ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster

Робин Мёрфи: Роботы для спасения после бедствия

Filmed:
1,125,212 views

Когда случается катастрофа, кто приходит на место первым? Всё чаще и чаще это роботы. В своей лаборатории Робин Мёрфи создаёт роботов, способных летать, плавать и ползти сквозь завалы и разрушения. Роботы помогают не только пожарным и спасателям сохранить больше жизней, но и целым поселениям вернуться к нормальной жизни на три года раньше.
- Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over a millionмиллиона people are killedубитый
eachкаждый yearгод in disastersбедствий.
0
999
4976
Более миллиона человек ежегодно погибают
в результате аварий и стихийных бедствий.
00:17
Two and a halfполовина millionмиллиона people
will be permanentlyпостоянно disabledотключен or displacedперемещенных,
1
5999
5234
Два с половиной миллиона человек
остаются инвалидами или бездомными,
00:23
and the communitiesсообщества will take
20 to 30 yearsлет to recoverоправляться
2
11257
3924
населённым пунктам требуется
от 20 до 30 лет на восстановление,
00:27
and billionsмиллиарды of economicэкономической lossesпотери.
3
15205
2401
а экономические потери
исчисляются миллиардами.
00:31
If you can reduceуменьшить
the initialначальная responseответ by one day,
4
19054
4371
Если удаётся сократить время
до первичной реакции всего на один день,
00:35
you can reduceуменьшить the overallв общем и целом recoveryвосстановление
5
23449
3527
то можно сократить
сроки общего восстановления
00:39
by a thousandтысяча daysдней, or threeтри yearsлет.
6
27000
2808
на тысячу дней, или три года.
00:41
See how that worksработает?
7
29832
1753
Вот как это происходит.
Если первичная помощь
доберётся, спасёт жизни,
00:43
If the initialначальная respondersответчики
can get in, saveспасти livesжизни,
8
31609
2850
00:46
mitigateсмягчать whateverбез разницы floodingзатопление
dangerОпасность there is,
9
34483
2516
ограничит опасность затопления места,
00:49
that meansозначает the other groupsгруппы can get in
10
37023
2284
это позволит другим спасательным группам
00:51
to restoreвосстановить the waterводы,
the roadsдороги, the electricityэлектричество,
11
39331
2985
обеспечить водоснабжение,
наладить дороги, электричество,
00:54
whichкоторый meansозначает then the constructionстроительство people,
the insuranceстрахование agentsагенты,
12
42340
3116
что даст возможность
строителям, службам страхования
00:57
all of them can get in
to rebuildперестраивать the housesдома,
13
45480
2614
и всем остальным заняться
реконструкцией зданий.
01:00
whichкоторый then meansозначает
you can restoreвосстановить the economyэкономика,
14
48118
2988
А это означает восстановление экономики,
01:03
and maybe even make it better
and more resilientупругий to the nextследующий disasterкатастрофа.
15
51130
4873
даже, возможно, её улучшение
и бóльшую защищённость от новых бедствий.
01:09
A majorглавный insuranceстрахование companyКомпания told me
16
57899
1796
От крупной страховой компании я узнала,
01:11
that if they can get a homeowner'sдомовладельца claimЗапрос
processedобработанный one day earlierранее,
17
59719
5112
что если им удаётся обработать
запрос домовладельца на день раньше,
01:16
it'llэто будет make a differenceразница of sixшесть monthsмесяцы
18
64855
2120
это сокращает срок ремонта жилья
на целых шесть месяцев.
01:18
in that personчеловек gettingполучение
theirих home repairedотремонтированный.
19
66999
2240
01:22
And that's why I do disasterкатастрофа roboticsробототехника --
20
70118
2329
Я занимаюсь аварийно-
спасательной робототехникой,
01:24
because robotsроботы can
make a disasterкатастрофа go away fasterБыстрее.
21
72471
4499
так как роботы позволяют
справиться с катастрофой быстрее.
01:30
Now, you've alreadyуже seenвидели
a coupleпара of these.
22
78305
2017
Пару таких роботов вы уже видели.
01:32
These are the UAVsБЛА.
23
80346
1720
Это БПЛА или дроны.
01:34
These are two typesтипы of UAVsБЛА:
24
82090
1861
Они бывают двух видов:
01:35
a rotorcraftвертолет, or hummingbirdколибри;
25
83975
1865
винтокрылый дрон — колибри
01:37
a fixed-wingс неподвижным крылом, a hawkястреб.
26
85864
2070
и дрон с неподвижным крылом — ястреб.
01:39
And they're used extensivelyшироко sinceпоскольку 2005 --
27
87958
3390
Их активно используют с 2005 года,
01:43
HurricaneУраган KatrinaKatrina.
28
91372
1175
после урагана Катрина.
01:44
Let me showпоказать you how this hummingbirdколибри,
this rotorcraftвертолет, worksработает.
29
92571
3324
Я покажу вам, как работает
такой винтокрылый дрон-колибри.
01:47
FantasticФантастика for structuralструктурный engineersинженеры.
30
95919
3056
Он превосходен для инженеров-строителей.
01:50
Beingбытие ableв состоянии to see damageнаносить ущерб from anglesуглы you
can't get from binocularsбинокль on the groundземля
31
98999
4420
Он способен видеть ущерб с позиций,
не доступных ни биноклям с земли,
01:55
or from a satelliteспутник imageобраз,
32
103443
1310
ни спутниковой съёмке,
01:56
or anything flyingлетающий at a higherвыше angleугол.
33
104777
3192
ни аппарату, летающему на бóльших высотах.
02:00
But it's not just structuralструктурный engineersинженеры
and insuranceстрахование people who need this.
34
108530
4372
Но это нужно не только инженерам
и агентам страховых компаний.
02:04
You've got things
like this fixed-wingс неподвижным крылом, this hawkястреб.
35
112926
2467
Возьмём ястреб —
дрон с фиксированным крылом.
02:07
Now, this hawkястреб can be used
for geospatialгеопространственная surveysопросы.
36
115417
3271
Такой ястреб можно использовать
для геопространственной съёмки.
02:10
That's where you're
pullingтянущий imageryобразность togetherвместе
37
118712
2849
Затем из этого путём
сопоставления различных снимков
02:13
and gettingполучение 3D reconstructionреконструкция.
38
121585
1825
получают трёхмерную модель.
02:15
We used bothи то и другое of these at the Osoорбитальная солнечная обсерватория mudslidesоползни
up in WashingtonВашингтон Stateсостояние,
39
123434
4074
Мы использовали их во время
оползня в штате Вашингтон,
02:19
because the bigбольшой problemпроблема
40
127532
2199
потому что основной проблемой
02:21
was geospatialгеопространственная and hydrologicalгидрологический
understandingпонимание of the disasterкатастрофа --
41
129755
3158
был геопространственный
и гидрологический анализ катастрофы,
02:24
not the searchпоиск and rescueспасение.
42
132937
1246
а не поиск и спасение.
02:26
The searchпоиск and rescueспасение teamsкоманды
had it underпод controlконтроль
43
134207
2319
Ситуация уже находилась под контролем
02:28
and knewзнал what they were doing.
44
136550
1478
поисково-спасательных служб.
02:30
The biggerбольше problemпроблема was that riverрека
and mudslideоползень mightмог бы wipeпротирать them out
45
138052
3870
Бóльшую проблему представляла река
и оползень, которые могли смыть
02:33
and floodнаводнение the respondersответчики.
46
141946
1494
и затопить спасателей.
02:35
And not only was it challengingиспытывающий
to the respondersответчики and propertyимущество damageнаносить ущерб,
47
143464
3742
На карту были поставлены не только
жизни спасателей и материальные ценности,
02:39
it's alsoтакже puttingсдачи at riskриск
the futureбудущее of salmonлосось fishingловит рыбу
48
147230
3279
но под угрозой находился
весь лососёвой промысел
02:42
alongвдоль that partчасть of WashingtonВашингтон Stateсостояние.
49
150533
1716
в той части штата Вашингтон.
02:44
So they neededнеобходимый to understandПонимаю
what was going on.
50
152273
2476
Вот почему был необходим
анализ происходящего.
02:46
In sevenсемь hoursчасов, going from ArlingtonАрлингтон,
51
154773
2609
За семь часов, включая
дорогу из Арлингтона,
02:49
drivingвождение from the Incidentинцидент Commandкоманда PostПосле
to the siteсайт, flyingлетающий the UAVsБЛА,
52
157406
4814
путь до места из аварийного центра,
запуски БПЛА,
02:54
processingобработка the dataданные, drivingвождение back
to ArlingtonАрлингтон commandкоманда postпосле --
53
162244
3731
обработку собранных данных
и дорогу обратно в Арлингтон.
02:57
sevenсемь hoursчасов.
54
165999
1406
Всего за семь часов.
02:59
We gaveдал them in sevenсемь hoursчасов
dataданные that they could take
55
167429
3534
За семь часов мы собрали данные,
которые любым другим способом
03:02
only two to threeтри daysдней
to get any other way --
56
170987
3750
они могли получить только
за два-три дня,
03:06
and at higherвыше resolutionразрешающая способность.
57
174761
1837
причём в более высоком разрешении.
03:09
It's a gameигра changerпереключатель.
58
177064
1373
Это в корне меняет ситуацию.
03:11
And don't just think about the UAVsБЛА.
59
179773
2069
Не думайте, что у нас есть только дроны.
03:13
I mean, they are sexyсексуальный -- but rememberзапомнить,
60
181866
2628
В них, безусловно, есть шарм, но помните:
03:16
80 percentпроцент of the world'sв мире
populationНаселение livesжизни by waterводы,
61
184518
3336
80% мирового населения живут у воды,
а значит, основные коммуникации
располагаются под водой
03:19
and that meansозначает our criticalкритический
infrastructureинфраструктура is underwaterподводный --
62
187878
2864
03:22
the partsчасти that we can't get to,
like the bridgesмосты and things like that.
63
190766
3286
в труднодоступных местах,
таких как мосты и тому подобное.
03:26
And that's why we have
unmannedбеспилотный marineморской vehiclesтранспортные средства,
64
194076
2592
Поэтому у нас есть беспилотные
подводные аппараты,
03:28
one typeтип of whichкоторый you've alreadyуже metвстретил,
whichкоторый is SARbotSARbot, a squareквадрат dolphinдельфин.
65
196692
4452
один из которых вы уже видели —
SARbot, квадратный дельфин.
Он опускается под воду
и использует гидролокатор.
03:33
It goesидет underwaterподводный and usesиспользования sonarсонар.
66
201168
2696
03:35
Well, why are marineморской vehiclesтранспортные средства so importantважный
67
203888
2333
Но почему подводные аппараты так важны,
03:38
and why are they very, very importantважный?
68
206245
3124
настолько важны?
03:41
They get overlookedупускать из виду.
69
209393
1516
Их недооценивают.
03:42
Think about the JapaneseЯпонский tsunamiцунами --
70
210933
2402
Вспомните цунами в Японии:
03:45
400 milesмиль of coastlandприморье totallyполностью devastatedопустошенный,
71
213359
3966
полностью разрушено
более 600 км береговой линии,
03:49
twiceдважды the amountколичество of coastlandприморье devastatedопустошенный
by HurricaneУраган KatrinaKatrina in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
72
217349
4696
что вдвое больше разрушений
после урагана Катрина в США.
03:54
You're talkingговорящий about your bridgesмосты,
your pipelinesтрубопроводы, your portsпорты -- wipedстер out.
73
222069
3856
Речь идёт о мостах, трубопроводах,
портах — всё уничтожено полностью.
03:57
And if you don't have a portпорт,
74
225949
1612
А без порта нет и возможности
03:59
you don't have a way
to get in enoughдостаточно reliefоблегчение suppliesпредметы снабжения
75
227585
3246
получить достаточно
гуманитарной помощи
04:02
to supportподдержка a populationНаселение.
76
230855
1221
для поддержки населения.
04:04
That was a hugeогромный problemпроблема
at the HaitiГаити earthquakeземлетрясение.
77
232100
2572
Такая проблема возникла
после землетрясения на Гаити.
04:07
So we need marineморской vehiclesтранспортные средства.
78
235565
2122
Вот почему нам нужны
подводные аппараты.
04:09
Now, let's look at a viewpointсмотровая площадка
from the SARbotSARbot
79
237711
2431
Давайте теперь посмотрим,
что именно видит SARbot,
04:12
of what they were seeingвидя.
80
240166
1471
находясь под водой.
04:13
We were workingза работой on a fishingловит рыбу portпорт.
81
241661
2246
Мы работали в рыбацком порту.
04:15
We were ableв состоянии to reopenвозобновлять that fishingловит рыбу portпорт,
usingс помощью her sonarсонар, in four4 hoursчасов.
82
243931
5716
С помощью гидролокаторов
нам удалось открыть порт за 4 часа.
04:21
That fishingловит рыбу portпорт was told
it was going to be sixшесть monthsмесяцы
83
249671
2653
В этом порту нам говорили,
что понадобятся шесть месяцев
04:24
before they could get
a manualруководство teamкоманда of diversразличный in,
84
252348
2706
на то, чтобы собрать
команду подводников,
04:27
and it was going to take
the diversразличный two weeksнедель.
85
255078
2687
которым на выполнение работ
нужны будут две недели.
Они рисковали пропустить
осенний рыболовный сезон,
04:29
They were going to missМисс
the fallпадать fishingловит рыбу seasonвремя года,
86
257789
2294
04:32
whichкоторый was the majorглавный economyэкономика for that partчасть,
whichкоторый is kindсвоего рода of like theirих Capeмыс Codтреска.
87
260107
4226
от которого зависела экономика региона,
местного Кейп-Кода [«Мыса трески»].
04:36
UMVsUMVs, very importantважный.
88
264357
2268
Подводные беспилотники —
очень важная вещь.
04:38
But you know, all the robotsроботы
I've shownпоказанный you have been smallмаленький,
89
266649
3248
Вы заметили, что все роботы,
которые я показала, очень маленькие.
04:41
and that's because robotsроботы
don't do things that people do.
90
269921
3777
Это оттого, что у роботов
иные задачи, чем у людей.
04:45
They go placesмест people can't go.
91
273722
2253
Они добираются до мест,
куда людям не добраться.
04:47
And a great exampleпример of that is BujoldБуджолд.
92
275999
2976
И прекрасный тому пример — «Бужолд».
04:50
Unmannedбеспилотный groundземля vehiclesтранспортные средства
are particularlyв частности smallмаленький,
93
278999
2976
Наземные беспилотники особенно малы,
04:53
so BujoldБуджолд --
94
281999
1318
поэтому «Бужолд»...
04:55
(LaughterСмех)
95
283341
1508
(Смех)
Поздоровайтесь с ним.
04:56
Say helloЗдравствуйте to BujoldБуджолд.
96
284873
1183
04:58
(LaughterСмех)
97
286080
2684
(Смех)
05:01
BujoldБуджолд was used extensivelyшироко
at the WorldМир TradeСделка CenterЦентр
98
289606
3369
«Бужолд» широко использовался
при работах во Всемирном торговом центре,
05:04
to go throughчерез TowersБашни 1, 2 and 4.
99
292999
2380
в башнях 1, 2 и 3.
05:07
You're climbingальпинизм into the rubbleщебень,
rappellingдюльфера down, going deepглубоко in spacesпространства.
100
295403
4645
Приходилось карабкаться в развалинах,
соскальзывать вниз, лезть в глубокие ямы.
05:12
And just to see the WorldМир TradeСделка CenterЦентр
from Bujold'sБуджолд viewpointсмотровая площадка, look at this.
101
300072
4559
Посмотрите, как «Бужолд» увидел
Всемирный торговый центр.
05:16
You're talkingговорящий about a disasterкатастрофа
where you can't fitпоместиться a personчеловек or a dogсобака --
102
304655
5069
Здесь речь идёт о месте бедствия,
куда не пройти ни человеку, ни собаке,
05:21
and it's on fireОгонь.
103
309748
2142
и где кругом пожар.
05:23
The only hopeнадежда of gettingполучение
to a survivorуцелевший way in the basementподвал,
104
311914
3734
Единственная надежда найти
оставшихся в живых в подвалах —
05:27
you have to go throughчерез things
that are on fireОгонь.
105
315672
2195
это пробраться через горящие завалы.
05:29
It was so hotгорячий, on one of the robotsроботы,
the tracksтреков beganначал to meltплавиться and come off.
106
317891
4504
Температура такая, что у одного из роботов
расплавились и соскочили гусеницы.
05:35
RobotsРоботы don't replaceзамещать people or dogsсобаки,
107
323161
2788
Роботы не заменяют ни людей, ни собак,
05:37
or hummingbirdsколибри or hawksястребы or dolphinsдельфины.
108
325973
2521
а также колибри, ястребов или дельфинов.
05:40
They do things newновый.
109
328518
2036
Они оперируют по-другому.
05:42
They assistпомощь the respondersответчики,
the expertsэксперты, in newновый and innovativeинновационный waysпути.
110
330578
5689
Они оказывают новаторскую помощь
аварийным службам и экспертам.
05:48
The biggestсамый большой problemпроблема is not
makingизготовление the robotsроботы smallerменьше, thoughхоть.
111
336291
4429
Однако главная трудность не в том,
чтобы сделать роботов как можно меньше.
05:52
It's not makingизготовление them more heat-resistantтермостойкий.
112
340744
2231
И не в том, чтобы сделать
их жароустойчивыми.
И даже не в количестве датчиков.
05:54
It's not makingизготовление more sensorsдатчиков.
113
342999
1757
05:56
The biggestсамый большой problemпроблема is the dataданные,
the informaticsинформатика,
114
344780
3610
Основная проблема —
в данных, в информатике,
06:00
because these people need to get
the right dataданные at the right time.
115
348414
4036
потому что спасателям нужны
определённые данные в определённое время.
06:04
So wouldn'tне будет it be great if we could have
expertsэксперты immediatelyнемедленно accessдоступ the robotsроботы
116
352474
5501
Хорошо бы, если эксперты могли
получать данные незамедлительно,
06:09
withoutбез havingимеющий to wasteотходы any time
of drivingвождение to the siteсайт,
117
357999
2976
без задержек на дорогу до места аварии,
то есть чтобы специалисты получали бы
информацию через интернет.
06:12
so whoever'sкто бы ни there,
use theirих robotsроботы over the Internetинтернет.
118
360999
2933
06:15
Well, let's think about that.
119
363956
1382
Но давайте разберёмся.
Что, если поезд с химикатами
сходит с рельсов в аграрной местности.
06:17
Let's think about a chemicalхимическая
trainпоезд derailmentсход с рельсов in a ruralсельская местность countyокруг.
120
365362
3372
06:20
What are the oddsшансы that the expertsэксперты,
your chemicalхимическая engineerинженер,
121
368758
3842
Какова вероятность того, что эксперты,
то есть инженеры-химики,
06:24
your railroadжелезная дорога transportationтранспорт engineersинженеры,
122
372624
1862
инженеры-железнодорожники,
06:26
have been trainedобученный on whateverбез разницы UAVБЛА
that particularконкретный countyокруг happensпроисходит to have?
123
374510
4861
умеют обращаться с дронами,
имеющимися в той местности.
06:31
ProbablyВероятно, like, noneникто.
124
379395
1533
Вероятности никакой.
06:32
So we're usingс помощью these kindsвиды of interfacesинтерфейсы
125
380952
2390
Поэтому мы используем интерфейсы,
06:35
to allowпозволять people to use the robotsроботы
withoutбез knowingзнание what robotробот they're usingс помощью,
126
383366
4340
облегчающие общение с роботами людям,
не знающим конкретной модели робота
06:39
or even if they're usingс помощью a robotробот or not.
127
387730
2786
или даже не знающим,
что они имеют дело с роботом.
06:44
What the robotsроботы give you,
what they give the expertsэксперты, is dataданные.
128
392252
6034
Роботы передают
экспертам информацию.
06:50
The problemпроблема becomesстановится:
who getsполучает what dataданные when?
129
398310
3580
И вопрос в том, кому, когда
и какую информацию передавать?
Можно было бы доставить
всю информацию всем сразу,
06:53
One thing to do is to shipкорабль
all the informationИнформация to everybodyвсе
130
401914
3893
06:57
and let them sortСортировать it out.
131
405831
1512
и пусть они с ней разбираются.
06:59
Well, the problemпроблема with that
is it overwhelmsпереполняет the networksсети,
132
407367
3856
Но проблема в том,
что при этом перегружаются сети,
07:03
and worseхуже yetвсе же, it overwhelmsпереполняет
the cognitiveпознавательный abilitiesспособности
133
411247
3686
и, хуже того, у людей начинают
«закипать мозги»,
07:06
of eachкаждый of the people tryingпытаясь to get
that one nuggetсамородок of informationИнформация
134
414957
4509
когда каждый из специалистов пытается
добраться до той части информации,
которая им необходима для принятия
жизненно важных решений.
07:11
they need to make the decisionрешение
that's going to make the differenceразница.
135
419490
3805
07:15
So we need to think
about those kindsвиды of challengesпроблемы.
136
423999
3094
Вот какого рода задачи
нам приходится решать.
07:19
So it's the dataданные.
137
427117
1265
Итак, данные.
07:20
Going back to the WorldМир TradeСделка CenterЦентр,
138
428406
2236
В ситуации со Всемирным торговым центром
07:22
we triedпытался to solveрешать that problemпроблема
by just recordingзапись the dataданные from BujoldБуджолд
139
430666
4309
мы пытались решить эту проблему,
начав записывать данные от «Бужолда»
07:26
only when she was deepглубоко in the rubbleщебень,
140
434999
1976
только когда тот был уже далеко внизу,
07:28
because that's what the USARUSAR teamкоманда
said they wanted.
141
436999
2564
так как эту информацию запросила
муниципальная служба спасения.
07:32
What we didn't know at the time
142
440523
2588
Но в тот момент мы не знали,
07:35
was that the civilгражданского engineersинженеры
would have lovedлюбимый,
143
443135
2598
что инженерам-строителям понадобится
07:37
neededнеобходимый the dataданные as we recordedзаписанный
the boxкоробка beamsбалки, the serialпоследовательный numbersчисел,
144
445757
4218
информация о балках коробчатого сечения,
серийных номерах, их расположении,
07:41
the locationsместа, as we wentотправился into the rubbleщебень.
145
449999
2619
записанная по мере продвижения
вглубь завалов.
07:45
We lostпотерял valuableценный dataданные.
146
453343
1467
Мы потеряли ценную информацию.
07:46
So the challengeвызов is gettingполучение all the dataданные
147
454834
2379
Так что сложность — в получении
всевозможных данных
07:49
and gettingполучение it to the right people.
148
457237
2180
и передаче их по назначению.
07:51
Now, here'sвот anotherдругой reasonпричина.
149
459441
2077
А вот ещё одно соображение.
07:53
We'veУ нас learnedнаучился that some buildingsздания --
150
461542
2311
Мы убедились, что некоторые здания,
07:55
things like schoolsшколы,
hospitalsбольницы, cityгород hallsзалы --
151
463877
3272
например, школы, больницы, мэрии,
07:59
get inspectedосмотрены four4 timesраз
by differentдругой agenciesагентства
152
467173
4019
подвергаются проверке
различными службами по нескольку раз
08:03
throughoutна протяжении the responseответ phasesфазы.
153
471216
2250
на разных стадиях послеаварийных мер.
Мы стараемся повысить эффективность
распространения собранных данных
08:06
Now, we're looking, if we can get
the dataданные from the robotsроботы to shareдоля,
154
474156
3269
не только путём ускорения
последовательности этих стадий,
08:09
not only can we do things like
compressкомпресс that sequenceпоследовательность of phasesфазы
155
477449
4850
08:14
to shortenукорачивать the responseответ time,
156
482323
1653
сокращения времени реакции,
08:16
but now we can beginначать
to do the responseответ in parallelпараллельно.
157
484000
4358
но и за счёт параллельного
согласования ответных действий.
08:20
Everybodyвсе can see the dataданные.
158
488382
1379
Каждый имеет доступ к данным.
08:21
We can shortenукорачивать it that way.
159
489785
1462
Таким образом сокращается процесс.
08:23
So really, "disasterкатастрофа roboticsробототехника"
is a misnomerнеправильное название.
160
491999
3406
Поэтому термин «аварийная
робототехника» — не самый подходящий.
08:28
It's not about the robotsроботы.
161
496227
1895
В нашей работе главное не роботы.
08:30
It's about the dataданные.
162
498146
1882
Главное — информация.
08:32
(ApplauseАплодисменты)
163
500433
3330
(Аплодисменты)
08:35
So my challengeвызов to you:
164
503787
1957
Поэтому вот вам мой наказ:
08:37
the nextследующий time you hearзаслушивать about a disasterкатастрофа,
165
505768
2300
когда вы в следующий раз
услышите о катастрофе,
08:40
look for the robotsроботы.
166
508092
1325
ищите роботов.
08:41
They mayмай be undergroundметро,
they mayмай be underwaterподводный,
167
509441
3125
Они могут быть под землёй,
они могут быть под водой,
08:44
they mayмай be in the skyнебо,
168
512590
1694
они могут быть в воздухе,
08:46
but they should be there.
169
514308
1965
но они непременно там будут.
08:48
Look for the robotsроботы,
170
516297
1167
Ищите роботов,
08:49
because robotsроботы are comingприход to the rescueспасение.
171
517488
2747
потому что они идут на помощь.
08:52
(ApplauseАплодисменты)
172
520259
5661
(Аплодисменты)
Translated by Yulia Kallistratova
Reviewed by Maria Belkina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com