ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Christine Sun Kim: The enchanting music of sign language

Кристин Сан Ким: Волшебная музыка языка жестов

Filmed:
1,810,763 views

У художницы Кристин Сан Ким врождённая глухота. Ей внушали, что звук не является частью её жизни, а принадлежит лишь слышащим людям. Искусство помогло ей обнаружить сходства между амсленом (американским жестовым языком) и музыкой. Она также осознала, что звук можно воспринимать не только на слух: его можно чувствовать, с его помощью можно выражать свои мысли. В своём трогательном выступлении Кристин Сан Ким призывает нас внимательно смотреть и слушать, а также почувствовать всю красоту языка жестов.
- Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Interpreterпереводчик: Pianoпиано, "p,"
is my favoriteлюбимый musicalмузыкальный symbolсимвол.
0
3317
3683
Сурдопереводчик:
P — пиано — мой любимый музыкальный знак.
00:19
It meansозначает to playиграть softlyмягко.
1
7504
1789
Он означает «тихо».
00:22
If you're playingиграть a musicalмузыкальный instrumentинструмент
and you noticeуведомление a "p" in the scoreГол,
2
10007
4163
Если в партитуре стоит знак «пиано»,
00:26
you need to playиграть softerмягче.
3
14194
1623
значит, нужно играть тише.
00:28
Two p'sр-х -- even softerмягче.
4
16120
2360
Пианиссимо — ещё тише.
00:30
Four4 p'sр-х -- extremelyочень softмягкий.
5
18804
3155
Четыре пиано — едва слышно.
00:38
This is my drawingРисование of a p-treeр-дерево,
6
26353
3403
Это мой рисунок «Древо тишины».
00:41
whichкоторый demonstratesдемонстрирует
7
29780
1310
Мне хотелось показать,
00:43
no matterдело how manyмногие thousandsтысячи
uponна thousandsтысячи of p'sр-х there mayмай be,
8
31114
4489
что независимо от числа знаков «пиано» —
а их могут быть сотни и тысячи —
00:47
you'llВы будете never reachдостичь completeполный silenceтишина.
9
35627
1933
вы никогда не сможете играть бесшумно.
00:50
That's my currentтекущий definitionопределение of silenceтишина:
10
38477
2778
Отсюда моё определение тишины —
00:53
a very obscureбезвестный soundзвук.
11
41279
1849
едва слышный звук.
00:56
I'd like to shareдоля a little bitнемного
12
44976
1483
Мне бы хотелось поговорить
00:58
about the historyистория
of Americanамериканский SignЗнак Languageязык, ASLASL,
13
46483
3166
об истории амслена,
американского языка жестов,
01:01
plusплюс a bitнемного of my ownсвоя backgroundзадний план.
14
49673
1688
и рассказать немного о себе.
01:05
FrenchФранцузский signзнак languageязык was broughtпривел
to AmericaАмерика duringв течение the earlyрано 1800s,
15
53851
5216
Амслен пришёл из Франции
в начале XIX века.
01:11
and as time wentотправился by,
mixedсмешанный with localместный signsзнаки,
16
59091
4075
Время шло. И не без влияния местных жестов
01:15
it evolvedэволюционировали into the languageязык
we know todayCегодня as ASLASL.
17
63190
3329
он стал таким, каким мы его видим сегодня.
01:19
So it has a historyистория of about 200 yearsлет.
18
67168
2597
То есть ему примерно 200 лет.
01:23
I was bornРодился deafглухой,
19
71800
1708
У меня врождённая глухота,
01:27
and I was taughtучил to believe
that soundзвук wasn'tне было a partчасть of my life.
20
75244
3535
и мне всегда говорили,
что в моей жизни нет места звуку.
01:32
And I believedСчитается, it to be trueправда.
21
80662
1835
Я верила, что это так.
01:37
YetВсе же, I realizeпонимать now
that that wasn'tне было the caseдело at all.
22
85318
3523
А сейчас я понимаю,
что это неправда.
01:41
Soundзвук was very much a partчасть of my life,
23
89272
2785
Звук — это часть моей жизни,
01:44
really, on my mindразум everyкаждый day.
24
92081
1876
он ежедневно со мной.
01:50
As a DeafГлухой personчеловек livingживой
in a worldМир of soundзвук,
25
98483
3987
Не слышать ничего,
живя в мире звуков, —
01:54
it's as if I was livingживой
in a foreignиностранные countryстрана,
26
102494
2920
это как жить в другой стране,
01:57
blindlyслепо followingследующий its rulesправила,
customsобычаи, behaviorsповедения and normsнормы
27
105438
4242
слепо следуя её правилам,
обычаям, традициям и нормам,
02:01
withoutбез ever questioningвопрошающий them.
28
109704
1611
никогда не подвергая их сомнению.
02:13
So how is it that I understandПонимаю soundзвук?
29
121460
2470
Что в моём понимании звук?
02:18
Well, I watch how people
behaveвести себя and respondотвечать to soundзвук.
30
126282
2944
Я наблюдаю, как люди реагируют на звук.
02:22
You people are like my loudspeakersколонки,
and amplifyусиливать soundзвук.
31
130654
3622
Люди — словно динамики,
люди усиливают звук.
02:26
I learnучить and mirrorзеркало that behaviorповедение.
32
134300
2121
А я отражаю это поведение.
02:28
At the sameодна и та же time,
I've learnedнаучился that I createСоздайте soundзвук,
33
136782
2951
Оказалось, что я сама создаю звук,
02:31
and I've seenвидели how people respondотвечать to me.
34
139757
2157
и люди на него реагируют.
02:34
Thusтаким образом I've learnedнаучился, for exampleпример ...
35
142600
1856
Так я научилась нескольким правилам:
02:36
"Don't slamхлопать the doorдверь!"
36
144480
2639
«Не хлопай дверью!»
02:40
"Don't make too much noiseшум when
you're eatingпринимать пищу from the potato-chipкартофельные чипсы bagмешок!"
37
148350
3397
«Не чавкай, когда ешь чипсы!»
02:43
(LaughterСмех)
38
151771
1000
(Смех)
02:44
"Don't burpотрыжка,
39
152795
1268
«Сдерживай отрыжку!»
02:46
and when you're eatingпринимать пищу,
40
154087
1181
«Во время еды
02:47
make sure you don't scrapeскрести
your utensilsпринадлежность on the plateпластина."
41
155292
2842
нельзя скрести вилкой по тарелке».
02:50
All of these things
I termсрок "soundзвук etiquetteэтикет."
42
158158
2530
Я называю все эти правила
«звуковым этикетом».
02:55
Maybe I think about soundзвук etiquetteэтикет
43
163927
2431
Мне кажется, я думаю
о звуковом этикете больше,
02:58
more than the averageв среднем hearingслух personчеловек does.
44
166382
2214
чем многие слышащие люди.
03:01
I'm hyper-vigilantгипер-бдительный around soundзвук.
45
169963
1956
Я сверхчувствительна к звуку.
03:07
And I'm always waitingожидание
in eagerнетерпеливый nervousнервное anticipationпредвосхищение
46
175463
3866
И всегда нервничаю,
когда жду реакции на звук,
03:11
around soundзвук, about what's to come nextследующий.
47
179353
2082
когда жду ответа.
03:13
Henceследовательно, this drawingРисование.
48
181459
1284
Вот ещё один рисунок.
03:16
TBDTBD, to be decidedприняли решение.
49
184280
2614
TBD — уточнение следует.
03:19
TBCTBC, to be continuedпродолжение.
50
187724
2540
TBC — продолжение следует.
03:22
TBATBA, to be announcedобъявленный.
51
190819
1797
TBA — объявление следует.
03:28
And you noticeуведомление the staffсотрудники --
52
196793
1866
Вам бросается в глаза,
03:30
there are no notesзаметки containedсодержащиеся in the linesлинии.
53
198683
2191
что нотный стан пустой.
03:32
That's because the linesлинии
alreadyуже containсодержать soundзвук
54
200898
3648
Но ведь в нём уже есть звук.
03:36
throughчерез the subtleтонкий smudgesподтеки and smearsмазки.
55
204570
2331
Он отражён в едва заметных помарках.
03:40
In DeafГлухой cultureкультура,
movementдвижение is equivalentэквивалент to soundзвук.
56
208863
3379
В культуре глухих
движение приравнивается к звуку.
03:49
This is a signзнак for "staffсотрудники" in ASLASL.
57
217617
2684
Так на амслене обозначается нотный стан.
03:52
A typicalтипичный staffсотрудники containsсодержит five5 linesлинии.
58
220325
2492
Как правило, он состоит из пяти линеек.
03:55
YetВсе же for me, signingподписание it
with my thumbбольшой палец stickingприлипание up like that
59
223904
2774
Показывать этот жест всеми пятью пальцами
03:58
doesn't feel naturalнатуральный.
60
226702
1327
мне кажется неестественным.
04:00
That's why you'llВы будете noticeуведомление in my drawingsрисунки,
I stickпридерживаться to four4 linesлинии on paperбумага.
61
228053
3408
Поэтому я рисую четыре линии.
04:05
In the yearгод 2008, I had the opportunityвозможность
to travelпутешествовать to BerlinБерлин, GermanyГермания,
62
233199
3989
В 2008 году я отправилась в Берлин,
04:09
for an artistхудожник residencyрезиденция there.
63
237212
1769
в резиденцию художников.
04:12
Priorпредшествующий to this time,
I had been workingза работой as a painterхудожник.
64
240041
2778
До этого я работала художником.
04:17
DuringВ течение this summerлето, I visitedпосетил
differentдругой museumsмузеи and galleryгалерея spacesпространства,
65
245020
4055
Тем летом я посетила музеи и галереи.
04:21
and as I wentотправился from one placeместо to the nextследующий,
66
249099
1982
И каждый раз моё внимание привлекало
04:23
I noticedзаметил there was no visualвизуальный artИзобразительное искусство there.
67
251105
2319
отсутствие изобразительного искусства.
04:26
At that time, soundзвук was trendingпростирания,
and this struckпораженный me ...
68
254618
5267
В то время был популярен звук.
Это меня поразило:
04:31
there was no visualвизуальный artИзобразительное искусство,
69
259909
1978
никакого изобразительного искусства,
04:33
everything was auditoryслуховой.
70
261911
1507
только звук.
04:37
Now soundзвук has come into my artИзобразительное искусство territoryтерритория.
71
265482
2640
Так звук пришёл
на мою территорию искусства.
04:41
Is it going to furtherв дальнейшем
distanceрасстояние me from artИзобразительное искусство?
72
269168
2648
Неужели он отдалит меня от искусства?
04:45
I realizedпонял that doesn't
have to be the caseдело at all.
73
273800
2696
Я осознала, что это
не обязательно произойдёт.
04:48
I actuallyна самом деле know soundзвук.
74
276520
1151
Я знаю, что такое звук.
04:49
I know it so well
75
277695
2642
Знаю настолько хорошо,
04:52
that it doesn't have to be something
just experiencedопытный throughчерез the earsуши.
76
280361
3338
что понимаю: его не обязательно слышать.
04:55
It could be feltпочувствовал tactuallyтактильно,
77
283723
2985
Его можно чувствовать,
04:58
or experiencedопытный as a visualвизуальный,
78
286732
1883
на него можно смотреть,
05:00
or even as an ideaидея.
79
288639
1674
его можно представить как идею.
05:05
So I decidedприняли решение to reclaimистребовать ownershipвладение of soundзвук
80
293048
3261
Так я решила, что звук принадлежит и мне,
05:08
and to put it into my artИзобразительное искусство practiceпрактика.
81
296333
2114
и он стал частью моих работ.
05:13
And everything that I had been
taughtучил regardingотносительно soundзвук,
82
301016
3579
Я решила забыть всё то,
05:16
I decidedприняли решение to do away with and unlearnотучиться.
83
304619
2734
чему меня учили о звуке.
05:21
I startedначал creatingсоздание a newновый bodyтело of work.
84
309099
2290
Я стала создавать художественные работы
нового типа,
05:24
And when I presentedпредставленный this
to the artИзобразительное искусство communityсообщество,
85
312961
2554
а потом представила их профессионалам.
05:27
I was blownвзорван away with the amountколичество
of supportподдержка and attentionвнимание I receivedполучено.
86
315539
3896
И получила огромную поддержку и внимание.
05:32
I realizedпонял:
87
320676
1366
Я осознала:
05:35
soundзвук is like moneyДеньги,
88
323669
3486
звук — как деньги.
05:39
powerмощность, controlконтроль --
89
327179
3172
Он означает силу, контроль,
05:42
socialСоциальное currencyвалюта.
90
330375
1544
это социальная валюта.
05:47
In the back of my mindразум, I've always feltпочувствовал
that soundзвук was your thing,
91
335782
3864
Я всегда чувствовала,
что звук принадлежит вам —
05:51
a hearingслух person'sИндивидуальность человека thing.
92
339670
1487
слышащим людям.
05:56
And soundзвук is so powerfulмощный
93
344014
2475
И звук настолько силён,
05:58
that it could eitherили
disempowerотнимать власть me and my artworkпроизведение искусства,
94
346513
3756
что может лишить силы меня и мои работы.
06:02
or it could empowerуполномочивать me.
95
350293
2008
А может, наоборот, наделить силой.
06:05
I choseвыбрал to be empoweredуполномоченный.
96
353138
1537
Я выбрала второе.
06:08
There's a massiveмассивный cultureкультура
around spokenразговорный languageязык.
97
356969
3348
Существует объёмный слой культуры
вокруг устной речи.
06:13
And just because I don't use
my literalбуквальный voiceголос to communicateобщаться,
98
361233
5267
Но поскольку я не говорю
своим собственным голосом,
06:18
in society'sоБЩЕСТВА eyesглаза
it's as if I don't have a voiceголос at all.
99
366524
3752
люди считают,
что у меня вообще нет голоса.
06:24
So I need to work with individualsиндивидуумы
who can supportподдержка me as an equalравный
100
372945
3918
Поэтому мне нужно работать с теми,
кто поддержит меня как равную
06:28
and becomeстали my voiceголос.
101
376887
1472
и станет моим голосом.
06:32
And that way, I'm ableв состоянии to maintainподдерживать
relevancyуместность in societyобщество todayCегодня.
102
380523
4242
Так я могу оставаться важной частью
современного общества.
06:36
So at schoolшкола, at work and institutionsучреждения,
103
384789
2422
На учёбе, работе, в других организациях
06:39
I work with manyмногие
differentдругой ASLASL interpretersпереводчики.
104
387235
2324
я работаю со многими
переводчиками с амслена.
06:43
And theirих voiceголос becomesстановится
my voiceголос and identityидентичность.
105
391254
3199
И их голос становится
моим голосом, моим «я».
06:48
They help me to be heardуслышанным.
106
396365
1705
Они помогают людям услышать меня.
06:54
And theirих voicesголоса holdдержать valueстоимость and currencyвалюта.
107
402380
4163
Их голос, словно валюта, имеет ценность.
07:04
IronicallyКак ни странно, by borrowingзаимствование out theirих voicesголоса,
108
412178
2338
Забавно, что одалживая у них голос,
07:06
I'm ableв состоянии to maintainподдерживать
a temporaryвременный formформа of currencyвалюта,
109
414540
3821
я получаю свою валюту на время.
07:10
kindсвоего рода of like takingпринятие out a loanссуда
with a very highвысокая interestинтерес rateставка.
110
418385
2982
Это как брать кредит
под большие проценты.
07:18
If I didn't continueПродолжать this practiceпрактика,
111
426052
2097
А если я не буду одалживать их голос,
07:20
I feel that I could just
fadeувядать off into oblivionзабвение
112
428173
2833
мне кажется, я могу кануть в пустоту,
07:23
and not maintainподдерживать
any formформа of socialСоциальное currencyвалюта.
113
431030
2367
и моя общественная ценность исчезнет.
07:29
So with soundзвук as my newновый artИзобразительное искусство mediumсредний,
114
437488
2655
Так, выбрав звук
как новое художественное средство,
07:32
I delvedуглубился into the worldМир of musicМузыка.
115
440167
1734
я погрузилась в музыку.
07:35
And I was surprisedудивленный to see
the similaritiesсходство betweenмежду musicМузыка and ASLASL.
116
443089
3976
И с удивлением обнаружила,
что амслен и музыка чем-то похожи.
07:41
For exampleпример,
117
449186
1517
Например,
07:42
a musicalмузыкальный noteзаметка
118
450727
2352
ноту в музыке
07:45
cannotне могу be fullyв полной мере capturedзахваченный
and expressedвыраженный on paperбумага.
119
453103
3023
нельзя целиком отразить на бумаге.
07:48
And the sameодна и та же holdsдержит trueправда
for a conceptконцепция in ASLASL.
120
456783
3052
Это справедливо и для концепции амслена.
07:53
They're bothи то и другое highlyвысоко spatialпространственный
and highlyвысоко inflectedизменяемый --
121
461610
4014
Как и ноты, он неодномерен и непостоянен.
08:02
meaningимея в виду that subtleтонкий changesизменения
122
470213
2157
Иными словами, небольшие изменения
08:04
can affectаффект the entireвсе meaningимея в виду
123
472394
2509
влияют на смысл в целом
08:06
of bothи то и другое signsзнаки and soundsзвуки.
124
474927
1784
и жестов, и звука.
08:11
I'd like to shareдоля with you
a pianoпианино metaphorметафора,
125
479898
2222
Я приведу сравнение
с игрой на фортепиано,
08:14
to have you have a better
understandingпонимание of how ASLASL worksработает.
126
482144
2985
чтобы вы лучше понимали,
как происходит общение на амслене.
08:17
So, envisionвоображать a pianoпианино.
127
485153
1558
Представьте фортепиано.
08:20
ASLASL is brokenсломанный down into
manyмногие differentдругой grammaticalграмматический parametersпараметры.
128
488299
3355
Амслен состоит из большого числа
грамматических параметров.
08:24
If you assignназначать a differentдругой parameterпараметр
to eachкаждый fingerПалец as you playиграть the pianoпианино --
129
492771
4060
Это как аппликатура.
Каждый палец означает свой параметр:
08:28
suchтакие as facialлицевой expressionвыражение, bodyтело movementдвижение,
130
496855
5005
выражение лица, движения тела,
08:33
speedскорость, handрука shapeформа and so on,
131
501884
3772
скорость, положение рук и так далее.
08:37
as you playиграть the pianoпианино --
132
505680
2208
Всё это включает игра на фортепиано.
08:39
Englishанглийский is a linearлинейный languageязык,
133
507912
1837
Но английский язык линеен,
08:41
as if one keyключ is beingявляющийся pressedпрессованный at a time.
134
509773
2805
это как нажимать на клавиши по одной.
08:44
HoweverОднако, ASLASL is more like a chordаккорд --
135
512602
3648
А вот язык жестов больше похож на аккорд:
08:48
all 10 fingersпальцы need
to come down simultaneouslyодновременно
136
516274
3384
все пальцы рук одновременно задействованы
08:51
to expressэкспресс a clearЧисто conceptконцепция or ideaидея in ASLASL.
137
519682
3622
в выражении мыслей на амслене.
08:57
If just one of those keysключи
were to changeизменение the chordаккорд,
138
525548
4026
Если в комбинации меняется один элемент,
09:01
it would createСоздайте a completelyполностью
differentдругой meaningимея в виду.
139
529598
2193
она приобретёт совершенно другой смысл —
09:04
The sameодна и та же appliesотносится to musicМузыка
in regardsС уважением to pitchподача, toneтон and volumeобъем.
140
532152
4274
как если в музыке меняются
высота звука, тон и громкость.
09:12
In ASLASL, by playingиграть around with these
differentдругой grammaticalграмматический parametersпараметры,
141
540518
3578
Говоря на языке жестов,
вы можете играть с этими параметрами,
09:16
you can expressэкспресс differentдругой ideasидеи.
142
544120
1693
и это изменит смысл.
09:17
For exampleпример, take the signзнак TO-LOOK-ATСМОТРЕТЬ НА.
143
545837
1985
К примеру, слово «смотреть».
09:20
This is the signзнак TO-LOOK-ATСМОТРЕТЬ НА.
144
548240
1708
Этот жест означает «смотреть».
09:24
I'm looking at you.
145
552699
1251
Я смотрю на тебя.
09:28
StaringВглядываясь at you.
146
556056
1300
Смотрю не отрываясь.
09:29
(LaughterСмех)
147
557380
1714
(Смех)
09:33
(LaughterСмех)
148
561103
1297
(Смех)
09:35
Oh -- bustedлопнул.
149
563733
2666
О, нет! Меня заметили!
09:38
(LaughterСмех)
150
566423
1150
(Смех)
09:41
Uh-ohОй-ой.
151
569608
1171
Ой!
09:45
What are you looking at?
152
573521
1414
Чего уставился?
09:49
AwAw, stop.
153
577410
1328
Да ладно тебе!
09:50
(LaughterСмех)
154
578762
1669
(Смех)
09:52
I then startedначал thinkingмышление,
155
580455
1184
А затем я подумала:
09:53
"What if I was to look at ASLASL
throughчерез a musicalмузыкальный lensобъектив?"
156
581663
2917
а если спроецировать музыку
на язык жестов?
09:57
If I was to createСоздайте a signзнак
and repeatповторение it over and over,
157
585011
3207
Если бы я создала жест
и постоянно повторяла его,
10:00
it could becomeстали
like a pieceкусок of visualвизуальный musicМузыка.
158
588242
2389
он стал бы чем-то вроде
визуальной музыки.
10:04
For exampleпример, this is the signзнак for "day,"
159
592016
3636
Например, это знак «день» —
10:07
as the sunсолнце risesподнимается and setsнаборы.
160
595676
2172
траектория движения солнца.
10:11
This is "all day."
161
599789
2340
А это — «весь день».
10:16
If I was to repeatповторение it and slowмедленный it down,
162
604416
3201
Если повторять его медленно,
10:19
visuallyвизуально it looksвыглядит like a pieceкусок of musicМузыка.
163
607641
2165
он выглядит как музыкальное произведение.
10:24
All ... day.
164
612023
2459
Весь... день.
10:27
I feel the sameодна и та же holdsдержит trueправда
for "all night."
165
615186
3898
Мне кажется, что то же применимо
к выражению «всю ночь».
10:33
"All night."
166
621776
1154
«Всю ночь».
10:35
This is ALL-NIGHTВСЮ НОЧЬ,
representedпредставленный in this drawingРисование.
167
623890
3235
Этот рисунок называется «всю ночь».
10:42
And this led me to thinkingмышление
about threeтри differentдругой kindsвиды of nightsночью:
168
630501
3213
И тогда я задумалась
о трёх разных типах ночи:
10:49
"last night,"
169
637827
1150
«прошлой ночью»,
10:52
"overnightс ночевкой,"
170
640747
1152
«в течение ночи»,
10:57
(SingsПоет) "all night long."
171
645549
2754
(Поёт) «всю ночь напролёт».
11:00
(LaughterСмех)
172
648327
2261
(Смех)
11:07
I feel like the thirdв третьих one has
a lot more musicalityмузыкальность than the other two.
173
655861
3345
Мне кажется, что последняя ночь —
самая мелодичная.
11:11
(LaughterСмех)
174
659230
1151
(Смех)
11:13
This representsпредставляет how time
is expressedвыраженный in ASLASL
175
661413
3035
На рисунке изображено,
как на амслене выразить время действия,
11:16
and how the distanceрасстояние from your bodyтело
can expressэкспресс the changesизменения in time.
176
664472
4459
как оно выражается расстоянием
между руками и телом.
11:20
For exampleпример,
177
668955
1639
Например,
11:22
1H is one handрука, 2H is two handрука,
178
670618
3139
1Н обозначает одну руку, 2Н — две руки.
11:25
presentнастоящее время tenseнапряженный happensпроисходит closestближайший
and in frontфронт of the bodyтело,
179
673781
3230
Настоящее время — ближе всего
к передней части тела.
11:29
futureбудущее is in frontфронт of the bodyтело
and the pastмимо is to your back.
180
677035
3437
Будущее — чуть дальше,
а прошедшее — позади.
11:36
So, the first exampleпример
is "a long time agoтому назад."
181
684209
2831
Это первый жест — «очень давно»,
11:40
Then "pastмимо,"
182
688209
1161
затем «в прошлом»,
11:44
"used to"
183
692538
1693
«бывало».
11:46
and the last one, whichкоторый is my favoriteлюбимый,
184
694255
2035
И последний, мой любимый жест,
11:48
with the very romanticромантик
and dramaticдраматичный notionпонятие to it,
185
696314
2626
очень романтичный и эффектный —
11:50
"onceодин раз uponна a time."
186
698964
1589
«давным-давно».
11:52
(LaughterСмех)
187
700577
1409
(Смех)
11:57
"Commonобщий time"
188
705962
2717
«Четыре четверти» —
12:00
is a musicalмузыкальный termсрок
189
708703
1768
музыкальный термин,
12:02
with a specificконкретный time signatureподпись
of four4 beatsбиения perв measureизмерение.
190
710495
3983
обозначающий четыре доли в такте.
12:07
YetВсе же when I see the wordслово "commonобщий time,"
191
715614
1812
Однако фраза «четыре четверти»
12:09
what automaticallyавтоматически comesвыходит to mindразум for me
is "at the sameодна и та же time."
192
717450
3156
напоминает мне о слове «одновременно».
12:13
So noticeуведомление RHRH: right handрука, LHLH: left handрука.
193
721645
3211
Смотрите: RH — правая рука, LH — левая.
12:17
We have the staffсотрудники
acrossчерез the headглава and the chestгрудь.
194
725578
2619
Нотный стан проходит
в области головы и груди.
[Голова: согнутая правая кисть]
12:20
[HeadГлава: RHRH, Flashвспышка clawкоготь]
195
728221
1182
12:21
[Commonобщий time]
196
729427
1250
[Четыре четверти]
12:22
[Chestгрудь: LHLH, Flashвспышка clawкоготь]
197
730701
1533
[Грудь: согнутая левая кисть]
12:25
I'm now going to demonstrateдемонстрировать
a handрука shapeформа calledназывается the "flashвспышка clawкоготь."
198
733712
3098
Я сейчас покажу согнутую кисть.
12:30
Can you please followследовать alongвдоль with me?
199
738722
1977
Пожалуйста, повторяйте за мной.
12:33
Everybodyвсе, handsРуки up.
200
741723
1344
Поднимите руки вверх.
12:38
Now we're going to do it
in bothи то и другое the headглава and the chestгрудь,
201
746776
2698
А сейчас и на уровне головы
и на уровне груди,
12:41
kindсвоего рода of like "commonобщий time"
or at the sameодна и та же time.
202
749498
2374
как «четыре четверти», «одновременно».
12:47
Yes, got it.
203
755595
1301
Да, отлично.
12:49
That meansозначает "to fallпадать in love"
in InternationalМеждународный [SignЗнак].
204
757329
2815
На международном языке жестов
это значит «влюбляться».
12:52
(LaughterСмех)
205
760168
1877
(Смех)
12:54
InternationalМеждународный [SignЗнак], as a noteзаметка,
206
762069
1903
Международный язык жестов —
12:55
is a visualвизуальный toolинструмент to help communicateобщаться
207
763996
2745
это средство общения
для слабослышащих людей
12:58
acrossчерез culturesкультуры and signзнак languagesязыки
around the worldМир.
208
766765
2701
независимо от их культуры и происхождения.
13:01
The secondвторой one I'd like
to demonstrateдемонстрировать is this --
209
769997
2286
А это второй жест на сегодня.
13:04
please followследовать alongвдоль with me again.
210
772307
1736
Пожалуйста, повторяйте за мной.
13:10
And now this.
211
778891
1150
А сейчас так.
13:17
This is "colonizationколонизация" in ASLASL.
212
785358
2700
Это «колонизация» на амслене.
13:20
(LaughterСмех)
213
788082
1404
(Смех)
13:23
Now the thirdв третьих --
214
791407
1271
А сейчас третий.
13:24
please followследовать alongвдоль again.
215
792702
1394
Пожалуйста, повторяйте.
13:31
And again.
216
799072
1150
Ещё раз.
13:36
This is "enlightenmentпросветление" in ASLASL.
217
804970
2508
Это «просвещение» на амслене.
13:39
So let's do all threeтри togetherвместе.
218
807502
1561
Давайте повторим все три жеста.
13:43
"FallОсень in love,"
219
811732
1157
«Влюбляться»,
13:45
"colonizationколонизация"
220
813897
1169
«колонизация»
13:47
and "enlightenmentпросветление."
221
815845
1150
и «просвещение».
13:50
Good jobработа, everyoneвсе.
222
818767
1150
Вы все молодцы.
13:51
(LaughterСмех)
223
819941
1218
(Смех)
13:53
Noticeуведомление how all threeтри signsзнаки
are very similarаналогичный,
224
821183
2238
Вы заметили,
что эти три жеста похожи?
13:55
they all happenслучаться at the headглава and the chestгрудь,
225
823445
2097
Для них используются обе руки,
13:57
but they conveyпередавать quiteдовольно differentдругой meaningsзначения.
226
825566
2222
но у них совсем разные значения.
13:59
So it's amazingудивительно to see
how ASLASL is aliveв живых and thrivingпроцветающий,
227
827812
3324
Удивительно, как развивается амслен,
14:03
just like musicМузыка is.
228
831160
1299
точно музыка.
14:06
HoweverОднако, in this day and ageвозраст,
229
834152
2826
Однако сегодня
14:09
we liveжить in a very audio-centricаудио-ориентированных worldМир.
230
837002
2602
мы живём в очень аудиоцентричном мире.
14:11
And just because ASLASL has no soundзвук to it,
231
839628
3381
А поскольку в амслене нет звука,
14:15
it automaticallyавтоматически holdsдержит no socialСоциальное currencyвалюта.
232
843033
2910
для общества он сразу теряет ценность.
14:19
We need to startНачало thinkingмышление harderСильнее
about what definesопределяет socialСоциальное currencyвалюта
233
847271
4738
Мы должны подумать о том,
что общество считает ценным
14:24
and allowпозволять ASLASL to developразвивать
its ownсвоя formформа of currencyвалюта --
234
852033
3842
и как амслен может стать таковым
14:27
withoutбез soundзвук.
235
855899
1165
без звука.
14:30
And this could possiblyвозможно be a stepшаг
to leadвести to a more inclusiveвключительно societyобщество.
236
858262
4688
Возможно, этот первый шаг
сделает общество более открытым.
14:38
And maybe people will understandПонимаю
237
866291
2132
Возможно, тогда люди поймут,
14:40
that you don't need
to be deafглухой to learnучить ASLASL,
238
868447
3536
что не только слабослышащие
могут общаться на языке жестов,
14:44
norни do you have to be hearingслух
to learnучить musicМузыка.
239
872007
2287
а слышащие — заниматься музыкой.
14:48
ASLASL is suchтакие a richбогатые treasureсокровище
240
876891
2695
Амслен — сокровище настолько ценное,
14:51
that I'd like you
to have the sameодна и та же experienceопыт.
241
879610
2785
что я бы хотела поделиться им с вами.
14:54
And I'd like to inviteприглашать you
to openоткрытый your earsуши,
242
882419
2776
Призываю вас внимательно слушать,
14:57
to openоткрытый your eyesглаза,
243
885219
1891
внимательно смотреть,
14:59
take partчасть in our cultureкультура
244
887134
1711
быть частью нашей культуры
15:00
and experienceопыт our visualвизуальный languageязык.
245
888869
2519
и окунуться в язык жестов.
15:03
And you never know,
246
891412
1435
И кто знает,
15:04
you mightмог бы just fallпадать in love with us.
247
892871
1740
может, вы полюбите нашу культуру?
15:06
(ApplauseАплодисменты)
248
894635
2058
(Аплодисменты)
15:08
Thank you.
249
896717
1162
Спасибо.
15:10
DeniseDenise Kahler-BraatenKahler-Braaten: Hey, that's me.
250
898508
1901
Дениз Калер-Браатен: А это я.
15:12
(ApplauseАплодисменты)
251
900433
3398
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Shatarskaia
Reviewed by Tatiana Efremova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com