ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Jamila Raqib: The secret to effective nonviolent resistance

Джамила Ракиб: Секрет эффективного ненасильственного сопротивления

Filmed:
978,122 views

Мы не покончим с насилием, говоря людям, что оно морально неприемлемо, говорит Джамила Ракиб, директор Института Альберта Эйнштейна. Вместо этого мы должны найти мощные и эффективные альтернативные пути разрешения конфликтов. Ракиб выступает за ненасильственное сопротивление людей, живущих в условиях тирании, — это больше, чем протесты на улицах. Она делится вдохновляющими примерами различных стратегий, которые изменили окружающий мир и оставили надежду на будущее без вооруженных конфликтов. «Великая надежда человечества состоит не в осуждении насилия, но в том, чтобы признать его устаревшим», — говорит Ракиб.
- Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Warвойна has been a partчасть of my life
sinceпоскольку I can rememberзапомнить.
0
1197
2995
Сколько помню себя,
война была частью моей жизни.
00:16
I was bornРодился in AfghanistanАфганистан,
just sixшесть monthsмесяцы after the SovietsСоветы invadedвторгся,
1
4811
4144
Я родилась в Афганистане
через шесть месяцев после вторжения СССР,
00:21
and even thoughхоть I was too youngмолодой
to understandПонимаю what was happeningпроисходит,
2
9526
3281
и, хотя я была слишком маленькой,
чтобы понимать что происходило,
00:24
I had a deepглубоко senseсмысл of the sufferingстрадающий
and the fearстрах around me.
3
12831
3321
я глубоко ощущала страдания
и страх вокруг меня.
00:29
Those earlyрано experiencesопыт had a majorглавный impactвлияние
on how I now think about warвойна and conflictконфликт.
4
17219
5122
Тот ранний опыт оказал сильное влияние
на моё восприятие войны и конфликта.
00:35
I learnedнаучился that when people
have a fundamentalфундаментальный issueвопрос at stakeдоля,
5
23049
3438
Я узнала, что когда затронуты
основополагающие вопросы,
00:38
for mostбольшинство of them,
6
26511
1252
для большинства людей
00:39
givingдающий in is not an optionвариант.
7
27787
1632
уступить — это не выход.
00:41
For these typesтипы conflictsконфликты --
8
29971
1612
Для них конфликты —
00:43
when people'sнародный rightsправа are violatedнарушаться,
9
31607
1785
когда нарушаются права человека,
00:45
when theirих countriesстраны are occupiedзанятый,
10
33416
1770
когда страны подвергаются оккупации,
00:47
when they're oppressedугнетенный and humiliatedуниженный --
11
35210
2218
когда их унижают и угнетают, —
00:49
they need a powerfulмощный way
to resistоказывать сопротивление and to fightборьба back.
12
37452
3158
людям нужен сильный метод
сопротивления и отпора.
00:53
WhichКоторый meansозначает that no matterдело how destructiveразрушительный
and terribleужасный violenceнасилие is,
13
41308
4263
Это означает, что каким бы разрушительным
и ужасным не было насилие,
00:57
if people see it as theirих only choiceвыбор,
14
45595
2424
если для людей это единственный выход,
01:00
they will use it.
15
48043
1457
они им воспользуются.
01:02
MostНаиболее of us are concernedобеспокоенный
with the levelуровень of violenceнасилие in the worldМир.
16
50074
3576
Большинство озабоченно насилием в мире.
01:06
But we're not going to endконец warвойна
17
54045
1454
Но мы не покончим с войной,
01:07
by tellingговоря people
that violenceнасилие is morallyморально wrongнеправильно.
18
55523
2708
говоря людям, что насилие
морально недопустимо.
01:10
InsteadВместо, we mustдолжен offerпредлагает them a toolинструмент
19
58883
2399
Вместо этого мы должны
предлложить им инструмент,
01:13
that's at leastнаименее as powerfulмощный
and as effectiveэффективный as violenceнасилие.
20
61306
3339
эквивалентный насилию
по мощности и эффективности.
01:17
This is the work I do.
21
65574
1486
Это то, чем я занимаюсь.
01:19
For the pastмимо 13 yearsлет,
22
67717
1539
Последние 13 лет
01:21
I've been teachingобучение people
23
69280
1285
я учу людей
01:22
in some of the mostбольшинство difficultсложно
situationsситуации around the worldМир
24
70589
3108
в достаточно непростых
ситуациях по всему миру,
01:25
how they can use nonviolentненасильственный
struggleборьба to conductповедение conflictконфликт.
25
73721
3367
как можно разрешить конфликт
без насилия.
01:30
MostНаиболее people associateассоциировать this typeтип of actionдействие
with GandhiГанди and MartinМартин LutherЛютер Kingкороль.
26
78113
4690
Многие ассоциируют это с Ганди
или Мартином Лютером Кингом.
01:35
But people have been usingс помощью
nonviolentненасильственный actionдействие for thousandsтысячи of yearsлет.
27
83589
3713
Но люди используют ненасильственную
борьбу тысячелетиями.
01:39
In factфакт, mostбольшинство of the rightsправа
that we have todayCегодня in this countryстрана --
28
87831
4332
Фактически большинство наших
прав в этой стране сегодня —
01:44
as womenженщины,
29
92187
1151
прав женщин,
01:45
as minoritiesменьшинства,
30
93362
1151
меньшинств,
01:46
as workersрабочие,
31
94537
1348
рабочих,
01:47
as people of differentдругой sexualполовой orientationsориентации
32
95909
2566
людей с различной
сексуальной ориентацией
01:50
and citizensграждане concernedобеспокоенный
with the environmentОкружающая среда --
33
98499
2458
и граждан, которых заботит
окружающая среда, —
01:52
these rightsправа weren'tне было handedруками to us.
34
100981
1857
нам были не просто даны.
01:55
They were wonвыиграл by people
who foughtдрался for them
35
103226
2160
Их завоевали люди,
которые боролись за них
01:57
and who sacrificedпринесена в жертву for them.
36
105410
1822
и которые ради них пожертвовали собой.
01:59
But because we haven'tне learnedнаучился
from this historyистория,
37
107256
2520
Но так как мы не усвоили уроки истории,
02:01
nonviolentненасильственный struggleборьба as a techniqueтехника
is widelyшироко misunderstoodнеправильно понятый.
38
109800
4041
борьба без насилия
остаётся неправильно понятой.
02:06
I metвстретил recentlyв последнее время with a groupгруппа
of Ethiopianэфиопский activistsактивисты,
39
114488
3122
Я недавно встретилась
с группой эфиопских активистов,
02:09
and they told me something
that I hearзаслушивать a lot.
40
117634
3150
и они мне рассказали что-то,
о чём я очень часто слышу.
02:12
They said they'dони alreadyуже
triedпытался nonviolentненасильственный actionдействие,
41
120808
2326
Они сказали, что попробовали
действовать без насилия
02:15
and it hadn'tне имел workedработал.
42
123158
1418
и это не сработало.
02:16
Yearsлет agoтому назад they heldРучной a protestакция протеста.
43
124600
2336
Несколько лет назад
они устроили протест.
02:18
The governmentправительство arrestedарестованный everyoneвсе,
and that was the endконец of that.
44
126960
3708
Правительство всех арестовало,
этим всё и кончилось.
02:23
The ideaидея that nonviolentненасильственный struggleборьба
is equivalentэквивалент to streetулица protestsпротесты
45
131302
3960
Идея о том, что ненасильственная борьба
эквивалентна уличным протестам,
02:27
is a realреальный problemпроблема.
46
135286
1398
является настоящей проблемой.
02:29
Because althoughнесмотря на то что protestsпротесты can be a great
way to showпоказать that people want changeизменение,
47
137204
4400
Хотя протесты могут быть отличным способом
показать, что людям нужны перемены,
02:33
on theirих ownсвоя, they don't
actuallyна самом деле createСоздайте changeизменение --
48
141628
2870
сами по себе они не создают перемен,
02:36
at leastнаименее changeизменение that is fundamentalфундаментальный.
49
144522
1968
по крайней мере фундаментальных.
02:38
(LaughterСмех)
50
146514
1188
(Смех)
02:39
Powerfulмощный opponentsсоперники are not going to give
people what they want
51
147726
3109
Могущественные оппоненты
просто так не дадут людям желаемого,
02:42
just because they askedспросил nicelyмило ...
52
150859
1932
просто потому что они вежливо попросили...
02:45
or even not so nicelyмило.
53
153519
1877
или не очень вежливо.
02:47
(LaughterСмех)
54
155420
1133
(Смех)
02:48
Nonviolentненасильственный struggleборьба worksработает
by destroyingразрушающий an opponentпротивник,
55
156577
3044
Ненасильственная борьба заключается
в уничтожении оппонента —
02:52
not physicallyфизически,
56
160018
1312
не физически,
02:53
but by identifyingидентифицирующий the institutionsучреждения
that an opponentпротивник needsпотребности to surviveуцелеть,
57
161354
4410
а посредством определения учреждений,
необходимых для его выживания
02:57
and then denyingотрицающий them
those sourcesисточники of powerмощность.
58
165788
2182
и затем перекрытием этих источников силы.
03:00
Nonviolentненасильственный activistsактивисты
can neutralizeнейтрализовать the militaryвоенные
59
168470
2764
Ненасильственные активисты
могут нейтрализовать военных
03:03
by causingвызывая soldiersсолдаты to defectдефект.
60
171258
2224
путём перевербовки.
03:05
They can disruptсрывать the economyэкономика
throughчерез strikesзабастовки and boycottsбойкоты.
61
173506
3275
Они могут подорвать экономику
с помощью забастовок и бойкотов.
03:09
And they can challengeвызов
governmentправительство propagandaпропаганда
62
177190
2302
Могут бросить вызов
государственной пропаганде
03:11
by creatingсоздание alternativeальтернатива mediaСМИ.
63
179516
1866
путём создания альтернативной прессы.
03:13
There are a varietyразнообразие of methodsметоды
that can be used to do this.
64
181829
2844
Есть множество путей.
03:17
My colleagueколлега and mentorнаставник, GeneГен Sharpдиез,
65
185384
2792
Моя коллега и ментор Джин Шарп
03:20
has identifiedидентифицированный 198 methodsметоды
of nonviolentненасильственный actionдействие.
66
188200
4627
идентифицировала 198 методов
ненасильственного воздействия.
03:26
And protestакция протеста is only one.
67
194186
1765
И протест — только один из них.
03:28
Let me give you a recentнедавний exampleпример.
68
196376
1997
Приведу недавний пример.
03:30
UntilДо a fewмало monthsмесяцы agoтому назад,
69
198885
1469
Ещё несколько месяцев назад
03:32
GuatemalaГватемала was ruledправил
by corruptпродажный formerбывший militaryвоенные officialsдолжностные лица
70
200378
3217
Гватемалой управляли бывшие
коррумпированные военные,
03:35
with tiesсвязи to organizedорганизованная crimeпреступление.
71
203619
1811
связанные с организованной преступностью.
03:38
People were generallyв общем awareзнать of this,
72
206071
1793
Люди об этом знали,
03:39
but mostбольшинство of them feltпочувствовал powerlessбессильный
to do anything about it --
73
207888
3350
но большинство были бессильны
что либо с этим сделать,
03:44
untilдо one groupгруппа of citizensграждане,
just 12 regularрегулярный people,
74
212401
4081
до тех пор пока группа граждан,
просто 12 обычных людей,
03:48
put out a call on Facebookfacebook
to theirих friendsдрузья
75
216506
2742
отправили приглашение друзьям в Facebook
03:51
to meetвстретить in the centralцентральный plazaплощадь,
holdingдержа signsзнаки with a messageсообщение:
76
219272
3239
встретиться на центральной площади
с плакатами
03:55
"RenunciaRenuncia YA" --
77
223046
1385
«Renuncia YA» —
03:57
resignв отставку alreadyуже.
78
225024
1416
«Подайте, наконец, в отставку».
03:59
To theirих surpriseсюрприз,
79
227199
1409
К их удивлению,
04:00
30,000 people showedпоказал up.
80
228632
1760
пришли 30 000 человек.
04:03
They stayedостались there for monthsмесяцы
as protestsпротесты spreadраспространение throughoutна протяжении the countryстрана.
81
231045
3437
Они оставались там месяцы,
протесты распространились на всю страну.
04:06
At one pointточка,
82
234932
1156
В какой-то момент
04:08
the organizersорганизаторы deliveredдоставлен hundredsсотни of eggsяйца
to variousразличный governmentправительство buildingsздания
83
236112
4188
организаторы доставили сотни яиц
к государственным учреждениям
04:12
with a messageсообщение:
84
240324
1167
с сообщением:
04:13
"If you don't have the huevosHuevos" --
85
241960
1886
«Если у вас нет яиц —
04:15
the ballsмячи --
86
243870
1206
кишка тонка [игра слов] —
04:17
"to stop corruptпродажный candidatesкандидаты
from runningБег for officeофис,
87
245100
3054
не дать вступить в должность
коррумпированым кандитатам,
04:20
you can borrowзаимствовать oursнаш."
88
248178
1458
позаимствуйте наши».
04:21
(LaughterСмех)
89
249660
1659
(Смех)
04:23
(ApplauseАплодисменты)
90
251343
3355
(Аплодисменты)
04:28
Presidentпрезидент MolinaMolina respondedответил
91
256469
1519
Президент Молина поклялся,
04:30
by vowingпоклявшись that we would never stepшаг down.
92
258012
2136
что он никогда не покинет свой пост.
04:32
And the activistsактивисты realizedпонял
that they couldn'tне может just keep protestingпротестуя
93
260674
3601
Активисты поняли,
что протестов недостаточно,
04:36
and askпросить the presidentпрезидент to resignв отставку.
94
264299
2014
и попросили президента уйти в отставку.
04:38
They neededнеобходимый to leaveоставлять him no choiceвыбор.
95
266337
1996
Им было необходимо
не оставить ему выбора.
04:40
So they organizedорганизованная a generalГенеральная strikeзабастовка,
96
268793
1931
Поэтому они организовали забастовку,
04:42
in whichкоторый people throughoutна протяжении
the countryстрана refusedотказалась to work.
97
270748
2647
по всей стране люди отказывались работать.
04:45
In GuatemalaГватемала Cityгород aloneв одиночестве,
98
273419
1402
Только в городе Гватемале
04:46
over 400 businessesбизнес
and schoolsшколы shutзакрыть theirих doorsдвери.
99
274845
2949
около 400 предприятий
и школ закрыли двери.
04:50
Meanwhileмежду тем,
100
278367
1181
А тем временем
04:51
farmersфермеры throughoutна протяжении the countryстрана
blockedблокированный majorглавный roadsдороги.
101
279572
2629
фермеры заблокировали
основные дороги страны.
04:54
WithinВ five5 daysдней,
102
282225
1478
В течение 5 дней
04:55
the presidentпрезидент,
103
283727
1177
президент,
04:56
alongвдоль with dozensмножество of other
governmentправительство officialsдолжностные лица,
104
284928
2723
наряду с дюжиной других
политических деятелей,
04:59
resignedподал в отставку alreadyуже.
105
287675
1469
подал в отставку.
05:01
(ApplauseАплодисменты)
106
289168
4283
(Аплодисменты)
05:05
I've been greatlyзначительно inspiredвдохновенный
107
293475
1603
Меня вдохновили
05:07
by the creativityкреативность and braveryхрабрость
of people usingс помощью nonviolentненасильственный actionдействие
108
295102
3903
творческий подход и смелость людей,
избравших ненасильственный путь
05:11
in nearlyоколо everyкаждый countryстрана in the worldМир.
109
299029
2223
практически в каждой стране мира.
05:13
For exampleпример,
110
301718
1151
Например,
05:14
recentlyв последнее время a groupгруппа of activistsактивисты in UgandaУганда
111
302893
2557
недавно группа активистов в Уганде
05:17
releasedвыпущенный a crateклеть of pigsсвиньи in the streetsулицы.
112
305474
2133
выпустили стадо свиней на улицу.
05:20
You can see here that the policeполиция
are confusedсмущенный about what to do with them.
113
308096
3438
Полиция не знала, что с ними делать.
05:23
(LaughterСмех)
114
311558
1036
(Смех)
05:24
The pigsсвиньи were paintedокрашенный
the colorцвет of the rulingгосподствующий partyвечеринка.
115
312618
2616
Свиньи были покрашены в цвета
правящей партии.
05:27
One pigсвинья was even wearingносить a hatшапка,
116
315617
2278
Одна из хрюшек даже носила шляпу —
05:29
a hatшапка that people recognizedпризнанное.
117
317919
1880
шляпу, которую люди опознали.
05:32
(LaughterСмех)
118
320321
1063
(Смех)
05:34
ActivistsАктивистки around the worldМир
are gettingполучение better at grabbingзахватывая headlinesзаголовки,
119
322264
3369
Активисты всего мира
всё чаще упоминаются в печати.
05:37
but these isolatedизолированный actionsдействия do very little
120
325657
2663
Но эти разрозненные эпизоды
незначительны,
05:40
if they're not partчасть of a largerбольше strategyстратегия.
121
328344
2183
если они не часть большей картины.
05:42
A generalГенеральная wouldn'tне будет marchМарт
his troopsвойска into battleбоевой
122
330914
2239
Генерал не поведёт свои войска в бой
05:45
unlessесли he had a planплан to winвыиграть the warвойна.
123
333177
2131
без победной стратегии.
05:47
YetВсе же this is how mostбольшинство of the world'sв мире
nonviolentненасильственный movementsдвижения operateработать.
124
335332
3111
Хотя так происходит большинство
ненасильственных движений.
05:50
Nonviolentненасильственный struggleборьба is just as complexсложный
as militaryвоенные warfareвоенное дело,
125
338896
4320
Ненасильственные движения так же важны,
как и военные действия,
05:55
if not more.
126
343240
1198
если не более.
05:56
Its participantsучастники mustдолжен be well-trainedхорошо обученный
and have clearЧисто objectivesцели,
127
344462
4195
Участников надо тренировать,
и у них должна быть ясная цель,
06:00
and its leadersлидеры mustдолжен have a strategyстратегия
of how to achieveдостигать those objectivesцели.
128
348681
3832
у их лидеров должна быть стратегия
достижения целей.
06:05
The techniqueтехника of warвойна has been developedразвитая
over thousandsтысячи of yearsлет
129
353242
3266
Технология войны разрабатывалась
тысячелетиями
06:08
with massiveмассивный resourcesРесурсы
130
356532
1547
с помощью массивных ресурсов
06:10
and some of our bestЛучший mindsумов
dedicatedпреданный to understandingпонимание
131
358103
3246
и лучших умов, посвятивших себя
06:13
and improvingулучшение how it worksработает.
132
361373
1725
её познанию и изучению.
06:15
Meanwhileмежду тем, nonviolentненасильственный struggleборьба
is rarelyредко systematicallyсистематически studiedизучал,
133
363608
4582
В то же время ненасильственные методы
борьбы мало изучены,
06:20
and even thoughхоть the numberномер is growingрост,
134
368214
2010
и хотя их число растёт,
06:22
there are still only a fewмало dozenдюжина people
in the worldМир who are teachingобучение it.
135
370248
3785
их преподают совсем немного людей
по всему миру.
06:26
This is dangerousопасно,
136
374849
1293
Это опасно,
06:28
because we now know that our oldстарый
approachesподходы of dealingдело with conflictконфликт
137
376166
4168
потому что мы знаем, что наши
старые методы разрешения конфликтов
06:32
are not adequateадекватный for the newновый
challengesпроблемы that we're facingоблицовочный.
138
380358
3418
недостаточны для разрешения
поставленных перед нами проблем.
06:35
The US governmentправительство recentlyв последнее время admittedпризнал
139
383800
2083
Правительство США недавно признало,
06:37
that it's in a stalemateбезвыходное положение
in its warвойна againstпротив ISISISIS.
140
385907
2913
что оно зашло в тупик в войне против ИГИЛ.
06:41
But what mostбольшинство people don't know
141
389318
1744
Но многие не знают,
06:43
is that people have stoodстоял up to ISISISIS
usingс помощью nonviolentненасильственный actionдействие.
142
391086
3514
что люди оказывают сопротивление ИГИЛ
ненасильственным путём.
06:47
When ISISISIS capturedзахваченный MosulМосул in Juneиюнь 2014,
143
395120
3810
Когда ИГИЛ захватили Мосул в июне 2014-го,
06:50
they announcedобъявленный that they were puttingсдачи
in placeместо a newновый publicобщественности schoolшкола curriculumучебный план,
144
398954
3731
они объявили о новой школьной программе,
06:54
basedисходя из on theirих ownсвоя extremistэкстремист ideologyидеология.
145
402709
2130
основанной на их экстремистской идеологии.
06:57
But on the first day of schoolшкола,
146
405556
1540
Но в первый школьный день
06:59
not a singleОдин childребенок showedпоказал up.
147
407672
1686
ни один ученик не пришёл.
07:02
ParentsРодители simplyпросто refusedотказалась to sendОтправить them.
148
410222
2822
Родители просто отказались
отправить детей в школу.
07:05
They told journalistsжурналисты they would ratherскорее
homeschoolдомашнее обучение theirих childrenдети
149
413068
3192
Они заявили прессе,
что скорее будут обучать детей дома,
07:08
than to have them brainwashedпромывания мозгов.
150
416284
1556
чем позволят промыть им мозги.
07:10
This is an exampleпример
of just one actакт of defianceнеповиновение
151
418689
3009
Вот пример одного акта протеста
07:13
in just one cityгород.
152
421722
1355
в одном городе.
А что, если бы он был скоординирован
07:15
But what if it was coordinatedкоординированный
153
423659
1445
07:17
with the dozensмножество of other actsакты
of nonviolentненасильственный resistanceсопротивление
154
425128
2622
с дюжиной других актов
ненасильственного сопротивления,
07:19
that have takenвзятый placeместо againstпротив ISISISIS?
155
427774
2055
направленных против ИГИЛ?
07:21
What if the parents'родители' boycottбойкотировать
was partчасть of a largerбольше strategyстратегия
156
429853
3435
Что, если бойкот родителей
был бы частью большей стратегии
07:25
to identifyидентифицировать and cutпорез off the resourcesРесурсы
that ISISISIS needsпотребности to functionфункция;
157
433312
4226
идентифицировать и отрезать доступ
ИГИЛ к необходимым ресурсам —
07:30
the skilledискусный laborтруд, работа neededнеобходимый to produceпроизводить foodпитание;
158
438157
2496
рабочей силе, необходимой
для производства продуктов,
07:32
the engineersинженеры neededнеобходимый
to extractэкстракт and refineусовершенствовать oilмасло;
159
440677
3589
инженерам, необходимым
для нефтедобычи и нефтепереработки,
07:36
the mediaСМИ infrastructureинфраструктура
and communicationsсвязь networksсети
160
444290
2593
коммуникациям и медиа,
07:38
and transportationтранспорт systemsсистемы,
161
446907
1973
транспортным системам
07:40
and the localместный businessesбизнес
that ISISISIS reliesполагается on?
162
448904
2504
и местному бизнесу,
на который полагается ИГИЛ?
07:43
It mayмай be difficultсложно
to imagineпредставить defeatingпобеждая ISISISIS
163
451911
3121
Нелегко представить, как победить ИГИЛ
07:47
with actionдействие that is nonviolentненасильственный.
164
455056
1911
без насилия.
07:49
But it's time we challengeвызов
the way we think about conflictконфликт
165
457511
3108
Но пришло время поменять
наше представление о конфликте
07:52
and the choicesвыбор we have in facingоблицовочный it.
166
460643
2415
и путях его разрешения.
07:56
Here'sВот an ideaидея worthстоимость spreadingраспространение:
167
464194
2271
Вот идея, достойная распространения:
07:58
let's learnучить more about where
nonviolentненасильственный actionдействие has workedработал
168
466489
3155
давайте узнаем побольше о том,
где ненасильственные акции сработали
08:01
and how we can make it more powerfulмощный,
169
469668
2517
и как мы можем их укрепить,
08:04
just like we do with other
systemsсистемы and technologiesтехнологии
170
472209
3044
так же, как мы это делаем и с другими
технологиями и системами,
08:07
that are constantlyпостоянно beingявляющийся refinedутонченный
to better meetвстретить humanчеловек needsпотребности.
171
475277
3559
что постоянно усовершенствуются
на благо человечества.
08:11
It mayмай be that we can improveулучшать
nonviolentненасильственный actionдействие
172
479446
3459
Вполне вероятно, что мы можем
довести ненасильственные действия
08:14
to a pointточка where it is increasinglyвсе больше и больше
used in placeместо of warвойна.
173
482929
3251
до уровня, когда они будут
использоваться вместо войны.
08:18
Violenceнасилие as a toolинструмент of conflictконфликт
could then be abandonedзаброшенный
174
486838
4075
Насилие как инструмент разрешения
конфликтов будет забыто,
08:22
in the sameодна и та же way that bowsЛуки and arrowsстрелки were,
175
490937
2407
как были забыты лук и стрелы,
08:25
because we have replacedзаменены them
with weaponsоружие that are more effectiveэффективный.
176
493368
3344
потому что мы заменили их
более эффективным оружием.
08:29
With humanчеловек innovationинновация, we can make
nonviolentненасильственный struggleборьба more powerfulмощный
177
497427
4879
Нововведениями мы можем сделать
ненасильственный подход сильнее
08:34
than the newestновейший and latestпоследний
technologiesтехнологии of warвойна.
178
502330
2624
самых новых и последних
военных технологий.
08:38
The greatestвеличайший hopeнадежда for humanityчеловечество
liesвранье not in condemningосуждая violenceнасилие
179
506010
4463
Надежда человечества заключается
не в осуждении насилия,
08:42
but in makingизготовление violenceнасилие obsoleteустарелый.
180
510497
2363
а в его превращении в пережиток прошлого.
08:46
Thank you.
181
514365
1151
Спасибо.
08:47
(ApplauseАплодисменты)
182
515540
8395
(Аплодисменты)
Translated by Nataliya Gorelik
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com