ABOUT THE SPEAKER
Michael Shellenberger - Climate policy expert
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment.

Why you should listen

Michael Shellenberger is co-founder and Senior Fellow at the Breakthrough Institute, where he was president from 2003 to 2015, and a co-author of the Ecomodernist Manifesto.

Over the last decade, Shellenberger and his colleagues have constructed a new paradigm that views prosperity, cheap energy and nuclear power as the keys to environmental progress. A book he co-wrote (with Ted Nordhaus) in 2007, Break Through: From the Death of Environmentalism to the Politics of Possibility, was called by Wired magazine "the best thing to happen to environmentalism since Rachel Carson's Silent Spring," while Time magazine called him a "hero of the environment." In the 1990s, he helped protect the last significant groves of old-growth redwoods still in private hands and bring about labor improvements to Nike factories in Asia.

More profile about the speaker
Michael Shellenberger | Speaker | TED.com
TEDSummit

Michael Shellenberger: How fear of nuclear power is hurting the environment

Майкл Шелленберг: Как страх атомной энергии вредит окружающей среде

Filmed:
1,636,529 views

«То, что сейчас происходит, — это кризис, а не революция в сфере экологически чистой энергии», — говорит эксперт по климатической политике Майкл Шелленберг. Он предлагает неожиданное решение: атомную энергию. В этом эмоциональном выступлении он объясняет, почему пришло время преодолеть застарелый страх перед этой технологией и почему он и другие защитники окружающей среды уверены, что давно пора сделать атомную энергию перспективным и желанным источником экологически чистой энергии.
- Climate policy expert
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you heardуслышанным the newsНовости?
0
825
1639
Вы слышали новости?
00:14
We're in a cleanчистый energyэнергия revolutionреволюция.
1
2488
2950
Идёт революция
экологически чистой энергии.
00:17
And where I liveжить in BerkeleyБеркли, CaliforniaКалифорния,
2
5462
1990
Там, где я живу, в Беркли в Калифорнии,
00:19
it seemsкажется like everyкаждый day I see a newновый roofкрыша
with newновый solarсолнечный panelsпанели going up,
3
7476
4284
ежедневно кто-то оснащает свою крышу
солнечными батареями
00:23
electricэлектрический carавтомобиль in the drivewayдорога.
4
11784
1727
и обзаводится электромобилем.
00:25
GermanyГермания sometimesиногда getsполучает
halfполовина its powerмощность from solarсолнечный,
5
13812
3215
В Германии иногда половину энергии
получают от Солнца,
00:29
and IndiaИндия is now committedпривержен
to buildingздание 10 timesраз more solarсолнечный
6
17051
4493
а Индия ставит целью создать
в 10 раз больше солнечных батарей,
00:33
than we have in CaliforniaКалифорния,
7
21568
1328
чем в Калифорнии,
00:34
by the yearгод 2022.
8
22920
1522
к 2022 году.
00:36
Even nuclearядерной seemsкажется to be
makingизготовление a comebackВернись.
9
24896
2350
Кажется, мы даже вернулись
к атомной энергии.
00:39
BillБилл Gatesворота is in ChinaКитай
workingза работой with engineersинженеры,
10
27874
3045
Билл Гейтс в Китае работает с инженерами.
00:42
there's 40 differentдругой companiesкомпании
that are workingза работой togetherвместе
11
30943
2797
Там сотрудничают 40 различных компаний
в попытке построить
00:45
to try to raceраса to buildстроить the first
reactorреактор that runsработает on wasteотходы,
12
33764
3325
первый в мире реактор,
работающий на ядерных отходах,
00:49
that can't meltплавиться down
13
37113
1237
который не расплавится
00:50
and is cheaperболее дешевый than coalкаменный уголь.
14
38374
1318
и будет дешевле угля.
00:52
And so you mightмог бы startНачало to askпросить:
15
40492
2305
У вас может возникнуть вопрос:
00:55
Is this wholeвсе globalГлобальный warmingсогревание problemпроблема
16
43430
1797
справимся ли мы с глобальным потеплением
00:57
going to be a lot easierПолегче to solveрешать
than anybodyкто-нибудь imaginedвообразил?
17
45251
2950
намного легче, чем представлялось?
01:00
That was the questionвопрос we wanted to know,
18
48504
1951
Мы тоже задались этим вопросом,
01:02
so my colleaguesколлеги and I decidedприняли решение
to take a deepглубоко diveпогружение into the dataданные.
19
50479
3242
поэтому вместе с коллегами решили
досконально разобраться с данными.
01:05
We were a little skepticalскептический of some partsчасти
20
53745
2027
Мы довольно скептически относились
01:07
of the cleanчистый energyэнергия revolutionреволюция storyистория,
21
55796
2007
к истории с революцией чистой энергии,
01:09
but what we foundнайденный really surprisedудивленный us.
22
57827
2760
но то, что мы нашли, нас удивило.
01:12
The first thing is that cleanчистый
energyэнергия has been increasingповышение.
23
60611
3910
Во-первых, объёмы чистой энергии росли.
01:16
This is electricityэлектричество from cleanчистый energyэнергия
sourcesисточники over the last 20 yearsлет.
24
64545
4121
Вот электричество, полученное
экологичным путём за последние 20 лет.
01:21
But when you look at
the percentageпроцент of globalГлобальный electricityэлектричество
25
69023
3718
Но данные по добыче
всего экологически чистого электричества
01:24
from cleanчистый energyэнергия sourcesисточники,
26
72765
1339
в мировом масштабе
01:26
it's actuallyна самом деле been in declineснижение
from 36 percentпроцент to 31 percentпроцент.
27
74128
4566
показывают, что на самом деле
произошёл спад с 36% до 31%.
01:30
And if you careзабота about climateклимат changeизменение,
28
78718
2182
Если вас беспокоит изменение климата,
01:32
you've got to go in the oppositeнапротив directionнаправление
29
80924
2146
нужно идти в другом направлении
01:35
to 100 percentпроцент of our electricityэлектричество
from cleanчистый energyэнергия sourcesисточники,
30
83094
3550
и добиваться получения
100% электроэнергии из чистых источников
01:38
as quicklyбыстро as possibleвозможное.
31
86668
1598
как можно скорее.
01:40
Now, you mightмог бы wonderзадаваться вопросом,
32
88290
1157
Может, вы думаете:
01:41
"Come on, how much could five5 percentageпроцент
pointsточки of globalГлобальный electricityэлектричество be?"
33
89471
3869
«Да ладно, разве 5% электроэнергии мира
это так уж много?»
01:45
Well, it turnsвитки out to be quiteдовольно a bitнемного.
34
93364
1767
Оказывается, да.
01:47
It's the equivalentэквивалент of 60 nuclearядерной plantsрастения
35
95155
3143
Этот объём равен мощности
60 атомных станций
01:50
the sizeразмер of DiabloDiablo Canyonканьон,
California'sКалифорнии last nuclearядерной plantрастение,
36
98322
3611
размером с Дьябло Каньон,
последнюю АЭС в Калифорнии,
01:53
or 900 solarсолнечный farmsфермы the sizeразмер of TopazТопаз,
37
101957
3669
или 900 солнечных станций
размером с «Топаз»,
01:57
whichкоторый is one of the biggestсамый большой
solarсолнечный farmsфермы in the worldМир,
38
105650
2529
одну из крупнейших
солнечных станций в мире
02:00
and certainlyбезусловно our biggestсамый большой in CaliforniaКалифорния.
39
108203
2626
и самую крупную в Калифорнии.
02:03
A bigбольшой partчасть of this is simplyпросто
that fossilископаемое fuelsтопливо are increasingповышение
40
111587
3244
Дело в том, что индустрия
ископаемого топлива развивается быстрее
02:06
fasterБыстрее than cleanчистый energyэнергия.
41
114855
1253
индустрии чистой энергии.
02:08
And that's understandableпонятный.
42
116132
1239
И это понятно.
02:09
There's just a lot of poorбедные countriesстраны
43
117395
1715
Много бедных стран
02:11
that are still usingс помощью woodдерево
and dungпомет and charcoalдревесный уголь
44
119134
2453
всё ещё используют дрова, навоз и уголь
02:13
as theirих mainглавный sourceисточник of energyэнергия,
45
121611
1585
в качестве основного топлива.
02:15
and they need modernсовременное fuelsтопливо.
46
123220
1451
Им нужны современные ресурсы.
02:16
But there's something elseеще going on,
47
124695
1949
Но происходит и другое:
02:18
whichкоторый is that one of those cleanчистый energyэнергия
sourcesисточники in particularконкретный
48
126668
4055
один из чистых источников энергии
02:22
has actuallyна самом деле been on the declineснижение
in absoluteабсолютный termsсроки,
49
130747
3408
в абсолютных величинах сокращался больше,
02:26
not just relativelyотносительно.
50
134179
1501
чем остальные.
02:27
And that's nuclearядерной.
51
135704
1214
Это атомная энергия.
02:28
You can see its generationпоколение
has declinedотказался sevenсемь percentпроцент
52
136942
3649
Видно, что её производство
сократилось на 7%
02:32
over the last 10 yearsлет.
53
140615
1837
за последние 10 лет.
02:34
Now, solarсолнечный and windветер have been
makingизготовление hugeогромный stridesуспехи,
54
142476
2608
Энергетика Солнца и ветра
быстро развивается,
02:37
so you hearзаслушивать a lot of talk
about how it doesn't really matterдело,
55
145108
2908
поэтому часто говорят,
что атомная энергия не так уж важна,
02:40
because solarсолнечный and windветер
is going to make up the differenceразница.
56
148040
2738
что энергии Солнца и ветра достаточно.
02:42
But the dataданные saysговорит something differentдругой.
57
150802
1856
Но данные говорят о другом.
02:44
When you combineскомбинировать all the electricityэлектричество
from solarсолнечный and windветер,
58
152682
3045
Если сложить всю энергию Солнца и ветра,
02:47
you see it actuallyна самом деле barelyедва makesмарки up
halfполовина of the declineснижение from nuclearядерной.
59
155751
4799
она едва покрывает половину
потерянной атомной энергии.
02:53
Let's take a closerближе look
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
60
161758
2318
Давайте взглянем внимательнее
на данные по США.
02:56
Over the last coupleпара of yearsлет --
really 2013, 2014 --
61
164100
3791
За последние пару лет, 2013 и 2014 годы,
02:59
we prematurelyпреждевременно retiredв отставке
four4 nuclearядерной powerмощность plantsрастения.
62
167915
3469
мы досрочно отправили на покой
четыре атомные станции,
03:03
They were almostпочти entirelyполностью
replacedзаменены with fossilископаемое fuelsтопливо,
63
171408
2799
почти полностью заменив их
ископаемым топливом.
03:06
and so the consequenceследствие
was that we wipedстер out
64
174231
3506
Как следствие, мы отказались от почти
такого же количества чистой энергии,
03:09
almostпочти as much cleanчистый energyэнергия
electricityэлектричество that we get from solarсолнечный.
65
177761
4926
сколько получаем от Солнца.
03:14
And it's not uniqueуникальный to us.
66
182711
3021
Для нас это не ново.
03:18
People think of CaliforniaКалифорния
as a cleanчистый energyэнергия and climateклимат leaderлидер,
67
186113
3071
Калифорнию считают лидером
в плане чистой энергии и климата,
03:21
but when we lookedсмотрел at the dataданные,
68
189208
2008
но если посмотреть на цифры,
03:23
what we foundнайденный is that, in factфакт,
69
191240
1501
выясняется, что на деле
03:24
CaliforniaКалифорния reducedуменьшенный emissionsвыбросы more slowlyмедленно
than the nationalнациональный averageв среднем,
70
192765
3203
она сокращала выброс отходов
медленнее, чем в среднем по стране
03:27
betweenмежду 2000 and 2015.
71
195992
1843
в период с 2000 по 2015 годы.
03:30
What about GermanyГермания?
72
198359
1235
Что насчёт Германии?
03:31
They're doing a lot of cleanчистый energyэнергия.
73
199618
2033
Она производит много чистой энергии.
03:33
But when you look at the dataданные,
74
201675
1731
Но цифры показывают,
03:35
GermanНемецкий emissionsвыбросы have actuallyна самом деле
been going up sinceпоскольку 2009,
75
203430
3278
что Германия
увеличивала выбросы с 2009 года,
03:38
and there's really not anybodyкто-нибудь
who'sкто going to tell you
76
206732
2575
и никто уже не верит в то,
03:41
that they're going to meetвстретить
theirих climateклимат commitmentsобязательства in 2020.
77
209331
3308
что они выполнят
свои обещания по климату к 2020 году.
03:45
The reasonпричина isn't hardжесткий to understandПонимаю.
78
213137
1752
Причину понять легко.
03:46
Solarсолнечная and windветер provideпредоставлять powerмощность
about 10 to 20 percentпроцент of the time,
79
214913
3303
Энергию Солнца и ветра
можно получать только 10—20% времени,
03:50
whichкоторый meansозначает that when
the sun'sсолнце not shiningблестящий,
80
218240
2048
но и в те моменты, когда Солнце не светит
03:52
the wind'sветра not blowingдующий,
81
220312
1352
и ветер не дует,
03:53
you still need powerмощность for your hospitalsбольницы,
82
221688
2151
больницам, домам, городам и заводам
03:55
your homesдома, your citiesгорода, your factoriesзаводы.
83
223863
2730
всё равно нужна энергия.
03:58
And while batteriesбатареи have madeсделал
some really coolкруто improvementsулучшения latelyв последнее время,
84
226617
3904
И хотя в последнее время
аккумуляторы существенно улучшились,
04:02
the truthправда is, they're just never
going to be as efficientэффективное
85
230545
2708
правда в том, что они никогда
не станут так эффективны,
04:05
as the electricalэлектрический gridсетка.
86
233277
1199
как электрическая сеть.
04:06
Everyкаждый time you put electricityэлектричество
into a batteryаккумулятор and take it out,
87
234500
3127
Каждый раз, заряжая
и разряжая аккумулятор,
04:09
you loseпотерять about 20 to 40
percentпроцент of the powerмощность.
88
237651
3256
вы теряете около 20—40% энергии.
04:13
That's why when, in CaliforniaКалифорния,
89
241470
2593
Вот почему в Калифорнии,
04:16
we try to dealпо рукам with all the solarсолнечный
we'veмы в broughtпривел onlineонлайн --
90
244087
2714
где сейчас мы получаем
около 10% электроэнергии от Солнца,
04:18
we now get about 10 percentпроцент
of electricityэлектричество from solarсолнечный --
91
246825
2764
раздавая солнечную энергию после заката,
04:21
when the sunсолнце goesидет down,
and people come home from work
92
249613
2642
когда люди возвращаются с работы,
04:24
and turnочередь on theirих airвоздух conditionersкондиционеры
and theirих TVТВ setsнаборы,
93
252279
2490
включают дома кондиционеры, телевизоры
04:26
and everyкаждый other applianceприбор in the houseдом,
94
254793
1898
и другие электроприборы, мы понимаем,
что для страховки нам нужен природный газ.
04:28
we need a lot of naturalнатуральный gasгаз backupрезервное копирование.
95
256715
2461
04:31
So what we'veмы в been doing
96
259200
1165
Мы накапливали в горах
04:32
is stuffingначинка a lot of naturalнатуральный gasгаз
into the sideбоковая сторона of a mountainгора.
97
260389
2914
большое количество природного газа.
04:35
And that workedработал prettyСимпатичная well for a while,
98
263616
2249
Долгое время этого было вполне достаточно,
04:37
but then lateпоздно last yearгод,
it sprungзахмелевший a leakутечка.
99
265889
2991
но в конце прошлого года произошла утечка.
04:40
This is AlisoАлизо Canyonканьон.
100
268904
1840
Это каньон Алисо.
04:42
So much methaneметан gasгаз was releasedвыпущенный,
101
270768
3014
Здесь высвободилось количество метана,
04:45
it was the equivalentэквивалент of puttingсдачи
halfполовина a millionмиллиона carsлегковые автомобили on the roadДорога.
102
273806
3186
эквивалентное выхлопам полумиллиона машин.
04:49
It basicallyв основном blewдул throughчерез all
of our climateклимат commitmentsобязательства for the yearгод.
103
277016
3897
Одна эта утечка нарушила все наши
климатические обязательства на год вперёд.
04:53
Well, what about IndiaИндия?
104
281681
1324
А что в Индии?
04:55
SometimesИногда you have to go placesмест
to really get the right dataданные,
105
283029
3251
Иногда нужно ездить на места́,
чтобы получить точные сведения.
04:58
so we traveledпутешествовал to IndiaИндия a fewмало monthsмесяцы agoтому назад.
106
286304
1981
Пару месяцев назад мы посетили Индию
и встретились с высокопоставленными
чиновниками в сфере энергетики.
05:00
We metвстретил with all the topВверх officialsдолжностные лица --
solarсолнечный, nuclearядерной, the restотдых --
107
288309
3131
05:03
and what they told us is,
108
291464
1541
Вот что они нам сказали:
05:05
"We're actuallyна самом деле havingимеющий
more seriousсерьезный problemsпроблемы
109
293029
2054
«У нас намного более серьёзные проблемы,
05:07
than bothи то и другое GermanyГермания and CaliforniaКалифорния.
110
295107
1675
чем в Германии и Калифорнии.
05:08
We don't have backupрезервное копирование;
we don't have all the naturalнатуральный gasгаз.
111
296806
3533
У нас нет альтернативы,
нет природного газа.
05:12
And that's just the startНачало of it.
112
300363
2532
И это только начало.
05:14
Say we want to get
to 100 gigawattsгигаватт by 2022.
113
302919
2889
Допустим, мы хотим получать
100 гигаватт к 2022 году.
05:17
But last yearгод we did just five5,
114
305832
1952
Но в прошлом году получили только 5,
05:19
and the yearгод before that, we did five5."
115
307808
2038
столько же, сколько за год до этого».
05:21
So, let's just take
a closerближе look at nuclearядерной.
116
309870
2876
Давайте присмотримся к атомной энергетике.
05:24
The Unitedобъединенный Nationsнаций Intergovernmentalмежправительственный
Panelпанель on Climateклимат Change+ Изменить
117
312770
3223
Межправительственный комитет ООН
по вопросам климата — МГЭИК —
05:28
has lookedсмотрел at the carbonуглерод contentсодержание
of all these differentдругой fuelsтопливо,
118
316017
2971
изучил содержание углерода
во всех этих видах топлива,
05:31
and nuclearядерной comesвыходит out really lowнизкий --
it's actuallyна самом деле lowerниже even than solarсолнечный.
119
319012
3933
и его содержание в атомной энергии
очень низкое, ниже, чем в солнечной.
05:34
And nuclearядерной obviouslyочевидно
providesобеспечивает a lot of powerмощность --
120
322969
3895
И атомная энергетика,
очевидно, даёт много энергии
05:38
24 hoursчасов a day, sevenсемь daysдней a weekнеделю.
121
326888
2553
круглосуточно, семь дней в неделю.
05:41
DuringВ течение a yearгод, a singleОдин plantрастение can provideпредоставлять
powerмощность 92 percentпроцент of the time.
122
329465
3934
За год одна станция
производит энергию 92% времени.
05:45
What's interestingинтересно is that
when you look at countriesстраны
123
333423
2572
Интересно, что среди стран,
05:48
that have deployedразвернутый differentдругой
kindsвиды of cleanчистый energiesсилы,
124
336019
2542
развивающих разные виды чистой энергии,
05:50
there's only a fewмало that have doneсделанный so
125
338585
1900
всего несколько действовали так быстро,
05:52
at a paceтемп consistentпоследовательный with dealingдело
with the climateклимат crisisкризис.
126
340509
2855
что справлялись с климатическим кризисом.
05:55
So nuclearядерной seemsкажется like
a prettyСимпатичная good optionвариант,
127
343388
2051
Атомная энергия кажется хорошим решением,
05:57
but there's this bigбольшой problemпроблема with it,
128
345463
2038
но есть одна большая проблема,
05:59
whichкоторый all of you, I'm sure, are awareзнать of,
129
347525
2030
о которой вы все знаете:
06:01
whichкоторый is that people really don't like it.
130
349579
2828
людям она не нравится.
06:04
There was a studyизучение, a surveyопрос doneсделанный
of people around the worldМир,
131
352431
3191
Около полутора лет назад
06:07
not just in the Unitedобъединенный Statesсостояния or EuropeЕвропа,
132
355646
2503
был проведён опрос людей по всему миру,
06:10
about a yearгод and a halfполовина agoтому назад.
133
358173
1531
не только в Европе и США.
06:11
And what they foundнайденный
134
359728
1334
Выяснилось,
06:13
is that nuclearядерной is actuallyна самом деле one
of the leastнаименее popularпопулярный formsформы of energyэнергия.
135
361086
3792
что атомная энергия —
одна из наименее популярных.
06:16
Even oilмасло is more popularпопулярный than nuclearядерной.
136
364902
2430
Даже к нефти относятся лучше.
06:19
And while nuclearядерной kindсвоего рода of
edgesкрая out coalкаменный уголь, the thing is,
137
367356
3166
И хотя атомная энергия обошла уголь,
06:22
people don't really fearстрах coalкаменный уголь
in the sameодна и та же way they fearстрах nuclearядерной,
138
370546
3817
дело в том, что люди боятся угля меньше,
чем атомную энергию.
06:26
whichкоторый really operatesработает on our unconsciousбез сознания.
139
374387
2417
Это подсознательный страх.
06:28
So what is it that we fearстрах?
140
376828
1635
Что же нас пугает?
06:30
There's really threeтри things.
141
378487
1550
Три составляющие,
06:32
There's the safetyбезопасность
of the plantsрастения themselvesсамих себя --
142
380061
2240
связанные с безопасностью самих станций:
06:34
the fearsбоится that they're going
to meltплавиться down and causeпричина damageнаносить ущерб;
143
382325
2805
страх, что произойдёт утечка
и будут ужасные последствия;
06:37
there's the wasteотходы from them;
144
385154
1345
отходы от станций;
06:38
and there's the associationассоциация with weaponsоружие.
145
386523
2507
ассоциации с ядерным оружием.
06:41
And I think, understandablyпо понятным причинам,
146
389562
1436
Думаю, именно поэтому
06:43
engineersинженеры look at those concernsпроблемы
and look for technologicalтехнологический fixesисправления.
147
391022
4042
инженеры изучают эти проблемы
и ищут технологические решения.
06:47
That's why BillБилл Gatesворота is in ChinaКитай
developingразвивающийся advancedпередовой reactorsреакторы.
148
395088
2983
Поэтому Билл Гейтс развивает в Китае
реакторы нового поколения.
06:50
That's why 40 differentдругой entrepreneursпредприниматели
are workingза работой on this problemпроблема.
149
398095
3124
Поэтому 40 разных предпринимателей
работают над этой проблемой.
06:53
And I, myselfсебя, have been
very excitedв восторге about it.
150
401243
2231
Я сам очень воодушевлён этой идеей.
06:55
We did a reportдоклад:
"How to Make Nuclearядерной Cheapдешево."
151
403498
2142
Мы сделали доклад
«О дешёвой атомной энергии».
06:57
In particularконкретный, the thoriumторий reactorреактор
showsшоу a lot of promiseобещание.
152
405664
2898
Ториевый реактор
выглядит очень обнадёживающе.
07:00
So when the climateклимат
scientistученый, JamesДжеймс HansenHansen,
153
408586
2104
Когда климатолог Джеймс Хэнсен спросил,
07:02
askedспросил if I wanted to go to ChinaКитай with him
154
410714
2269
хочу ли я поехать с ним в Китай
07:05
and look at the ChineseКитайский
advancedпередовой nuclearядерной programпрограмма,
155
413007
2384
взглянуть на прогресс атомной программы,
07:07
I jumpedпрыгнули at the chanceшанс.
156
415415
1250
я ухватился за этот шанс.
07:08
We were there with MITMIT
and UCUC BerkeleyБеркли engineersинженеры.
157
416689
3191
Мы были там с инженерами МТИ
и университета Беркли.
07:11
And I had in my mindразум
158
419904
1676
Я понимал,
что китайцы могут сделать
с атомной энергией то же самое,
07:13
that the ChineseКитайский would be ableв состоянии
to do with nuclearядерной
159
421604
2312
07:15
what they did with so manyмногие other things --
160
423940
2047
что уже делали с другими вещами:
07:18
startНачало to crankкривошип out smallмаленький nuclearядерной
reactorsреакторы on assemblyсборка linesлинии,
161
426011
3929
производить мини-реакторы
в промышленном масштабе,
07:21
shipкорабль them up like iPhonesайфонов or MacBooksMacBooks
and sendОтправить them around the worldМир.
162
429964
4388
экспортировать их по всему миру,
как телефоны и компьютеры Apple.
07:26
I would get one at home in BerkeleyБеркли.
163
434376
1983
Мне доставят такой мини-реактор в Беркли.
07:29
But what I foundнайденный was somewhatв некотором роде differentдругой.
164
437120
1961
Но я обнаружил другое.
07:31
The presentationsпрезентации were all
very excitingзахватывающе and very promisingмногообещающий;
165
439105
2904
Презентации были отличными
и многообещающими.
07:34
they have multipleмножественный reactorsреакторы
that they're workingза работой on.
166
442033
2486
Они работают над многими реакторами.
07:36
The time cameпришел for the thoriumторий reactorреактор,
and a bunchгроздь of us were excitedв восторге.
167
444543
3305
Пришло время рассказа о ториевом реакторе,
и мы все были взволнованы.
07:39
They wentотправился throughчерез the wholeвсе presentationпрезентация,
they got to the timelineграфик,
168
447872
3399
Они почти закончили презентацию,
дошли до временнóй шкалы
07:43
and they said,
169
451295
1257
и сказали:
07:44
"We're going to have
a thoriumторий moltenрасплавленный saltповаренная соль reactorреактор
170
452576
3518
«У нас будет ториевый реактор
на расплаве солей,
07:48
readyготов for saleпродажа to the worldМир
171
456118
2165
который появится в мировой продаже
07:50
by 2040."
172
458307
1562
к 2040 году».
07:52
And I was like, "What?"
173
460850
1613
Моя реакция была: «Что?»
07:54
(LaughterСмех)
174
462487
1015
(Смех)
07:55
I lookedсмотрел at my colleaguesколлеги and I was like,
175
463526
2008
Я взглянул на коллег и сказал:
07:57
"Excuseотговорка me --
176
465558
1468
«Простите,
07:59
can you guys speedскорость that up a little bitнемного?
177
467050
2330
а нельзя ли быстрее?
08:01
Because we're in a little bitнемного
of a climateклимат crisisкризис right now.
178
469404
3074
У нас тут, знаете ли,
климатический кризис.
08:04
And your citiesгорода are really
pollutedзагрязненный, by the way."
179
472502
2726
Кстати, ваши города очень загрязнены».
08:07
And they respondedответил back, they were like,
180
475252
2318
И они ответили:
08:09
"I'm not sure what you've heardуслышанным
about our thoriumторий programпрограмма,
181
477594
2780
«Не знаем, что вы слышали
о нашей ториевой программе,
08:12
but we don't have a thirdв третьих of our budgetбюджет,
182
480398
1915
но у нас нет и трети нужного бюджета,
08:14
and your departmentотдел of energyэнергия
hasn'tне имеет been particularlyв частности forthcomingпредстоящий
183
482337
3112
а ваше министерство энергетики
не особо шло навстречу,
08:17
with all that dataданные you guys
have on testingтестирование reactorsреакторы."
184
485473
3481
хотя у вас есть вся информация
по тестированию реакторов».
08:21
And I said, "Well, I've got an ideaидея.
185
489382
2358
Я ответил: «Я вас понимаю,
08:23
You know how you've got 10 yearsлет
where you're demonstratingдемонстрирующий that reactorреактор?
186
491764
3596
но чем обернулись эти 10 лет, в течение
которых вы демонстрируете реакторы?
08:27
Let's just skipпропускать that partчасть,
187
495384
1572
Давайте пропустим эту часть
08:28
and let's just go right
to commercializingкоммерциализировать it.
188
496980
2350
и сразу перейдём к коммерциализации.
08:31
That will saveспасти moneyДеньги and time."
189
499354
1646
Сэкономим деньги и время».
08:33
And the engineerинженер just
lookedсмотрел at me and said,
190
501379
2592
Инженер просто взглянул на меня и сказал:
08:35
"Let me askпросить you a questionвопрос:
191
503995
1626
«Позвольте задать вам вопрос:
08:37
Would you buyкупить a carавтомобиль that had never
been demonstratedпродемонстрировал before?"
192
505645
3518
вы бы купили автомобиль, который до этого
никогда не демонстрировался?»
08:41
So what about the other reactorsреакторы?
193
509913
1597
Что насчёт других реакторов?
08:43
There's a reactorреактор that's comingприход onlineонлайн
now, they're startingначало to sellпродавать it.
194
511534
3452
Есть реактор, который сейчас запускают
и начинают продавать, —
08:47
It's a high-temperatureвысокая температура gasгаз reactorреактор.
195
515010
1786
высокотемпературный газовый реактор.
08:48
It can't meltплавиться down.
196
516820
1263
Он не может оплавиться.
08:50
But it's really bigбольшой and bulkyобъемистый,
that's partчасть of the safetyбезопасность,
197
518845
2735
Он действительно большой —
это мера безопасности.
08:53
and nobodyникто thinksдумает
it's going to ever get cheaperболее дешевый
198
521604
2288
Никто не надеется, что он будет дешевле
08:55
than the reactorsреакторы that we have.
199
523916
1940
уже существующих реакторов.
08:57
The onesте, that use wasteотходы as fuelтопливо
are really coolкруто ideasидеи, but the truthправда is,
200
525880
4076
Те, которые работают на ядерных отходах,
хороши в теории, но дело в том,
09:01
we don't actuallyна самом деле know how to do that yetвсе же.
201
529980
2048
что мы не знаем, как их создать.
09:04
There's some riskриск that you'llВы будете
actuallyна самом деле make more wasteотходы,
202
532052
2595
Есть риск, что отходов
станет только больше.
09:06
and mostбольшинство people think
that if you're includingв том числе
203
534671
2794
И большинство считает, что если включить
09:09
that wasteотходы partчасть of the processобработать,
204
537489
2082
отходы в этот процесс,
09:11
it's just going to make the wholeвсе
machineмашина a lot more expensiveдорогая,
205
539595
2967
то всё сооружение станет намного дороже,
09:14
it's just addingдобавление anotherдругой complicatedсложно stepшаг.
206
542586
2332
добавится ещё один сложный этап.
09:17
The truthправда is,
207
545765
1294
Главный вопрос в том,
09:19
there's realреальный questionsвопросов about how much
of that we're going to do.
208
547695
3150
сколько из этого
мы реально готовы осуществить.
09:22
I mean, we wentотправился to IndiaИндия and askedспросил
about the nuclearядерной programпрограмма.
209
550869
2886
Мы были в Индии
и спрашивали о ядерной программе.
09:25
The governmentправительство said
before the ParisПариж climateклимат talksпереговоры
210
553779
2398
Перед парижскими переговорами по климату
09:28
that they were going to do something
like 30 newновый nuclearядерной plantsрастения.
211
556201
3056
правительство заявило, что планирует
построить около 30 АЭС.
09:31
But when we got there
and interviewedинтервью people
212
559281
2071
Но когда мы на месте опросили людей
09:33
and even lookedсмотрел at the internalвнутренний documentsдокументы,
213
561376
2081
и изучили внутренние документы,
09:35
they're now sayingпоговорка
they're going to do about five5.
214
563481
2452
то оказалось, что будет только пять АЭС.
09:37
And in mostбольшинство of the worldМир,
especiallyособенно the richбогатые worldМир,
215
565957
2546
В большей части мира, особенно развитого,
09:40
they're not talkingговорящий
about buildingздание newновый reactorsреакторы.
216
568527
2286
и речи не идёт
о строительстве новых реакторов.
09:42
We're actuallyна самом деле talkingговорящий
about takingпринятие reactorsреакторы down
217
570837
2288
Зато идут разговоры об остановке
09:45
before theirих lifetimesвремя жизни are over.
218
573149
1666
даже ещё не отслуживших реакторов.
09:46
Germany'sГермании actuallyна самом деле pressuringдавление
its neighborsсоседи to do that.
219
574839
2788
Германия подталкивает к этому
своих соседей.
09:49
I mentionedупомянутый the Unitedобъединенный Statesсостояния --
220
577651
1807
Я упомянул США —
09:51
we could loseпотерять halfполовина of our reactorsреакторы
over the nextследующий 15 yearsлет,
221
579482
4343
в ближайшие 15 лет мы можем потерять
половину своих АЭС,
09:55
whichкоторый would wipeпротирать out 40 percentпроцент
of the emissionsвыбросы reductionsсокращения
222
583849
2817
а с ними и возможность
сократить вредные выбросы на 40% —
09:58
we're supposedпредполагаемый to get
underпод the Cleanчистый PowerМощность PlanПлан.
223
586690
2344
цель, озвученная
в Плане развития чистой энергии.
10:01
Of courseкурс, in JapanЯпония, they tookвзял
all theirих nuclearядерной plantsрастения offlineне в сети,
224
589058
3067
Конечно, в Японии остановили все АЭС,
10:04
replacedзаменены them with coalкаменный уголь,
naturalнатуральный gasгаз, oilмасло burningсжигание,
225
592149
2353
заменили их на уголь,
природный газ и нефть,
10:06
and they're only expectedожидаемый to bringприносить
onlineонлайн about a thirdв третьих to two-thirdsдве трети.
226
594526
3562
сжигание которых даёт только 30—60%
от потерянной атомной энергии.
10:10
So when we wentотправился throughчерез the numbersчисел,
227
598112
2545
Когда мы рассмотрели
10:12
and just addedдобавленной that up --
228
600681
1323
и сложили цифры
10:14
how much nuclearядерной do we see
ChinaКитай and IndiaИндия bringingприведение onlineонлайн
229
602028
3121
по атомной энергии,
которую запустят Китай и Индия
10:17
over the nextследующий 15 yearsлет,
230
605173
1962
в ближайшие 15 лет,
10:19
how much do we see at riskриск
of beingявляющийся takenвзятый offlineне в сети --
231
607159
3556
и сравнили их с тем,
что мы рискуем потерять,
10:22
this was the mostбольшинство startlingпоразительный findingобнаружение.
232
610739
2289
обнаружилось невероятное.
10:25
What we foundнайденный is that
the worldМир is actuallyна самом деле at riskриск
233
613052
3491
Выяснилось, что мир, возможно,
10:28
of losingпроигрыш four4 timesраз more cleanчистый energyэнергия
than we lostпотерял over the last 10 yearsлет.
234
616567
5464
потеряет в 4 раза больше чистой энергии,
чем за последние 10 лет.
10:34
In other wordsслова: we're not
in a cleanчистый energyэнергия revolutionреволюция;
235
622055
3350
Другими словами,
это вовсе не революция чистой энергии,
10:37
we're in a cleanчистый energyэнергия crisisкризис.
236
625429
2110
это кризис чистой энергии.
10:40
So it's understandableпонятный that engineersинженеры
would look for a technicalтехнический fixфиксировать
237
628992
4172
Понятно, что инженеры
будут искать технические решения,
10:45
to the fearsбоится that people have of nuclearядерной.
238
633188
1954
чтобы укротить страх людей перед АЭС.
10:47
But when you considerрассматривать
that these are bigбольшой challengesпроблемы to do,
239
635166
2776
Но учитывая сложность этих задач
10:49
that they're going to take
a long time to solveрешать,
240
637966
2285
и время, которое требуется для их решения,
10:52
there's this other issueвопрос, whichкоторый is:
241
640275
1746
всплывает ещё одна проблема:
10:54
Are those technicalтехнический fixesисправления
really going to solveрешать people'sнародный fearsбоится?
242
642045
3307
смогут ли технические новшества
рассеять страхи людей?
10:57
Let's take safetyбезопасность.
243
645828
1558
Например, безопасность.
10:59
You know, despiteнесмотря what people think,
244
647410
2485
Что бы ни думали люди,
11:01
it's hardжесткий to figureфигура out how
to make nuclearядерной powerмощность much saferбезопаснее.
245
649919
3133
сложно придумать,
как сделать атомную энергию безопаснее.
11:05
I mean, everyкаждый medicalмедицинская
journalжурнал that looksвыглядит at it --
246
653076
2318
Согласно медицинским изданиям,
пишущим об этом,
11:07
this is the mostбольшинство recentнедавний studyизучение
from the BritishБританская journalжурнал, "Lancetланцет,"
247
655418
3108
например, недавнему исследованию,
проведённому Lancet,
11:10
one of the mostбольшинство respectedуважаемый
journalsжурналы in the worldМир --
248
658550
2453
одним из самых влиятельных
британских журналов,
11:13
nuclearядерной is the safestбезопасный way
to make reliableнадежный powerмощность.
249
661027
2519
атомная энергия — самая безопасная.
11:15
Everybody'sВсе это scaredиспуганный of the accidentsнесчастные случаи.
250
663570
1781
Все боятся аварий.
11:17
So you go look at the accidentавария dataданные --
251
665375
2294
Рассмотрев данные об авариях
11:19
FukushimaФукусима, ChernobylЧернобыль --
252
667693
1495
в Фукусиме и Чернобыле,
11:21
the WorldМир HealthЗдоровье Organizationорганизация
findsнаходки the sameодна и та же thing:
253
669212
2703
ВОЗ обнаружила следующее:
11:23
the vastогромный majorityбольшинство of harmвред
is causedвызванный by people panickingпаникующий,
254
671939
3975
бо́льшая доля вреда вызвана паникой.
11:27
and they're panickingпаникующий
because they're afraidбоюсь.
255
675938
2320
Люди паникуют, потому что боятся.
11:30
In other wordsслова,
256
678282
1225
Другими словами,
11:31
the harmвред that's causedвызванный
isn't actuallyна самом деле causedвызванный by the machinesмашины
257
679531
3533
вред причиняют не столько техника
11:35
or the radiationизлучение.
258
683088
1381
и радиация,
11:36
It's causedвызванный by our fearsбоится.
259
684493
1729
сколько наши страхи.
11:38
And what about the wasteотходы?
260
686573
1445
А что насчёт ядерных отходов?
11:40
EveryoneВсе worriesзаботы about the wasteотходы.
261
688042
1592
Всех беспокоят отходы.
11:41
Well, the interestingинтересно
thing about the wasteотходы
262
689658
2183
Интересно то,
11:43
is how little of it there is.
263
691865
1419
что отходов мало.
11:45
This is just from one plantрастение.
264
693308
1377
Это выбросы одного завода.
11:46
If you take all the nuclearядерной wasteотходы
we'veмы в ever madeсделал in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
265
694709
3377
Если взять ядерные отходы
за всю историю США
11:50
put it on a footballфутбол fieldполе, stackedсложены it up,
266
698110
2199
и наполнить ими футбольный стадион,
11:52
it would only reachдостичь 20 feetноги highвысокая.
267
700333
2223
их высота будет всего 6 метров.
11:54
And people say it's poisoningотравление
people or doing something --
268
702580
3274
Говорят, что это травит людей,
чем-то им вредит.
11:57
it's not, it's just sittingсидящий
there, it's just beingявляющийся monitoredконтролируемый.
269
705878
2899
Нет, они просто лежат, за ними наблюдают.
12:00
There's not very much of it.
270
708801
1387
Отходов немного.
12:02
By contrastконтрастировать, the wasteотходы that we don't
controlконтроль from energyэнергия productionпроизводство --
271
710212
3823
Для сравнения, неконтролируемые
отходы от производства энергии
12:06
we call it "pollutionзагрязнение," and it killsубийств
sevenсемь millionмиллиона people a yearгод,
272
714059
3124
мы называем загрязнением —
от них умирают 7 млн человек в год,
12:09
and it's threateningугрожающий very seriousсерьезный
levelsуровни of globalГлобальный warmingсогревание.
273
717207
2829
и они очень пагубно влияют
на глобальное потепление.
12:12
And the truthправда is that even if we get
good at usingс помощью that wasteотходы as fuelтопливо,
274
720060
3952
Правда в том, что даже если мы научимся
использовать ядерные отходы как топливо,
12:16
there's always going to be
some fuelтопливо left over.
275
724036
2275
от него тоже будут оставаться отходы.
12:18
That meansозначает there's always going to be
people that think it's a bigбольшой problemпроблема
276
726335
3871
И всегда будут люди,
считающие это проблемой,
12:22
for reasonsпричины that maybe don't have
as much to do with the actualфактический wasteотходы
277
730230
3304
по причинам, которые не имеют
никакого отношения к отходам,
12:25
as we think.
278
733558
1269
чтобы мы там не думали.
12:26
Well, what about the weaponsоружие?
279
734851
1745
Что насчёт ядерного оружия?
12:29
Maybe the mostбольшинство surprisingудивительный thing
is that we can't find any examplesПримеры
280
737052
3293
Самое удивительное,
что мы не можем найти примеров того,
12:32
of countriesстраны that have nuclearядерной powerмощность
281
740369
1953
как страны с атомной промышленностью
12:34
and then, "Oh!" decideпринимать решение to go get a weaponоружие.
282
742346
2428
вдруг начинали создавать ядерное оружие.
12:36
In factфакт, it worksработает the oppositeнапротив.
283
744798
1702
На самом деле, происходит обратное.
12:38
What we find is the only way we know
284
746524
2166
Оказывается, единственный известный способ
12:40
how to get ridизбавиться largeбольшой numbersчисел
of nuclearядерной weaponsоружие
285
748714
2452
избавиться от большого количества
ядерного оружия —
12:43
is by usingс помощью the plutoniumплутоний in the warheadsбоеголовки
286
751190
2800
использовать плутоний из боеголовок
12:46
as fuelтопливо in our nuclearядерной powerмощность plantsрастения.
287
754014
2452
в качестве топлива для АЭС.
12:48
And so, if you are wantingжелая to get
the worldМир ridизбавиться of nuclearядерной weaponsоружие,
288
756490
3914
Поэтому, если мы хотим, чтобы мир
отказался от ядерного вооружения,
12:52
then we're going to need
a lot more nuclearядерной powerмощность.
289
760428
2662
нам нужно намного больше АЭС.
12:55
(ApplauseАплодисменты)
290
763955
2873
(Аплодисменты)
13:01
As I was leavingуход ChinaКитай,
291
769515
1366
Когда я уезжал из Китая,
13:02
the engineerинженер that broughtпривел BillБилл Gatesворота there
kindсвоего рода of pulledвытащил me asideв стороне,
292
770905
3189
инженер, пригласивший туда Билла Гейтса,
отвёл меня в сторону
13:06
and he said, "You know, MichaelМайкл,
I appreciateценить your interestинтерес
293
774118
2781
и сказал: «Знаете, Майкл,
я ценю ваш интерес
13:08
in all the differentдругой nuclearядерной
supplyпоставка technologiesтехнологии,
294
776923
2707
к различным технологиям атомной энергии,
13:11
but there's this more basicосновной issueвопрос,
295
779654
2922
но есть более насущный вопрос.
13:14
whichкоторый is that there's just not
enoughдостаточно globalГлобальный demandспрос.
296
782600
2539
А именно — недостаток мирового спроса.
13:17
I mean, we can crankкривошип out
these machinesмашины on assemblyсборка linesлинии,
297
785163
2925
Да, мы можем запустить
массовое производство реакторов,
13:20
we do know how to make things cheapдешево,
298
788112
1744
можем сделать их доступными по цене,
13:21
but there's just not enoughдостаточно
people that want them."
299
789880
2398
но не хватает потребителей,
которым они нужны».
13:24
And so, let's do solarсолнечный and windветер
and efficiencyэффективность and conservationсохранение.
300
792302
4942
Давайте развивать энергию Солнца и ветра,
повышать эффективность и беречь природу.
13:29
Let's accelerateускорять the advancedпередовой
nuclearядерной programsпрограммы.
301
797268
2284
Давайте развивать ядерные программы.
13:31
I think we should tripleтройной the amountколичество
of moneyДеньги we're spendingрасходы on it.
302
799576
3153
Нужно утроить
объём инвестиций в эти сферы.
13:35
But I just think the mostбольшинство importantважный thing,
303
803054
2389
Но, на мой взгляд, самое важное
13:37
if we're going to overcomeпреодолеть
the climateклимат crisisкризис,
304
805467
2156
для преодоления климатического кризиса —
13:39
is to keep in mindразум that the causeпричина
of the cleanчистый energyэнергия crisisкризис
305
807647
4613
помнить, что причина
кризиса чистой энергии
13:44
isn't from withinв our machinesмашины,
306
812922
2259
не в оборудовании,
13:47
it's from withinв ourselvesсами.
307
815205
1808
а в нас самих.
13:49
Thank you very much.
308
817557
1251
Большое спасибо.
13:50
(ApplauseАплодисменты)
309
818832
6521
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Ost
Reviewed by Yekaterina Jussupova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Shellenberger - Climate policy expert
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment.

Why you should listen

Michael Shellenberger is co-founder and Senior Fellow at the Breakthrough Institute, where he was president from 2003 to 2015, and a co-author of the Ecomodernist Manifesto.

Over the last decade, Shellenberger and his colleagues have constructed a new paradigm that views prosperity, cheap energy and nuclear power as the keys to environmental progress. A book he co-wrote (with Ted Nordhaus) in 2007, Break Through: From the Death of Environmentalism to the Politics of Possibility, was called by Wired magazine "the best thing to happen to environmentalism since Rachel Carson's Silent Spring," while Time magazine called him a "hero of the environment." In the 1990s, he helped protect the last significant groves of old-growth redwoods still in private hands and bring about labor improvements to Nike factories in Asia.

More profile about the speaker
Michael Shellenberger | Speaker | TED.com