ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com
TED2015

LaToya Ruby Frazier: A visual history of inequality in industrial America

ЛаТойя Руби Фразьер: Наглядная история неравенства в индустриальной Америке

Filmed:
1,300,437 views

Последние 12 лет ЛаТойя Руби Фразьер делала снимки друзей, соседей и своей семьи в Брэддоке, штат Пенсильвания. Но хотя сталелитейный город последнее время провозглашали воплощением «возрождения "ржавого" пояса», фото, сделанные Фразьер, рассказывают совсем другую историю — историю реального урона, наносимого неравенством и токсичностью окружающей среды. В этом коротком, мощном выступлении степендиат TED делится глубоко интимным взглядом на явления жизни, часто остающиеся незамеченными.
- Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlongВдоль the ancientдревний pathдорожка
of the MonongahelaМононгиела Riverрека,
0
1440
3783
Располагаясь вдоль древнего русла
реки Мононгахила
00:17
BraddockБрэддок, PennsylvaniaПенсильвания sitsсидит
in the easternвосточный regionобласть of AlleghenyAllegheny Countyокруг,
1
5223
5758
город Брэддок, Пенсильвания, находится
в восточной области округа Аллегейни,
00:22
approximatelyпримерно nine9 milesмиль
outsideза пределами of PittsburghPittsburgh.
2
10981
4367
почти в 15 километрах от Питтсбурга.
00:28
An industrialпромышленные suburbпригород,
3
16488
2341
Будучи промышленным районом,
00:30
BraddockБрэддок is home
to AndrewАндрей Carnegie'sКарнеги first steelстали millмельница,
4
18829
3741
Брэддок — обитель первого
сталеплавильного завода Эндрю Карнеги
00:34
the EdgarЭдгар ThomsonThomson WorksРаботает.
5
22570
1668
«Эдгар Томпсон Воркс».
00:37
Operatingоперационная sinceпоскольку 1875,
6
25008
2552
Начав работу в 1875 году,
00:39
it is the last functioningфункционирование
steelстали millмельница in the regionобласть.
7
27560
5178
он является последним действующим
сталеплавильным заводом региона.
За последние 12 лет
я создала совместные портреты,
00:45
For 12 yearsлет, I have producedпроизведенный
collaborativeсовместный portraitsпортреты,
8
33390
4711
00:50
still lifesЦветы, landscapesпейзажи and aerialантенна viewsПросмотры
9
38101
4272
натюрморты, пейзажи и виды с воздуха,
00:54
in orderзаказ to buildстроить a visualвизуальный archiveархив
to addressадрес the intersectionпересечение
10
42373
5351
чтобы сформировать визуальный архив
для показа того, как пересекаются
00:59
of the steelстали industryпромышленность,
11
47724
1847
сталелитейная промышленность,
01:01
the environmentОкружающая среда,
12
49571
1858
окружающая среда
01:03
and the healthздоровье careзабота system'sсистемы impactвлияние
on the bodiesтела of my familyсемья and communityсообщество.
13
51429
6642
и система здравоохранения
в их влиянии на мою семью и общество.
01:11
The traditionтрадиция and grandбольшой
narrativeповествовательный of BraddockБрэддок
14
59277
3367
Традиции и великая история Брэддока
01:14
is mostlyв основном comprisedсостоит of storiesистории
of industrialistsпромышленники and tradeсделка unionsсоюзы.
15
62644
5795
по большей части состоят
из историй промышленников и профсоюзов.
01:20
CurrentlyВ данный момент, the newновый narrativeповествовательный
about BraddockБрэддок,
16
68727
4300
Сейчас же, новейшая история Брэддока
01:25
a posterплакат childребенок for RustРжавчина Beltремень
revitalizationоживление,
17
73027
3537
олицетворяет возрождение
«ржавого» пояса,
01:28
is a storyистория of urbanгородской pioneersпионеры
discoveringобнаружение a newновый frontierграница.
18
76564
4984
её главные действующие лица — городские
новаторы, открывающие новые рубежи.
01:34
Massмасса mediaСМИ has omittedопущено the factфакт
that BraddockБрэддок is predominantlyпреимущественно blackчерный.
19
82744
5387
СМИ опускает тот факт, что Брэддок
преимущественно заселён темнокожими.
01:41
Our existenceсуществование has been co-optedкооптированный,
silencedзамолчать and erasedстертый.
20
89066
5574
Наше существование
было устранено, умолчено, изъято.
01:47
Fourthчетвертый generationпоколение in a lineageродословная of womenженщины,
21
95731
4236
В четвёртом поколении женщин,
01:51
I was raisedподнятый underпод the protectionзащита
and careзабота of GrandmaБабушка RubyРубин,
22
99967
4690
я была воспитана в заботе
и под защитой бабушки Руби
01:56
off 8thго Streetулица
at 805 WashingtonВашингтон Avenueпроспект.
23
104657
4375
рядом с 8-ой улицей,
на Вашингтон Авеню, в доме 805.
02:01
She workedработал as a managerменеджер for Goodwillдоброжелательность.
24
109562
4558
Она работала управляющей в магазине
подержанных товаров.
02:07
MomМама was a nurse'sмедсестры aidпомощь.
25
115020
1794
Мама была санитаркой.
02:08
She watchedсмотрели the steelстали millsмельницы closeЗакрыть
and whiteбелый flightрейс to suburbanпригородный developmentsсобытия.
26
116814
6347
Она видела, как закрывались сталелитейные
заводы и белые переселялись в пригороды.
02:16
By the time my generationпоколение
walkedходил the streetsулицы,
27
124708
2624
Ко времени, когда пришло моё поколение,
02:19
disinvestmentсокращение инвестиций at the localместный,
stateгосударство and federalфедеральный levelуровень,
28
127332
5254
вывод капиталов на уровне города,
штата и государства
02:24
erodedэродированных infrastructureинфраструктура,
29
132586
1897
подкосил инфраструктуру,
02:26
and the Warвойна on Drugsнаркотики
dismantledдемонтированный my familyсемья and communityсообщество.
30
134483
6281
а программа «война с наркотиками»
разрушила мою семью и сообщество.
02:33
GrandmaБабушка Ruby'sРуби stepfatherотчим GrampsGramps
31
141890
2415
Приёмный отец бабушки Руби, Дедуля,
был одним из немногих мужчин,
02:36
was one of fewмало blackчерный menлюди to retireвыходить на пенсию
from Carnegie'sКарнеги millмельница with his pensionпенсия.
32
144305
4689
ушедших на оплачиваемую пенсию
с завода Карнеги.
02:40
He workedработал in highвысокая temperaturesтемпература,
33
148994
2207
Он работал при высоких температурах,
02:43
tearingразрывающий down and rebuildingвосстановление furnacesпечи,
cleaningуборка up spiltпролитый metalметалл and slagшлак.
34
151201
5729
разбирая и перестраивая печи,
вычищая разлитый металл и шлак.
02:49
The historyистория of a placeместо is writtenнаписано
on the bodyтело and the landscapeпейзаж.
35
157586
6453
История этого места написана
на его теле и на местном пейзаже.
02:57
Areasрайоны of heavyтяжелый truckгрузовая машина trafficтрафик,
36
165766
2478
Зоны с активным движением грузовиков,
03:00
exposureвоздействие to benzeneбензол and atomizedраспыленный metalsметаллы,
37
168244
4365
работа с бензолом
и распылённым металлом,
03:04
riskриск cancerрак and lupusволчанка.
38
172609
3133
риск заболеть раком и волчанкой.
03:10
One hundredсто twenty-threeдвадцать три licensedлицензированный bedsкровати,
652 employeesсотрудников,
39
178390
5457
123 койки, 652 наёмных работника,
03:15
rehabilitationреабилитация programsпрограммы decimatedкосит.
40
183847
4502
урезанные программы реабилитации.
03:23
A housingКорпус discriminationдискриминация lawsuitсудебный процесс
againstпротив AlleghenyAllegheny Countyокруг
41
191486
3877
Иск о дискриминации в жилищном
вопросе против округа Аллегейни,
03:27
removedудален where the projectsпроектов
TalbotTalbot TowersБашни onceодин раз stoodстоял.
42
195363
5852
там, где раньше стояли
Талбот Тауэрс, снят.
03:33
Recentпоследний rezoningзонирования for more lightлегкий industryпромышленность
has sinceпоскольку appearedпоявился.
43
201215
5742
С тех пор начался пересмотр разбивки
на зоны под лёгкую промышленность.
03:39
GoogleGoogle MapsКарты and GoogleGoogle EarthЗемля pixelationspixelations
concealскрывать the flammableлегковоспламеняющийся wasteотходы
44
207568
6027
Google Maps и Google Earth
прячут горючие отходы,
03:45
beingявляющийся used to squeezeвыжимать the BunnBunn familyсемья
off theirих home and landземельные участки.
45
213595
5295
использованные, чтобы «выжать»
семейство Банн из их дома и с их земли.
03:53
In 2013, I charteredзафрахтованный a helicopterвертолет
46
221529
4016
В 2013 году я наняла вертолёт,
03:57
with my camerasкамеры to documentдокумент
this aggressiveагрессивный dispossessionлишение.
47
225545
5556
чтобы заснять на свои камеры
это агрессивное выселение.
04:05
In flightрейс, my observationнаблюдение revealsпоказывает
thousandsтысячи of plasticпластик whiteбелый bundlesпучки
48
233371
4881
Во время полёта я обнаружила
тысячи белых пластиковых тюков,
04:10
ownedнаходящийся в собственности by a conservationсохранение industryпромышленность
49
238252
3476
принадлежащих предприятиям
по переработке отходов,
04:13
that claimsтребования it's eco-friendlyэкологически чистые
50
241728
2253
которые называют себя экологичными
04:15
and recyclesRecycles millionsмиллионы of tiresшины
51
243981
2716
и утверждают, что перерабатывают
миллионы шин,
04:18
to preserveсохранять people'sнародный livesжизни
52
246697
2787
чтобы сохранить и улучшить
04:21
and to improveулучшать people'sнародный livesжизни.
53
249484
3076
человеческие жизни.
04:25
My work spiralsспирали from the microмикро
to the macroмакрос levelуровень,
54
253500
4961
Моя работа постепенно переходит
с микроуровня на макроуровень,
04:30
excavatingэкскаватор hiddenскрытый historiesистории.
55
258461
3227
я откапываю сокрытую историю.
04:33
RecentlyВ последнее время, at the SeattleСиэтл ArtИзобразительное искусство Museumмузей,
56
261688
2508
Недавно в Художественном музее Сиэттла
04:36
IsaacИсаак BunnBunn and I mountedсмонтированный this exhibitionвыставка,
57
264196
3970
я и Исаак Банн организовали эту выставку,
04:40
and the exhibitionвыставка was used
as a platformПлатформа to launchзапуск his voiceголос.
58
268166
5967
которая предоставила ему возможность
высказаться.
04:46
ThroughЧерез reclamationмелиорация of our narrativeповествовательный,
59
274133
3687
Нашим рассказом
мы продолжим бороться
04:49
we will continueПродолжать to fightборьба historicисторический erasureподчистка
and socioeconomicсоциально-экономические inequalityнеравенство.
60
277820
5499
с уничтожением истории
и социально-экономическим неравенством.
Спасибо.
04:56
Thank you.
61
284179
2191
(Аплодисменты)
04:58
(ApplauseАплодисменты)
62
286370
4030
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Mex Mex

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com