ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kate Adams: 4 larger-than-life lessons from soap operas

Кейт Адамс: Четыре невероятных урока из мыльных опер

Filmed:
1,653,027 views

Сюжеты мыльных опер и теленовелл могут быть надуманными и преувеличенными, но Кейт Адамс показывает нам, что зачастую они отражают интенсивность и драматизм реальной жизни. Кейт, бывший помощник директора по кастингу сериала «Как вращается мир», объясняет: «Мыльные оперы учат нас, как отбросить сомнения и поверить в нашу способность быть смелыми, уязвимыми, гибкими и жизнестойкими». В этом выступлении она выделяет четыре основных урока для жизни и бизнеса, которые мы можем взять на вооружение, напоминая нам, что никогда не поздно изменить судьбу.
- Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 1987, TinaТина Lordповелитель
foundнайденный herselfсама in quiteдовольно the pickleсоленый огурец.
0
920
3616
В 1987 году Тина Лорд оказалась
в весьма затруднительном положении.
00:16
See, this goldзолото diggerкопатель madeсделал sure
she marriedв браке sweetмилая Cordшнур RobertsРобертс
1
4560
3296
Дело в том, что один золотоискатель
постарался выдать её замуж за Корда
00:20
just before he inheritedунаследованный millionsмиллионы.
2
7880
2656
как раз перед тем, когда тот
унаследовал миллионы.
00:22
But when Cordшнур foundнайденный out
TinaТина lovedлюбимый his moneyДеньги
3
10560
2216
Когда Корд осознал,
что Тина любит его деньги
00:25
as much as she lovedлюбимый him,
4
12800
1616
так же, как она любит его,
00:26
he dumpedсбрасывали her.
5
14440
1256
он бросил её.
00:27
Cord'sшнура motherмама MariaМария was thrilledвзволнованный
6
15720
1896
Мать Корда Мария была в восторге,
00:29
untilдо they hookedзацепили up again.
7
17640
1496
пока они не сошлись снова.
00:31
So MariaМария hiredнаемный MaxМаксимум HoldenHolden to romanceроманс TinaТина
8
19160
2656
Поэтому Мария наняла
Макса Холдена очаровать Тину
00:34
and then madeсделал sure Cordшнур didn't find out
TinaТина was pregnantбеременная with his babyдетка.
9
21840
3736
и сделать так, чтобы Корд не узнал,
что Тина носит его ребёнка.
00:37
So TinaТина, still marriedв браке
but thinkingмышление Cordшнур didn't love her
10
25600
2896
Тина, всё ещё замужем, но думая,
что Корд не любит её,
00:40
flewполетела to ArgentinaАргентина with MaxМаксимум.
11
28520
2176
улетела с Максом в Аргентину.
00:42
Cordшнур finallyв конце концов figuredфигурный out what was going on
12
30720
2096
Когда Корд наконец понял, что происходит,
00:45
and rushedпомчался after them,
but he was too lateпоздно.
13
32840
2520
он бросился за ними,
но было слишком поздно.
00:48
TinaТина had alreadyуже been kidnappedпохищенный,
14
35840
1576
Тину похитили,
00:49
strappedпривязали to a raftрафт
and sentпослал over a waterfallводопад.
15
37440
2360
привязали к плоту и бросили в водопад.
00:52
She and her babyдетка were presumedпредполагаемый deadмертвый.
16
40360
2440
Она и её ребенок были признаны умершими.
00:55
Cordшнур was sadгрустный for a bitнемного,
17
43320
3016
Корд немного погрустил,
00:58
but then he bouncedотскочила right back
18
46360
1456
а затем начал встречаться
01:00
with a supersmartsupersmart
archaeologistархеолог namedназванный KateКатя,
19
47840
3376
с суперумным археологом по имени Кейт,
и у них была великолепная свадьба,
01:03
and they had a gorgeousбезумно красивая weddingсвадьба
20
51240
1496
01:04
untilдо TinaТина, seeminglyпо-видимому back from the deadмертвый,
ranпобежал into the churchцерковь holdingдержа a babyдетка.
21
52760
4296
пока в церковь не вбежала Тина,
восставшая из мёртвых, держа ребёнка.
01:09
"Stop!" she screamedвскрикнула.
22
57080
1680
«Стойте!» — закричала она.
01:11
"Am I too lateпоздно?
23
59200
1496
«Я не опоздала?»
01:12
Cordшнур, I've come so farдалеко.
24
60720
2080
«Корд, я так долго шла к тебе».
01:15
This is your sonсын."
25
63600
2280
«Это твой сын».
01:19
And that, ladiesдамы and gentlemenгоспода,
26
67400
1496
И это, дамы и господа,
01:21
is how the soapмыло operaопера "One Life to LiveЖить"
introducedвведены a love storyистория
27
68920
3176
как сериал «Одна жизнь, чтобы жить»
представил историю любви,
01:24
that lastedпродолжалась 25 yearsлет.
28
72120
2056
которая длилась 25 лет.
01:26
(LaughterСмех)
29
74200
1336
(Смех)
01:27
Now, if you've ever seenвидели a soapмыло operaопера,
30
75560
2096
Если вы когда-либо смотрели мыльную оперу,
01:29
you know the storiesистории and the charactersперсонажи
can be exaggeratedпреувеличенный, largerбольше than life,
31
77680
4896
вы знаете, что истории и поступки героев
неимоверно преувеличены,
01:34
and if you're a fanпоклонник,
you find that exaggerationпреувеличение funвесело,
32
82600
3256
и если вы поклонник,
то вам это преувеличение нравится,
01:38
and if you're not,
33
85880
1200
а если нет,
01:39
maybe you find them
melodramaticмелодраматический or unsophisticatedнаивный.
34
87600
2696
то для вас всё может казаться
напыщенным и наивным.
01:42
Maybe you think watchingнаблюдение soapмыло operasоперы
35
90320
2216
Может, вы думаете, что смотреть сериалы —
01:44
is a wasteотходы of time,
36
92560
1256
это пустая трата времени,
01:46
that theirих bignessвеличина meansозначает
theirих lessonsзанятия are smallмаленький or nonexistentнесуществующий.
37
93840
4280
что длина сериала означает,
что их уроки невелики или их просто нет.
01:50
But I believe the oppositeнапротив to be trueправда.
38
98560
2240
Но я считаю, что всё как раз наоборот.
01:53
SoapМыло operasоперы reflectотражать life, just biggerбольше.
39
101440
3560
Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.
01:58
So there are realреальный life lessonsзанятия
we can learnучить from soapмыло operasоперы,
40
105920
3416
В них скрыты жизненные уроки,
уроки, на которых мы можем учиться,
02:01
and those lessonsзанятия
are as bigбольшой and adventurousпредприимчивый
41
109360
2816
и это важные и рискованные уроки,
02:04
as any soapмыло operaопера storylineсюжетная.
42
112200
2120
как и любой сюжет сериала.
Я всегда была фаном сериалов, поэтому
однажды во втором классе я добежала
02:07
Now, I've been a fanпоклонник sinceпоскольку I ranпобежал home
from the busавтобус stop in secondвторой gradeкласс
43
115320
3576
02:11
desperateотчаянный to catchпоймать the endконец
of LukeЛюк and Laura'sЛора weddingсвадьба,
44
118920
2696
от школы до дома, чтобы успеть
увидеть конец свадьбы Луки и Лоры —
02:13
the biggestсамый большой momentмомент
in "GeneralГенеральная Hospitalбольница" historyистория.
45
121640
3376
самый лучший момент
в сериале «Главный госпиталь».
02:17
(ApplauseАплодисменты)
46
125040
1256
(Аплодисменты)
02:18
So you can imagineпредставить
how much I lovedлюбимый my eight8 yearsлет
47
126320
3336
Теперь вы можете представить,
как я наслаждалась восемь лет,
02:21
as the assistantпомощник castingКастинг directorдиректор
on "As the WorldМир TurnsПовороты."
48
129680
2976
работая помощником директора
по кастингу «Как вращается мир».
02:24
My jobработа was watchingнаблюдение soapмыло operasоперы,
49
132680
2016
Моя работа состояла в просмотре сериалов,
02:26
readingчтение soapмыло operaопера scriptsскрипты
50
134720
1416
чтении сценариев
02:28
and auditioningпрослушиваться actorsактеры
to be on soapмыло operasоперы.
51
136160
2776
и прослушивании актёров для мыльных опер.
02:31
So I know my stuffматериал.
52
138960
2296
Так что я знаю, о чём говорю.
02:33
(LaughterСмех)
53
141280
1256
(Смех)
02:34
And yes, soapмыло operasоперы
54
142560
2296
И да, мыльные оперы
02:37
are largerбольше than life,
55
144880
2296
ярче, чем жизнь —
02:39
dramaдрама on a grandбольшой scaleмасштаб,
56
147200
1696
полномасштабные драмы.
02:41
but our livesжизни can be filledзаполненный
with as much intensityинтенсивность,
57
148920
3736
Наша жизнь тоже может быть
такой же насыщенной,
02:44
and the stakesставки can feel just as dramaticдраматичный.
58
152680
2760
и ставки могут быть также высоки.
02:48
We cycleцикл throughчерез tragedyтрагедия and joyрадость
59
155840
2296
Мы переживаем трагедии и радость
02:50
just like these charactersперсонажи.
60
158160
1936
так же, как эти персонажи.
02:52
We crossпересекать thresholdsпороги, fightборьба demonsдемоны
and find salvationспасение unexpectedlyнеожиданно,
61
160120
4456
Мы пересекаем границы, боремся с демонами,
неожиданно находим спасение,
02:56
and we do it again and again and again,
62
164600
2976
и мы делаем это снова и снова и снова,
02:59
but just like soapsмыл,
we can flipкувырок the scriptскрипт,
63
167600
2736
но так же, как и в сериалах,
мы можем изменить сценарий,
03:02
whichкоторый meansозначает we can learnучить
from these charactersперсонажи
64
170360
2256
мы можем извлекать уроки
из поведения этих персонажей,
03:04
that moveпереехать like bumblebeesшмели,
65
172640
1816
которые несутся, как шмели,
03:06
loopingперекручивание and swervingсворачивания throughчерез life.
66
174480
2576
ветляя и кружась по жизни.
03:09
And we can use those lessonsзанятия
67
177080
2256
Мы можем учиться у них
03:11
to craftремесло our ownсвоя life storiesистории.
68
179360
1920
и создавать собственные истории.
03:14
SoapМыло operasоперы teachучат us to pushОт себя away doubtсомнение
69
181880
3000
Сериалы учат нас, как отбросить сомнения
03:17
and believe in our capacityвместимость
70
185600
2176
и поверить в наши способности:
03:20
for braveryхрабрость, vulnerabilityуязвимость,
71
187800
2616
быть смелыми, уязвимыми,
03:22
adaptabilityадаптируемость and resilienceупругость.
72
190440
2816
гибкими и жизнестойкими.
03:25
And mostбольшинство importantlyважно, they showпоказать us
73
193280
2296
И самое главное, они учат нас,
03:27
it's never too lateпоздно to changeизменение your storyистория.
74
195600
2560
что никогда не поздно изменить судьбу.
03:31
So with that, let's startНачало
with soapмыло operaопера lessonурок one:
75
199120
2976
Начнём с урока номер один от мыльных опер:
03:34
surrenderсдача is not an optionвариант.
76
202120
1976
капитуляция не вариант.
03:36
(LaughterСмех)
77
204120
1976
(Смех)
03:38
"All My ChildrenДети"'s«s Ericaвересковые KaneKane
was daytime'sв дневное время-х versionверсия of ScarlettScarlett O'HaraО'Хара,
78
206120
4576
Эрика Кейн из «Все мои дети»
была сериальной версией Скарлетт О'Хара,
03:42
a hyperbolicallyгиперболической self-importantважничающий princessпринцесса
79
210720
2456
принцесса с раздутым самомнением,
03:45
who deepглубоко down was scrappyлоскутной and daringотважный.
80
213200
3000
довольно склочная и дерзкая по характеру.
03:49
Now, in her 41 yearsлет on TVТВ,
perhapsвозможно Erica'sЭрики mostбольшинство famousизвестный sceneместо действия
81
216800
3616
Спустя 41 год на телевидении, возможно,
её самая известная сцена,
03:52
is her aloneв одиночестве in the woodsлеса
82
220440
1976
когда она одна в лесу
03:54
suddenlyвдруг, внезапно faceлицо to faceлицо with a grizzlyгризли bearмедведь.
83
222440
2736
сталкивается лицом к лицу с гризли.
03:57
She screamedвскрикнула at the bearмедведь,
84
225200
2256
Она кричит на медведя:
03:59
"You mayмай not do this!
85
227480
1416
«Ты не можешь этого сделать!»
04:01
Do you understandПонимаю me?
86
228920
1656
«Ты понимаешь меня?»
04:02
You mayмай not come nearвозле me!
87
230600
1896
«Не смей подходить ко мне!»
04:04
I am Ericaвересковые KaneKane
88
232520
1896
«Я Эрика Кейн,
04:06
and you are a filthyотвратительный beastзверь!"
89
234440
2616
а ты — грязное животное!»
04:09
(LaughterСмех)
90
237080
1816
(Смех)
04:11
And of courseкурс the bearмедведь left,
91
238920
1656
Конечно, медведь ушёл,
04:12
so what that teachesучит us
92
240600
1816
и это учит нас,
04:14
is obstaclesпрепятствий are to be expectedожидаемый
93
242440
2056
что несмотря на препятствия,
04:16
and we can chooseвыберите to surrenderсдача
or we can standстоять and fightборьба.
94
244520
3720
мы можем решить сдаться
или мы можем встать и сражаться.
Тим Вестергрен из компании Pandora
знает это лучше, чем многие из нас.
04:21
Pandora'sПандоры TimТим WestergrenВестергрен
knowsзнает this better than mostбольшинство.
95
249240
2816
04:24
You mightмог бы even call him
the Ericaвересковые KaneKane of Siliconкремний Valleyдолина.
96
252080
3240
Его можно даже назвать
Эриком Кейн из Силиконовой долины.
04:28
TimТим and his cofoundersсоучредителями
launchedзапущенный the companyКомпания
97
256000
2055
Тим и его соучредители запустили компанию,
04:30
with two millionмиллиона dollarsдолларов in fundingфинансирование.
98
258079
1736
имея два миллиона долларов.
04:32
They were out of cashденежные средства the nextследующий yearгод.
99
259839
1721
На следующий год у них не было денег.
04:35
Now, lots of companiesкомпании foldскладка at that pointточка,
but TimТим choseвыбрал to fightборьба.
100
262840
3240
Много компаний закрываются
в такой момент, но Тим решил бороться.
04:38
He maxedувеличившихся out 11 creditкредит cardsкарты
and rackedломал up sixшесть figuresцифры in personalличный debtдолг
101
266600
4176
Он набрал 11 кредитов, и его долг
превысил шестизначное число,
04:43
and it still wasn'tне было enoughдостаточно.
102
270800
1320
но всё равно этого не хватало.
04:44
So everyкаждый two weeksнедель for two yearsлет on paydayдень выплаты жалованья
he stoodстоял in frontфронт of his employeesсотрудников
103
272680
4856
Поэтому два года подряд, в день
зарплаты, он, стоя перед сотрудниками,
04:49
and he askedспросил them
to sacrificeжертва theirих salariesзарплата,
104
277560
2720
просил их пожертвовать
свои зарплаты на общее дело,
04:53
and it workedработал.
105
281120
1376
и это сработало.
04:54
More than 50 people deferredотсроченный
two millionмиллиона dollarsдолларов,
106
282520
2816
Более 50 человек вложили
два миллиона долларов,
04:57
and now, more than a decadeдесятилетие laterпозже,
107
285360
1856
и сейчас, спустя десять лет,
04:59
Pandoraбандура is worthстоимость billionsмиллиарды.
108
287240
2320
Pandora оценивается в миллиарды.
05:02
When you believe that there is a way
109
290360
2456
Если вы верите, что существует путь
05:05
around or throughчерез
whateverбез разницы is in frontфронт of you,
110
292840
2376
вокруг или сквозь препятствия,
какие бы они ни были,
05:07
that surrenderсдача is not an optionвариант,
111
295240
2536
и что капитуляция не вариант,
05:10
you can overcomeпреодолеть enormousогромный obstaclesпрепятствий.
112
297800
2920
тогда вы преодолеете любые препятствия.
05:14
WhichКоторый bringsприносит us to soapмыло operaопера lessonурок two:
113
301960
1976
Что приводит нас ко второму уроку:
05:16
sacrificeжертва your egoэго
and dropпадение the superiorityпревосходство complexсложный.
114
303960
4040
пожертвуй своим эго и откажись
от комплекса превосходства.
05:20
Now, this is scaryстрашно.
115
308720
1576
Это уже пострашнее.
05:22
It's an acknowledgmentподтверждение
of need or fallibilityошибочность.
116
310320
2600
Тут признание нужды
или собственного несовершенства.
05:25
Maybe it's even an admissionвход
117
313520
1376
Может, даже признание того,
05:27
that we're not as specialособый
as we mightмог бы like to think.
118
314920
2680
что мы не особенные,
как нам хотелось бы думать.
05:31
StephanieСтефания ForresterForrester
of "The BoldЖирный and the BeautifulКрасивый"
119
319120
2416
Стефани Форрестер из «Дерзкие и красивые»
05:33
thought she was prettyСимпатичная darnштопать specialособый.
120
321560
1736
думала, что она была особенной.
05:35
She thought she was so specialособый,
121
323320
1496
Она думала, что настолько хороша,
05:37
she didn't need to mixсмешивание
with the riffraffсволочь from the valleyдолина,
122
324840
2696
что ей не подобает связываться
с чернью из долины,
05:39
and she madeсделал sure
valleyдолина girlдевушка BrookeBrooke knewзнал it.
123
327560
2096
и она всё это высказала
Брук, живущей в долине.
05:42
But after nearlyоколо 25 yearsлет
of epicэпический fightingборьба,
124
330440
3416
После 25 лет эпической борьбы между ними,
05:46
StephanieСтефания got sickбольной and let BrookeBrooke in.
125
333880
2880
Стефани заболела и позволила
Брук приблизиться.
05:49
They madeсделал amendsвозмещение,
126
337480
1216
Признав обоюдно вину,
05:50
archenemiesзаклятые враги becameстал soulдуша matesсопрягается
127
338720
2016
заклятые враги стали родственными душами,
05:52
and StephanieСтефания diedумер in Brooke'sБрука armsоружие,
128
340760
2336
и Стефани умерла на руках у Брук.
05:55
and here'sвот our takeawayнавынос.
129
343120
1520
И вот наш вывод:
05:57
DropКапля your egoэго.
130
345440
1536
отбросьте своё эго.
05:59
Life is not about you.
131
347000
1896
Мир не крутится вокруг вас.
06:01
It's about us,
132
348920
1616
Речь идёт о всех нас,
06:02
and our abilityспособность to experienceопыт joyрадость
133
350560
2816
о нашей способности испытывать радость
06:05
and love and to improveулучшать our realityреальность
134
353400
2496
и любовь, которая обогащает нашу жизнь,
06:08
comesвыходит only when we make
ourselvesсами vulnerableуязвимый
135
355920
3016
но только тогда, когда мы
позволяем быть себе уязвимыми,
06:11
and we acceptпринимать responsibilityобязанность
for our actionsдействия
136
358960
3136
когда мы принимаем на себя
ответственность за наши действия
06:14
and our inactionsбездействие,
137
362120
1376
и за наше бездействие,
06:15
kindсвоего рода of like HowardГовард SchultzSchultz,
the CEOИсполнительный директор of StarbucksСтарбакс.
138
363520
2720
как Говард Шульц,
генеральный директор Starbucks.
После блестящей карьеры
генерального директора
06:19
Now, after a great runбег as CEOИсполнительный директор,
139
366920
2016
06:21
HowardГовард steppedступенчатый down in 2000,
140
368960
2296
Говард ушёл в отставку в 2000 году,
06:23
and StarbucksСтарбакс quicklyбыстро overextendedзатянутый itselfсам
141
371280
2216
и популярность Starbucks пошла на убыль,
06:25
and stockакции pricesЦены fellупал.
142
373520
1280
цены на акции упали.
06:27
HowardГовард rejoinedвоссоединился the teamкоманда in 2008,
143
375520
1936
Говард вернулся в команду в 2008 году
06:29
and one of the first things he did
144
377480
2016
и первое, что он сделал —
06:31
was apologizeпринести извинения to all 180,000 employeesсотрудников.
145
379520
4160
он извинился перед всеми
180 000 сотрудниками.
06:37
He apologizedизвинился.
146
384920
1320
Он попросил прощения.
06:39
And then he askedспросил for help,
honestyчестность, and ideasидеи in returnвернуть.
147
386800
3976
Потом он обратился за помощью,
за честностью и за идеями.
06:43
And now, StarbucksСтарбакс has more than doubledдвойной
148
390800
2576
Выручка Starbucks удвоилась
06:45
its netсеть revenueдоход sinceпоскольку HowardГовард cameпришел back.
149
393400
2200
с тех пор, как вернулся Говард.
06:48
So sacrificeжертва your desireжелание
to be right or safeбезопасно all the time.
150
396160
3936
Пожертвуйте своим комфортом
и желанием быть правым всё время.
06:52
It's not helpingпомощь anyoneкто угодно, leastнаименее of all you.
151
400120
2200
Это никому не помогает,
и меньше всего вам.
06:55
SacrificeЖертва your egoэго.
152
403240
2200
Пожертвуйте своим эго.
06:59
SoapМыло operaопера lessonурок threeтри:
153
407240
1456
Урок третий:
07:00
evolutionэволюция is realреальный.
154
408720
2280
эволюция реальна.
07:04
You're not meantимел ввиду to be staticстатический charactersперсонажи.
155
412240
2696
Вы не должны быть статическим персонажем.
07:07
On televisionтелевидение, staticстатический equalsравняется boringскучный
and boringскучный equalsравняется firedуволен.
156
414960
3936
На телевидении застой равен скуке,
а скука равна увольнению.
07:11
CharactersПерсонажи are supposedпредполагаемый
to growрасти and changeизменение.
157
418920
2880
Персонажи должны расти и меняться.
07:14
Now, on TVТВ, those dynamicдинамический changesизменения
158
422560
2456
На телевидении нередки изменения,
07:17
can make for some roughгрубый transitionsпереходы,
159
425040
2256
вносимые для резких сюжетных поворотов,
07:19
particularlyв частности when a characterперсонаж
is playedиграл by one personчеловек yesterdayвчера
160
427320
3376
например, когда вчера персонажа
играл один человек,
07:22
and playedиграл by someoneкто то newновый todayCегодня.
161
430720
1840
а сегодня его играет кто-то другой.
07:26
RecastingПерестройка happensпроисходит all the time on soapsмыл.
162
433840
3080
В сериалах смена актёров
происходит постоянно.
07:29
Over the last 20 yearsлет,
163
437560
1816
За последние 20 лет
07:31
four4 differentдругой actorsактеры
have playedиграл the sameодна и та же keyключ roleроль
164
439400
2856
четыре разных актёра играли
одну и ту же ключевую роль
07:34
of CarlyКарли BensonБенсон on "GeneralГенеральная Hospitalбольница."
165
442280
2560
Карли Бенсона в сериале
«Главный госпиталь».
07:37
Eachкаждый newновый faceлицо triggeredсрабатывает a changeизменение
in the character'sперсонажи life and personalityличность.
166
445720
5136
Каждое новое лицо вызывало изменения
в жизни персонажа и в его личности.
07:43
Now, there was always
an essentialсущественный nuggetсамородок of CarlyКарли in there,
167
450880
4056
В персонаже Карли всегда был стержень,
07:47
but the characterперсонаж and the storyистория
adaptedадаптированный to whomeverкем бы was playingиграть her.
168
454960
3840
но характер и история подстраивались
под каждого, кто исполнял эту роль.
07:51
And here'sвот what that meansозначает for us.
169
459640
1960
И вот что это значит для нас.
07:54
While we mayмай not swapзамена facesлица
in our ownсвоя livesжизни,
170
462400
2616
Хоть мы и не можем поменять
себе лицо в жизни,
07:57
we can evolveэволюционировать too.
171
465040
1896
мы тоже можем развиваться.
07:59
We can chooseвыберите to drawпривлечь a circleкруг
around our feetноги and stayоставаться in that spotместо,
172
466960
4600
Мы можем мысленно обозначить
зону комфорта и остаться в нёй,
08:04
or we can openоткрытый ourselvesсами to opportunitiesвозможности
173
472320
2536
или мы можем открыться
для новых возможностей,
08:07
like CarlyКарли, who wentотправился
from nursingуход studentстудент to hotelГостиница ownerвладелец,
174
474880
3720
как Карли, который прошёл путь
от студента до владельца отеля,
08:11
or like JuliaЮлия Childребенок.
175
479520
1440
или как Джулия Чаилд.
08:13
JuliaЮлия was a WorldМир Warвойна IIII spyшпион,
176
481720
2656
Джулия была шпионкой
во время Второй Мировой войны,
08:16
and when the warвойна endedзакончился,
she got marriedв браке, movedпереехал to FranceФранция,
177
484400
3336
и когда война закончилась,
она вышла замуж, переехала во Францию
08:19
and decidedприняли решение to give
culinaryкулинарный schoolшкола a shotвыстрел.
178
487760
2800
и решила попробовать
открыть кулинарную школу.
08:23
JuliaЮлия, her booksкниги and her TVТВ showsшоу
revolutionizedреволюция the way AmericaАмерика cooksготовит еду.
179
491080
5680
Джулия, её книги и ТВ-шоу совершили
революцию на кухнях Америки.
08:29
We all have the powerмощность
to initiateинициировать changeизменение in our livesжизни,
180
497640
3296
Мы все имеем право менять нашу жизнь,
08:33
to evolveэволюционировать and adaptадаптироваться.
181
500960
1960
развиваться и адаптироваться.
08:35
We make the choiceвыбор,
182
503560
1816
Мы делаем выбор,
08:37
but sometimesиногда life choosesвыбирает for us,
and we don't get a headsруководители up.
183
505400
3576
но иногда жизнь выбирает за нас,
и мы не можем управлять этими изменениями.
08:41
Surpriseсюрприз slamsхлопает us in the faceлицо.
184
509000
2176
Перемены как удар ниже пояса.
08:43
You're flatквартира on the groundземля,
the airвоздух is goneпрошло,
185
511200
2136
Мы падаем, нам не хватает воздуха,
08:45
and you need resuscitationоживление.
186
513360
1799
и нам нужна реанимация.
08:48
So thank goodnessдоброта
for soapмыло operaопера lessonурок four4:
187
515960
3175
Так что спасибо сериалам
за четвёртый урок:
08:51
resurrectionвоскрешение is possibleвозможное.
188
519159
2257
воскрешение возможно.
08:53
(LaughterСмех)
189
521440
1416
(Смех)
08:55
(ApplauseАплодисменты)
190
522880
1840
(Аплодисменты)
08:59
In 1983, "Daysдней of Our LivesЖизни"'
StefanoСтефано DiMeraDiMera diedумер of a strokeИнсульт,
191
526960
4176
В 1983 году в одной из серий «Дней нашей
жизни» Стефано Димера умер от инсульта,
09:03
but not really, because in 1984
192
531160
2536
но не до конца, потому что в 1984 году
09:05
he diedумер when his carавтомобиль
plungedпогрузилась into the harborгавань,
193
533720
2736
он умер, когда его автомобиль
рухнул в бухту,
09:08
and yetвсе же he was back in 1985
with a brainголовной мозг tumorопухоль.
194
536480
3536
и он снова вернулся в 1985 году
с опухолью головного мозга.
09:12
(LaughterСмех)
195
540040
1016
(Смех)
09:13
But before the tumorопухоль could killубийство him,
196
541080
2616
Но до того, как опухоль убила его,
09:15
MarlenaМарлена shotвыстрел him, and he tumbledупали
off a catwalkподиум to his deathсмерть.
197
543720
4000
Марлена выстрелила в него,
и он свалился с подиума замертво.
09:20
And so it wentотправился for 30 yearsлет.
198
548440
2296
И так продолжалось в течение 30 лет.
09:22
(LaughterСмех)
199
550760
2496
(Смех)
09:25
Even when we saw the bodyтело,
200
553280
2136
Даже когда мы видели его тело,
09:27
we knewзнал better.
201
555440
1216
мы знали правду.
09:28
He's calledназывается the PhoenixФеникс for a reasonпричина.
202
556680
2600
Его называли Фениксом не просто так.
09:32
And here'sвот what that meansозначает for us.
203
560720
2256
И вот что это значит для нас:
09:35
As long as the showпоказать is still on the airвоздух,
204
563000
2456
до тех пор, пока шоу выходит на экраны
09:37
or you're still breathingдыхание,
205
565480
2096
или пока вы всё ещё дышите,
09:39
nothing is permanentпостоянный.
206
567600
1656
всё может измениться.
09:41
ResurrectionВоскрешение is possibleвозможное.
207
569280
2320
Воскрешение возможно.
09:45
Now, of courseкурс, just like life,
208
573560
2696
Конечно, как и жизнь,
09:48
soapмыло operasоперы do ultimatelyв конечном счете
meetвстретить the bigбольшой finaleфинал.
209
576280
3280
так и телесериалы в конечном счёте
подходят к своему финалу.
CBS отменил моё шоу «Как вращается мир»
в декабре 2009 года,
09:52
CBSCBS canceledотменен my showпоказать,
"As The WorldМир TurnsПовороты," in DecemberДекабрь 2009,
210
580320
4936
но заключительный эпизод мы снимали
09:57
and we shotвыстрел our finalокончательный episodeэпизод
211
585280
1576
09:59
in Juneиюнь 2010.
212
586880
1200
только в июне 2010 года.
10:00
It was sixшесть monthsмесяцы of dyingумирающий
213
588640
1696
Это были шесть месяцев агонии,
10:02
and I roadДорога that trainпоезд
right into the mountainгора.
214
590360
3080
и я вела этот корабль прямо на скалы.
10:06
And even thoughхоть we were
in the middleсредний of a hugeогромный recessionспад
215
594240
2736
И хотя мы все находились
в эпицентре экономического спада,
10:09
and millionsмиллионы of people
were strugglingборющийся to find work,
216
597000
3816
когда миллионы людей изо всех сил
пытались найти работу,
я почему-то была уверена,
что всё будет в порядке.
10:13
I somehowкак-то thought everything would be OK.
217
600840
2296
10:15
So I packedуплотненный up the kidsДети
and the BrooklynBrooklyn apartmentквартира,
218
603160
2696
Поэтому я взяла детей,
оставила квартиру в Бруклине,
10:18
and we movedпереехал in with my in-lawsв законах
219
605880
2336
и мы переехали к родителям мужа
10:20
in AlabamaАлабама.
220
608240
1216
в Алабаму.
10:21
(LaughterСмех)
221
609480
2080
(Смех)
10:25
ThreeТри monthsмесяцы laterпозже, nothing was OK.
222
612920
2736
Три месяца спустя
ничего не было в порядке.
10:27
That was when I watchedсмотрели
the finalокончательный episodeэпизод airвоздух,
223
615680
5216
Когда я смотрела последний эпизод,
10:33
and I realizedпонял the showпоказать
was not the only fatalityфатальность.
224
620920
3440
я поняла, что шоу не было
моим единственным провалом.
10:37
I was one too.
225
625040
1200
Я тоже погорела.
10:39
I was unemployedбезработные
and livingживой on the secondвторой floorпол
226
627120
2576
Я была безработной
и жила на втором этаже дома
10:41
of my in-laws'в законах home,
227
629720
1576
свёкра и свекрови.
10:43
and that's enoughдостаточно
to make anyoneкто угодно feel deadмертвый insideвнутри.
228
631320
2776
Этого достаточно, чтобы любой
чувствовал себя покойником.
10:46
(LaughterСмех)
229
634120
1896
(Смех)
10:48
But I knewзнал my storyистория wasn'tне было over,
230
636040
2136
Я знала, что моя история не закончена,
10:50
that it couldn'tне может be over.
231
638200
2216
что она не может быть закончена.
10:52
I just had to tapнажмите into everything
I had ever learnedнаучился about soapмыло operasоперы.
232
640440
5160
Я просто должна была задействовать всё,
что я когда-либо узнала из мыльных опер.
10:58
I had to be braveХрабрый like Ericaвересковые
and refuseотказаться to surrenderсдача,
233
646360
3536
Я должна была стать храброй, как Эрика,
и никогда не сдаваться,
11:02
so everyкаждый day, I madeсделал a decisionрешение to fightборьба.
234
649920
3200
так что я решила бороться.
11:06
I had to be vulnerableуязвимый like StephanieСтефания
235
654000
2576
Я должна была стать уязвимой, как Стефани,
11:08
and sacrificeжертва my egoэго.
236
656600
1536
и пожертвовать своим эго.
11:10
I had to askпросить for help
a lot of timesраз acrossчерез manyмногие statesсостояния.
237
658160
4040
Мне пришлось много раз обращаться
за помощью, и во многих штатах.
11:14
I had to be adaptableадаптируются like CarlyКарли
238
662760
3456
Я должна была адаптироваться, как Карли,
11:18
and evolveэволюционировать my skillsнавыки,
my mindsetобраз мышления, and my circumstancesобстоятельства,
239
666240
3536
чтобы улучшить свои навыки,
изменить образ мыслей и обстоятельства,
11:22
and then I had to be
resilientупругий, like StefanoСтефано,
240
669800
2976
а затем я должна была стать
настойчивой, как Стефано,
11:25
and resurrectвоскрешать myselfсебя and my careerкарьера
241
672800
2656
чтобы воскресить себя и свою карьеру,
11:27
like a phoenixФеникс from the ashesпепел.
242
675480
2120
как феникс из пепла.
11:30
EventuallyВ итоге I got an interviewинтервью.
243
678760
1640
Наконец меня пригласили на собеседование.
11:33
After 15 yearsлет in newsНовости and entertainmentразвлекательная программа,
244
681640
2936
После 15 лет в новостях
и в сфере развлечений,
11:36
nine9 monthsмесяцы of unemploymentбезработица
245
684600
1936
после девяти месяцев безработицы,
11:38
and this one interviewинтервью,
246
686560
2080
всего одно интервью,
11:42
I had an offerпредлагает for an entryзапись levelуровень jobработа.
247
689840
2200
и я получила работу начального уровня.
11:45
I was 37 yearsлет oldстарый
248
693040
1856
Мне было 37 лет,
11:47
and I was back from the deadмертвый.
249
694920
1680
когда я вернулась из мёртвых.
11:50
We will all experienceопыт
what looksвыглядит like an endingокончание,
250
698240
3096
У всех однажды наступает момент,
когда кажется, что всё кончено,
11:53
and we can chooseвыберите to make it a beginningначало.
251
701360
2080
но мы можем сделать из него начало.
11:56
Kindвид of like TinaТина, who miraculouslyчудесным образом
survivedпереживший that waterfallводопад,
252
704120
4096
Как Тина, чудом выжившая в водопаде.
12:00
and because I hateненавидеть to leaveоставлять
a cliffhangerзахватывающий фильм hangingподвешивание,
253
708240
2696
Я ненавижу открытые финалы.
12:03
TinaТина and Cordшнур did get divorcedразведенный,
254
710960
2176
Тина и Корд развелись,
12:05
but they got remarriedповторно женился threeтри timesраз
before the showпоказать wentотправился off the airвоздух in 2012.
255
713160
4760
но они женились ещё три раза до того,
как шоу было закрыто в 2012 году.
12:11
So rememberзапомнить,
256
719080
1736
Так что помните,
12:13
as long as there is breathдыхание in your bodyтело,
257
720840
2720
до тех пор, пока вы дышите,
12:16
it's never too lateпоздно to changeизменение your storyистория.
258
724320
2360
никогда не слишком поздно
изменить свою судьбу.
12:19
Thank you.
259
727480
1216
Спасибо.
12:20
(ApplauseАплодисменты)
260
728720
1800
(Аплодисменты)
Translated by Danil Danilov
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com