ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
TED2006

Peter Gabriel: Fight injustice with raw video

Питер Гэбриел борется с несправедливостью с помощью видео

Filmed:
996,827 views

Музыкант и общественный деятель Питер Гэбриел делится своими очень личными мотивами почему он отстаивает права людей в сотрудничестве с группой наблюдателей WITNESS и рассказывает истории о работе общественных журналистов.
- Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I love treesдеревья, and I'm very luckyвезучий,
0
0
3000
Я люблю деревья и мне очень повезло,
00:28
because we liveжить nearвозле a wonderfulзамечательно arboretumдендрарий,
1
3000
3000
потому что мы живём возле удивительного дендрария,
00:31
and Sundaysпо воскресеньям, usuallyкак правило, I'd go there with my wifeжена
2
6000
3000
и по воскресениям, как правило, я гуляю там со своей женой,
00:34
and now, with my four-year-oldчетыре-летний,
3
9000
2000
а теперь и с моим четырёхлетним сынишкой.
00:36
and we'dмы б climbвосхождение in the treesдеревья, we'dмы б playиграть hideскрывать and seekискать.
4
11000
3000
И мы лазаем по деревьям, играем в прятки.
00:39
The secondвторой schoolшкола I was at had bigбольшой treesдеревья too,
5
14000
4000
В средней школе, где я учился, тоже были большие деревья,
00:43
had a fantasticфантастика tulipтюльпан treeдерево, I think it was the biggestсамый большой in the countryстрана,
6
18000
4000
там было фантастическое тюльпанное дерево, я полагаю, самое большое в окрестности,
00:47
and it alsoтакже had a lot of wonderfulзамечательно bushesкусты and vegetationрастительность
7
22000
4000
а ещё там были удивительные кустарники и прочая растительность
00:51
around it, around the playingиграть fieldsполя.
8
26000
2000
вокруг него, вокруг игровых площадок.
00:53
One day I was grabbedсхватился by some of my classmatesодноклассники,
9
28000
4000
Однажды мои одноклассники скрутили меня
00:57
and takenвзятый in the bushesкусты -- I was strippedраздетый; I was attackedатакован;
10
32000
4000
и уволокли в кусты, раздели, избили
01:01
I was abusedзлоупотребляли; and this cameпришел out of the blueсиний.
11
36000
3000
унизили. Это было как гром среди ясного неба.
01:06
Now, the reasonпричина I say that, because, afterwardsвпоследствии, I was thinkingмышление --
12
41000
4000
А рассказываю я это, потому что я думал тогда:
01:10
well, I wentотправился back into the schoolшкола -- I feltпочувствовал dirtyгрязный; I feltпочувствовал betrayedпредала;
13
45000
6000
ладно, я вернусь в школу. Но мне гадко, я чувствую себя так, словно меня предали,
01:16
I feltпочувствовал ashamedсовестно, but mainlyв основном -- mainlyв основном, I feltпочувствовал powerlessбессильный.
14
51000
5000
мне стыдно, но главное - главное то, что я ощущаю бессилие.
01:23
And 30 yearsлет laterпозже I was sittingсидящий in an airplaneсамолет,
15
58000
3000
И вот, 30 лет спустя я сидел в самолёте,
01:26
nextследующий to a ladyледи calledназывается Veronicaвероника, who cameпришел from ChileЧили,
16
61000
3000
рядом с дамой по имени Вероника, она была родом из Чили,
01:29
and we were on a humanчеловек rightsправа tourтур,
17
64000
3000
мы участвовали в туре в поддержку прав людей,
01:32
and she was startingначало to tell me what it was like to be torturedпытают,
18
67000
5000
и она начала рассказывать мне о том, что значит быть под пытками,
01:37
and, from my very privilegedпривилегированный positionдолжность,
19
72000
3000
и, учитывая, что под пытками я никогда не был,
01:40
this was the only referenceСправка pointточка that I had.
20
75000
3000
тот случай в детстве был единственным похожим опытом.
01:44
And it was an amazingудивительно learningобучение experienceопыт
21
79000
2000
И я многое узнал,
01:46
because, for me, humanчеловек rightsправа have been something in whichкоторый I had,
22
81000
3000
потому что для меня человеческие права были тем, чем,
01:49
you know, a part-timeнеполная занятость interestинтерес, but, mainlyв основном,
23
84000
3000
знаете, я мало интересовался, но главное —
01:52
it was something that happenedполучилось to other people over there.
24
87000
3000
это было нечто, что происходило с другими людьми где-то далеко.
01:55
But I got a phoneТелефон call from BonoБоно in 1985 and, as you know,
25
90000
7000
Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете,
02:02
he's a great singerпевец, but he's a magnificentвеликолепный hustlerкарманник, and --
26
97000
5000
он великий певец, но он и великолепный делец, и
02:07
(LaughterСмех) --
27
102000
2000
(Смех)
02:09
a very hardжесткий guy to say no to, and he was sayingпоговорка,
28
104000
3000
человек, которому очень сложно сказать «нет».
02:12
you know, just after I'd doneсделанный the BikoБико songпесня,
29
107000
2000
Я как раз записал свою песню Biko
02:14
we're going to do a tourтур for Amnestyамнистия,
30
109000
2000
и мы собирались в тур в поддержку организации «Международная амнистия».
02:16
you have to be on it, and really that was the first time
31
111000
3000
Вы должны в нём участвовать, и впервые
02:19
that I'd been out and startedначал meetingвстреча people
32
114000
4000
я поехал и начал встречаться с людьми
02:23
who'dкто бы watchedсмотрели theirих familyсемья beingявляющийся shotвыстрел in frontфронт of them,
33
118000
3000
которые видели, как убивают членов их семей прямо у них на глазах,
02:26
who'dкто бы had a partnerпартнер thrownвыброшены out of an airplaneсамолет into an oceanокеан,
34
121000
3000
чьих родственников выбрасывали из самолёта в океан,
02:29
and suddenlyвдруг, внезапно this worldМир of humanчеловек rightsправа arrivedприбывший in my worldМир,
35
124000
5000
и вот тогда-то этот мир защиты человеческих прав ворвался в мой мир,
02:34
and I couldn'tне может really walkходить away in quiteдовольно the sameодна и та же way as before.
36
129000
5000
после чего я уже не мог не обращать на него внимания, как прежде.
02:39
So I got involvedучаствует with this tourтур, whichкоторый was for Amnestyамнистия,
37
134000
4000
Так я присоединился к туру в поддержку организации «Amnesty»,
02:43
and then in '88 I tookвзял over Bono'sБоно jobработа tryingпытаясь to learnучить how to hustleпонуждать.
38
138000
5000
а затем, в 88-ом, я взялся за работу Боно, пытаясь научиться «пробивать»,
02:48
I didn't do it as well, but we managedудалось to get YoussouYoussou N'DourN'Dour, Stingужалить,
39
143000
4000
у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н`Дур, Стинга,
02:52
TracyTracy Chapmanкоробейник, and BruceБрюс SpringsteenСпрингстин to go 'round'круглый the worldМир for Amnestyамнистия,
40
147000
5000
Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру в поддержку «Amnesty»,
02:57
and it was an amazingудивительно experienceопыт.
41
152000
2000
и это был замечательный опыт.
03:00
And, onceодин раз again, I got an extraordinaryнеобычайный educationобразование,
42
155000
4000
И, ещё раз повторюсь, я получил уникальный урок,
03:04
and it was the first time, really,
43
159000
2000
и действительно впервые
03:06
that I'd metвстретил a lot of these people in the differentдругой countriesстраны,
44
161000
4000
я встретил много тех людей из разных стран,
03:10
and these humanчеловек rightsправа storiesистории becameстал very physicalфизическое,
45
165000
5000
и эти истории о нарушениях прав человека стали для меня живыми,
03:15
and, again, I couldn'tне может really walkходить away quiteдовольно so comfortablyудобно.
46
170000
6000
и, повторюсь, я не мог больше просто их не замечать.
03:21
But the thing that really amazedпораженный me, that I had no ideaидея,
47
176000
3000
Но что меня особенно поразило, и о чём я понятия не имел,
03:24
was that you could sufferстрадать in this way
48
179000
3000
так это то, что часто опыт людей,
03:27
and then have your wholeвсе experienceопыт, your storyистория, deniedотказано,
49
182000
6000
переживших эти страдания, отвергался другими,
03:33
buriedпохороненный and forgottenзабытый.
50
188000
2000
скрывался и забывался.
03:36
And it seemedказалось that wheneverвсякий раз, когда there was a cameraкамера around,
51
191000
5000
Однако всякий раз, когда рядом была камера,
03:41
or a videoвидео or filmфильм cameraкамера,
52
196000
3000
видео или кинокамера,
03:44
it was a great dealпо рукам harderСильнее to do -- for those in powerмощность to buryзакапывать the storyистория.
53
199000
6000
для власть имущих было сложнее скрыть историю.
03:51
And ReebokReebok setзадавать up a foundationФонд after these HumanЧеловек Rightsправа Now toursтуры
54
206000
4000
После этих туров «Права человека сегодня» Reebok основал фонд,
03:55
and there was a decisionрешение then --
55
210000
4000
и было принято решение,
03:59
well, we madeсделал a proposalпредложение, for a coupleпара of yearsлет,
56
214000
3000
не так, мы сделали предложение, за пару лет
04:02
about tryingпытаясь to setзадавать up a divisionделение
57
217000
2000
попытаться создать подразделение,
04:04
that was going to give camerasкамеры to humanчеловек rightsправа activistsактивисты.
58
219000
3000
которое снабжало бы камерами активистов по защите прав человека.
04:09
It didn't really get anywhereв любом месте,
59
224000
1000
Этот план не осуществился,
04:10
and then the RodneyРодни Kingкороль incidentинцидент happenedполучилось, and people thought,
60
225000
3000
но, когда случилась беда с Родни Кингом, люди подумали:
04:13
OK, if you have a cameraкамера in the right placeместо at the right time,
61
228000
3000
ладно, если у человека окажется камера в нужном месте в правильное время
04:16
or, perhapsвозможно, the wrongнеправильно time, dependingв зависимости who you are,
62
231000
4000
или, возможно, в неправильное время, это зависит от того, кем вы являетесь,
04:20
then you can actuallyна самом деле startНачало doing something,
63
235000
5000
тогда он сможет что-то предпринять,
04:25
and campaigningагитация, and beingявляющийся heardуслышанным,
64
240000
4000
организовать кампанию, быть услышанным
04:29
and tellingговоря people about what's going on.
65
244000
2000
и рассказать людям о том, что происходит.
04:31
So, WITNESSСВИДЕТЕЛЬ was startedначал in '92
66
246000
4000
И вот, организация «WITNESS» [Свидетель] была создана в 92-ом,
04:35
and it's sinceпоскольку givenданный camerasкамеры out in over 60 countriesстраны.
67
250000
6000
и с тех пор мы раздали камеры в более чем 60 странах.
04:41
And we campaignкампания with activistактивист groupsгруппы
68
256000
6000
И мы сотрудничали с группами активистов
04:47
and help them tell theirих storyистория and, in factфакт,
69
262000
4000
и помогали им рассказывать их истории, а вообще,
04:51
I will showпоказать you in a momentмомент one of the mostбольшинство recentнедавний campaignsкампании,
70
266000
4000
скоро я покажу вам одну из недавних кампаний,
04:55
and I'm afraidбоюсь it's a storyистория from UgandaУганда,
71
270000
3000
и я боюсь, эта история из Уганды,
04:58
and, althoughнесмотря на то что we had a wonderfulзамечательно storyистория from UgandaУганда yesterdayвчера,
72
273000
4000
и хотя вчера мы услышали прекрасную историю из Уганды,
05:02
this one isn't quiteдовольно so good.
73
277000
2000
эта не будет такой же хорошей.
05:04
In the northсевер of UgandaУганда,
74
279000
2000
На севере Уганды,
05:06
there are something like 1.5 millionмиллиона internallyвнутренне displacedперемещенных people,
75
281000
3000
живёт 1,5 миллиона внутренне перемещённых лиц,
05:09
people who are not refugeesбеженцы in anotherдругой countryстрана,
76
284000
3000
людей, которые не являются беженцами в другой стране,
05:12
but because of the civilгражданского warвойна, whichкоторый has been going on for about 20 yearsлет,
77
287000
4000
но из-за гражданской войны, которая длится уже около 20 лет,
05:16
they have nowhereнигде to liveжить.
78
291000
2000
им негде жить.
05:18
And 20,000 kidsДети have been takenвзятый away to becomeстали childребенок soldiersсолдаты,
79
293000
6000
20 000 детей забрали, чтобы сделать из них юных солдат.
05:24
and the InternationalМеждународный CriminalПреступник Courtкорт is going after five5 of the leadersлидеры of the --
80
299000
8000
Международный суд по уголовным делам судит пятерых из лидеров -
05:32
now, what's it calledназывается?
81
307000
2000
как же это называется? -
05:34
I forgetзабывать the nameимя of the of the armyармия --
82
309000
2000
Я забыл название вооружённых сил,
05:36
it's Lord'sГоспода Resistanceсопротивление Armyармия, I believe --
83
311000
3000
по-моему это «Господня Армия Сопротивления»,
05:39
but the governmentправительство, alsoтакже, doesn't have a cleanчистый sheetлист,
84
314000
2000
но и с правительством не всё чисто,
05:41
so if we could runбег the first videoвидео.
85
316000
2000
итак, если можно, посмотрим первое видео.
05:43
(MusicМузыка)
86
318000
2000
(Музыка)
05:46
WomanЖенщина: Life in the campлагерь is never simpleпросто. Even todayCегодня life is difficultсложно.
87
321000
3000
Женщина: Жизнь в лагере никогда не была комфортной. Даже сегодня жить трудно.
05:49
We stayоставаться because of the fearстрах that what pushedтолкнул us into the campлагерь ...
88
324000
4000
Мы находимся здесь из-за страха, что то, что пригнало нас в этот лагерь...
05:53
still existsсуществует back home.
89
328000
3000
всё ещё там, дома.
05:59
TextТекст: "BetweenМежду Two Firesпожары: Tortureпытка and Displacementводоизмещение in Northernсеверный UgandaУганда"
90
334000
7000
Текст: Меж двух огней: пытки и переселения в Северной Уганде.
06:10
Man: When we were at home, it was Kony'sКони [rebelбунтарь] soldiersсолдаты disturbingтревожный us.
91
345000
7000
Мужчина: Когда мы были дома, к нам ворвались солдаты Кони [повстанцы].
06:17
At first, we were safeбезопасно in the campлагерь.
92
352000
3000
Сначала мы были в безопасности в лагере.
06:20
But laterпозже the governmentправительство soldiersсолдаты beganначал mistreatingжестокое обращение us a lot.
93
355000
5000
Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами.
06:25
(ChantingВоспевание)
94
360000
2000
(Пение)
06:28
JenniferДженнифер: A soldierсолдат walkedходил ontoна the roadДорога, askingпросить where we'dмы б been.
95
363000
4000
Дженнифер: Солдат вышел на дорогу и спросил, где мы были.
06:32
EvelynЭвелин and I hidспрятался behindза my motherмама.
96
367000
6000
Эвелин и я спрятались за мамой.
06:38
EvelynЭвелин: He orderedприказал us to sitсидеть down, so we satсидел down.
97
373000
3000
Эвелин: Он приказал нам сесть, и мы сели.
06:41
The other soldierсолдат alsoтакже cameпришел.
98
376000
3000
Подошёл другой солдат.
06:44
JenniferДженнифер: The man cameпришел and startedначал undressingраздеваясь me.
99
379000
4000
Дженнифер: Пришёл мужчина и стал раздевать меня.
06:48
The other one carriedосуществляется EvelynЭвелин asideв стороне.
100
383000
3000
Другой оттащил Эвелин в сторону.
06:51
The one who was defilingосквернении me then left me and wentотправился to rapeизнасилование EvelynЭвелин.
101
386000
5000
Затем тот, который осквернил меня, оставил меня и пошёл насиловать Эвелин.
06:56
And the one who was rapingнасиловать EvelynЭвелин cameпришел and defiledосквернил me alsoтакже.
102
391000
4000
А тот, который насиловал Эвелин, пришёл и надругался надо мной тоже.
07:00
Man: The soldiersсолдаты with clubsклубы this long beatбить us to get a confessionпризнание.
103
395000
8000
Мужчина: Солдаты с дубинками такой длины выбивали из нас признания.
07:08
They keptхранится tellingговоря us, "Tell the truthправда!" as they beatбить us.
104
403000
12000
Они твердили нам: «Говори правду!», - при этом били нас.
07:20
WomanЖенщина: They insistedнастояла that I was lyingлежащий.
105
415000
5000
Женщина: Они настаивали на том, что я лгала.
07:25
At that momentмомент, they firedуволен and shotвыстрел off my fingersпальцы.
106
420000
5000
В этот момент они выстрелили и отстрелили мне пальцы.
07:30
I fellупал. They ranпобежал to joinприсоединиться the othersдругие ... leavingуход me for deadмертвый.
107
425000
9000
Я упала. Они убежали к своим ... оставив меня умирать.
07:43
(MusicМузыка)
108
438000
2000
(Музыка)
07:45
TextТекст: UgandaУганда ratifiedратифицированный the Conventionусловность Againstпротив Tortureпытка in 1986.
109
440000
9000
Текст: Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986.
07:54
Tortureпытка is definedопределенный as any actакт by whichкоторый severeсерьезный painболь of sufferingстрадающий,
110
449000
4000
Пытка определяется как любое действие, в результате которого острая боль от страдания,
07:58
whetherбудь то physicalфизическое or mentalумственный,
111
453000
3000
будь то физического или душевного,
08:01
is intentionallyнамеренно inflictedнавязанный by a personчеловек actingдействующий in an officialофициальный capacityвместимость
112
456000
4000
причиняется должностным лицом умышленно с тем,
08:05
to obtainполучать informationИнформация or a confessionпризнание, to punishнаказать, coerceпринуждать or intimidateзапугивать.
113
460000
6000
чтобы получить информацию или признание, наказать, принудить или запугать.
08:13
PeterПитер GabrielГабриель: So tortureпытки is not something that always happensпроисходит on other soilпочва.
114
468000
5000
Питер Гэбриел: Но пытки – это не то, что случается всегда где-то в других странах.
08:19
In my countryстрана, it was --
115
474000
2000
В моей стране так было —
08:21
we had been looking at picturesкартинки of BritishБританская soldiersсолдаты beatingбитье up youngмолодой Iraqisиракцы;
116
476000
6000
мы все видели фотографии британских солдат, избивающих молодых иракцев;
08:28
we'veмы в got AbuАбу GhraibГрейб; we'veмы в got GuantanamoГуантанамо Bayзалив.
117
483000
2000
видели Абу Грейб, видели Гуантанамо Бэй.
08:30
I had a driverВодитель on my way to NewarkНьюарк Airportаэропорт,
118
485000
3000
Водитель, который вёз меня в Аэропорт Ньюарка
08:33
and he told me a storyистория that, in the middleсредний of the night, 4 a.m.,
119
488000
6000
рассказал мне историю о том, как глубокой ночью, около четырёх часов,
08:39
he'dон been takenвзятый out of his home in QueensКвинс -- takenвзятый to a placeместо in the MidwestСредний Запад,
120
494000
6000
его забрали из своего дома в Квинсе и привезли в какое-то место на Среднем Западе,
08:45
that he was interrogatedдопросил and torturedпытают
121
500000
4000
где его допрашивали и пытали,
08:49
and returnedвозвращенный to the streetулица four4 weeksнедель laterпозже,
122
504000
4000
а затем его выпустили спустя четыре недели,
08:53
because he had the sameодна и та же -- he was Middleсредний Easternвосточный,
123
508000
3000
а всё из-за того, что у него было такое же - он родом с Ближнего Востока -
08:56
and he had the sameодна и та же nameимя as one of the 9/11 pilotsпилоты,
124
511000
4000
у него было такое же имя, как и у одного из пилотов в событиях 11 сентября,
09:00
and that mayмай or mayмай not be trueправда --
125
515000
4000
это может быть правдой, а может — и нет,
09:04
I didn't think he was a liarлжец, thoughхоть.
126
519000
3000
но я не думаю, что он обманывал.
09:07
And, I think, if we look around the worldМир,
127
522000
3000
И я думаю, что если мы посмотрим на мир,
09:11
as well as the polarполярный iceлед capsколпачки meltingплавление,
128
526000
2000
то точно также, как таят полярные льды,
09:13
humanчеловек rightsправа, whichкоторый have been foughtдрался for,
129
528000
3000
права человека, за которые боролись
09:16
for manyмногие hundredsсотни of yearsлет in some casesслучаи,
130
531000
3000
в некоторых случаях многие сотни лет,
09:19
are, alsoтакже, erodingразмыв very fastбыстро,
131
534000
3000
также подвержены быстрой эрозии,
09:22
and that is something that we need to take a look at
132
537000
4000
и это то, на что мы должны обратить внимание,
09:26
and, maybe, startНачало campaigningагитация for.
133
541000
4000
и, возможно, начать что-то делать.
09:30
I mean, here, too, one of our partnersпартнеры was at Vanфургон JonesДжонс
134
545000
5000
Здесь находится один из наших партнёров,
09:35
and the Booksкниги Not Barsбрусья projectпроект -- they have managedудалось,
135
550000
4000
участвовавших в проектах Вэна Джонса и «Книги вместо решёток».
09:39
with theirих footageметраж in CaliforniaКалифорния
136
554000
3000
Они отсняли материал в Калифорнии,
09:42
to changeизменение the youthмолодежь correctionкоррекция systemsсистемы employedЧастный предприниматель,
137
557000
5000
чтобы изменить исправительную систему для несовершеннолетних,
09:47
and it's much -- much -- I think, more humaneчеловечный methodsметоды
138
562000
5000
и, я думаю, сейчас рассматриваются гораздо более гуманные методы
09:52
are beingявляющийся lookedсмотрел at, how you should lockзамок up youngмолодой kidsДети,
139
567000
4000
содержания под стражей молодых ребят,
09:56
and that's questionableпод вопросом to startНачало off.
140
571000
2000
а тема эта весьма сложна, чтобы начать обсуждать её.
09:58
And as the storyистория of MrМистер. MoralesМоралес, just down the roadДорога,
141
573000
4000
И как история господина Моралеса,
10:04
excuseоправдание me, MrМистер. GabrielГабриель,
142
579000
2000
извините меня, господин Гэбриел,
10:06
would you mindразум if we delayedзадерживается your executionвыполнение a little bitнемного?
143
581000
4000
Вы не возражаете, если мы немножко потянем с вашей казнью?
10:10
No, not at all, no problemпроблема, take your time.
144
585000
3000
Нет, совсем нет, никаких проблем, не торопитесь.
10:13
But this, surelyконечно, whoeverкто бы ни that man is, whateverбез разницы he's doneсделанный,
145
588000
6000
Но, безусловно, кто бы ни был этот человек, что бы он ни сделал —
10:19
this is cruelжестокий and unusualнеобычный punishmentнаказание.
146
594000
3000
это жестокое и неправильное наказание.
10:23
AnywayТак или иначе, WITNESSСВИДЕТЕЛЬ has been tryingпытаясь to armрука the braveХрабрый people
147
598000
6000
Как бы то ни было, «WITNESS» продолжает вооружать храбрых людей,
10:29
who oftenдовольно часто put theirих livesжизни at riskриск around the worldМир, with camerasкамеры,
148
604000
4000
которые зачастую рискуют своими жизнями по всему миру, с камерами в руках,
10:33
and I'd like to showпоказать you just a little more of that. Thank you.
149
608000
3000
и я хотел бы показать вам ещё немного. Спасибо.
10:41
(Thunderгром) TextТекст: You can say a storyистория is fabricatedизготовленный.
150
616000
2000
(Гром) Текст: Вы можете сказать, что история сфабрикована.
10:44
(MusicМузыка)
151
619000
4000
(Музыка)
10:48
TextТекст: You can say a juryжюри is corruptпродажный.
152
623000
2000
Текст: Вы можете сказать, что суд продажный.
10:53
You can say a personчеловек is lyingлежащий.
153
628000
2000
Вы можете сказать, что человек лжёт.
11:00
You can say you don't trustдоверять newspapersгазеты.
154
635000
2000
Вы можете сказать, что вы не доверяете газетам.
11:06
But you can't say
155
641000
2000
Но вы не можете сказать,
11:12
what you just saw
156
647000
3000
что того, что вы увидели,
11:15
never happenedполучилось.
157
650000
3000
никогда не происходило.
11:22
Help WITNESSСВИДЕТЕЛЬ give camerasкамеры to the worldМир.
158
657000
5000
Помогите «WITNESS» дать камеры миру.
11:27
Shootстрелять a videoвидео;
159
662000
2000
Снимайте видео,
11:36
exposeразоблачать injusticeнесправедливость;
160
671000
2000
разоблачайте несправедливость,
11:42
revealвыявить the truthправда;
161
677000
2000
раскрывайте правду,
11:47
showпоказать us what's wrongнеправильно with the worldМир;
162
682000
2000
показывайте нам, что происходит с этим миром,
11:52
and maybe
163
687000
2000
и, может быть,
11:54
we can help
164
689000
2000
вы сможете помочь
11:56
make it
165
691000
2000
сделать его
11:58
right.
166
693000
5000
лучше.
12:06
WITNESSСВИДЕТЕЛЬ.
167
701000
4000
WITNESS
12:12
All the videoвидео you have just seenвидели was recordedзаписанный by
168
707000
2000
Всё видео, просмотренное вами, было снято
12:14
humanчеловек rightsправа groupsгруппы workingза работой with WITNESSСВИДЕТЕЛЬ.
169
709000
3000
группами по защите прав человека в сотрудничестве с «WITNESS».
12:17
(ApplauseАплодисменты)
170
712000
3000
(Аплодисменты)
12:22
PGPG: WITNESSСВИДЕТЕЛЬ was bornРодился of technologicalтехнологический innovationинновация --
171
717000
4000
Питер Гэбриел: Проект «WITNESS» стал возможен благодаря технологической инновации -
12:26
in a senseсмысл the smallмаленький, portableпортативный, DVDV camкулачок
172
721000
2000
небольшая переносная камера стандарта Digital Video
12:28
was really what allowedпозволил it to come into beingявляющийся.
173
723000
3000
позволила его реализовать.
12:32
And we'veмы в alsoтакже been tryingпытаясь to get computersкомпьютеры out to the worldМир,
174
727000
4000
Мы так же снабжали группы компьютерами,
12:36
so that groupsгруппы can communicateобщаться much more effectivelyфактически,
175
731000
2000
чтобы они могли коммуницировать более эффективно,
12:38
campaignкампания much more effectivelyфактически,
176
733000
2000
организовывать кампании более эффективно,
12:40
but now we have the wonderfulзамечательно possibilityвозможность,
177
735000
4000
но теперь у нас есть замечательное решение —
12:46
whichкоторый is givenданный to us from the mobileмобильный phoneТелефон with the cameraкамера in it,
178
741000
4000
мобильные телефоны с камерой.
12:50
because that is cheapдешево; it's ubiquitousвездесущий; and it's movingперемещение fastбыстро
179
745000
5000
Это дешевле, телефоны везде и у всех,
12:55
all around the worldМир -- and it's very excitingзахватывающе for us.
180
750000
3000
они быстро распространяются по всему миру, что очень нам подходит.
12:58
And so, the dreamмечта is that we could have a worldМир
181
753000
4000
Итак, мечта состоит в том, чтобы у нас был мир,
13:02
in whichкоторый anyoneкто угодно who has anything badПлохо happenслучаться to them of this sortСортировать
182
757000
6000
в котором любой, с кем происходит что-либо плохое,
13:08
has a chanceшанс of gettingполучение theirих storyистория uploadedзакачанный,
183
763000
4000
мог бы поделиться своей историей,
13:12
beingявляющийся seenвидели, beingявляющийся watchedсмотрели,
184
767000
3000
которую бы увидели, которую бы посмотрели,
13:15
that they really know that they can be heardуслышанным,
185
770000
3000
а он мог бы быть уверен, что его услышат.
13:18
that there would be a giantгигант websiteВеб-сайт,
186
773000
4000
Чтобы был гигантский вэб-сайт,
13:22
maybe, a little like GoogleGoogle EarthЗемля,
187
777000
2000
возможно, наподобие Google Earth,
13:24
and you could flyлетать over and find out the realitiesреалии of what's going,
188
779000
4000
на котором вы могли бы находить реалии происходящего,
13:28
for the world'sв мире inhabitantsжителей. In a way
189
783000
3000
и доступный для жителей мира. В некотором смысле,
13:31
what this technologyтехнологии is allowingпозволяющий is, really,
190
786000
3000
технология позволяет
13:34
that a lot of the problemsпроблемы of the worldМир can have a humanчеловек faceлицо,
191
789000
4000
многие проблемы наделять человеческим лицом.
13:38
that we can actuallyна самом деле see who'sкто dyingумирающий of AIDSСПИД
192
793000
3000
Так мы можем реально видеть тех, кто умирает от СПИДа,
13:41
or who'sкто beingявляющийся beatenизбитый up, for the first time,
193
796000
5000
или тех, кто подвергается избиениям,
13:46
and we can hearзаслушивать theirих storiesистории in a way that the bloggerблоггер cultureкультура --
194
801000
4000
и мы сможем услышать их истории, своего рода блоги.
13:50
if we can moveпереехать that into these sortСортировать of fieldsполя,
195
805000
3000
Если мы сможем предпринять определённые действия в этой сфере,
13:53
I think we can really transformпреобразование the worldМир in all sortsвиды of waysпути.
196
808000
5000
тогда, я думаю, мы сможем кардинально изменить мир.
14:00
There could be a newновый movementдвижение growingрост up,
197
815000
4000
Может появиться новое движение,
14:04
risingподнимающийся from the groundземля, reachingдостижения for the lightлегкий,
198
819000
5000
поднимающееся с низов, стремящееся к свету
14:09
and growingрост strongсильный, just like a treeдерево. Thank you.
199
824000
3000
и становящееся сильнее по мере роста, как дерево. Спасибо!
Translated by Evgeniy Beloshytskiy
Reviewed by Larisa Larionova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com