ABOUT THE SPEAKER
Alan Smith - Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented.

Why you should listen

Alan Smith is Data Visualisation Editor at the Financial Times in London. Previously he was Head of Digital Content at the UK Office for National Statistics (ONS).

With a background in cartography and digital mapping, he has spent the last decade finding ways of bringing statistics to wider audiences. In 2010, he was an inaugural recipient of the Royal Statistical Society's Award for Excellence in Official Statistics. He was appointed Office of the Order of the British Empire (OBE) in the Queen's 2011 Birthday Honours list.

More profile about the speaker
Alan Smith | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Alan Smith: Why you should love statistics

Алан Смит: За что следует любить статистику?

Filmed:
1,779,282 views

Думаете, что вам хорошо удаётся угадывать статистические данные? Попробуйте снова. Дружим мы с математикой или нет, наша способность понимать и работать с числами очень ограничена, — говорит эксперт по визуализации данных Алан Смит. В этом захватывающем выступлении Смит исследует несоответствие между тем, что мы знаем и тем, что мы думаем, что знаем.
- Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back in 2003,
0
714
3096
Ещё в 2003 году
00:15
the UKВеликобритания governmentправительство carriedосуществляется out a surveyопрос.
1
3834
2509
правительство Соединённого
Королевства провело опрос.
00:19
And it was a surveyопрос that measuredизмеренный
levelsуровни of numeracyумение считать
2
7494
3149
В этом исследовании изучалось,
насколько хорошо люди умеют считать.
00:22
in the populationНаселение.
3
10667
1237
00:23
And they were shockedв шоке to find out
4
11928
1643
Они были поражены, узнав,
00:25
that for everyкаждый 100 workingза работой ageвозраст
adultsВзрослые in the countryстрана,
5
13595
3364
что из 100 взрослых
трудоспособного возраста в стране
00:28
47 of them lackedне хватало Levelуровень 1 numeracyумение считать skillsнавыки.
6
16983
3501
47 человек не владеют
первым уровнем арифметики.
00:32
Now, Levelуровень 1 numeracyумение считать skillsнавыки --
that's low-endнизкий уровень конца GCSEGCSE scoreГол.
7
20892
4112
Это самый низкий уровень арифметики
по окончании среднего образования.
Он включает умение обращаться с дробями,
процентами и десятичными числами.
00:37
It's the abilityспособность to dealпо рукам with fractionsфракции,
percentagesпроценты and decimalsдесятичные.
8
25410
3248
00:40
So this figureфигура promptedзапрос
a lot of hand-wringingвыкручивание рук in WhitehallУайтхолл.
9
28682
4628
Эта цифра вызвала
большой ажиотаж в Уайтхолле.
00:45
Policiesполисы were changedизменено,
10
33334
1628
Регламенты были изменены,
00:46
investmentsвложения were madeсделал,
11
34986
1722
инвестиции были сделаны,
00:48
and then they ranпобежал
the surveyопрос again in 2011.
12
36732
3038
и исследование повторили в 2011 году.
00:51
So can you guessУгадай
what happenedполучилось to this numberномер?
13
39794
2205
Как вы думаете,
что случилось с этой цифрой?
00:56
It wentотправился up to 49.
14
44021
1444
Она поднялась до 49.
00:57
(LaughterСмех)
15
45489
1449
(Смех)
00:58
And in factфакт, when I reportedсообщается
this figureфигура in the FTFT,
16
46962
2449
Когда я сообщил эту цифру Financial Times,
01:01
one of our readersчитатели jokedпошутил and said,
17
49435
1671
один из наших читателей пошутил:
01:03
"This figureфигура is only shockingотвратительный
to 51 percentпроцент of the populationНаселение."
18
51130
3761
«Эта цифра шокирует
только 51 % населения».
01:06
(LaughterСмех)
19
54915
2286
(Смех)
01:09
But I preferredпредпочтительным, actuallyна самом деле,
the reactionреакция of a schoolchildшкольник
20
57225
3157
Но мне больше понравилась
реакция школьника,
01:12
when I presentedпредставленный
at a schoolшкола this informationИнформация,
21
60406
3095
когда я представил эти данные в школе,
01:15
who raisedподнятый theirих handрука and said,
22
63525
1531
который поднял руку и сказал:
01:17
"How do we know that the personчеловек
who madeсделал that numberномер
23
65080
2516
«Откуда мы знаем, что человек,
подсчитавший эту цифру,
01:19
isn't one of the 49 percentпроцент eitherили?"
24
67620
1815
не входит в те 49 %?»
01:21
(LaughterСмех)
25
69459
1254
(Смех)
01:22
So clearlyявно, there's a numeracyумение считать issueвопрос,
26
70737
4050
Итак, очевидно, что с арифметикой
есть проблема,
01:26
because these are
importantважный skillsнавыки for life,
27
74811
2110
потому что это жизненно важные навыки,
01:28
and a lot of the changesизменения
that we want to introduceвводить in this centuryвека
28
76945
3867
и многие изменения,
планируемые в этом столетии,
01:32
involveвключать us becomingстановление
more comfortableудобный with numbersчисел.
29
80836
2441
требуют от нас комфортного
обращения с числами.
01:35
Now, it's not just an Englishанглийский problemпроблема.
30
83301
1848
Это проблема не только англичан.
01:37
OECDОЭСР this yearгод releasedвыпущенный some figuresцифры
looking at numeracyумение считать in youngмолодой people,
31
85173
4930
В 2016 ОЭСР опубликовала некоторые данные
исследований по арифметике среди молодёжи,
01:42
and leadingведущий the way, the USAСША --
32
90127
2780
и лидирующее место занимает США:
01:44
nearlyоколо 40 percentпроцент of youngмолодой people
in the US have lowнизкий numeracyумение считать.
33
92931
4670
почти 40 % молодых в США
плохо справляются с арифметикой.
01:49
Now, EnglandАнглия is there too,
34
97625
1297
Англия тоже здесь,
01:50
but there are sevenсемь OECDОЭСР countriesстраны
with figuresцифры aboveвыше 20 percentпроцент.
35
98946
5533
но в семи странах ОЭСР
эта цифра выше 20 процентов.
01:56
That is a problemпроблема,
because it doesn't have to be that way.
36
104503
2759
Это проблема,
потому что так быть не должно.
01:59
If you look at the farдалеко endконец of this graphграфик,
37
107286
2008
Если посмотреть на дальний конец графика,
02:01
you can see the NetherlandsНидерланды and KoreaКорея
are in singleОдин figuresцифры.
38
109318
2960
то увидите, что цифры
для Нидерландов и Кореи — единицы.
02:04
So there's definitelyопределенно a numeracyумение считать
problemпроблема that we want to addressадрес.
39
112302
4416
То есть мы, безусловно,
должны заняться умением считать.
02:09
Now, as usefulполезным as studiesисследования like these are,
40
117510
2930
Несмотря на пользу подобных исследований,
02:12
I think we riskриск herdingскотоводство people
inadvertentlyненароком into one of two categoriesкатегории;
41
120464
5400
мы непреднамеренно рискуем отправить
человека в одну из двух категорий,
02:17
that there are two kindsвиды of people:
42
125888
1776
как будто есть две категории людей:
02:19
those people that are comfortableудобный
with numbersчисел, that can do numbersчисел,
43
127688
4349
те, которые знают, как обращаться
с цифрами, умеют считать,
02:24
and the people who can't.
44
132061
2236
и те, которые не умеют.
02:26
And what I'm tryingпытаясь
to talk about here todayCегодня
45
134321
2101
Сегодня я постараюсь объяснить вам,
02:28
is to say that I believe
that is a falseложный dichotomyдихотомия.
46
136446
3042
что это ложная дихотомия.
02:31
It's not an immutableнеизменный pairingспаривание.
47
139512
1868
Тут нет неизменной связью.
02:33
I think you don't have to have
tremendouslyчрезвычайно highвысокая levelsуровни of numeracyумение считать
48
141404
3648
Вам не надо быть виртуозом в арифметике,
02:37
to be inspiredвдохновенный by numbersчисел,
49
145076
1728
чтобы интересоваться числами,
02:38
and that should be the startingначало pointточка
to the journeyпоездка aheadвпереди.
50
146828
3109
и это должно быть
отправной точкой нашего пути.
02:42
And one of the waysпути in whichкоторый
we can beginначать that journeyпоездка, for me,
51
150387
4311
Один из способов рассмотрения вопроса —
02:46
is looking at statisticsстатистика.
52
154722
1726
это взглянуть на статистику.
02:48
Now, I am the first to acknowledgeпризнавать
that statisticsстатистика has got somewhatв некотором роде
53
156472
3495
Я первым готов признать, что у статистики
02:51
of an imageобраз problemпроблема.
54
159991
1318
несколько подпорчена репутация.
02:53
(LaughterСмех)
55
161333
1047
(Смех)
02:54
It's the partчасть of mathematicsматематика
56
162404
1532
Эту часть математики
02:55
that even mathematiciansматематики
don't particularlyв частности like,
57
163960
3059
недолюбливают даже математики,
02:59
because whereasв то время как the restотдых of mathsматематика
is all about precisionточность and certaintyопределенность,
58
167043
4012
ибо в то время, как остальная математика
имеет дело с точностью и достоверностью,
03:03
statisticsстатистика is almostпочти the reverseзадний ход of that.
59
171079
2284
статистика почти противоположна этому.
03:05
But actuallyна самом деле, I was a lateпоздно convertконвертировать
to the worldМир of statisticsстатистика myselfсебя.
60
173793
4655
Но я достаточно поздно
открыл для себя мир статистики.
03:10
If you'dвы бы askedспросил my undergraduateстудент professorsпрофессора
61
178472
2082
Если попросить моих профессоров в вузе
03:12
what two subjectsпредметы would I be leastнаименее likelyвероятно
to excelпревосходить in after universityУниверситет,
62
180578
4759
назвать два предмета, в которых я наименее
вероятно преуспел бы после университета,
03:17
they'dони have told you statisticsстатистика
and computerкомпьютер programmingпрограммирование,
63
185361
2767
то они бы назвали статистику
и программирование;
03:20
and yetвсе же here I am, about to showпоказать you
some statisticalстатистический graphicsграфика
64
188152
2939
и всё же я здесь, чтобы показать
вам статистические графики,
03:23
that I programmedзапрограммированный.
65
191115
1202
которые я запрограммировал.
03:24
So what inspiredвдохновенный that changeизменение in me?
66
192745
1755
Что же побудило во мне эти перемены?
03:26
What madeсделал me think that statisticsстатистика
was actuallyна самом деле an interestingинтересно thing?
67
194524
3648
Что заставило меня думать,
что статистика — интересная вещь?
03:30
It's really because
statisticsстатистика are about us.
68
198196
2266
Это то, что статистика — о нас с вами.
03:32
If you look at the etymologyэтимология
of the wordслово statisticsстатистика,
69
200869
2582
Если вы посмотрите
на этимологию слова «статистика»,
03:35
it's the scienceнаука of dealingдело with dataданные
70
203475
2609
то это наука о работе с данными
03:38
about the stateгосударство or the communityсообщество
that we liveжить in.
71
206108
2430
о государстве или обществе,
в котором мы живём.
03:40
So statisticsстатистика are about us as a groupгруппа,
72
208562
3354
Так что статистика — это данные
о нас как о группе,
03:43
not us as individualsиндивидуумы.
73
211940
1675
а не как об отдельных личностях.
03:45
And I think as socialСоциальное animalsживотные,
74
213639
1470
Как социальные существа
мы разделяем увлечённость тем,
03:47
we shareдоля this fascinationочарование about how
we as individualsиндивидуумы relateиметь отношение to our groupsгруппы,
75
215133
3944
как мы как индивиды относимся
к нашим группам и коллегам.
03:51
to our peersсверстники.
76
219101
1388
03:52
And statisticsстатистика in this way
are at theirих mostбольшинство powerfulмощный
77
220513
3110
Статистические данные
показывают всю свою мощь,
03:55
when they surpriseсюрприз us.
78
223647
1301
когда нас удивляют.
03:57
And there's been some really wonderfulзамечательно
surveysопросы carriedосуществляется out recentlyв последнее время
79
225477
3207
В течение нескольких последних
лет Ipsos MORI провела ряд
04:00
by IpsosIpsos MORIMORI in the last fewмало yearsлет.
80
228708
1714
замечательных исследований.
04:02
They did a surveyопрос of over
1,000 adultsВзрослые in the UKВеликобритания,
81
230446
2708
Они опросили более 1 000 взрослых
в Соединённом Королевстве
04:05
and said, for everyкаждый 100 people
in EnglandАнглия and WalesУэльс,
82
233178
3780
и попросили сказать,
сколько мусульман приходится
на каждые 100 жителей в Англии и Уэльсе?
04:08
how manyмногие of them are Muslimмусульманка?
83
236982
1870
04:10
Now the averageв среднем answerответ from this surveyопрос,
84
238876
2646
Среднестатистический ответ на этот опрос,
04:13
whichкоторый was supposedпредполагаемый to be representativeпредставитель
of the totalВсего populationНаселение, was 24.
85
241546
3412
распределённый по всему населению, был 24.
04:16
That's what people thought.
86
244982
3676
Это то, что думали люди.
04:20
BritishБританская people think 24 out of everyкаждый 100
people in the countryстрана are Muslimмусульманка.
87
248682
3639
Британцы думают, что 24 % населения
являются мусульманами.
04:24
Now, officialофициальный figuresцифры revealвыявить
that figureфигура to be about five5.
88
252345
4410
По официальным данным
этот показатель равен около пяти.
04:29
So there's this bigбольшой variationизменение
betweenмежду what we think, our perceptionвосприятие,
89
257732
3987
Так что между тем, что мы думаем,
нашим восприятием,
и реальностью по данным статистики
существует большая разница.
04:33
and the realityреальность as givenданный by statisticsстатистика.
90
261743
2038
04:35
And I think that's interestingинтересно.
91
263805
1544
Это интересно.
04:37
What could possiblyвозможно be causingвызывая
that misperceptionошибочное мнение?
92
265373
3290
Что могло быть причиной
этого искажённого восприятия?
04:41
And I was so thrilledвзволнованный with this studyизучение,
93
269212
1854
Я был так увлечён этим исследованием,
04:43
I startedначал to take questionsвопросов out
in presentationsпрезентации. I was referringссылаясь to it.
94
271090
3480
что начал задавать вопросы
на презентациях, ссылаясь на опрос.
04:46
Now, I did a presentationпрезентация
95
274594
1218
У меня была презентация
04:47
at Stулица. Paul'sПавла SchoolШкола for Girlsдевочки
in Hammersmithкузнец,
96
275836
2310
в школе Св. Павла
для девочек в Хаммерсмите
04:50
and I had an audienceаудитория ratherскорее like this,
97
278170
2140
с похожей аудиторией,
04:52
exceptКроме it was comprisedсостоит entirelyполностью
of sixth-formшестой-форма girlsдевочки.
98
280334
3868
за исключением того, что состояла
только из девочек шестого класса.
04:56
And I said, "Girlsдевочки,
99
284226
2396
Я сказал: «Как вы думаете,
по мнению британцев,
04:59
how manyмногие teenageподростковый girlsдевочки do you think
the BritishБританская publicобщественности think
100
287598
4543
сколько девочек-подростков
беременеет каждый год?»
05:04
get pregnantбеременная everyкаждый yearгод?"
101
292165
1748
05:05
And the girlsдевочки were apoplecticапоплексический when I said
102
293937
2676
Девочки были раздражены, когда я сказал,
05:09
the BritishБританская publicобщественности think that 15
out of everyкаждый 100 teenageподростковый girlsдевочки
103
297453
3913
что, по мнению британцев,
из каждой сотни девочек-подростков
05:13
get pregnantбеременная in the yearгод.
104
301390
1293
каждый год беременеют 15.
05:15
And they had everyкаждый right to be angryсердитый,
105
303429
2231
У них было полное право рассердиться,
05:17
because in factфакт, I'd have to have
closerближе to 200 dotsточек
106
305684
2758
потому что на самом деле
нужно около 200 точек,
05:20
before I could colorцвет one in,
107
308466
1570
чтобы закрасить одну из них,
05:22
in termsсроки of what
the officialофициальный figuresцифры tell us.
108
310060
2515
согласно официальным данным.
05:24
And ratherскорее like numeracyумение считать,
this is not just an Englishанглийский problemпроблема.
109
312599
3800
Так же, как и с арифметикой,
это проблема не только англичан.
05:28
IpsosIpsos MORIMORI expandedрасширенный the surveyопрос
in recentнедавний yearsлет to go acrossчерез the worldМир.
110
316423
4504
В последние годы Ipsos MORI
расширила исследования на весь мир.
05:32
And so, they askedспросил SaudiСаудовская Arabiansарабы,
111
320951
2950
Они опросили жителей Саудовской Аравии:
05:35
for everyкаждый 100 adultsВзрослые in your countryстрана,
112
323925
2521
«На каждые 100 взрослых в вашей стране
05:38
how manyмногие of them are overweightизбыточный вес or obeseстрадающий ожирением?
113
326470
2873
сколько имеют избыточный вес
или страдают ожирением?»
05:42
And the averageв среднем answerответ from the Saudisсаудовцы
was just over a quarterчетверть.
114
330526
5333
Обычный ответ жителей страны был:
«чуть более четверти».
05:48
That's what they thought.
115
336402
1202
Так они думали.
05:49
Just over a quarterчетверть of adultsВзрослые
are overweightизбыточный вес or obeseстрадающий ожирением.
116
337628
2568
У более четверти взрослых
избыточный вес или ожирение.
05:52
The officialофициальный figuresцифры showпоказать, actuallyна самом деле,
it's nearerближе to three-quartersтри четверти.
117
340220
4781
По официальным данным —
около трёх четвертей.
05:57
(LaughterСмех)
118
345025
1456
(Смех)
05:58
So again, a bigбольшой variationизменение.
119
346505
2292
Опять большая разница.
06:00
And I love this one: they askedспросил in JapanЯпония,
they askedспросил the JapaneseЯпонский,
120
348821
4446
Мне нравится вот этот:
опрос в Японии — японцев спросили,
06:05
for everyкаждый 100 JapaneseЯпонский people,
121
353291
1960
сколько процентов японцев
06:07
how manyмногие of them liveжить in ruralсельская местность areasрайоны?
122
355275
2601
живёт в сельской местности?
06:10
The averageв среднем was about a 50-50 splitТрещина,
just over halfwayнаполовину.
123
358521
4901
В среднем ответ был примерно
50 на 50, чуть больше половины.
06:15
They thought 56 out of everyкаждый 100
JapaneseЯпонский people livedжил in ruralсельская местность areasрайоны.
124
363446
4147
Они думали, что 56 % японцев
живёт в сельской местности.
06:19
The officialофициальный figureфигура is sevenсемь.
125
367617
1687
По официальным данным — семь.
06:22
So extraordinaryнеобычайный variationsвариации,
and surprisingудивительный to some,
126
370259
4450
Такие значительные отклонения
неожиданны для некоторых,
06:26
but not surprisingудивительный to people
who have readчитать the work
127
374733
2389
но ожидаемы для тех,
кто читал работу экономиста
06:29
of DanielДаниил KahnemanКанеман, for exampleпример,
the Nobel-winningНобелевский лауреат economistэкономист.
128
377146
4392
и Нобелевского лауреата Даниэля Канемана.
06:33
He and his colleagueколлега, Amosамосс TverskyТверски,
spentпотраченный yearsлет researchingисследования this disjointнепересекающиеся
129
381562
5092
Он и его коллега Амос Тверски
потратили годы на изучение этой нестыковки
06:38
betweenмежду what people perceiveвоспринимать
and the realityреальность,
130
386678
3145
между восприятием людей и реальностью:
06:41
the factфакт that people are actuallyна самом деле
prettyСимпатичная poorбедные intuitiveинтуитивный statisticiansстатистикам.
131
389847
3751
того факта, что люди довольно
плохие интуитивные статистики.
06:45
And there are manyмногие reasonsпричины for this.
132
393622
1760
На это есть много причин.
06:47
IndividualИндивидуальный experiencesопыт, certainlyбезусловно,
can influenceвлияние our perceptionsвосприятие,
133
395406
3115
Индивидуальный опыт, конечно,
может влиять на наше восприятие,
06:50
but so, too, can things like the mediaСМИ
reportingсоставление отчетов things by exceptionисключение,
134
398545
3958
но также могут влиять такие вещи,
как трактовка событий в СМИ,
с акцентом скорее на исключения,
чем обычную ситуацию.
06:54
ratherскорее than what's normalнормальный.
135
402527
1696
06:56
KahnemanКанеман had a niceхороший way
of referringссылаясь to that.
136
404855
2126
Канеман метко описал это, сказав:
06:59
He said, "We can be blindслепой
to the obviousочевидный" --
137
407005
2085
«Мы можем быть слепыми к очевидному» —
07:01
so we'veмы в got the numbersчисел wrongнеправильно --
138
409114
1638
мы прикидываем цифры ошибочно —
07:02
"but we can be blindслепой
to our blindnessслепота about it."
139
410776
2322
«но мы иногда слепы к своей слепоте».
07:05
And that has enormousогромный
repercussionsпоследствия for decisionрешение makingизготовление.
140
413122
3266
Это приводит к огромным последствиям
для принятия решений.
07:08
So at the statisticsстатистика officeофис
while this was all going on,
141
416412
2852
В это время в офисе статистики
07:11
I thought this was really interestingинтересно.
142
419288
1912
мне это показалось крайне интересным.
07:13
I said, this is clearlyявно a globalГлобальный problemпроблема,
143
421224
2010
Я сказал, что это явно
глобальная проблема,
07:15
but maybe geographyгеография is the issueвопрос here.
144
423258
2435
но, возможно, это вопрос географии.
07:17
These were questionsвопросов that were all about,
how well do you know your countryстрана?
145
425717
3909
Все вопросы были о том,
насколько хорошо вы знаете свою страну.
07:21
So in this caseдело, it's how well
do you know 64 millionмиллиона people?
146
429650
3993
В нашем случае — насколько хорошо
вы знаете 64 миллиона человек.
07:25
Not very well, it turnsвитки out.
I can't do that.
147
433667
2732
Получается, что слабо.
Я этого знать не могу.
07:28
So I had an ideaидея,
148
436423
1324
Тогда у меня появилась мысль,
07:29
whichкоторый was to think about
this sameодна и та же sortСортировать of approachподход
149
437771
3123
заключающаяся в том,
чтобы рассмотреть похожий подход,
07:32
but to think about it
in a very localместный senseсмысл.
150
440918
2105
но уже в очень локальном смысле.
07:35
Is this a localместный?
151
443047
1191
Это локальная проблема?
07:36
If we reframeреструктурировать the questionsвопросов and say,
152
444262
1941
Перефразированные вопросы звучат так:
07:38
how well do you know your localместный areaплощадь,
153
446227
2122
«Насколько хорошо
вы знаете свою местность?»,
07:40
would your answersответы be any more accurateточный?
154
448373
2103
«Будут ли ваши ответы более точными?»
07:43
So I devisedизобретенные a quizвикторина:
155
451817
1762
Я придумал тест:
07:45
How well do you know your areaплощадь?
156
453603
1859
«Насколько хорошо
вы знаете свою местность?»
07:48
It's a simpleпросто WebWeb appприложение.
157
456454
1889
Это простое веб-приложение.
07:50
You put in a postпосле codeкод
158
458367
1183
Вы вводите почтовый индекс,
07:51
and then it will askпросить you questionsвопросов
basedисходя из on censusперепись dataданные
159
459574
2707
и затем вам задают вопросы на основе
данных переписи вашей местности.
07:54
for your localместный areaплощадь.
160
462305
1539
07:56
And I was very consciousсознательный
in designingпроектирование this.
161
464305
2123
Я очень осознанно подошёл
к его разработке.
07:58
I wanted to make it openоткрытый
to the widestширочайший possibleвозможное rangeассортимент of people,
162
466452
4109
Я хотел сделать его доступным
как можно более широкому кругу людей,
08:02
not just the 49 percentпроцент
who can get the numbersчисел.
163
470585
2828
а не только 49 %, которые могут считать.
08:05
I wanted everyoneвсе to engageзаниматься with it.
164
473437
1755
Я хотел, чтобы участвовали все.
08:07
So for the designдизайн of the quizвикторина,
165
475216
1525
Дизайн теста был основан
08:08
I was inspiredвдохновенный by the isotypesизотипы
166
476765
3615
на «изотипах» Отто Нейрата,
созданных в 1920–30-х годах.
08:12
of Ottoэфирное масло NeurathНейрат from the 1920s and '30s.
167
480404
2602
Это способы представления чисел
08:15
Now, these are methodsметоды
for representingпредставляющий numbersчисел
168
483030
4348
с использованием повторяющихся иконок.
08:19
usingс помощью repeatingповторяющий iconsиконки.
169
487402
1773
08:21
And the numbersчисел are there,
but they sitсидеть in the backgroundзадний план.
170
489640
3165
Цифры там присутствуют,
но находятся на заднем плане.
08:24
So it's a great way
of representingпредставляющий quantityколичество
171
492829
2723
Отличный способ представления количества,
08:27
withoutбез resortingприбегая to usingс помощью termsсроки
like "percentageпроцент,"
172
495576
2984
не прибегая к использованию
таких терминов,
как «процент», «дроби» и «пропорции».
08:30
"fractionsфракции" and "ratiosкоэффициенты."
173
498584
1230
08:31
So here'sвот the quizвикторина.
174
499838
1702
Тест выглядит так.
08:34
The layoutрасположение of the quizвикторина is,
175
502310
1647
Макет теста выглядит так:
08:35
you have your repeatingповторяющий iconsиконки
on the left-handлевая рука sideбоковая сторона there,
176
503981
2819
у вас есть повторяющиеся иконки
на левой стороне
08:38
and a mapкарта showingпоказ you the areaплощадь
we're askingпросить you questionsвопросов about
177
506824
3123
и карта, показывающая местность,
про которую мы задаём вопросы,
08:41
on the right-handправая рука sideбоковая сторона.
178
509971
1167
на правой стороне.
08:43
There are sevenсемь questionsвопросов.
179
511162
1281
Всего семь вопросов.
08:44
Eachкаждый questionвопрос, there's a possibleвозможное answerответ
betweenмежду zeroнуль and a hundredсто,
180
512467
3893
На каждый вопрос есть
возможный ответ от нуля до ста,
08:48
and at the endконец of the quizвикторина,
181
516384
1349
и в конце теста вы получаете
общий балл от нуля до ста.
08:49
you get an overallв общем и целом scoreГол
betweenмежду zeroнуль and a hundredсто.
182
517757
3218
08:52
And so because this is TEDxExeterTEDxExeter,
183
520999
2084
Так как это TEDxExeter,
08:55
I thought we would have
a quickбыстро look at the quizвикторина
184
523107
2325
я решил, что мы посмотрим на тест
08:57
for the first fewмало questionsвопросов of ExeterЭксетер.
185
525456
2309
и несколько первых вопросов про Эксетер.
08:59
And so the first questionвопрос is:
186
527789
1405
Вот первый вопрос:
09:01
For everyкаждый 100 people,
how manyмногие are agedпрестарелый underпод 16?
187
529218
2992
сколько людей в возрасте до 16 лет
приходится на каждые 100 человек?
09:04
Now, I don't know ExeterЭксетер very well
at all, so I had a guessУгадай at this,
188
532784
3600
Я не знаю Эксетер настолько хорошо,
поэтому просто предположу,
09:08
but it givesдает you an ideaидея
of how this quizвикторина worksработает.
189
536408
2561
но это даст вам
представление о работе теста.
09:10
You dragбремя the sliderползунок
to highlightосновной момент your iconsиконки,
190
538993
3706
Вы перетаскиваете ползунок,
чтобы выделить иконки,
09:14
and then just clickщелчок "SubmitОтправить" to answerответ,
191
542723
2235
а затем просто нажимаете «Отправить»,
09:16
and we animateоживлять away the differenceразница
betweenмежду your answerответ and realityреальность.
192
544982
3663
а мы анимируем разницу
между вашим ответом и реальностью.
09:20
And it turnsвитки out, I was a prettyСимпатичная
terribleужасный guessУгадай: five5.
193
548669
4075
Получается, что моё предположение
далеко от истины: пять.
09:25
How about the nextследующий questionвопрос?
194
553149
1424
Как насчёт второго вопроса?
09:26
This is askingпросить about
what the averageв среднем ageвозраст is,
195
554597
2156
В нём речь о среднем возрасте,
09:28
so the ageвозраст at whichкоторый halfполовина
the populationНаселение are youngerмоложе
196
556777
2445
в котором половина населения моложе
09:31
and halfполовина the populationНаселение are olderстаршая.
197
559246
1674
и половина населения старше.
09:32
And I thought 35 -- that soundsзвуки
middle-agedсреднего возраста to me.
198
560944
3350
Я подумал 35, что для меня
представляет средний возраст.
09:36
(LaughterСмех)
199
564318
1443
(Смех)
09:40
ActuallyНа самом деле, in ExeterЭксетер,
it's incrediblyневероятно youngмолодой,
200
568206
2106
Но Эксетер гораздо моложе,
09:42
and I had underestimatedнедооценивать the impactвлияние
of the universityУниверситет in this areaплощадь.
201
570336
4538
и я недооценил влияние
местного университета.
09:46
The questionsвопросов get harderСильнее
as you go throughчерез.
202
574898
2031
Чем дальше, тем сложнее
становятся вопросы.
09:48
So this one'sодин это now askingпросить
about homeownershipдомовладение:
203
576953
2383
В этом спрашивается о владении домом:
09:51
For everyкаждый 100 householdsдомохозяйства, how manyмногие
are ownedнаходящийся в собственности with a mortgageипотека or loanссуда?
204
579955
3699
на каждые 100 семей, сколько
приобрели дом по ипотеке или в кредит?
09:55
And I hedgedхеджирование my betsПари here,
205
583678
1280
Здесь я подстрахуюсь,
09:56
because I didn't want to be
more than 50 out on the answerответ.
206
584982
3098
чтобы не ошибиться
больше, чем на 50 процентов.
10:00
(LaughterСмех)
207
588104
2020
(Смех)
10:02
And actuallyна самом деле, these get harderСильнее,
these questionsвопросов,
208
590148
2466
Чем дальше, тем сложнее вопросы,
10:04
because when you're in an areaплощадь,
when you're in a communityсообщество,
209
592638
2859
потому что, когда вы в определённом
месте или сообществе,
10:07
things like ageвозраст -- there are cluesключи
to whetherбудь то a populationНаселение is oldстарый or youngмолодой.
210
595521
5250
такие вещи, как возраст — можно понять,
насколько старо или молодо население.
10:12
Just by looking around
the areaплощадь, you can see it.
211
600795
2345
Это видно, просто посмотрев вокруг.
10:15
Something like homeownershipдомовладение
is much more difficultсложно to see,
212
603164
3391
Что-то вроде владения домом
гораздо труднее оценить,
10:18
so we revertвозвращаться to our ownсвоя heuristicsэвристика,
213
606579
2608
поэтому мы прибегаем к нашей эвристике,
10:21
our ownсвоя biasesуклоны about how manyмногие people
we think ownсвоя theirих ownсвоя homesдома.
214
609211
4451
нашим предубеждениям о том,
сколько людей владеют собственным домом.
10:25
Now the truthправда is,
when we publishedопубликованный this quizвикторина,
215
613686
3650
Когда мы опубликовали этот тест,
10:29
the censusперепись dataданные that it's basedисходя из on
was alreadyуже a fewмало yearsлет oldстарый.
216
617360
3536
данным переписи, на которых он основан,
было уже несколько лет.
10:32
We'veУ нас had onlineонлайн applicationsПриложения
that allowпозволять you to put in a postпосле codeкод
217
620920
3569
У нас были онлайн-приложения,
которые позволяют вводить почтовый индекс
10:36
and get statisticsстатистика back for yearsлет.
218
624513
2094
и получать статистику за предыдущие годы.
10:38
So in some sensesчувств,
219
626631
1189
В некотором смысле
10:39
this was all a little bitнемного oldстарый
and not necessarilyобязательно newновый.
220
627844
3549
они были немного устаревшими
и не совсем новыми.
10:43
But I was interestedзаинтересованный to see
what reactionреакция we mightмог бы get
221
631417
3639
Но мне было интересно посмотреть,
какую реакцию можно получить,
10:47
by game-ifyingигра-ifying the dataданные
in the way that we have,
222
635080
2717
обыгрывая данные с помощью анимации
10:49
by usingс помощью animationанимация
223
637821
1407
10:51
and playingиграть on the factфакт
that people have theirих ownсвоя preconceptionsпредубеждений.
224
639252
3748
и играя на том, что у людей есть
свои собственные предубеждения.
10:55
It turnsвитки out, the reactionреакция was, umгм ...
225
643508
3583
Оказывается, реакция
превзошла мои ожидания.
11:00
was more than I could have hopedнадеялся for.
226
648328
1928
11:02
It was a long-heldдавнее ambitionамбиция of mineмой
to bringприносить down a statisticsстатистика websiteВеб-сайт
227
650280
3381
Я давно лелеял мечту
«обрушить» сайт статистики
11:05
dueв связи to publicобщественности demandспрос.
228
653685
1408
из-за большой популярности.
11:07
(LaughterСмех)
229
655117
1800
(Смех)
11:08
This URLURL containsсодержит the wordsслова
"statisticsстатистика," "govправительственный" and "UKВеликобритания,"
230
656941
3464
Словá «статистика», «правительство»
и «Великобритания» —
11:12
whichкоторый are threeтри of people'sнародный leastнаименее
favoriteлюбимый wordsслова in a URLURL.
231
660429
3242
три наименее популярных
для людей слова в веб-адресе.
11:15
And the amazingудивительно thing about this
was that the websiteВеб-сайт cameпришел down
232
663695
3985
Удивительным было то,
что сайт «обрушился»
11:19
at quarterчетверть to 10 at night,
233
667704
2093
без четверти десять вечера,
11:21
because people were actuallyна самом деле
engagingобаятельный with this dataданные
234
669821
3211
потому что люди увлеклись этими данными
11:25
of theirих ownсвоя freeсвободно will,
235
673056
1539
по своей собственной воле
в их свободное время.
11:26
usingс помощью theirих ownсвоя personalличный time.
236
674619
2035
11:28
I was very interestedзаинтересованный to see
237
676678
2487
Мне было очень интересно увидеть,
что спустя 48 часов после запуска
11:31
that we got something like
a quarterчетверть of a millionмиллиона people
238
679189
3713
11:34
playingиграть the quizвикторина withinв the spaceпространство
of 48 hoursчасов of launchingзапуск it.
239
682926
3272
приложение уже использовала
четверть миллиона человек.
11:38
And it sparkedзажгло an enormousогромный discussionобсуждение
onlineонлайн, on socialСоциальное mediaСМИ,
240
686222
3927
Это вызвало огромное обсуждение
онлайн, в социальных сетях,
11:42
whichкоторый was largelyво многом dominatedдоминировал
241
690173
2037
в нём преобладали люди,
11:44
by people havingимеющий funвесело
with theirих misconceptionsнеправильные представления,
242
692234
3993
смеющиеся над собственными заблуждениями,
11:48
whichкоторый is something that
I couldn'tне может have hopedнадеялся for any better,
243
696251
3059
что было лучшим исходом,
которого я мог ожидать,
11:51
in some respectsпочтение.
244
699334
1160
в некотором отношении.
11:52
I alsoтакже likedпонравилось the factфакт that people startedначал
sendingотправка it to politiciansполитики.
245
700518
3226
Мне также понравилось, что люди стали
отправлять тест политикам.
11:55
How well do you know the areaплощадь
you claimЗапрос to representпредставлять?
246
703768
2589
Хорошо ли вы знаете район,
который, по идее, представляете?
11:58
(LaughterСмех)
247
706381
1162
(Смех)
11:59
And then just to finishКонец,
248
707567
1560
И напоследок,
12:01
going back to the two kindsвиды of people,
249
709992
2330
возвращаясь к двум категориям людей,
12:04
I thought it would be
really interestingинтересно to see
250
712346
2257
я решил, что было бы интересно узнать,
12:06
how people who are good with numbersчисел
would do on this quizвикторина.
251
714627
2815
как пройдут тест хорошо владеющие числами.
12:09
The nationalнациональный statisticianстатистик
of EnglandАнглия and WalesУэльс, JohnДжон PullingerPullinger,
252
717466
3016
От специалиста по статистике
Англии и Уэльса Джона Пуллинжера
12:12
you would expectожидать he would be prettyСимпатичная good.
253
720506
2073
можно было бы ожидать
довольно хороших результатов.
12:15
He got 44 for his ownсвоя areaплощадь.
254
723524
2449
Он получил 44 по своей
собственной местности.
12:17
(LaughterСмех)
255
725997
2468
(Смех)
12:20
JeremyДжереми PaxmanPaxman -- admittedlyпо общему признанию,
after a glassстакан of wineвино -- 36.
256
728489
4949
Джереми Паксмен, журналист —
признаться, после бокала вина — 36.
12:26
Even worseхуже.
257
734051
1461
Ещё хуже.
12:27
It just showsшоу you that the numbersчисел
can inspireвнушать us all.
258
735536
3201
Это лишний раз показывает,
что цифры могут вдохновить всех нас.
12:30
They can surpriseсюрприз us all.
259
738761
1260
Они могут удивить всех нас.
12:32
So very oftenдовольно часто, we talk about statisticsстатистика
260
740045
2039
Зачастую мы говорим о статистике
12:34
as beingявляющийся the scienceнаука of uncertaintyнеопределенность.
261
742108
1962
как о науке неопределённости.
12:36
My partingрасставание thought for todayCегодня is:
262
744094
1782
Последняя мысль на прощание:
12:37
actuallyна самом деле, statisticsстатистика is the scienceнаука of us.
263
745900
3035
статистика — это наука о нас.
12:40
And that's why we should
be fascinatedочарованный by numbersчисел.
264
748959
2788
Именно поэтому мы должны быть
очарованы числами.
12:43
Thank you very much.
265
751771
1190
Большое спасибо.
12:44
(ApplauseАплодисменты)
266
752985
3777
(Аплодисменты)
Translated by Inna Starikova
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Smith - Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented.

Why you should listen

Alan Smith is Data Visualisation Editor at the Financial Times in London. Previously he was Head of Digital Content at the UK Office for National Statistics (ONS).

With a background in cartography and digital mapping, he has spent the last decade finding ways of bringing statistics to wider audiences. In 2010, he was an inaugural recipient of the Royal Statistical Society's Award for Excellence in Official Statistics. He was appointed Office of the Order of the British Empire (OBE) in the Queen's 2011 Birthday Honours list.

More profile about the speaker
Alan Smith | Speaker | TED.com