06:07
TED2016

Carrie Nugent: Adventures of an asteroid hunter

Кэрри Наджент: Приключения охотника за астероидами

Filmed:

Кэрри Наджент, стипендиат TED, — охотник за астероидами и член команды учёных, чья работа заключается в обнаружении и систематизации наших самых древних и многочисленных соседей по космосу. Для чего нужно следить за астероидами? В своём коротком, изобилующем фактами выступлении Наджент объясняет, каким образом страшные столкновения с астероидами повлияли на очертания нашей планеты и как их своевременное обнаружение может спасти жизнь всей Земле.

- Asteroid hunter
Carrie Nugent is part of a team that uses NASA's NEOWISE telescope to search the skies for and catalog asteroids. Full bio

I am holding something remarkably old.
У меня в руках кое-что очень древнее.
00:13
It is older than any human artifact,
Эта штука древнее, чем любой
известный людям артефакт,
00:16
older than life on Earth,
древнее, чем жизнь на Земле,
00:19
older than the continents
and the oceans between them.
древнее даже, чем континенты
и океаны между ними.
00:21
This was formed
over four billion years ago
Оно появилось более четырёх
миллиардов лет назад,
00:25
in the earliest days of the solar system
когда Cолнечная система
только зарождалась
00:28
while the planets were still forming.
и формировались планеты.
00:30
This rusty lump of nickel and iron
may not appear special,
Этот ржавый кусок никеля и железа
с виду ничем не примечателен,
00:33
but when it is cut open ...
но если его разрезать,
00:36
you can see that it is different
from earthly metals.
можно увидеть, что он не похож
на земные металлы.
00:40
This pattern reveals metallic crystals
that can only form out in space
В этом образце видны вкрапления металлов,
которые могли сформироваться
00:43
where molten metal
can cool extremely slowly,
только в космосе, где расплавленный
металл может очень медленно охлаждаться, —
00:47
a few degrees every million years.
на несколько градусов за миллионы лет.
00:49
This was once part
of a much larger object,
Это кусок более крупного объекта,
один из миллионов,
00:52
one of millions left over
after the planets formed.
оставшихся после формирования планет.
00:55
We call these objects asteroids.
Мы называем их «астероиды».
00:57
Asteroids are our oldest
and most numerous cosmic neighbors.
Астероиды — наши самые старые
и многочисленные соседи в космосе.
01:01
This graphic shows near-Earth asteroids
orbiting around the Sun,
На этом изображении — околоземные
астероиды на орбите вокруг Солнца,
01:04
shown in yellow,
оно здесь жёлтого цвета,
01:08
and swinging close to the Earth's orbit,
и расположенные близко к орбите Земли,
01:09
shown in blue.
показанной здесь голубым.
01:11
The sizes of the Earth, Sun and asteroids
have been greatly exaggerated
Чтобы вам было лучше видно,
размеры Земли, Солнца
01:12
so you can see them clearly.
и астероидов сильно преувеличены.
01:15
Teams of scientists across the globe
are searching for these objects,
Группы учёных по всему миру в поисках
этих объектов обнаруживают
01:17
discovering new ones every day,
каждый день всё новые и новые,
01:20
steadily mapping near-Earth space.
скрупулёзно нанося их на карту
околоземного пространства.
01:22
Much of this work is funded by NASA.
Бóльшая часть этой деятельности
финансирует NASA.
01:25
I think of the search for these asteroids
as a giant public works project,
Поиск астероидов мне представляется
возведением объектов инфраструктуры,
01:27
but instead of building a highway,
we're charting outer space,
только вместо строительства автострад,
мы рисуем карты открытого космоса,
01:31
building an archive
that will last for generations.
создавая архив для будущих поколений.
01:34
These are the 1,556 near-Earth asteroids
discovered just last year.
Только в прошлом году на околоземной
орбите было обнаружено 1 556 астероидов.
01:37
And these are all of the known
near-Earth asteroids,
А вот все известные околоземные астероиды,
01:45
which at last count was 13,733.
их число на данный момент
составляет 13 733 штук.
01:49
Each one has been imaged, cataloged
Каждый сфотографирован и занесён в архив,
01:53
and had its path
around the Sun determined.
а также определена его
траектория вокруг Солнца.
01:55
Although it varies
from asteroid to asteroid,
Хотя они и меняются,
траектории большинства
01:57
the paths of most asteroids
can be predicted for dozens of years.
можно спрогнозировать
на десятки лет вперёд.
02:00
And the paths of some asteroids can be
predicted with incredible precision.
А траектории некоторых из них могут быть
определены с поразительной точностью.
02:03
For example, scientists
at the Jet Propulsion Laboratory
Например, учёные Лаборатории
двигательных установок
02:07
predicted where the asteroid Toutatis
was going to be four years in advance
определили, где будет проходить
астероид Таутатис через четыре года
02:09
to within 30 kilometers.
с точностью до 30 километров.
02:13
In those four years,
За эти четыре года
02:16
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
Таутатис прошёл 8,5 миллиардов километров.
02:17
That's a fractional precision
Величина погрешности
02:21
of 0.000000004.
составляет 0,000000004.
02:22
(Laughter)
(Смех)
02:31
Now, the reason I have
this beautiful asteroid fragment
Причина, по которой у меня в руках
фрагмент астероида, —
02:34
is because, like all neighbors,
астероиды, как все нормальные соседи,
02:37
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
иногда сваливаются на нас
как снег на голову.
02:38
(Laughter)
(Смех)
02:41
Three years ago today,
Ровно три года назад
02:44
a small asteroid exploded
over the city of Chelyabinsk, Russia.
небольшой астероид взорвался
над Челябинском, городом в России.
02:46
That object was about 19 meters across,
Его диаметр составлял около 19 метров,
02:49
or about as big as a convenience store.
это приблизительно размером
с небольшой магазинчик.
02:52
Objects of this size hit the Earth
every 50 years or so.
Объекты подобного размера
атакуют Землю почти каждые 50 лет.
02:54
66 million years ago,
66 миллионов лет назад
02:59
a much larger object hit the Earth,
астероид намного бóльшего размера
достиг Земли
03:01
causing a massive extinction.
и вызвал массовое вымирание видов.
03:03
75 percent of plant
and animal species were lost,
75% видов растений и животных исчезли,
03:05
including, sadly, the dinosaurs.
к сожалению, включая и динозавров.
03:08
That object was
about 10 kilometers across,
Тот астероид в диаметре
составлял 10 километров —
03:11
and 10 kilometers is roughly
the cruising altitude of a 747 jet.
а это примерная высота полёта Боинга-747.
03:14
So the next time you're in an airplane,
Так что в следующий раз,
когда будете лететь на самолёте,
03:18
snag a window seat, look out
and imagine a rock so enormous
сядьте у окошка,
выгляните наружу и представьте
03:20
that resting on the ground,
лежащий на земле булыжник,
настолько огромный,
03:24
it just grazes your wingtip.
что способен достать до крыла самолёта.
03:26
It's so wide that it takes your plane
one full minute to fly past it.
Он настолько огромен, что самолёту
требуется минута, чтобы пролететь мимо.
03:28
That's the size of the asteroid
that hit the Earth.
Вот какого размера был астероид,
врезавшийся когда-то в Землю.
03:33
It has only been within my lifetime
Только в последние десятилетия
стало считаться,
03:36
that asteroids have been considered
a credible threat to our planet.
что астероиды представляют
огромную опасность для Земли.
03:38
And since then, there's been
a focused effort underway
С тех пор большие усилия направлены
03:41
to discover and catalog these objects.
на их обнаружение и систематизацию.
03:44
I am lucky enough
to be part of this effort.
Мне повезло быть причастной к этому.
03:47
I'm part of a team of scientists
that use NASA's NEOWISE telescope.
Я являюсь членом команды, использующей
телескоп NASA NEOWISE.
03:49
Now, NEOWISE was not
designed to find asteroids.
NEOWISE не был предназначен
для наблюдения за астероидами.
03:53
It was designed to orbit the earth
and look far beyond our solar system
Он должен был двигаться по орбите Земли
и находить звёзды и галактики
03:55
to seek out the coldest stars
and the most luminous galaxies.
за пределами Солнечной системы.
03:59
And it did that very well
for its designed lifetime of seven months.
И он справлялся с этим в течение семи
месяцев, на которые был рассчитан.
04:03
But today, six years later,
it's still going.
Но сейчас, спустя шесть лет,
он всё ещё работает.
04:07
We've repurposed it
to discover and study asteroids.
Мы переделали его для обнаружения
и изучения астероидов.
04:10
And although it's
a wonderful little space robot,
И хотя это замечательный маленький
космический робот,
04:13
these days it's kind of like a used car.
сейчас он похож
на подержанный автомобиль.
04:15
The cryogen that used to refrigerate
its sensors is long gone,
Криоген, который охлаждал
его датчики, давно закончился,
04:18
so we joke that
its air-conditioning is broken.
и мы шутим, что сломалась
система кондиционирования.
04:21
It's got 920 million miles
on the odometer,
Одометр показывает пробег
в почти 1,5 миллиарда километров,
04:24
but it still runs great
но он ещё хорошо бегает
04:28
and reliably takes a photograph
of the sky every 11 seconds.
и хорошо фотографирует небо
каждые 11 секунд.
04:30
It's taken 23 photos
since I began speaking to you.
Пока я с вами разговариваю,
он сделал 23 фотографии.
04:33
One of the reasons NEOWISE is so valuable
NEOWISE так важен,
04:38
is that it sees the sky
in the thermal infrared.
потому что он видит небо
в инфракрасном излучении.
04:40
That means that instead of seeing
the sunlight that asteroids reflect,
Это означает, что вместо солнечного
света, который отражают астероиды,
04:42
NEOWISE sees the heat that they emit.
NEOWISE видит излучаемое ими тепло.
04:46
This is a vital capability
since some asteroids are as dark as coal
Это весьма важная способность,
потому что многие астероиды очень тёмные
04:48
and can be difficult or impossible
to spot with other telescopes.
и их трудно или невозможно обнаружить
с помощью других телескопов.
04:51
But all asteroids, light or dark,
shine brightly for NEOWISE.
Но для NEOWISE все астероиды светят ярко.
04:55
Astronomers are using
every technique at their disposal
Астрономы используют каждую возможность
05:00
to discover and study asteroids.
для обнаружения и изучения астероидов.
05:03
In 2010, a historic milestone was reached.
2010 год стал историческим.
05:06
The community, together, discovered
over 90 percent of asteroids
Сообщество учёных обнаружило
более 90% всех астероидов,
05:08
bigger than one kilometer across --
диаметр которых более одного километра,
05:13
objects capable
of massive destruction to Earth.
именно они могут нанести
непоправимый ущерб Земле.
05:14
But the job's not done yet.
Но не вся работа ещё проделана.
05:17
An object 140 meters or bigger
could decimate a medium-sized country.
Объект размером 140 метров и более
может уничтожить страну средних размеров.
05:19
So far, we've only found
25 percent of those.
На настоящий момент мы обнаружили
только 25% таких объектов.
05:24
We must keep searching the sky
for near-Earth asteroids.
Мы должны продолжать поиски
околоземных астероидов.
05:28
We are the only species
able to understand calculus
Мы единственные живые существа,
способные к математическому анализу
05:31
or build telescopes.
и созданию телескопов.
05:34
We know how to find these objects.
Мы знаем, как находить эти объекты.
05:36
This is our responsibility.
Ответственность лежит на нас.
05:38
If we found a hazardous asteroid
with significant early warning,
Если мы достаточно рано
обнаружим опасный астероид,
05:40
we could nudge it out of the way.
мы сможем изменить его траекторию.
05:44
Unlike earthquakes, hurricanes
or volcanic eruptions,
В отличие от землетрясений, ураганов,
извержений вулканов,
05:45
an asteroid impact
can be precisely predicted
падение астероидов можно предсказать
с большой точностью,
05:48
and prevented.
и, следовательно, предотвратить.
05:51
What we need to do now
is map near-Earth space.
Сейчас нам нужна карта
околоземного пространства.
05:53
We must keep searching the sky.
Мы должны продолжать исследования неба.
05:56
Thank you.
Спасибо.
05:58
(Applause)
(Аплодисменты)
05:59
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

About the Speaker:

Carrie Nugent - Asteroid hunter
Carrie Nugent is part of a team that uses NASA's NEOWISE telescope to search the skies for and catalog asteroids.

Why you should listen

Dr. Carrie Nugent is an asteroid hunter who works with a small team to discover and study asteroids at Caltech/IPAC. She earned her PhD in Geophysics and Space Physics from UCLA in 2013 and is a 2016 TED Fellow. Specializing in thermophysical modeling, Nugent uses observations from the space-based infrared telescope NEOWISE to better understand asteroid surfaces. Asteroid 8801 Nugent was named in her honor.

In her free time, Nugent hosts and produces Spacepod. On this weekly podcast, she invites astronomers, planetary scientists and engineers to sit, share a drink and tell the world about their corner of the cosmos.

More profile about the speaker
Carrie Nugent | Speaker | TED.com