднако, one crucialключевой underlyingлежащий в основе factorфактор
is to changeизменение our attitudesотношения.
211
731643
6032
Однако единственная важная подоплёка —
это изменить наше отношение.
12:30
EmployeesСотрудники are resourcesРесурсы, are assetsактивы,
212
738424
4203
Работники — это ресурс и капитал,
12:34
not costsрасходы, not headглава countsсчетчики,
213
742627
2445
а не затраты, штатное расписание
12:37
not machinesмашины,
214
745096
1385
и станки,
12:38
not even the Germansнемцы.
215
746505
1541
даже не немцы.
12:40
Thank you.
216
748176
1102
Спасибо.
12:41
(ApplauseАплодисменты)
217
749302
3887
(Аплодисменты)
Translated by Olga Tabunsh
Reviewed by Stanislav Korotygin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com