ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com
TED2015

David Rothkopf: How fear drives American politics

Дэвид Родкопф: Как страх руководит американской политикой

Filmed:
1,291,544 views

Не кажется ли вам, что в Вашингтоне нет новых идей? Вместо того, чтобы искать способы построить будущее, иногда кажется, что политический аппарат США успешно находит убежище в страхах и сознательном неведении. Журналист Дэвид Роткопф озвучивает некоторые из основных вопросов, на которые руководство США не обращает внимания, от киберпреступности и потрясшей весь мир новой технологии до реальности современной тотальной войны, и призывает к новому видению, которое отставляет страх в сторону.
- Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What I'd like to do
is talk to you a little bitнемного about fearстрах
0
879
3764
Я хотел бы немного
поговорить с вами о страхе,
00:16
and the costСтоимость of fearстрах
1
4667
1689
о том, чем он чреват для нас,
00:18
and the ageвозраст of fearстрах
from whichкоторый we are now emergingпоявление.
2
6380
3274
а также об эпохе страха,
из которой мы вышли.
00:22
I would like you to feel comfortableудобный
with my doing that
3
10072
3975
Я бы хотел, чтобы вы отнеслись
спокойно к тому, что это сделаю я,
00:26
by lettingсдача в аренду you know that I know something
about fearстрах and anxietyтревожность.
4
14071
5293
учитывая, что я кое-что
смыслю в страхах и тревогах.
00:31
I'm a Jewishиудейский guy from Newновый JerseyДжерси.
5
19388
2187
Я — еврей из Нью-Джерси.
00:33
(LaughterСмех)
6
21599
1484
(Смех)
Я научился беспокоиться прежде,
чем смог научиться ходить.
00:35
I could worryбеспокоиться before I could walkходить.
7
23107
2868
(Смех)
00:37
(LaughterСмех)
8
25999
1506
00:39
Please, applaudрукоплескать that.
9
27529
2442
Пожалуйста, поаплодируйте этому.
00:41
(ApplauseАплодисменты)
10
29995
2388
(Аплодисменты)
00:44
Thank you.
11
32407
1319
Спасибо.
00:46
But I alsoтакже grewвырос up in a time
where there was something to fearстрах.
12
34954
4685
Но я также рос в то время,
когда было чего опасаться.
00:52
We were broughtпривел out in the hallзал
when I was a little kidдитя
13
40915
3261
Когда я был ребёнком,
нас приводили в зал
00:56
and taughtучил how to put
our coatsпальто over our headsруководители
14
44200
3450
и учили, как накидывать
пальто на голову,
00:59
to protectзащищать us from globalГлобальный
thermonuclearтермоядерный warвойна.
15
47674
3753
чтобы защитить себя от мировой
термоядерной войны.
01:03
Now even my seven-year-oldсемь-летний brainголовной мозг
knewзнал that wasn'tне было going to work.
16
51838
4228
Даже мой семилетний мозг
понимал, что это не поможет.
01:09
But I alsoтакже knewзнал
17
57179
1158
Но я также осознавал,
01:10
that globalГлобальный thermonuclearтермоядерный warвойна
was something to be concernedобеспокоенный with.
18
58361
4724
что термоядерная мировая война
была поводом для беспокойства.
01:15
And yetвсе же, despiteнесмотря the factфакт
that we livedжил for 50 yearsлет
19
63109
4161
И тем не менее, несмотря на то,
что мы прожили 50 лет
01:19
with the threatугроза of suchтакие a warвойна,
20
67294
2363
с угрозой такой войны,
01:21
the responseответ of our governmentправительство
and of our societyобщество
21
69681
3981
реакцией нашего правительства
и нашего общества
01:25
was to do wonderfulзамечательно things.
22
73686
1880
было создание удивительных вещей.
01:28
We createdсозданный the spaceпространство programпрограмма
in responseответ to that.
23
76220
2998
В ответ на это мы создали
космическую программу.
01:31
We builtпостроен our highwayшоссе systemсистема
in responseответ to that.
24
79242
3097
В ответ на это мы построили
сеть автомобильных дорог.
01:34
We createdсозданный the Internetинтернет
in responseответ to that.
25
82363
3547
В ответ на это мы придумали интернет.
01:37
So sometimesиногда fearстрах can produceпроизводить
a constructiveконструктивный responseответ.
26
85934
4193
Так что страх иногда может сгенерировать
конструктивные ответные действия.
01:42
But sometimesиногда it can produceпроизводить
an un-constructiveун-конструктивными responseответ.
27
90847
3322
Но иногда он может вызвать
неконструктивную реакцию.
01:47
On Septemberсентябрь 11, 2001,
28
95066
2909
11 сентября 2001 года
01:49
19 guys tookвзял over four4 airplanesсамолеты
29
97999
4511
19 человек захватили четыре самолёта
01:54
and flewполетела them into a coupleпара of buildingsздания.
30
102534
2288
и потом врезались в два здания.
01:57
They exactedвзыскивал a horribleкакой ужас tollПотери.
31
105667
2460
Это вызвало ужасные потери.
02:00
It is not for us to minimizeминимизировать
what that tollПотери was.
32
108151
4000
Не нам минимизировать
масштаб этих потерь,
02:04
But the responseответ that we had
was clearlyявно disproportionateнепропорциональный --
33
112965
6983
но принятые нами ответные действия
были явно непропорциональными,
02:11
disproportionateнепропорциональный to the pointточка
of vergingграничащий on the unhingedрасстроенный.
34
119972
4878
несоразмерными до такой степени,
что граничили с помешательством.
02:16
We rearrangedпереставить the nationalнациональный securityбезопасность
apparatusустройство of the Unitedобъединенный Statesсостояния
35
124874
3902
Мы переделали систему
национальной безопасности США
02:20
and of manyмногие governmentsправительства
36
128800
1840
и многих других государств
02:22
to addressадрес a threatугроза that,
at the time that those attacksнападки tookвзял placeместо,
37
130664
4718
с целью принять меры по устранению угрозы,
которая во время совершения атак
02:27
was quiteдовольно limitedограниченное.
38
135406
1303
была довольно ограничена.
02:28
In factфакт, accordingв соответствии to our
intelligenceинтеллект servicesСервисы,
39
136733
3431
В действительности, согласно данным
нашего разведывательного управления,
02:32
on Septemberсентябрь 11, 2001,
40
140188
3368
на 11 сентября 2001 года
02:35
there were 100 membersчлены of coreядро Al-QaedaАль-Каида.
41
143580
3229
основу «Аль-Каиды» составляли
лишь 100 человек.
02:39
There were just a fewмало thousandтысяча terroristsтеррористы.
42
147414
2490
Было всего несколько тысяч террористов.
02:42
They posedпозировала an existentialэкзистенциальный threatугроза
43
150357
3114
Они не представляли угрозы
02:45
to no one.
44
153495
1169
ничьему существованию.
02:47
But we rearrangedпереставить our entireвсе
nationalнациональный securityбезопасность apparatusустройство
45
155561
4576
Но мы реорганизовали всю
систему национальной безопасности
02:52
in the mostбольшинство sweepingподметание way
sinceпоскольку the endконец of the Secondвторой WorldМир Warвойна.
46
160161
4081
в самом широком масштабе
со времён конца Второй мировой войны.
02:56
We launchedзапущенный two warsвойны.
47
164577
1839
Мы начали две войны.
02:58
We spentпотраченный trillionsтриллионы of dollarsдолларов.
48
166440
2333
Мы потратили триллионы долларов.
03:00
We suspendedподвешенный our valuesзначения.
49
168797
2177
Мы отошли от своих ценностей.
03:02
We violatedнарушаться internationalМеждународный lawзакон.
50
170998
1851
Мы нарушили международное право.
03:04
We embracedобнялись tortureпытки.
51
172873
1232
Мы примирились с пытками.
Мы приняли идею о том,
что если эти 19 человек
03:06
We embracedобнялись the ideaидея
52
174129
1673
03:07
that if these 19 guys could do this,
anybodyкто-нибудь could do it.
53
175826
3071
смогли сотворить такое,
то это может сделать кто угодно.
03:11
And thereforeследовательно,
for the first time in historyистория,
54
179385
2856
Поэтому впервые в истории
03:14
we were seeingвидя everybodyвсе as a threatугроза.
55
182265
2948
мы посчитали угрозой всех.
03:17
And what was the resultрезультат of that?
56
185237
1852
И каков был у этого результат?
03:19
Surveillanceнаблюдение programsпрограммы that listenedприслушивался in
on the emailsэлектронная почта and phoneТелефон callsзвонки
57
187113
4008
Программы наблюдения, отслеживавшие
электронную почту и звонки
03:23
of entireвсе countriesстраны --
58
191145
2165
целых стран —
03:25
hundredsсотни of millionsмиллионы of people --
59
193334
2406
сотни миллионов людей —
03:27
settingустановка asideв стороне whetherбудь то
those countriesстраны were our alliesсоюзники,
60
195764
3023
невзирая на то, являлись ли
эти страны нашими союзниками,
03:30
settingустановка asideв стороне what our interestsинтересы were.
61
198811
2448
невзирая на то, какими были наши интересы.
Я готов утверждать, что спустя 15 лет,
03:34
I would argueспорить that 15 yearsлет laterпозже,
62
202735
3278
03:38
sinceпоскольку todayCегодня there are more terroristsтеррористы,
63
206037
2393
раз сейчас стало больше террористов,
03:40
more terroristтеррорист attacksнападки,
more terroristтеррорист casualtiesжертвы --
64
208454
3542
больше террористических атак,
больше жертв террористов —
03:44
this by the countподсчитывать
of the U.S. Stateсостояние Departmentотдел --
65
212020
3340
это по подсчётам
Государственного департамента США —
03:47
sinceпоскольку todayCегодня the regionобласть
from whichкоторый those attacksнападки emanateисходить
66
215384
3069
раз сегодня тот самый регион,
откуда исходят эти атаки,
03:50
is more unstableнеустойчивый
than at any time in its historyистория,
67
218477
3689
ещё более нестабилен,
чем когда-либо в истории,
03:54
sinceпоскольку the Floodпотоп, perhapsвозможно,
68
222190
3680
наверное, со времён Всемирного потопа,
03:57
we have not succeededудалось in our responseответ.
69
225894
3763
то наша реакция не возымела
никакого успеха.
04:02
Now you have to askпросить,
where did we go wrongнеправильно?
70
230206
2007
Вы должны спросить,
где же мы просчитались?
04:04
What did we do?
What was the mistakeошибка that was madeсделал?
71
232237
2450
Что мы сделали?
В чём была допущенная ошибка?
04:06
And you mightмог бы say, well look,
WashingtonВашингтон is a dysfunctionalдисфункциональный placeместо.
72
234711
4129
Вы можете сказать: «Послушайте,
Вашингтон — дисфункциональное место.
04:10
There are politicalполитическая foodпитание fightsбои.
73
238864
1694
Политики борются за кусок пирога.
04:12
We'veУ нас turnedоказалось our discourseречь
into a cageклетка matchсовпадение.
74
240582
3563
Мы перешли от разумного диалога
к боям в клетке».
04:16
And that's trueправда.
75
244169
1282
И это правда.
Но есть проблемы больше, хотите — верьте,
хотите — нет, чем эта дисфункция,
04:18
But there are biggerбольше problemsпроблемы,
believe it or not, than that dysfunctionдисфункция,
76
246039
3414
04:21
even thoughхоть I would argueспорить
77
249477
1868
хотя я бы сказал,
04:23
that dysfunctionдисфункция that makesмарки it impossibleневозможно
to get anything doneсделанный
78
251369
4651
что дисфункция, которая делает
невозможным достижение результата
04:28
in the richestбогатейший and mostбольшинство powerfulмощный
countryстрана in the worldМир
79
256044
3681
в самой богатой и могущественной
стране мира,
04:31
is farдалеко more dangerousопасно than anything
that a groupгруппа like ISISISIS could do,
80
259749
5649
гораздо опаснее того,
что может сделать группировка ИГИЛ,
04:37
because it stopsупоры us in our tracksтреков
and it keepsдержит us from progressпрогресс.
81
265422
3624
потому что она тормозит нас в пути
и не даёт нам добиваться прогресса.
04:42
But there are other problemsпроблемы.
82
270183
1472
Но есть и другие проблемы.
И эти проблемы
04:44
And the other problemsпроблемы
83
272127
1164
являются результатом того,
что в Вашингтоне и многих столицах сегодня
04:45
cameпришел from the factфакт that in WashingtonВашингтон
and in manyмногие capitalsстолицы right now,
84
273315
3556
04:48
we're in a creativityкреативность crisisкризис.
85
276895
1791
царит творческий кризис.
04:51
In WashingtonВашингтон, in think tanksтанки,
86
279108
2647
В Вашингтоне,
в мозговом центре правительства,
04:53
where people are supposedпредполагаемый to be
thinkingмышление of newновый ideasидеи,
87
281779
3118
где люди должны генерировать идеи,
04:56
you don't get boldжирный newновый ideasидеи,
88
284921
2066
ни у кого не возникает новых смелых идей,
04:59
because if you offerпредлагает up a boldжирный newновый ideaидея,
89
287011
2867
потому что если вы предложите такую идею,
05:01
not only are you attackedатакован on Twitterщебет,
90
289902
1852
на вас не только накинутся в Twitter,
05:03
but you will not get confirmedподтвердил
in a governmentправительство jobработа.
91
291778
3351
но и не утвердят
на работу в правительстве.
05:07
Because we are reactiveреактивный to the heightenedповышенный
venomяд of the politicalполитическая debateобсуждение,
92
295153
5229
Из-за того, что мы реагируем на повышенную
дозу яда в политических дебатах,
05:12
you get governmentsправительства that have
an us-versus-themмы против них mentalityсклад ума,
93
300406
3110
мы получаем правительства
с менталитетом «мы против них»,
05:15
tinyкрошечный groupsгруппы of people makingизготовление decisionsрешения.
94
303540
2397
маленькие группки людей,
принимающих решения.
Когда вы сидите в комнате с небольшой
группой людей, принимающих решения,
05:17
When you sitсидеть in a roomкомната with a smallмаленький groupгруппа
of people makingизготовление decisionsрешения,
95
305961
3282
05:21
what do you get?
96
309267
1159
что вы получаете?
05:22
You get groupthinkгрупповое мышление.
97
310450
1640
Вы получаете групповое мышление.
У всех одно и то же мировоззрение,
05:24
Everybodyвсе has the sameодна и та же worldviewмировоззрение,
98
312114
1589
05:25
and any viewПосмотреть from outsideза пределами of the groupгруппа
is seenвидели as a threatугроза.
99
313727
3266
и любая точка зрения вне группы
рассматривается как угроза.
05:29
That's a dangerОпасность.
100
317366
1230
Вот в чём опасность.
05:31
You alsoтакже have processesпроцессы
that becomeстали reactiveреактивный to newsНовости cyclesциклы.
101
319258
4261
Также есть процессы,
реагирующие на новостные циклы.
Органы правительства США,
занимающиеся прогнозированием,
05:35
And so the partsчасти of the U.S. governmentправительство
that do foresightпредвидение, that look forwardвперед,
102
323543
4293
заглядывающие вперёд,
разрабатывающие стратегию,
05:39
that do strategyстратегия --
103
327860
1155
органы правительств других стран,
отвечающие за это,
05:41
the partsчасти in other governmentsправительства
that do this -- can't do it,
104
329039
2763
не выполняют свою работу,
потому что реагируют на новостные циклы.
05:43
because they're reactingреагирующих
to the newsНовости cycleцикл.
105
331826
2158
05:46
And so we're not looking aheadвпереди.
106
334383
1904
В итоге мы не смотрим вперёд.
05:48
On 9/11, we had a crisisкризис
because we were looking the wrongнеправильно way.
107
336311
3798
11 сентября у нас случился кризис,
потому что мы не туда смотрели.
05:52
TodayCегодня we have a crisisкризис because,
because of 9/11,
108
340527
3427
Сегодня у нас кризис из-за того,
что вследствие 11 сентября,
05:55
we are still looking
in the wrongнеправильно directionнаправление,
109
343978
2651
мы всё еще смотрим
в неправильном направлении.
05:58
and we know because we see
transformationalтрансформационный trendsтенденции on the horizonгоризонт
110
346653
5848
Мы знаем это, потому что видим
изменяющиеся тенденции на горизонте,
06:04
that are farдалеко more importantважный
than what we saw on 9/11;
111
352525
4852
которые гораздо важнее
того, что мы видели 11 сентября,
06:09
farдалеко more importantважный than the threatугроза
posedпозировала by these terroristsтеррористы;
112
357401
3802
гораздо важнее угрозы,
исходящей от террористов,
06:13
farдалеко more importantважный even
than the instabilityнестабильность that we'veмы в got
113
361227
3250
даже гораздо важнее нестабильности,
06:16
in some areasрайоны of the worldМир
that are rackedломал by instabilityнестабильность todayCегодня.
114
364501
4251
сотрясающей некоторые регионы мира.
06:21
In factфакт, the things that we are seeingвидя
in those partsчасти of the worldМир
115
369161
4660
На самом деле происходящее
в таких регионах мира
06:25
mayмай be symptomsсимптомы.
116
373845
2614
может являться симптомом.
06:28
They mayмай be a reactionреакция to biggerбольше trendsтенденции.
117
376883
3478
Это может быть реакцией
на более глобальные тенденции.
06:32
And if we are treatingлечения the symptomсимптом
and ignoringигнорирование the biggerбольше trendтенденция,
118
380385
4704
И если мы лечим симптом
и игнорируем глобальную тенденцию,
06:37
then we'veмы в got farдалеко biggerбольше
problemsпроблемы to dealпо рукам with.
119
385113
3064
то получаем гораздо бо́льшие проблемы,
которыми придётся заниматься.
06:41
And so what are those trendsтенденции?
120
389415
1497
Итак, что же это за тенденции?
06:43
Well, to a groupгруппа like you,
121
391510
1777
Для такой группы, как вы,
06:45
the trendsтенденции are apparentочевидный.
122
393311
1491
тенденции очевидны.
06:48
We are livingживой at a momentмомент
in whichкоторый the very fabricткань of humanчеловек societyобщество
123
396444
5255
Мы живём в такое время,
когда сама «ткань» человеческого общества
06:53
is beingявляющийся rewovenrewoven.
124
401723
1789
создаётся заново.
06:57
If you saw the coverобложка of The EconomistЭкономист
a coupleпара of daysдней agoтому назад --
125
405057
3220
Если вы видели обложку журнала
«Экономист» пару дней назад,
07:00
it said that 80 percentпроцент
of the people on the planetпланета,
126
408301
3546
там было сказано,
что у 80% людей на планете
07:03
by the yearгод 2020, would have a smartphoneсмартфон.
127
411871
2933
к 2020 году будут смартфоны.
07:07
They would have a smallмаленький computerкомпьютер
connectedсвязанный to the Internetинтернет in theirих pocketкарман.
128
415564
3853
У них в карманах будут маленькие
компьютеры, подключённые к интернету.
07:11
In mostбольшинство of AfricaАфрика, the cellклетка phoneТелефон
penetrationпроникновение rateставка is 80 percentпроцент.
129
419808
4525
В большинстве стран Африки рост появления
сотовых телефонов составляет 80%.
07:17
We passedпрошло the pointточка last Octoberоктября
130
425749
2664
В октябре прошлого года
мы перешли ту точку,
07:20
when there were more
mobileмобильный cellularСотовая связь devicesприборы, SIMSIM cardsкарты,
131
428437
3971
когда сотовых телефонов, SIM-карт
07:24
out in the worldМир than there were people.
132
432432
2116
стало в мире больше, чем людей.
07:27
We are withinв yearsлет
of a profoundглубокий momentмомент in our historyистория,
133
435166
5896
Мы находимся лишь в нескольких годах
от кардинального момента в нашей истории,
07:33
when effectivelyфактически everyкаждый singleОдин
humanчеловек beingявляющийся on the planetпланета
134
441086
5357
когда практически каждый
человек на планете
07:38
is going to be partчасть of a man-madeискусственный
systemсистема for the first time,
135
446467
4608
впервые станет частью
искусственной системы,
сможет воздействовать на любого,
07:43
ableв состоянии to touchпотрогать anyoneкто угодно elseеще --
136
451099
2041
07:45
touchпотрогать them for good, touchпотрогать them for illбольной.
137
453164
2362
будь то с хорошими
намерениями или с плохими.
07:47
And the changesизменения associatedсвязанный with that
are changingизменения the very natureприрода
138
455999
5826
Изменения, связанные с этим,
меняют саму природу
07:53
of everyкаждый aspectаспект of governanceуправление
and life on the planetпланета
139
461849
3601
каждого аспекта управления
и жизни на Земле
07:57
in waysпути that our leadersлидеры
oughtдолжен to be thinkingмышление about,
140
465474
3446
таким образом, что наши правители
должны задуматься об этом
08:00
when they're thinkingмышление about
these immediateнемедленный threatsугрозы.
141
468944
2480
вместо того, чтобы думать
о текущих угрозах.
08:03
On the securityбезопасность sideбоковая сторона,
142
471824
1766
Что касается безопасности —
08:05
we'veмы в come out of a ColdХолодно Warвойна in whichкоторый
it was too costlyдорогостоящий to fightборьба a nuclearядерной warвойна,
143
473614
5504
мы перешли от холодной войны, при которой
было слишком дорого вести ядерную войну
08:11
and so we didn't,
144
479142
1534
и поэтому мы этого не делали,
08:12
to a periodпериод that I call
CoolКруто Warвойна, cyberкибер warвойна,
145
480700
3817
к периоду, который я называю
прохладной войной, кибервойной,
08:16
where the costsрасходы of conflictконфликт are actuallyна самом деле
so lowнизкий, that we mayмай never stop.
146
484541
5051
где издержки конфликта так низки,
что мы можем никогда не остановиться.
08:22
We mayмай enterвойти a periodпериод of constantпостоянная warfareвоенное дело,
147
490137
2726
Мы можем войти в период
постоянного ведения войны,
08:24
and we know this because
we'veмы в been in it for severalнесколько yearsлет.
148
492887
4411
и мы это знаем, потому что
уже живём так несколько лет.
08:29
And yetвсе же, we don't have the basicосновной doctrinesдоктрины
to guideруководство us in this regardчто касается.
149
497322
5551
Тем не менее у нас нет основных доктрин,
которые направляли бы нас в этом смысле.
08:35
We don't have the basicосновной ideasидеи formulatedсформулированы.
150
503255
2091
У нас не сформированы основные идеи.
08:37
If someoneкто то attacksнападки us with a cyberкибер attackатака,
151
505370
2540
Если на нас направят кибератаку,
08:39
do have the abilityспособность to respondотвечать
with a kineticкинетический attackатака?
152
507934
3115
можем ли мы ответить
кинетическим наступлением?
08:43
We don't know.
153
511787
1207
Мы не знаем.
08:45
If somebodyкто-то launchesкатера a cyberкибер attackатака,
how do we deterотпугивать them?
154
513573
4085
Если начнётся кибератака,
сможем ли мы её сдержать?
08:49
When ChinaКитай launchedзапущенный
a seriesсерии of cyberкибер attacksнападки,
155
517682
2187
Когда Китай запустил серию кибератак,
что сделало правительство США?
08:51
what did the U.S. governmentправительство do?
156
519893
1527
Они сказали, что предъявят обвинение
нескольким китайским парням,
08:53
It said, we're going to indictпредъявлять обвинение
a fewмало of these ChineseКитайский guys,
157
521444
3985
которые никогда не появятся в Америке.
08:57
who are never comingприход to AmericaАмерика.
158
525453
1742
08:59
They're never going to be anywhereв любом месте nearвозле
a lawзакон enforcementправоприменение officerсотрудник
159
527897
3949
Они никогда не окажутся рядом
с сотрудником правоохранительных органов,
09:03
who'sкто going to take them into custodyопека.
160
531870
2005
который смог бы их арестовать.
09:06
It's a gestureжест -- it's not a deterrentсдерживающий.
161
534252
2890
Это жест, а не защитные действия.
09:09
SpecialОсобый forcesсил operatorsоператоры
out there in the fieldполе todayCегодня
162
537678
3798
Сотрудники войск специального назначения,
работающие сегодня,
09:13
discoverобнаружить that smallмаленький groupsгруппы
of insurgentsповстанцы with cellклетка phonesтелефоны
163
541500
4871
обнаруживают, что небольшие группы
повстанцев с сотовыми телефонами
09:18
have accessдоступ to satelliteспутник imageryобразность
that onceодин раз only superpowersсупердержавы had.
164
546395
5271
имеют доступ к изображениям со спутника,
которые когда-то были только у сверхдержав.
Фактически,
если у вас есть сотовый телефон,
09:23
In factфакт, if you've got a cellклетка phoneТелефон,
165
551690
2167
то у вас есть доступ к возможностям,
которых не было у сверхдержав
09:25
you've got accessдоступ to powerмощность
that a superpowerсупер сила didn't have,
166
553881
3316
09:29
and would have highlyвысоко
classifiedобъявление 10 yearsлет agoтому назад.
167
557221
2155
и которые бы строго
засекретили лет 10 назад.
09:31
In my cellклетка phoneТелефон,
I have an appприложение that tellsговорит me
168
559400
2891
В моём сотовом телефоне
есть приложение, рассказывающее мне
09:34
where everyкаждый planeсамолет in the worldМир is,
and its altitudeвысота над уровнем моря, and its speedскорость,
169
562315
4540
о местонахождении каждого самолёта в мире,
о его высоте, скорости,
09:38
and what kindсвоего рода of aircraftсамолет it is,
170
566879
1822
о том, какой это тип воздушного судна,
09:40
and where it's going
and where it's landingпосадка.
171
568725
2916
куда он направляется и где приземлится.
09:44
They have appsПрограммы that allowпозволять them to know
172
572429
4549
У них есть приложения,
которые позволяют им знать,
09:49
what theirих adversaryсостязательный is about to do.
173
577002
2219
что готовит их противник.
09:51
They're usingс помощью these toolsинструменты in newновый waysпути.
174
579245
2376
Они используют эти инструменты по-новому.
09:53
When a cafeкафе in SydneyСидней
was takenвзятый over by a terroristтеррорист,
175
581645
4114
Когда кафе в Сиднее
было захвачено террористом,
09:57
he wentотправился in with a rifleвинтовка...
176
585783
2293
он вошёл с винтовкой...
10:00
and an iPadIPad.
177
588100
1243
и айпадом.
10:01
And the weaponоружие was the iPadIPad.
178
589936
2561
Оружием служил айпад.
10:04
Because he capturedзахваченный people,
he terrorizedтерроризировали them,
179
592999
3299
Террорист захватил людей, запугал их,
10:08
he pointedзаостренный the iPadIPad at them,
180
596322
2705
направил на них айпад,
10:11
and then he tookвзял the videoвидео
and he put it on the Internetинтернет,
181
599051
2672
снял видео и выложил его в интернет,
10:13
and he tookвзял over the world'sв мире mediaСМИ.
182
601747
2023
чем привлёк внимание мировых СМИ.
10:17
But it doesn't just affectаффект
the securityбезопасность sideбоковая сторона.
183
605861
3468
Но это влияет не просто на безопасность.
10:22
The relationsсвязи betweenмежду great powersполномочия --
184
610132
1829
Отношения между великими державами —
10:23
we thought we were pastмимо the bipolarбиполярный eraэпоха.
185
611985
2365
мы думали, что минули биполярную эпоху.
Мы думали, что живём в однополярном мире,
10:27
We thought we were in a unipolarуниполярный worldМир,
186
615259
1874
где самые серьёзные проблемы уже решены.
10:29
where all the bigбольшой issuesвопросы were resolvedрешены.
187
617157
1894
10:31
RememberЗапомнить? It was the endконец of historyистория.
188
619075
1717
Помните? На этом кончалась история.
10:34
But we're not.
189
622129
1296
Но это не так.
10:35
We're now seeingвидя that our
basicосновной assumptionsдопущения about the Internetинтернет --
190
623449
4388
Сейчас мы видим, что наши
ключевые предположения о том,
10:39
that it was going to connectсоединять us,
weaveткать societyобщество togetherвместе --
191
627861
4061
что интернет объединит нас,
сплетёт общество воедино,
10:43
are not necessarilyобязательно trueправда.
192
631946
1656
не обязательно правомерны.
10:46
In countriesстраны like ChinaКитай,
you have the Great FirewallБрандмауэр of ChinaКитай.
193
634083
3196
В Китае, например,
есть система «Золотой щит».
Такие страны говорят: «Нет,
интернет в пределах наших границ
10:49
You've got countriesстраны sayingпоговорка no,
if the Internetинтернет happensпроисходит withinв our bordersграницы
194
637303
3520
должен быть у нас под контролем.
10:52
we controlконтроль it withinв our bordersграницы.
195
640847
1575
10:54
We controlконтроль the contentсодержание.
We are going to controlконтроль our securityбезопасность.
196
642446
2860
Мы контролируем содержание.
Мы контролируем свою безопасность.
10:57
We are going to manageуправлять that Internetинтернет.
197
645330
1766
Мы будем управлять этим интернетом.
10:59
We are going to say what can be on it.
198
647120
1813
Мы будем решать, что в нём разрешать.
Мы установим новые правила».
11:00
We're going to setзадавать
a differentдругой setзадавать of rulesправила.
199
648957
2051
Вы можете подумать,
что это происходит только в Китае.
11:03
Now you mightмог бы think,
well, that's just ChinaКитай.
200
651032
2097
11:05
But it's not just ChinaКитай.
201
653153
1714
Но это не так.
11:07
It's ChinaКитай, IndiaИндия, RussiaРоссия.
202
655651
2729
Это происходит в Китае, Индии, России,
11:10
It's SaudiСаудовская ArabiaАравия,
it's SingaporeСингапур, it's BrazilБразилия.
203
658708
3100
в Саудовской Аравии, Сингапуре, Бразилии.
11:13
After the NSANSA scandalскандал, the Russiansрусские,
the ChineseКитайский, the Indiansиндейцы, the Braziliansбразильцы,
204
661832
4514
После скандала c АНБ
русские, китайцы, индийцы, бразильцы
11:18
they said, let's createСоздайте
a newновый Internetинтернет backboneпозвоночник,
205
666370
3055
решили создать
новую интернет-магистраль,
11:21
because we can't be dependentзависимый
on this other one.
206
669449
2482
потому что не хотели
быть зависимыми от этой.
11:23
And so all of a suddenвнезапно, what do you have?
207
671955
1969
И в какой ситуации вы вдруг оказываетесь?
11:26
You have a newновый bipolarбиполярный worldМир
208
674400
2499
В новом биполярном мире,
11:28
in whichкоторый cyber-internationalismкибер-интернационализм,
209
676923
2191
в котором киберинтернационализму —
11:31
our beliefвера,
210
679138
1151
нашему убеждению
11:32
is challengedвызов by cyber-nationalismкибер-национализм,
211
680313
2837
бросает вызов кибернационализм —
11:35
anotherдругой beliefвера.
212
683174
1265
убеждение других.
11:37
We are seeingвидя these changesизменения
everywhereвезде we look.
213
685593
3171
Мы видим эти перемены
куда бы мы не взглянули.
11:41
We are seeingвидя the adventприход of mobileмобильный moneyДеньги.
214
689629
1978
Мы видим появление мобильных денег.
11:43
It's happeningпроисходит in the placesмест
you wouldn'tне будет expectожидать.
215
691631
2297
Это происходит в местах
совершенно неожиданных.
11:45
It's happeningпроисходит in KenyaКения and TanzaniaТанзания,
216
693952
2377
Это происходит в Кении и Танзании,
11:48
where millionsмиллионы of people who haven'tне
had accessдоступ to financialфинансовый servicesСервисы
217
696353
3269
где миллионы людей, у которых
не было доступа к финансовым услугам,
теперь пользуются этими услугами
со своих телефонов.
11:51
now conductповедение all those
servicesСервисы on theirих phonesтелефоны.
218
699646
2495
11:54
There are 2.5 millionмиллиона people
who don't have financialфинансовый serviceоказание услуг accessдоступ
219
702702
4500
В мире живёт 2,5 миллиона человек,
у которых нет доступа к финансовым услугам
11:59
that are going to get it soonскоро.
220
707226
2016
и которые скоро его получат.
12:01
A billionмиллиард of them are going
to have the abilityспособность to accessдоступ it
221
709740
2813
Скоро миллиард людей
получат к этому доступ
через свои сотовые телефоны.
12:04
on theirих cellклетка phoneТелефон soonскоро.
222
712577
1195
Это не только даст им возможность
совершать банковские операции.
12:05
It's not just going to give them
the abilityспособность to bankбанка.
223
713796
2853
12:08
It's going to changeизменение
what monetaryденежный policyполитика is.
224
716957
2877
Это изменит денежно-кредитную политику.
12:11
It's going to changeизменение what moneyДеньги is.
225
719858
2636
Это поменяет суть денег.
12:15
Educationобразование is changingизменения in the sameодна и та же way.
226
723262
2171
Образование меняется тем же образом.
12:18
HealthcareЗдравоохранение is changingизменения in the sameодна и та же way.
227
726430
2461
Здравоохранение меняется тем же образом.
12:20
How governmentправительство servicesСервисы are deliveredдоставлен
is changingизменения in the sameодна и та же way.
228
728915
3494
То, как предоставляются государственные
услуги, меняется таким же образом.
12:25
And yetвсе же, in WashingtonВашингтон, we are debatingдискуссионный
229
733607
4262
Но при этом в Вашингтоне мы обсуждаем,
12:29
whetherбудь то to call the terroristтеррорист groupгруппа
that has takenвзятый over SyriaСирия and IraqИрак
230
737893
5465
как называть группу террористов,
захвативших Сирию и Ирак:
12:35
ISISISIS or ISILISIL or Islamicисламский Stateсостояние.
231
743382
4160
ИГИЛ, ДАИШ или «Исламское государство».
12:40
We are tryingпытаясь to determineопределить
232
748540
3111
Мы пытаемся определить,
12:43
how much we want to give
in a negotiationПереговоры with the Iraniansиранцы
233
751675
5289
сколько готовы уступить
в переговорах с иранцами
12:48
on a nuclearядерной dealпо рукам whichкоторый dealsпредложения
with the technologiesтехнологии of 50 yearsлет agoтому назад,
234
756988
4799
по вопросу ядерного соглашения, связанного
с технологиями 50-летней давности,
12:53
when in factфакт, we know that the Iraniansиранцы
right now are engagedзанято in cyberкибер warвойна with us
235
761811
5358
тогда как в действительности знаем,
что иранцы сейчас ведут с нами кибервойну,
12:59
and we're ignoringигнорирование it, partiallyчастично
because businessesбизнес are not willingготовы
236
767193
6034
и игнорируем этот факт, отчасти
потому что владельцы компаний не хотят
13:05
to talk about the attacksнападки
that are beingявляющийся wagedвел on them.
237
773251
3118
распространяться
о совершаемых на них атаках.
13:09
And that getsполучает us to anotherдругой breakdownсломать
238
777399
2809
Это приводит нас к другому
13:12
that's crucialключевой,
239
780232
1224
важному кризису.
13:13
and anotherдругой breakdownсломать that couldn'tне может be
more importantважный to a groupгруппа like this,
240
781480
3711
Этот кризис не менее важен
для такой группы, как эта,
13:17
because the growthрост of AmericaАмерика
and realреальный Americanамериканский nationalнациональный securityбезопасность
241
785215
3652
потому что рост Америки, настоящей
американской системы безопасности
13:20
and all of the things that droveпоехали progressпрогресс
even duringв течение the ColdХолодно Warвойна,
242
788891
4441
и всего того, что способствовало прогрессу
даже во время холодной войны,
13:25
was a public-privateгосударственно-частного partnershipпартнерство
betweenмежду scienceнаука, technologyтехнологии and governmentправительство
243
793356
4751
было частно-государственным партнёрством
науки, технологий и правительства,
13:30
that beganначал when ThomasТомас JeffersonДжефферсон
satсидел aloneв одиночестве in his laboratoryлаборатория
244
798131
3508
которое началось, когда Томас Джефферсон
сидел один в своей лаборатории
13:33
inventingизобретая newновый things.
245
801663
1843
и изобретал новые вещи.
13:36
But it was the canalsканалы
and railroadsжелезные дороги and telegraphтелеграф;
246
804528
3810
Но это были каналы,
железные дороги и телеграф,
13:40
it was radarрадиолокационный and the Internetинтернет.
247
808362
2316
радиолокация и интернет.
13:43
It was Tangхвостовик, the breakfastзавтрак drinkнапиток --
248
811129
2284
Это был «Танг», напиток для завтрака —
13:45
probablyвероятно not the mostбольшинство importantважный
of those developmentsсобытия.
249
813437
2877
возможно, не самое важное
из этих изобретений.
13:48
But what you had was
a partnershipпартнерство and a dialogueдиалог,
250
816795
2879
Но у вас были партнёрство и диалог,
13:51
and the dialogueдиалог has brokenсломанный down.
251
819698
2265
а сейчас диалог прервался.
13:53
It's brokenсломанный down because in WashingtonВашингтон,
252
821987
2379
Он прервался, потому что для Вашингтона
чем меньше управления, тем лучше.
13:56
lessМеньше governmentправительство is consideredсчитается more.
253
824390
1766
13:58
It's brokenсломанный down because there is,
believe it or not,
254
826180
2479
Он прервался из-за того,
верите вы этому или нет,
что в Вашингтоне идёт война с наукой,
14:00
in WashingtonВашингтон, a warвойна on scienceнаука --
255
828683
1840
14:02
despiteнесмотря the factфакт that
in all of humanчеловек historyистория,
256
830547
3039
несмотря на тот факт,
что за всю историю человечества
14:05
everyкаждый time anyoneкто угодно has wagedвел
a warвойна on scienceнаука,
257
833610
2960
каждый раз, как кто-то
затевал войну с наукой,
14:08
scienceнаука has wonвыиграл.
258
836594
1601
наука выигрывала.
14:11
(ApplauseАплодисменты)
259
839463
4927
(Аплодисменты)
14:16
But we have a governmentправительство
that doesn't want to listen,
260
844712
4196
Но у нас есть правительство,
которое не хочет слушать
14:20
that doesn't have people
at the highestнаибольший levelsуровни
261
848932
2159
и где нет людей на высших уровнях,
14:23
that understandПонимаю this.
262
851115
1154
которые это понимают.
14:24
In the nuclearядерной ageвозраст,
263
852293
1151
В атомный век
14:25
when there were people
in seniorстаршая nationalнациональный securityбезопасность jobsработы,
264
853468
3167
от высокопоставленных людей
в системе национальной безопасности
ожидалось, что они должны
говорить со знанием дела.
14:28
they were expectedожидаемый to speakговорить throw-weightбросить вес.
265
856659
3028
14:32
They were expectedожидаемый to know
the lingoжаргон, the vocabularyзапас слов.
266
860005
3018
От них требовалось знание
профессиональной лексики, терминологии.
14:35
If you wentотправился to the highestнаибольший levelуровень
of the U.S. governmentправительство now
267
863047
2799
Сейчас, если на самом высоком
уровне в правительстве США
заговорить об информационных
технологиях, о нейробиологии,
14:37
and said, "Talk to me about cyberкибер,
about neuroscienceневрология,
268
865870
2533
14:40
about the things that are going
to changeизменение the worldМир of tomorrowзавтра,"
269
868427
3140
о вещах, которые уже завтра изменят мир,
вы получите пустой взгляд.
14:43
you'dвы бы get a blankпустой stareглазеть.
270
871591
1151
14:44
I know, because when I wroteписал this bookкнига,
271
872766
1921
Я знаю, так как работая над книгой,
я беседовал со 150 людьми, многие
их которых заняты наукой и технологией,
14:46
I talkedговорили to 150 people,
manyмногие from the scienceнаука and techтек sideбоковая сторона,
272
874711
3040
14:49
who feltпочувствовал like they were beingявляющийся
shuntedшунтированный off to the kids'Дети' tableТаблица.
273
877775
3056
и они чувствовали себя так,
словно их отсадили за детский стол.
14:53
Meanwhileмежду тем, on the techтек sideбоковая сторона,
274
881389
2082
Между тем в области технологий
14:55
we have lots of wonderfulзамечательно people
creatingсоздание wonderfulзамечательно things,
275
883495
3805
у нас есть много замечательных людей,
создающих потрясающие вещи,
14:59
but they startedначал in garagesгаражи
and they didn't need the governmentправительство
276
887324
2957
но начинали они в гаражах
и им правительство было не нужно,
15:02
and they don't want the governmentправительство.
277
890305
1673
им оно и сейчас не нужно.
15:04
ManyМногие of them have a politicalполитическая viewПосмотреть
that's somewhereгде-то betweenмежду
278
892002
2767
Политический взгляд многих из них
находится в промежутке
15:06
libertarianлибертарианский and anarchicанархический:
279
894793
1894
между либертарианским и анархическим:
15:08
leaveоставлять me aloneв одиночестве.
280
896711
1361
«оставьте меня в покое».
15:11
But the world'sв мире comingприход apartКроме.
281
899305
1814
Но мир рушится.
15:13
All of a suddenвнезапно, there are going to be
massiveмассивный regulatoryрегулятивный changesизменения
282
901668
3389
Совершенно неожиданно появятся
серьёзные регулятивные изменения
15:17
and massiveмассивный issuesвопросы
associatedсвязанный with conflictконфликт
283
905081
2918
и серьёзные проблемы,
связанные с конфликтом,
15:20
and massiveмассивный issuesвопросы associatedсвязанный
with securityбезопасность and privacyКонфиденциальность.
284
908023
4285
и серьёзные проблемы, связанные
с безопасностью и конфиденциальностью.
15:24
And we haven'tне even gottenполученный
to the nextследующий setзадавать of issuesвопросы,
285
912332
2495
Мы даже пришли к ряду
проблем другого плана —
проблемам философским.
15:26
whichкоторый are philosophicalфилософский issuesвопросы.
286
914841
1974
15:29
If you can't voteголос,
if you can't have a jobработа,
287
917601
2822
Если вы не можете
ни голосовать, ни найти работу,
ни распоряжаться деньгами,
ни получить медицинскую помощь,
15:32
if you can't bankбанка,
if you can't get healthздоровье careзабота,
288
920447
2492
ни получить образование
без выхода в интернет,
15:34
if you can't be educatedобразованный
withoutбез Internetинтернет accessдоступ,
289
922963
2442
не пора ли закрепить доступ к интернету
как основное право в конституции?
15:37
is Internetинтернет accessдоступ a fundamentalфундаментальный right
that should be writtenнаписано into constitutionsконституции?
290
925429
4911
15:42
If Internetинтернет accessдоступ is a fundamentalфундаментальный right,
291
930364
3171
А если доступ к интернету
становится основным правом,
15:45
is electricityэлектричество accessдоступ for the 1.2 billionмиллиард
who don't have accessдоступ to electricityэлектричество
292
933559
4158
то доступ к электроэнергии
для 1,2 миллиарда без электричества
15:49
a fundamentalфундаментальный right?
293
937741
1417
тоже станет основным правом?
15:51
These are fundamentalфундаментальный issuesвопросы.
Where are the philosophersфилософы?
294
939500
3029
Это фундаментальные проблемы.
Где же философы?
15:54
Where'sГде the dialogueдиалог?
295
942553
1660
Где диалог?
15:57
And that bringsприносит me
to the reasonпричина that I'm here.
296
945590
2516
Это подводит меня к причине,
по которой я нахожусь здесь.
16:00
I liveжить in WashingtonВашингтон. Pityжалость me.
297
948559
2518
Я живу в Вашингтоне. Пожалейте меня.
16:03
(LaughterСмех)
298
951101
1770
(Смех)
16:04
The dialogueдиалог isn't happeningпроисходит there.
299
952895
2267
Диалога там не происходит.
16:07
These bigбольшой issuesвопросы
that will changeизменение the worldМир,
300
955932
2395
Эти серьёзные проблемы,
которые изменят мир,
изменят систему национальной безопасности,
изменят экономику,
16:10
changeизменение nationalнациональный securityбезопасность,
changeизменение economicsэкономика,
301
958351
2648
16:13
createСоздайте hopeнадежда, createСоздайте threatsугрозы,
302
961023
2883
подадут надежду, создадут угрозы,
16:15
can only be resolvedрешены
when you bringприносить togetherвместе
303
963930
2714
можно решить, только если объединить
16:18
groupsгруппы of people who understandПонимаю
scienceнаука and technologyтехнологии
304
966668
3381
группы людей, смыслящих
в науках и технологиях,
16:22
back togetherвместе with governmentправительство.
305
970073
1673
с людьми в правительстве.
16:23
BothИ то и другое sidesстороны need eachкаждый other.
306
971770
2180
Обе стороны нуждаются друг в друге,
16:26
And untilдо we recreateвоссоздавать that connectionсоединение,
307
974486
4752
и если мы не восстановим эту связь,
16:31
untilдо we do what helpedпомог AmericaАмерика growрасти
and helpedпомог other countriesстраны growрасти,
308
979262
5431
если не сделаем то, что помогло Америке
вырасти и помогло вырасти другим странам,
16:36
then we are going to growрасти
ever more vulnerableуязвимый.
309
984717
3070
мы будем становиться
всё более уязвимыми.
16:40
The risksриски associatedсвязанный with 9/11
will not be measuredизмеренный
310
988547
3811
Риски, подобные 11 сентября,
уже не будут измеряться
16:44
in termsсроки of livesжизни lostпотерял by terrorтеррор attacksнападки
311
992382
3006
жизнями, потерянными
в террористических актах,
16:47
or buildingsздания destroyedразрушенный
or trillionsтриллионы of dollarsдолларов spentпотраченный.
312
995412
4085
разрушенными зданиями
или затраченными триллионами.
16:52
They'llОни будут be measuredизмеренный in termsсроки of the costsрасходы
of our distractionотвлечение from criticalкритический issuesвопросы
313
1000040
4903
Они будут измеряться потерями
из-за нашего отвлечения от важных вопросов
16:56
and our inabilityнеспособность to get togetherвместе
314
1004967
3733
и нашей неспособности собрать вместе
17:00
scientistsученые, technologistsтехнологи,
governmentправительство leadersлидеры,
315
1008724
4196
учёных, специалистов по технологиям
и лидеров правительств
17:04
at a momentмомент of transformationпреобразование
akinпохожий to the beginningначало of the RenaissanceРенессанс,
316
1012944
5135
в момент трансформации
сродни началу эпохи Возрождения,
17:10
akinпохожий to the beginningначало
of the majorглавный transformationalтрансформационный erasэр
317
1018103
3718
сродни началу главных эр преобразования,
17:13
that have happenedполучилось on EarthЗемля,
318
1021845
2489
произошедших на Земле.
17:16
and startНачало comingприход up with,
if not the right answersответы,
319
1024358
4446
Пора начать искать
если не правильные ответы,
17:20
then at leastнаименее the right questionsвопросов.
320
1028828
2353
то хотя бы правильные вопросы.
17:23
We are not there yetвсе же,
321
1031205
2043
Мы ещё не дошли до этого,
17:25
but discussionsобсуждение like this
and groupsгруппы like you
322
1033272
3064
но обсуждения, подобные этому,
и такие группы, как эта, —
17:28
are the placesмест where those questionsвопросов
can be formulatedсформулированы and posedпозировала.
323
1036360
3786
это те места, где эти вопросы
могут быть сформулированы и озвучены.
17:32
And that's why I believe
that groupsгруппы like TEDТЕД,
324
1040553
4554
Вот почему я верю в то,
что такие группы, как TED,
17:37
discussionsобсуждение like this around the planetпланета,
325
1045131
2593
такие дискуссии по всему миру
17:39
are the placeместо where the futureбудущее
of foreignиностранные policyполитика, of economicэкономической policyполитика,
326
1047748
4710
являются тем местом, где будущее
внешней политики, экономической политики,
17:44
of socialСоциальное policyполитика, of philosophyфилософия,
will ultimatelyв конечном счете take placeместо.
327
1052482
5487
социальной политики, философии
в конечном счёте настанет.
Именно поэтому мне было
так приятно поговорить с вами.
17:50
And that's why it's been
a pleasureудовольствие speakingГоворящий to you.
328
1058394
2430
17:52
Thank you very, very much.
329
1060848
1255
Большое спасибо.
17:54
(ApplauseАплодисменты)
330
1062127
4866
(Аплодисменты)
Translated by Galina Kuznetsova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com