ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

Просанта Чакрабарти: Как слепые пещерные рыбы проливают свет на доисторические времена

Filmed:
1,220,884 views

Стипендиат TED Просанта Чакрабарти исследует потаённые уголки земли в поисках новых видов пещерных рыб. Эти подземные создания развили потрясающие адаптационные способности, и с их помощью можно узнать новое о биологии зрения, а также получить геологические подсказки к загадочному расколу континентов, произошедшему миллионы лет назад. В этом коротком, но глубоком выступлении есть над чем подумать.
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Ichthyologyихтиология,
0
992
1612
Ихтиология,
00:14
the studyизучение of fishesРыбы.
1
2628
1460
наука о рыбах.
00:16
It looksвыглядит like a bigбольшой, boringскучный wordслово,
2
4112
2858
На слух это длинное скучное слово,
00:18
but it's actuallyна самом деле quiteдовольно excitingзахватывающе,
3
6994
2181
а на деле ихтиология весьма увлекательна,
00:21
because ichthyologyихтиология is the only "ologyOlogy"
4
9199
2973
потому что это единственная «-логия»,
00:24
with "YOLOYOLO" in it.
5
12196
1331
в которой по-английски есть «YOLO».
00:25
(LaughterСмех)
6
13551
1784
(Смех)
00:27
Now, to the coolкруто kidsДети in the audienceаудитория,
7
15359
1826
Ну что, отличники, сидящие в зале,
00:29
you alreadyуже know, YOLOYOLO standsстенды for
"you only liveжить onceодин раз,"
8
17209
4177
вы уже знаете, что «YOLO» значит
«you only live once» [живём только раз].
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
А поскольку я живу только раз,
00:35
I'm going to spendпроводить it doing
what I always dreamtснилось of doing:
10
23096
2763
я хочу прожить её, занимаясь тем,
о чём всегда мечтал:
00:37
seeingвидя the hiddenскрытый wondersчудеса of the worldМир
and discoveringобнаружение newновый speciesвид.
11
25883
3160
наблюдать за скрытыми чудесами мира
и открывать новые виды живых существ.
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
Именно этим я и занимаюсь.
00:42
Now, in recentнедавний yearsлет, I really focusedсосредоточены
on cavesпещеры for findingобнаружение newновый speciesвид.
13
30873
4455
В последние годы,
чтобы найти новых существ,
я сосредоточился на пещерах.
00:47
And it turnsвитки out, there's lots of newновый
cavefishcavefish speciesвид out there.
14
35352
3266
Как оказалось, в пещерах обитает
много новых видов рыб.
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
Нужно только знать, где искать,
00:52
and to maybe be a little thinтонкий.
16
40449
2209
и быть стройным.
00:54
(LaughterСмех)
17
42682
1094
(Смех)
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologyбиология and geologyгеология.
18
43800
4025
Пещерные рыбы могут многое рассказать мне
о биологии и геологии.
01:00
They can tell me how the landmassesсуша
around them have changedизменено and movedпереехал
19
48214
3983
Они могут рассказать мне, как порода
вокруг них двигалась и менялась,
по тому, как рыбы застряли
в образовавшихся лакунах,
01:04
by beingявляющийся stuckзастрял in these little holesотверстия,
20
52221
2218
01:06
and they can tell me about
the evolutionэволюция of sightвзгляд, by beingявляющийся blindслепой.
21
54463
3563
а из-за своей слепоты они могут
рассказать мне о развитии зрения.
01:11
Now, fishрыба have eyesглаза
that are essentiallyпо существу the sameодна и та же as oursнаш.
22
59193
3277
У этих рыб есть глаза,
по сути, аналогичные нашим.
01:14
All vertebratesпозвоночных животных do, and eachкаждый time
a fishрыба speciesвид startsначинается to adaptадаптироваться
23
62494
3828
У всех позвоночных они есть,
но когда рыбы начинают адаптироваться
01:18
to this darkтемно, coldхолодно, caveпещера environmentОкружающая среда,
24
66346
2412
к этой тёмной холодной пещерной среде,
01:20
over manyмногие, manyмногие generationsпоколения,
they loseпотерять theirих eyesглаза and theirих eyesightзрение
25
68782
3937
поколение за поколением
они теряют зрение и глаза,
01:24
untilдо the endконец up like an eyelessбезглазый
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
пока в итоге не становятся безглазыми,
как вот эта.
01:27
Now, eachкаждый cavefishcavefish speciesвид
has evolvedэволюционировали in a slightlyнемного differentдругой way,
27
75917
3837
Каждая разновидность пещерных рыб
эволюционировала по-своему,
01:31
and eachкаждый one has a uniqueуникальный geologicalгеологический
and biologicalбиологический storyистория to tell us,
28
79778
4072
и каждая может поведать свою неповторимую
геологическую и биологическую историю,
01:35
and that's why it's so excitingзахватывающе
when we find a newновый speciesвид.
29
83874
2927
именно поэтому так волнительно
находить новый вид рыб.
01:39
So this is a newновый speciesвид
we describedописано, from southernюжный IndianaИндиана.
30
87217
3437
Это новый вид рыб с юга штата Индиана.
Мы её описали и назвали
Amblyopsis hoosieri, или Hoosier.
[прозвище жителей штата Индиана]
01:43
We namedназванный it AmblyopsisAmblyopsis hoosierihoosieri,
the HoosierХузьер cavefishcavefish.
31
91075
3897
01:46
(LaughterСмех)
32
94996
1061
(Смех)
01:48
Its closestближайший relativesродные
are cavefishescavefishes in KentuckyКентукки,
33
96081
2929
Её ближайшие сородичи —
пещерные рыбы из штата Кентукки,
01:51
in the Mammothмамонт Caveпещера systemсистема.
34
99034
1602
из Мамонтовой пещеры.
01:52
And they startНачало to divergeрасходиться
when the OhioОгайо Riverрека splitТрещина them
35
100660
3033
Они разделились,
когда их разделила река Огайо
01:55
a fewмало millionмиллиона yearsлет agoтому назад.
36
103717
1285
несколько миллионов лет назад.
01:57
And in that time they developedразвитая
these subtleтонкий differencesразличия
37
105419
2743
За это время в них развились
небольшие различия
02:00
in the geneticгенетический architectureархитектура
behindза theirих blindnessслепота.
38
108186
2761
в генетической архитектуре их слепоты.
02:03
There's this geneген calledназывается rhodopsinродопсин
that's super-criticalсупер-критический for sightвзгляд.
39
111289
3516
Существует ген родопсин,
отвечающий за ключевой зрительный пигмент.
02:06
We have it, and these speciesвид have it too,
40
114829
2397
Он есть и у нас, и у этих существ.
02:09
exceptКроме one speciesвид has lostпотерял
all functionфункция in that geneген,
41
117250
2873
Однако у одной из разновидностей
его функция полностью потеряна,
02:12
and the other one maintainsподдерживает it.
42
120147
1674
а у другой — сохранена.
02:14
So this setsнаборы up this beautifulкрасивая
naturalнатуральный experimentэксперимент
43
122234
4023
Отсюда рождается прекрасный
природный эксперимент,
02:18
where we can look at the genesгены
behindза our visionвидение,
44
126281
2964
позволяющий нам взглянуть
на наши зрительные гены,
02:21
and at the very rootsкорнеплоды of how we can see.
45
129269
2659
на самые основы механизма зрения.
02:25
But the genesгены in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
Но гены этих пещерных рыб
02:26
can alsoтакже tell us
about deepглубоко geologicalгеологический time,
47
134785
2786
могут рассказать нам ещё
и о древнем геологическом времени,
02:29
maybe no more so
than in this speciesвид here.
48
137595
2460
в особенности эта разновидность.
02:32
This is a newновый speciesвид
we describedописано from MadagascarМадагаскар
49
140079
2817
Это новый вид,
описанный нами на Мадагаскаре,
02:34
that we namedназванный TyphleotrisTyphleotris mararybemararybe.
50
142920
3301
мы назвали его Typhleotris mararybe.
02:38
That meansозначает "bigбольшой sicknessболезнь" in Malagasyмалагасиец,
51
146245
3265
На малагасийском это означает
«сильная тошнота»,
02:41
for how sickбольной we got tryingпытаясь
to collectсобирать this speciesвид.
52
149534
2549
что описывает, каково нам было
собирать этих рыб.
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
Хотите — верьте, хотите — нет,
02:46
swimmingплавание around sinkholesкарстовые
fullполный of deadмертвый things
54
154216
2590
нам пришлось плавать в колодцах,
полных мертвечины,
02:48
and caveпещера fullполный of batлетучая мышь poopизнурять
55
156830
1883
а уж пещеры с помётом летучих мышей —
02:50
isn't the smartestсмышленым thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
это не лучшее, что может быть в жизни.
02:53
but YOLOYOLO.
57
161570
1509
Но YOLO, живём лишь раз.
02:55
(LaughterСмех)
58
163103
3795
(Смех)
02:58
Now, I love this speciesвид despiteнесмотря the factфакт
that it triedпытался to killубийство us,
59
166922
4174
Мне нравится этот вид,
хотя он и пытался нас убить,
03:03
and that's because
this speciesвид in MadagascarМадагаскар,
60
171120
2795
а всё потому, что этот вид
из Мадагаскара —
03:05
its closestближайший relativesродные
are 6,000 kilometersкилометров away,
61
173939
2824
ближайший родственник
пещерных рыб Австралии,
03:08
cavefishescavefishes in AustraliaАвстралия.
62
176787
1364
обитающих за 6 000 км.
03:10
Now, there's no way a three-inch-longтри дюйма длиной
freshwaterпресноводный cavefishcavefish
63
178701
3635
Быть не может, чтобы пресноводная рыба
длиной 7,5 см
03:14
can swimплавать acrossчерез the Indianиндийский OceanОкеан,
64
182360
2039
переплыла Индийский океан.
03:16
so what we foundнайденный when we comparedв сравнении
the DNAДНК of these speciesвид
65
184423
2831
Итак, при сравнении ДНК этих видов рыб
мы обнаружили,
03:19
is that they'veони имеют been separatedотделенный
for more than 100 millionмиллиона yearsлет,
66
187278
3297
что они были разделены
более 100 миллионов лет назад,
03:22
or about the time that the southernюжный
continentsконтиненты were last togetherвместе.
67
190599
4339
примерно в то время, когда континенты
последний раз были вместе.
03:27
So in factфакт, these speciesвид
didn't moveпереехать at all.
68
195875
2206
По сути, эти виды вообще не перемещались,
03:30
It's the continentsконтиненты that movedпереехал them.
69
198105
1801
их разлучили континенты.
03:31
And so they give us, throughчерез theirих DNAДНК,
70
199930
2023
Посредством своих ДНК эти рыбы дают нам
03:33
this preciseточный modelмодель and measureизмерение
71
201977
2421
точную модель и меру,
03:36
of how to dateДата and time
these ancientдревний geologicalгеологический eventsМероприятия.
72
204422
3158
по которым можно датировать
эти древние геологические события.
03:41
Now, this speciesвид here is so newновый
73
209064
2232
А вот этот вид такой новый,
03:43
I'm not even allowedпозволил
to tell you its nameимя yetвсе же,
74
211320
2483
что мне пока нельзя
разглашать его название,
03:45
but I can tell you
it's a newновый speciesвид from MexicoМексика,
75
213827
2662
могу лишь сказать, что он из Мексики
03:48
and it's probablyвероятно alreadyуже extinctпотухший.
76
216513
1751
и, вероятно, уже вымер.
03:50
It's probablyвероятно extinctпотухший because
the only knownизвестен caveпещера systemсистема it's from
77
218667
3347
Вероятно, он вымер, так как единственная
пещерная система, в которой он обитал,
03:54
was destroyedразрушенный when a damдамба was builtпостроен nearbyрядом, поблизости.
78
222038
2652
была разрушена,
когда поблизости построили плотину.
03:56
UnfortunatelyК сожалению for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
К сожалению для этих рыб,
03:58
theirих groundwaterгрунтовая вода habitatестественная среда
80
226700
1580
грунтовые воды, где они обитали,
04:00
is alsoтакже our mainглавный sourceисточник of drinkingпитьевой waterводы.
81
228304
2196
также являются главным источником
питьевой воды.
04:03
Now, we actuallyна самом деле don't know
this species'вид closestближайший relativeотносительный, yetвсе же.
82
231103
4698
К сожалению, мы пока не знаем
ближайших сородичей этих рыб.
04:07
It doesn't appearпоявиться to be
anything elseеще in MexicoМексика,
83
235825
2650
В Мексике ничего подобного нет,
04:10
so maybe it's something in CubaКуба,
84
238499
1700
может, они есть на Кубе,
04:12
or FloridaФлорида, or IndiaИндия.
85
240223
2022
во Флориде или в Индии.
04:14
But whateverбез разницы it is, it mightмог бы tell us
something newновый about the geologyгеология
86
242830
4505
Кем бы они ни были, возможно,
так мы узнаем что-то новое о геологии
04:19
of the Caribbeanкарибский, or the biologyбиология
of how to better diagnoseдиагностики
87
247359
3208
Карибского региона или о биологии,
что поможет нам точнее диагностировать
04:22
certainопределенный typesтипы of blindnessслепота.
88
250591
2121
некоторые виды слепоты.
04:24
But I hopeнадежда we discoverобнаружить this speciesвид
before it goesидет extinctпотухший too.
89
252736
3410
Надеюсь, мы найдём этих рыб
до того, как они тоже вымрут.
04:28
And I'm going to spendпроводить my one life
90
256733
1915
Свою единственную жизнь я хочу провести,
04:30
as an ichthyologistихтиолог
tryingпытаясь to discoverобнаружить and saveспасти
91
258672
3529
занимаясь ихтиологией, открывая и спасая
04:34
these humbleсмиренный little blindслепой cavefishescavefishes
92
262233
2570
этих неприметных слепых пещерных рыбок,
04:36
that can tell us so much
about the geologyгеология of the planetпланета
93
264827
3466
которые могут рассказать нам так много
о геологии нашей планеты
04:40
and the biologyбиология of how we see.
94
268317
1816
и о биологии нашего зрения.
04:42
Thank you.
95
270672
1151
Спасибо.
04:43
(ApplauseАплодисменты)
96
271847
4359
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Ost
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com