ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Тасос Франзолас: Всё, что вы слышите в фильмах — ложь

Filmed:
1,487,707 views

Индустрия звукового дизайна построена на обмане: когда вы смотрите фильм или сериал, практически все звуки, которые вы слышите — ненастоящие. В своём выступлении, насыщенном самыми разными звуками, Тасос Франзолас объяснит роль звука в повествовании и покажет, как легко наш мозг может быть обманут тем, что мы слышим.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я хотел бы начать с эксперимента.
00:12
I want to startНачало by doing an experimentэксперимент.
0
952
2524
00:16
I'm going to playиграть threeтри videosвидео
of a rainyдождливый day.
1
4857
3450
Сейчас вы посмотрите три видео
дождливого дня.
00:20
But I've replacedзаменены the audioаудио
of one of the videosвидео,
2
8935
3884
Но на одном из видео я заменил звук
00:24
and insteadвместо of the soundзвук of rainдождь,
3
12843
2374
и вместо звука дождя
00:27
I've addedдобавленной the soundзвук of baconбекон fryingжаренье.
4
15241
3068
вставил звук
жарящегося на сковороде бекона.
00:31
So I want you think carefullyвнимательно
whichкоторый one the clipклип with the baconбекон is.
5
19137
3972
Подумайте хорошенько, в каком именно видео
вы слышите звук жарящегося бекона.
00:35
(Rainдождь fallsпадения)
6
23695
1912
(Звук дождя)
00:39
(Rainдождь fallsпадения)
7
27394
1906
(Звук дождя)
00:43
(Rainдождь fallsпадения)
8
31627
1905
(Звук дождя)
00:52
All right.
9
40611
1282
Ну что ж.
00:55
ActuallyНа самом деле, I liedсолгал.
10
43064
2574
На самом деле, я вас обманул.
00:57
They're all baconбекон.
11
45662
1270
Звук бекона — в каждом.
00:58
(BaconБекон sizzlesшипит)
12
46956
1575
(Шипение бекона)
01:04
(ApplauseАплодисменты)
13
52276
2027
(Аплодисменты)
01:09
My pointточка here isn't really
to make you hungryголодный
14
57216
3273
Цель моего эксперимента не в том,
чтобы заставить ваш желудок урчать
01:12
everyкаждый time you see a rainyдождливый sceneместо действия,
15
60513
1649
каждый раз при виде дождя,
01:14
but it's to showпоказать that our brainsмозги
are conditionedкондиционированный to embraceохватывать the liesвранье.
16
62186
5920
а в том, чтобы показать,
как легко наш мозг принимает ложь.
01:20
We're not looking for accuracyточность.
17
68696
2098
Нам не нужна достоверность.
01:23
So on the subjectпредмет of deceptionобман,
18
71754
2785
И, затрагивая тему обмана,
01:26
I wanted to quoteкотировка one
of my favoriteлюбимый authorsавторы.
19
74563
3363
хочу процитировать одного
из моих любимых авторов.
01:29
In "The Decayраспадаться of Lyingлежащий,"
OscarОскар WildeWilde establishesналаживает the ideaидея
20
77950
6949
В своей пьесе «Упадок искусства лжи»
Оскар Уайлд утверждает,
01:36
that all badПлохо artИзобразительное искусство comesвыходит from copyingкопирование
natureприрода and beingявляющийся realisticреалистический;
21
84923
5609
что причина посредственности в искусстве
состоит в стремлении к излишнему реализму,
01:43
and all great artИзобразительное искусство comesвыходит
from lyingлежащий and deceivingобман,
22
91096
5244
а шедевры сотканы из лжи, обмана
01:49
and tellingговоря beautifulкрасивая, untrueнесоответствующий things.
23
97030
3033
и рассказов о красивых,
но выдуманных вещах.
01:52
So when you're watchingнаблюдение a movieкино
24
100087
3914
Так что, когда вы смотрите фильм
01:56
and a phoneТелефон ringsкольца,
25
104890
1512
и там звонит телефон,
01:58
it's not actuallyна самом деле ringingзвонкий.
26
106426
2002
он на самом деле не звонит в тот момент.
02:00
It's been addedдобавленной laterпозже
in postproductionпослепроизводственный этап in a studioстудия.
27
108942
4254
Звук звонящего телефона добавили позже,
на этапе монтажа в студии.
02:05
All of the soundsзвуки you hearзаслушивать are fakeне настоящие.
28
113220
2854
Все звуки, которые вы слышите
в фильмах, ненастоящие.
02:08
Everything, apartКроме from the dialogueдиалог,
29
116098
1810
Всё, кроме разговора героев, —
02:09
is fakeне настоящие.
30
117932
1154
ненастоящее.
02:11
When you watch a movieкино and you see
a birdптица flappingхлопающий its wingsкрылья --
31
119110
3660
Когда вы смотрите фильм и видите
птицу, хлопающую крыльями...
02:14
(Wingsкрылышки flapстворка)
32
122794
2021
(Хлопанье крыльев)
02:18
They haven'tне really recordedзаписанный the birdптица.
33
126141
2263
Знайте, что никакую птицу
они не записывали.
02:20
It soundsзвуки a lot more realisticреалистический
if you recordзапись a sheetлист
34
128428
4994
На записи гораздо убедительнее звучит
встряхивание простыни
02:25
or shakingсотрясение kitchenкухня glovesперчатки.
35
133446
1552
или взмах кухонных прихваток.
02:27
(FlapsЗакрылки)
36
135022
2352
(Взмах)
02:30
The burningсжигание of a cigaretteсигарета up closeЗакрыть --
37
138849
2943
Звук тлеющей сигареты,
снятой крупным планом,
02:33
(Cigaretteсигарета burnsожоги)
38
141816
1997
(Звук тлеющей сигареты)
02:37
It actuallyна самом деле soundsзвуки a lot more authenticаутентичный
39
145351
2751
получается гораздо натуральнее,
02:40
if you take a smallмаленький SaranСарань WrapЗаворачивать ballмяч
40
148126
2845
если скрутить небольшой мячик
из полиэтиленовой плёнки
02:42
and releaseвыпуск it.
41
150995
1218
и дать ему раскрутиться.
02:44
(A SaranСарань Warpдеформироваться ballмяч beingявляющийся releasedвыпущенный)
42
152237
3143
(Звук раскручивающейся
полиэтиленовой плёнки)
02:47
PunchesПуансоны?
43
155869
1403
Звук ударов?
02:49
(Punchперфоратор)
44
157296
1522
(Звук удара)
02:50
Oopsой, let me playиграть that again.
45
158842
1932
Ой, давайте-ка ещё раз.
02:52
(Punchперфоратор)
46
160798
1199
(Звук удара)
02:54
That's oftenдовольно часто doneсделанный by stickingприлипание
a knifeнож in vegetablesовощи,
47
162535
3736
Этот звук чаще всего получают,
втыкая нож в какой-нибудь овощ,
02:58
usuallyкак правило cabbageкапуста.
48
166295
1422
обычно в капусту.
03:00
(CabbageКапуста stabbedзаколол with a knifeнож)
49
168661
1452
(Звук разрубания капусты ножом)
03:02
The nextследующий one -- it's breakingломка bonesскелет.
50
170788
2964
Следующий пример —
звук ломающихся костей.
03:05
(Bonesскелет breakломать)
51
173776
2225
(Звук ломающихся костей)
03:08
Well, no one was really harmedвред.
52
176670
2334
Что ж, на самом деле никто не пострадал.
03:11
It's actuallyна самом деле ...
53
179028
1400
На самом деле здесь...
03:13
breakingломка celeryсельдерей or frozenзамороженный lettuceсалат.
54
181163
3255
ломают сельдерей или замороженный салат.
03:16
(BreakingЛомать frozenзамороженный lettuceсалат or celeryсельдерей)
55
184442
2041
(Звук ломающегося замороженного салата)
03:18
(LaughterСмех)
56
186947
1232
(Смех)
03:21
MakingИзготовление the right soundsзвуки
is not always as easyлегко
57
189253
4715
Изготовление правильного звука
не то же самое,
03:25
as a tripпоездка to the supermarketсупермаркет
58
193992
1907
что поход в супермаркет
03:27
and going to the vegetableовощной sectionраздел.
59
195923
2696
с посещением овощного отдела.
03:30
But it's oftenдовольно часто a lot more
complicatedсложно than that.
60
198643
2375
Зачастую это гораздо более сложная задача.
03:33
So let's reverse-engineerобратное проектирование togetherвместе
61
201042
3023
Итак, давайте вместе попробуем воссоздать
03:36
the creationсоздание of a soundзвук effectэффект.
62
204089
2324
процесс получения звукового эффекта.
03:38
One of my favoriteлюбимый storiesистории
comesвыходит from FrankФрэнк SerafineSerafine.
63
206437
3349
Одну из моих любимых историй
рассказал мне Фрэнк Серафини,
03:41
He's a contributorучастник to our libraryбиблиотека,
64
209810
1851
сотрудник нашего звукового архива
03:43
and a great soundзвук designerдизайнер for "TronTron"
and "Starзвезда Trekпутешествие" and othersдругие.
65
211685
3562
и главный саунд-дизайнер таких фильмов,
как «Трон», «Звёздный путь» и других.
03:48
He was partчасть of the Paramountпервостепенный teamкоманда
that wonвыиграл the OscarОскар for bestЛучший soundзвук
66
216291
5258
Он был в команде студии Парамаунт,
выигравшей Оскар за лучший звук
03:53
for "The Huntохота for Redкрасный Octoberоктября."
67
221573
1931
для фильма «Охота за Красным октябрём».
03:55
In this ColdХолодно Warвойна classicклассический, in the '90s,
68
223528
3390
Для этого классического фильма
о Холодной войне, снятого в 90-е годы,
03:58
they were askedспросил to produceпроизводить the soundзвук
of the propellerпропеллер of the submarineподводная лодка.
69
226942
4785
их попросили воссоздать звук
лопастного винта подводной лодки.
04:03
So they had a smallмаленький problemпроблема:
70
231751
1345
Что было проблематично,
04:05
they couldn'tне может really find
a submarineподводная лодка in Westзапад HollywoodГолливуд.
71
233120
3520
поскольку найти подводную лодку
в Западном Голливуде невозможно.
04:08
So basicallyв основном, what they did is,
72
236664
3658
Поэтому они поступили следующим образом:
04:12
they wentотправился to a friend'sдрузья, swimmingплавание poolбассейн,
73
240346
3355
пошли в гости к другу,
у которого был бассейн,
04:15
and FrankФрэнк performedвыполнено
a cannonballпушечное ядро, or bombaбомба.
74
243725
4535
и Фрэнк прыгнул
в этот бассейн «бомбочкой».
04:21
They placedпомещенный an underwaterподводный micмикрофон
75
249069
2196
Под воду они поместили микрофон
04:23
and an overheadнакладные расходы micмикрофон
outsideза пределами the swimmingплавание poolбассейн.
76
251289
2776
и ещё один микрофон возле бассейна.
04:26
So here'sвот what the underwaterподводный
micмикрофон soundsзвуки like.
77
254089
3253
Сейчас вы услышите, как звучит
подводный микрофон.
04:29
(Underwaterподводный plungeвляпаться)
78
257366
1535
(Звук погружения под воду)
04:31
AddingДобавление the overheadнакладные расходы micмикрофон,
79
259608
1506
Добавление наземного микрофона,
дало что-то вроде этого:
04:33
it soundedзвучало a bitнемного like this:
80
261138
1953
(Всплеск воды)
04:35
(Waterвода splashesбрызги)
81
263115
2375
04:37
So now they tookвзял the soundзвук
and pitchedстан it one octaveоктава down,
82
265514
4447
Потом они взяли получившийся звук
и понизили его на одну октаву,
04:41
sortСортировать of like slowingзамедление down a recordзапись.
83
269985
2476
как бы замедляя запись.
04:44
(Waterвода splashesбрызги at lowerниже octaveоктава)
84
272850
2416
(Всплеск воды на более низкой октаве)
04:47
And then they removedудален
a lot of the highвысокая frequenciesчастоты.
85
275929
2768
После этого вырезали
бóльшую часть высоких частот
04:50
(Waterвода splashesбрызги)
86
278721
2275
(Всплеск воды)
04:53
And pitchedстан it down anotherдругой octaveоктава.
87
281020
2056
и понизили ещё на одну октаву.
04:56
(Waterвода splashesбрызги at lowerниже octaveоктава)
88
284314
2288
(Всплеск воды на более низкой октаве)
04:58
And then they addedдобавленной
a little bitнемного of the splashвсплеск
89
286626
2506
Затем добавили немного плеска
05:01
from the overheadнакладные расходы microphoneмикрофон.
90
289156
2284
с наземного микрофона.
05:03
(Waterвода splashesбрызги)
91
291464
3165
(Всплеск воды)
05:06
And by loopingперекручивание and repeatingповторяющий that soundзвук,
92
294653
2538
И, повторяя этот звук по кругу,
05:09
they got this:
93
297215
1190
они получили это:
05:10
(Propellerпропеллер churnsбидоны)
94
298429
2841
(Звук крутящегося винта)
05:16
So, creativityкреативность and technologyтехнологии put togetherвместе
in orderзаказ to createСоздайте the illusionиллюзия
95
304463
6528
Так творческий подход вкупе с технологией
породили иллюзию
05:23
that we're insideвнутри the submarineподводная лодка.
96
311015
3171
нахождения внутри подводной лодки.
05:26
But onceодин раз you've createdсозданный your soundsзвуки
97
314868
3361
Но мало создать нужные звуки
05:30
and you've syncedсинхронизирован them to the imageобраз,
98
318253
2394
и синхронизировать их с изображением,
05:32
you want those soundsзвуки to liveжить
in the worldМир of the storyистория.
99
320671
4051
нужно, чтобы эти звуки органично
существовали в мире вашей истории.
05:37
And one the bestЛучший waysпути to do
that is to addДобавить reverbреверберация.
100
325397
4034
И лучший способ этого добиться —
добавить реверберацию.
05:41
So this is the first audioаудио toolинструмент
I want to talk about.
101
329997
2615
Это первый звуковой инструмент,
о котором я расскажу.
05:45
Reverberationреверберация, or reverbреверберация,
is the persistenceупорство of the soundзвук
102
333198
5122
Реверберация —
это продолжение звука после того,
05:50
after the originalоригинал soundзвук has endedзакончился.
103
338344
1931
как первоначальный звук закончился.
05:52
So it's sortСортировать of like the --
104
340299
2568
Это что-то вроде
05:54
all the reflectionsразмышления from the materialsматериалы,
105
342891
3036
отражения звука от всех материалов,
05:57
the objectsобъекты and the wallsстены
around the soundзвук.
106
345951
2887
предметов и стен,
окружающих источник звука.
06:00
Take, for exampleпример, the soundзвук of a gunshotогнестрельное.
107
348862
2212
Возьмём, к примеру,
звук ружейного выстрела.
06:03
The originalоригинал soundзвук is lessМеньше
than halfполовина a secondвторой long.
108
351098
3002
Первоначальный звук длится
меньше половины секунды.
06:08
(GunshotОгнестрельное)
109
356138
1150
(Звук выстрела)
06:09
By addingдобавление reverbреверберация,
110
357747
1689
Добавляя реверберацию,
06:11
we can make it soundзвук like
it was recordedзаписанный insideвнутри a bathroomванная.
111
359460
3217
мы можем добиться такого звучания,
как будто он был записан в ванной.
06:15
(GunshotОгнестрельное reverbsреверберация in bathroomванная)
112
363470
1563
(Звук выстрела в ванной)
06:17
Or like it was recordedзаписанный
insideвнутри a chapelчасовня or a churchцерковь.
113
365057
3505
Или как будто он был записан
внутри часовни или церкви.
06:20
(GunshotОгнестрельное reverbsреверберация churchцерковь)
114
368887
1553
(Звук выстрела в церкви)
06:23
Or in a canyonканьон.
115
371043
2004
Или в ущелье.
06:26
(GunshotОгнестрельное reverbsреверберация in canyonканьон)
116
374199
1761
(Звук выстрела в ущелье)
06:27
So reverbреверберация givesдает us a lot of informationИнформация
117
375984
2653
Таким образом, реверберация
даёт нам много информации
06:30
about the spaceпространство betweenмежду the listenerслушатель
and the originalоригинал soundзвук sourceисточник.
118
378661
4930
о пространстве между слушателем
и источником звука.
06:35
If the soundзвук is the tasteвкус,
119
383615
2109
Если представить, что звук — это вкус,
06:37
then reverbреверберация is sortСортировать of like
the smellзапах of the soundзвук.
120
385748
4184
то реверберация — что-то вроде
запаха этого звука.
06:42
But reverbреверберация can do a lot more.
121
390309
2158
А ведь реверберация способна на бóльшее.
06:44
Listeningпрослушивание to a soundзвук
with a lot lessМеньше reverberationреверберация
122
392491
3910
Звук с реверберацией,
которая намного слабее,
06:48
than the on-screenна экране actionдействие
123
396425
2083
чем действие на экране,
06:50
is going to immediatelyнемедленно signifyозначать to us
124
398532
3020
сразу даст нам понять,
06:53
that we're listeningпрослушивание to a commentatorкомментатор,
125
401576
2643
что мы слушаем комментатора,
06:56
to an objectiveзадача narratorрассказчик that's not
participatingучаствующий in the on-screenна экране actionдействие.
126
404243
4791
рассказчика за кадром, который
не участвует в действии на экране.
07:02
AlsoТакже, emotionallyэмоционально intimateинтимный
momentsмоменты in cinemaкино
127
410471
4191
Кроме того, эмоционально интимные
моменты в фильмах
07:06
are oftenдовольно часто heardуслышанным with zeroнуль reverbреверберация,
128
414686
1947
часто не сопровождаются реверберацией,
07:08
because that's how it would soundзвук
if someoneкто то was speakingГоворящий insideвнутри our earухо.
129
416657
3970
поскольку именно такое звучание
слышится, говори кто-то внутри вашего уха.
07:13
On the completelyполностью other sideбоковая сторона,
130
421024
1961
И напротив,
07:15
addingдобавление a lot of reverbреверберация to a voiceголос
131
423009
2496
добавление мощной реверберации к голосу
07:17
is going to make us think
that we're listeningпрослушивание to a flashbackретроспекция,
132
425529
3377
приведёт нас к мысли, что то,
что мы слышим — это воспоминание
07:21
or perhapsвозможно that we're insideвнутри
the headглава of a characterперсонаж
133
429637
3309
или что мы, возможно, находимся
в голове героя,
07:25
or that we're listeningпрослушивание
to the voiceголос of God.
134
433946
2476
или что мы слышим голос Бога.
07:28
Or, even more powerfulмощный in filmфильм,
135
436446
2262
Или, что для фильма ещё круче,
07:30
MorganМорган Freemanпочетный гражданин.
136
438732
1487
голос Моргана Фримена.
07:32
(LaughterСмех)
137
440243
1284
(Смех)
07:33
So --
138
441551
1167
Итак...
07:34
(ApplauseАплодисменты)
139
442742
2230
(Аплодисменты)
07:37
But what are some other toolsинструменты or hacksвзломы
140
445502
3871
Какие ещё инструменты или секреты
07:41
that soundзвук designersдизайнеры use?
141
449397
1860
используют саунд-дизайнеры?
07:44
Well, here'sвот a really bigбольшой one.
142
452186
2303
Что ж, есть одна
действительно мощная штука...
07:51
It's silenceтишина.
143
459901
1297
Это тишина.
07:53
A fewмало momentsмоменты of silenceтишина
is going to make us payплатить attentionвнимание.
144
461807
3604
Несколько мгновений тишины
заставят нас обострить внимание.
07:57
And in the Westernвестерн worldМир,
145
465881
2440
А ведь в западной культуре
08:00
we're not really used to verbalсловесный silencesмолчание.
146
468345
2123
не принято делать паузы в разговоре.
08:02
They're consideredсчитается awkwardнеловко or rudeгрубый.
147
470492
3029
Молчание считается неловким или грубым.
08:06
So silenceтишина precedingпредшествующий verbalсловесный communicationсвязь
148
474537
3573
Поэтому тишина предшествующая разговору
08:11
can createСоздайте a lot of tensionнапряженность.
149
479021
2060
вызовет сильное напряжение.
08:13
But imagineпредставить a really bigбольшой HollywoodГолливуд movieкино,
150
481105
3705
Представьте себе масштабный
голливудский блокбастер,
08:16
where it's fullполный of explosionsвзрывы
and automaticавтоматический gunsоружие.
151
484834
4344
полный взрывов и автоматных очередей.
08:22
LoudГромкий stopsупоры beingявляющийся loudгромкий
anymoreбольше не, after a while.
152
490389
3595
Громкие звуки уже не кажутся такими
громкими, когда долго их слушаешь.
08:26
So in a yin-yangИнь Янь way,
153
494008
1944
Таким образом, словно инь и ян,
08:27
silenceтишина needsпотребности loudnessгромкость
and loudnessгромкость needsпотребности silenceтишина
154
495976
3137
тишина нуждается в шуме,
а шум нуждается в тишине,
08:31
for eitherили of them to have any effectэффект.
155
499137
2398
чтобы оба явления имели какой-то эффект.
08:34
But what does silenceтишина mean?
156
502350
1377
Но что означает тишина?
08:35
Well, it dependsзависит how
it's used in eachкаждый filmфильм.
157
503751
2938
В зависимости от цели,
преследуемой в конкретном фильме,
08:39
Silenceбезмолвие can placeместо us insideвнутри
the headглава of a characterперсонаж
158
507416
3179
тишина может поместить нас
в голову персонажа
08:42
or provokeпровоцировать thought.
159
510619
1618
или побудить к раздумьям.
Мы часто ассоциируем тишину с...
08:44
We oftenдовольно часто relateиметь отношение silencesмолчание with ...
160
512261
3053
08:48
contemplationсозерцание,
161
516654
1318
размышлением,
08:50
meditationмедитация,
162
518558
1257
медитацией,
погруженностью в мысли.
08:53
beingявляющийся deepглубоко in thought.
163
521185
1567
08:56
But apartКроме from havingимеющий one meaningимея в виду,
164
524569
3102
Но помимо определённого значения
08:59
silenceтишина becomesстановится a blankпустой canvasхолст
165
527695
2170
тишина становится чистым листом,
09:01
uponна whichкоторый the viewerзритель is invitedприглашенный
to the paintпокрасить theirих ownсвоя thoughtsмысли.
166
529889
4525
на котором зритель
может изобразить свои собственные мысли.
09:06
But I want to make it clearЧисто:
there is no suchтакие thing as silenceтишина.
167
534962
3676
Но я хочу внести ясность:
такой вещи, как тишина, не существует.
09:11
And I know this soundsзвуки like the mostбольшинство
pretentiousпритязательный TEDТЕД Talk statementзаявление ever.
168
539192
4445
Я знаю, это утверждение звучит как
самое претенциозное из звучавших на TED.
09:16
But even if you were to enterвойти
a roomкомната with zeroнуль reverberationреверберация
169
544835
5305
Но даже войдя в комнату
с нулевой реверберацией
09:22
and zeroнуль externalвнешний soundsзвуки,
170
550164
2065
и полным отсутствием внешних звуков,
09:24
you would still be ableв состоянии to hearзаслушивать
the pumpingнакачка of your ownсвоя bloodкровь.
171
552253
3117
вы всё равно услышите
пульсирование своей крови.
09:28
And in cinemaкино, traditionallyпо традиции,
there was never a silentбесшумный momentмомент
172
556004
4317
И в кинотеатрах, как правило,
никогда не бывает моментов тишины
09:32
because of the soundзвук of the projectorпроектор.
173
560345
1920
из-за звука проектора.
09:34
And even in today'sсегодняшнего DolbyDolby worldМир,
174
562716
2447
И даже в современном мире звука Dolby,
09:38
there's not really any momentмомент of silenceтишина
if you listen around you.
175
566034
3281
если прислушаться,
полной тишины не бывает вообще.
09:42
There's always some sortСортировать of noiseшум.
176
570485
2225
Какой-то шум присутствует всегда.
09:44
Now, sinceпоскольку there's no suchтакие
thing as silenceтишина,
177
572734
2927
Итак, раз не существует
такой вещи, как тишина,
09:47
what do filmmakersСоздатели фильма
and soundзвук designersдизайнеры use?
178
575685
3571
что же используют
создатели фильмов и саунд-дизайнеры?
09:51
Well, as a synonymсиноним,
they oftenдовольно часто use ambiencesэмбиенсами.
179
579280
4496
Что ж, в качестве синонима тишины
они часто используют «окружение».
09:56
Ambiencesэмбиенсами are the uniqueуникальный backgroundзадний план soundsзвуки
180
584307
3869
Окружение — это уникальный набор звуков,
10:00
that are specificконкретный to eachкаждый locationместо нахождения.
181
588200
3048
характерных для каждого места.
10:03
Eachкаждый locationместо нахождения has a uniqueуникальный soundзвук,
182
591272
1849
Любому месту присущ свой звук,
10:05
and eachкаждый roomкомната has a uniqueуникальный soundзвук,
183
593145
1976
и каждая комната имеет уникальный звук,
10:07
whichкоторый is calledназывается roomкомната toneтон.
184
595145
1573
называемый тоном комнаты.
10:08
So here'sвот a recordingзапись
of a marketрынок in MoroccoМарокко.
185
596742
2423
Сейчас вы услышите звук рынка в Марокко.
10:11
(VoicesГолоса, musicМузыка)
186
599189
2940
(Голоса, музыка)
10:17
And here'sвот a recordingзапись
of Timesраз SquareКвадрат in Newновый YorkЙорк.
187
605470
2768
А вот запись
площади Таймс-Сквер в Нью-Йорке.
10:20
(TrafficТрафик soundsзвуки, carавтомобиль hornsрога, voicesголоса)
188
608843
4523
(Шум дорожного потока,
гудков машин, голосов)
10:27
RoomКомната toneтон is the additionприбавление of all
the noisesшумы insideвнутри the roomкомната:
189
615449
3622
Тон комнаты — это сочетание всех
звуков внутри комнаты:
10:31
the ventilationвентиляция, the heatingобогрев, the fridgeхолодильник.
190
619095
2389
шума вентиляции,
обогревателя, холодильника.
10:33
Here'sВот a recordingзапись
of my apartmentквартира in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Вот запись из моей квартиры в Бруклине.
10:36
(You can hearзаслушивать the ventilationвентиляция, the boilerкотел,
the fridgeхолодильник and streetулица trafficтрафик)
192
624443
4878
(Слышен шум вентиляции, нагревателя,
холодильника и машин на улице)
10:47
Ambiencesэмбиенсами work in a mostбольшинство primalпервобытный way.
193
635422
4304
Звуковое окружение воздействует на нас
самым непосредственным образом.
10:52
They can speakговорить directlyнепосредственно
to our brainголовной мозг subconsciouslyподсознательно.
194
640718
2854
Оно доносит информацию
до мозга на подсознательном уровне.
10:56
So, birdsптицы chirpingстрекотание outsideза пределами your windowокно
mayмай indicateуказывать normalityнормальность,
195
644538
5849
Так, пение птиц за окном
означает нормальное течение жизни,
11:02
perhapsвозможно because, as a speciesвид,
196
650937
2791
возможно потому,
11:05
we'veмы в been used to that soundзвук
everyкаждый morningутро for millionsмиллионы of yearsлет.
197
653752
4137
что люди привыкли слышать этот звук
каждое утро вот уже миллионы лет.
11:10
(Birdsптицы chirpчириканье)
198
658360
3943
(Пение птиц)
11:17
On the other handрука, industrialпромышленные soundsзвуки
have been introducedвведены to us
199
665839
3641
Напротив, индустриальные звуки
человечество услышало
11:21
a little more recentlyв последнее время.
200
669504
1491
относительно недавно.
11:23
Even thoughхоть I really like
them personallyлично --
201
671969
2058
И хотя лично мне они очень нравятся —
11:26
they'veони имеют been used by one
of my heroesгерои, DavidДэвид Lynchлинчевать,
202
674051
2413
равно как и одному
из моих кумиров Дэвиду Линчу
11:28
and his soundзвук designerдизайнер, AlanАлан SpletSplet --
203
676488
1935
и его саунд-дизайнеру Алану Сплету, —
11:30
industrialпромышленные soundsзвуки oftenдовольно часто carryнести
negativeотрицательный connotationsконнотации.
204
678447
2562
индустриальные звуки чаще имеют
негативный оттенок.
11:33
(MachineМашина noisesшумы)
205
681033
2754
(Индустриальный шум)
11:40
Now, soundзвук effectsпоследствия can tapнажмите
into our emotionalэмоциональный memoryПамять.
206
688092
4856
Звуковые эффекты способны резонировать
с нашей эмоциональной памятью.
11:46
OccasionallyВремя от времени, they can be so significantзначительное
207
694869
2357
Иногда они могут быть настолько значимы,
11:49
that they becomeстали a characterперсонаж in a movieкино.
208
697250
2574
что становятся полноценным
персонажем фильма.
11:52
The soundзвук of thunderгром mayмай indicateуказывать
divineбожественный interventionвмешательство or angerгнев.
209
700569
4605
Звук грома может означать
божественное вмешательство или гнев.
11:58
(Thunderгром)
210
706373
2965
(Звук грома)
12:03
Churchцерковь bellsколокольчики can remindнапоминать us
of the passingпрохождение of time,
211
711957
3975
Церковные колокола могут напомнить нам
о быстротечности времени
12:07
or perhapsвозможно our ownсвоя mortalityсмертность.
212
715956
1905
или о том, что все мы смертны.
12:11
(BellsКолокола ringкольцо)
213
719827
3514
(Звон колоколов)
12:19
And breakingломка of glassстакан can
indicateуказывать the endконец of a relationshipотношения
214
727773
4490
Звук бьющегося стекла может
символизировать конец отношений
12:24
or a friendshipдружба.
215
732287
1228
или дружбы.
12:26
(GlassСтакан breaksбрейки)
216
734390
1801
(Звук бьющегося стекла)
12:28
ScientistsУченые believe that dissonantнестройный soundsзвуки,
217
736788
3553
Учёные полагают, что диссонирующие звуки,
12:32
for exampleпример, brassлатунь or windветер
instrumentsинструменты playedиграл very loudгромкий,
218
740365
4771
например, громко играющие
духовые музыкальные инструменты,
12:38
mayмай remindнапоминать us of animalживотное howlsзавывания in natureприрода
219
746438
4444
могут напомнить нам животный вой
12:42
and thereforeследовательно createСоздайте a senseсмысл
of irritationраздражение or fearстрах.
220
750906
3127
и таким образом вызвать ощущение
раздражения или страха.
12:46
(BrassЛатунь and windветер instrumentsинструменты playиграть)
221
754506
2931
(Звук духовых инструментов)
12:52
So now we'veмы в spokenразговорный
about on-screenна экране soundsзвуки.
222
760714
3172
Итак, всё это время мы говорили
о звуках на экране.
12:56
But occasionallyвремя от времени, the sourceисточник
of a soundзвук cannotне могу be seenвидели.
223
764298
4633
Но иногда источник звука не виден.
13:00
That's what we call offscreenзакадровый soundsзвуки,
224
768955
2524
Мы называем это закадровыми звуками,
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
или акусматическими звуками.
13:05
AcousmaticAcousmatic soundsзвуки --
226
773641
1634
Акусматические звуки —
13:07
well, the termсрок "acousmaticacousmatic" comesвыходит
from PythagorasПифагор in ancientдревний GreeceГреция,
227
775887
5033
понятие «акусматический» пошло
из Древней Греции, от Пифагора,
13:12
who used to teachучат behindза
a veilвуаль or curtainзанавес for yearsлет,
228
780944
3591
который годами практиковал обучение
за шторой или завесой,
13:16
not revealingвыявление himselfсам to his disciplesученики.
229
784559
3190
оставаясь невидимым для своих учеников.
13:19
I think the mathematicianматематик
and philosopherфилософ thought that,
230
787773
2788
Я думаю, этот математик
и философ полагал,
13:23
in that way,
231
791727
1151
что таким образом
13:25
his studentsстуденты mightмог бы focusфокус
more on the voiceголос,
232
793584
4037
его студенты смогут максимально
сфокусироваться на его голосе,
13:29
and his wordsслова and its meaningимея в виду,
233
797645
1964
сказанных им словах и их значении
13:31
ratherскорее than the visualвизуальный of him speakingГоворящий.
234
799633
3170
вместо того, чтобы отвлекаться
на зрительное восприятие его образа.
13:34
So sortСортировать of like the Wizardколдун of Ozунция,
235
802827
2699
Так что, подобно волшебнику из Страны Оз
13:37
or "1984's«s" Bigбольшой BrotherБрат,
236
805550
4814
или Большому Брату из «1984»,
13:42
separatingотделяющий the voiceголос from its sourceисточник,
237
810388
3266
разделение голоса и его источника,
13:45
separatingотделяющий causeпричина and effectэффект
238
813678
1891
разделение причины и следствия
13:48
sortСортировать of createsсоздает a senseсмысл
of ubiquityвездесущность or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
как бы создаёт впечатление
вездесущности или всеподнадзорности
13:52
and thereforeследовательно, authorityвласть.
240
820198
2080
и, таким образом, власти.
13:55
There's a strongсильный traditionтрадиция
of acousmaticacousmatic soundзвук.
241
823156
3061
У акусматического звука богатая история.
13:59
NunsМонахини in monasteriesмонастыри in RomeРим and VeniceВенеция
used to singпеть in roomsномера
242
827129
6610
Монахини в монастырях Рима и Венеции
обычно пели в комнатах, находящихся
14:05
up in galleriesгалереи closeЗакрыть to the ceilingпотолок,
243
833763
3859
высоко в галереях, ближе к потолку,
14:09
creatingсоздание the illusionиллюзия that we're listeningпрослушивание
to angelsангелы up in the skyнебо.
244
837646
3940
создавая иллюзию пения ангелов на небесах.
14:14
RichardРичард WagnerВагнер famouslyлихо
createdсозданный the hiddenскрытый orchestraоркестр
245
842390
3690
Рихард Вагнер был известен тем,
что придумал скрытый оркестр,
14:18
that was placedпомещенный in a pitяма
betweenмежду the stageсцена and the audienceаудитория.
246
846104
3836
который размещался в яме
между сценой и зрительным залом.
14:21
And one of my heroesгерои, AphexAphex TwinБлизнец,
famouslyлихо hidспрятался in darkтемно cornersуглы of clubsклубы.
247
849964
5043
А Эфекс Твин знаменит своими выступлениями
в тёмных углах клубов.
14:27
I think what all these mastersмастера knewзнал
is that by hidingпрячется the sourceисточник,
248
855420
4743
Я думаю, все эти мастера знали,
что сокрытие источника звука
14:32
you createСоздайте a senseсмысл of mysteryтайна.
249
860187
1663
создаёт ощущение тайны.
14:33
This has been seenвидели
in cinemaкино over and over,
250
861874
2069
Этот приём постоянно встречается
14:35
with HitchcockХичкок,
and RidleyРидли ScottСкотт in "AlienИнопланетянин."
251
863967
3080
в фильмах Хичкока
и в «Чужом» Ридли Скотта.
14:39
Hearingслух a soundзвук withoutбез knowingзнание its sourceисточник
252
867071
2392
Восприятие звука
неизвестного происхождения
14:41
is going to createСоздайте some sortСортировать of tensionнапряженность.
253
869487
3225
вызывает некое напряжение.
14:46
AlsoТакже, it can minimizeминимизировать certainопределенный visualвизуальный
restrictionsограничения that directorsдиректора have
254
874530
5614
Также это помогает обойти визуальные
ограничения, возникающие у режиссёров,
14:52
and can showпоказать something
that wasn'tне было there duringв течение filmingсъемки фильма.
255
880168
3690
и изобразить что-то,
что не удалось в процессе съёмок.
14:55
And if all this soundsзвуки
a little theoreticalтеоретический,
256
883882
2085
Чтобы не быть слишком пространным,
14:57
I wanted to playиграть a little videoвидео.
257
885991
2406
я покажу небольшое видео.
15:01
(ToyИгрушка squeaksскрипы)
258
889289
2527
(Пищание резиновой игрушки)
15:04
(TypewriterПечатная машинка)
259
892383
2651
(Стук печатной машинки)
15:07
(DrumsБарабаны)
260
895761
2506
(Барабаны)
15:11
(Ping-pongНастольный теннис)
261
899164
2321
(Стук тенисного шарика)
15:14
(KnivesНожи beingявляющийся sharpenedзаточены)
262
902484
2960
(Звук при заточке ножей)
15:17
(Recordзапись scratchesцарапины)
263
905786
3046
(Звук диджейской пластинки)
15:21
(Saw cutsпорезы)
264
909405
1186
(Звук распиливания)
15:22
(WomanЖенщина screamsкрики)
265
910615
1457
(Женский крик)
15:24
What I'm sortСортировать of tryingпытаясь
to demonstrateдемонстрировать with these toolsинструменты
266
912663
3795
С помощью этих приёмов я пытаюсь показать,
15:29
is that soundзвук is a languageязык.
267
917930
2189
что звук — это язык.
15:32
It can trickтрюк us by transportingтранспортирование
us geographicallyгеографически;
268
920516
3142
Он может обмануть нас,
перенеся в другой конец света,
15:36
it can changeизменение the moodнастроение;
269
924571
1516
может изменить наше настроение,
15:38
it can setзадавать the paceтемп;
270
926579
1421
может задать темп,
15:41
it can make us laughсмех
or it can make us scaredиспуганный.
271
929482
3454
может вызвать смех или испуг.
15:46
On a personalличный levelуровень, I fellупал
in love with that languageязык
272
934698
3350
Лично я влюбился в этот язык
15:50
a fewмало yearsлет agoтому назад,
273
938072
1317
несколько лет назад,
15:51
and somehowкак-то managedудалось to make it
into some sortСортировать of professionпрофессия.
274
939413
4607
и каким-то образом мне удалось
сделать это своей профессией.
15:57
And I think with our work
throughчерез the soundзвук libraryбиблиотека,
275
945274
3226
И я думаю, что, работая
над нашей библиотекой звуков,
16:00
we're tryingпытаясь to kindсвоего рода of expandрасширять
the vocabularyзапас слов of that languageязык.
276
948524
5796
мы стремимся к расширению
словаря этого языка.
16:07
And in that way, we want
to offerпредлагает the right toolsинструменты
277
955797
3482
Для чего предлагаем
наиболее удобные инструменты
16:11
to soundзвук designersдизайнеры,
278
959303
1640
саунд-дизайнерам,
16:12
filmmakersСоздатели фильма,
279
960967
1348
создателям фильмов,
16:14
and videoвидео gameигра and appприложение designersдизайнеры,
280
962339
1835
дизайнерам видеоигр и приложений,
16:16
to keep tellingговоря even better storiesистории
281
964748
3135
чтобы они продолжали рассказывать
всё более интересные истории
16:20
and creatingсоздание even more beautifulкрасивая liesвранье.
282
968382
2732
и создавать всё более красивую ложь.
16:23
So thanksблагодаря for listeningпрослушивание.
283
971138
1287
Спасибо, что вы нас слышите.
16:24
(ApplauseАплодисменты)
284
972449
3519
(Аплодисменты)
Translated by Notabenoid.org Translators
Reviewed by Anna Zvereva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com