ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2017

Elon Musk: The future we're building -- and boring

Илон Маск: Будущее, которое мы строим... и бурим

Filmed:
16,113,964 views

Илон Маск в разговоре с куратором TED Крисом Андерсоном рассказывает о своём новом проекте по строительству тоннелей под Лос-Анджелесом, о последних новостях компаний Tesla и SpaceX, а также о том, что его побудило заняться разработками будущего освоения Марса.
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisКрис AndersonАндерсон:
ElonЭлон, hey, welcomeдобро пожаловать back to TEDТЕД.
0
520
3016
Крис Андерсон: Илон,
добро пожаловать на TED.
00:15
It's great to have you here.
1
3560
1376
Рад снова тебя здесь видеть.
00:16
ElonЭлон MuskМускус: Thanksблагодаря for havingимеющий me.
2
4960
1576
Илон Маск: Спасибо за приглашение.
00:18
CAКалифорния: So, in the nextследующий halfполовина hourчас or so,
3
6560
2856
КА: Ближайшие полчаса или около того
00:21
we're going to spendпроводить some time
4
9440
1816
мы поговорим о том,
00:23
exploringисследование your visionвидение for what
an excitingзахватывающе futureбудущее mightмог бы look like,
5
11280
3896
как ты представляешь себе
наше увлекательное будущее,
00:27
whichкоторый I guessУгадай makesмарки
the first questionвопрос a little ironicиронический:
6
15200
4096
в связи с чем мой первый вопрос
прозвучит немного иронично:
00:31
Why are you boringскучный?
7
19320
1736
твоё бурение ещё никого не достало?
00:33
EMЭМ: Yeah.
8
21080
1216
ИМ: Да уж.
Я и сам часто задаюсь этим вопросом.
00:34
I askпросить myselfсебя that frequentlyчасто.
9
22320
1550
00:39
We're tryingпытаясь to digкопать a holeдыра underпод LAЛуизиана,
10
27240
4136
Мы пытаемся прорыть тоннель
под Лос-Анджелесом,
00:43
and this is to createСоздайте the beginningначало
11
31400
3176
что должно положить начало
00:46
of what will hopefullyс надеждой
be a 3D networkсеть of tunnelsтуннели
12
34600
4120
задуманной нами трёхмерной сети тоннелей,
00:51
to alleviateсмягчать congestionперегруженность.
13
39520
2216
которая снизит нагрузку на дороги.
00:53
So right now, one of the mostбольшинство
soul-destroyingдушераздирающий things is trafficтрафик.
14
41760
5536
Сегодня заторы на дорогах
просто душу из всех выматывают.
00:59
It affectsвлияет people
in everyкаждый partчасть of the worldМир.
15
47320
2856
Люди стоят в пробках по всему миру,
01:02
It takes away so much of your life.
16
50200
3816
теряя уйму времени.
01:06
It's horribleкакой ужас.
17
54040
1976
Просто кошмар.
01:08
It's particularlyв частности horribleкакой ужас in LAЛуизиана.
18
56040
1616
Особенно в Лос-Анджелесе.
01:09
(LaughterСмех)
19
57680
2656
(Смех)
01:12
CAКалифорния: I think you've broughtпривел with you
20
60360
1936
КА: Ты принёс с собой
01:14
the first visualizationвизуализация
that's been shownпоказанный of this.
21
62320
2455
самую первую визуализацию на эту тему.
01:16
Can I showпоказать this?
22
64800
1336
Я могу её показать?
01:18
EMЭМ: Yeah, absolutelyабсолютно.
So this is the first time --
23
66160
2696
ИМ: Да, конечно. Это премьерный показ...
01:20
Just to showпоказать what we're talkingговорящий about.
24
68880
1856
Продемонстрируем, о чём речь.
01:22
So a coupleпара of keyключ things
that are importantважный
25
70760
2136
Есть несколько ключевых моментов
01:24
in havingимеющий a 3D tunnelтоннель networkсеть.
26
72920
3896
при создании трёхмерной сети тоннелей.
01:28
First of all, you have to be ableв состоянии
27
76840
1616
Во-первых, необходимо,
01:30
to integrateинтегрировать the entranceвход
and exitВыход of the tunnelтоннель
28
78480
2256
чтобы вход и выход из тоннеля
01:32
seamlesslyбесшовно into the fabricткань of the cityгород.
29
80760
2056
органично вписались в городской ландшафт.
01:34
So by havingимеющий an elevatorлифт,
30
82840
3656
С помощью лифта —
01:38
sortСортировать of a carавтомобиль skateкататься на коньках,
that's on an elevatorлифт,
31
86520
4776
что-то вроде скользящей платформы —
01:43
you can integrateинтегрировать the entranceвход
and exitsвыходы to the tunnelтоннель networkсеть
32
91320
3936
мы можем интегрировать
въезды и выезды в сеть тоннелей,
01:47
just by usingс помощью two parkingстоянка spacesпространства.
33
95280
2240
используя лишь два парковочных места.
01:50
And then the carавтомобиль getsполучает on a skateкататься на коньках.
34
98840
2096
Автомобиль помещается на платформу.
01:52
There's no speedскорость limitпредел here,
35
100960
1376
Здесь не будет ограничений по скорости,
01:54
so we're designingпроектирование this to be ableв состоянии
to operateработать at 200 kilometersкилометров an hourчас.
36
102360
5016
поэтому мы проектируем возможность
передвижения со скоростью 200 км/ч.
01:59
CAКалифорния: How much?
37
107400
1216
КА: Сколько?
02:00
EMЭМ: 200 kilometersкилометров an hourчас,
or about 130 milesмиль perв hourчас.
38
108640
3320
ИМ: 200 км/ч или 130 миль/ч.
02:04
So you should be ableв состоянии
to get from, say, WestwoodWestwood to LAXLAX
39
112800
6216
Чтобы добраться, скажем,
из Вествуда в аэропорт Лос-Анджелеса,
02:11
in sixшесть minutesминут -- five5, sixшесть minutesминут.
40
119040
2256
потребуется пять-шесть минут.
02:13
(ApplauseАплодисменты)
41
121320
4336
(Аплодисменты)
02:17
CAКалифорния: So possiblyвозможно, initiallyпервоначально doneсделанный,
42
125680
1576
КА: Получается, по замыслу
02:19
it's like on a sortСортировать
of tollПотери road-typeдорожно-типа basisоснова.
43
127280
2296
это что-то вроде платных автомагистралей?
02:21
EMЭМ: Yeah.
44
129600
1216
ИМ: Да.
02:22
CAКалифорния: WhichКоторый, I guessУгадай,
alleviatesОблегчает some trafficтрафик
45
130840
2056
КА: Которые, полагаю, снизят загруженность
02:24
from the surfaceповерхность streetsулицы as well.
46
132920
1696
городских улиц.
02:26
EMЭМ: So, I don't know
if people noticedзаметил it in the videoвидео,
47
134640
2616
ИМ: Не знаю, заметили ли вы на видео,
02:29
but there's no realреальный limitпредел
to how manyмногие levelsуровни of tunnelтоннель you can have.
48
137280
5136
но количество уровней
в тоннеле не ограничено.
02:34
You can go much furtherв дальнейшем deepглубоко
than you can go up.
49
142440
2816
Вниз можно продвинуться
значительно дальше, чем вверх.
02:37
The deepestглубочайшее minesмины are much deeperГлубже
than the tallestСамый высокий buildingsздания are tallвысокий,
50
145280
4176
Самые глубокие шахты имеют бóльшую
протяжённость, чем самые высокие здания.
02:41
so you can alleviateсмягчать any arbitraryпроизвольный
levelуровень of urbanгородской congestionперегруженность
51
149480
5256
Поэтому можно разгрузить
любые городские заторы
с помощью трёхмерной сети тоннелей.
02:46
with a 3D tunnelтоннель networkсеть.
52
154760
1296
02:48
This is a very importantважный pointточка.
53
156080
1536
Это очень важный момент.
02:49
So a keyключ rebuttalопровержение to the tunnelsтуннели
is that if you addДобавить one layerслой of tunnelsтуннели,
54
157640
6376
Обычная проблема с тоннелями —
если добавить один уровень тоннелей
02:56
that will simplyпросто alleviateсмягчать congestionперегруженность,
it will get used up,
55
164040
2776
и снизить нагрузку на поверхности,
мы к этому привыкнем
02:58
and then you'llВы будете be back where you startedначал,
back with congestionперегруженность.
56
166840
3296
и в итоге вернёмся к таким же
заторам, как вначале.
03:02
But you can go to any
arbitraryпроизвольный numberномер of tunnelsтуннели,
57
170160
2416
Однако можно сделать
любое количество тоннелей
03:04
any numberномер of levelsуровни.
58
172600
1336
и сколько угодно уровней.
03:05
CAКалифорния: But people -- seenвидели traditionallyпо традиции,
it's incrediblyневероятно expensiveдорогая to digкопать,
59
173960
3536
КА: Считается, что рыть —
это чрезвычайно дорогая затея,
03:09
and that would blockблок this ideaидея.
60
177520
1776
что препятствует развитию всей идеи.
03:11
EMЭМ: Yeah.
61
179320
1696
ИМ: Да.
03:13
Well, they're right.
62
181040
1216
Это верно.
03:14
To give you an exampleпример,
the LAЛуизиана subwayметро extensionрасширение,
63
182280
3776
Например, последнее
расширение метро в Лос-Анджелесе,
03:18
whichкоторый is -- I think it's
a two-and-a-halfдва с половиной mileмили extensionрасширение
64
186080
3656
протяжённостью, кажется, четыре километра,
03:21
that was just completedзавершено
for two billionмиллиард dollarsдолларов.
65
189760
2239
обошлось в два миллиарда долларов.
03:24
So it's roughlyгрубо a billionмиллиард dollarsдолларов a mileмили
to do the subwayметро extensionрасширение in LAЛуизиана.
66
192023
5393
Грубо говоря, стоимость расширения
метро здесь — миллиард долларов за два км.
03:29
And this is not the highestнаибольший
utilityутилита subwayметро in the worldМир.
67
197440
3976
И это не самое высокопроизводительное
метро в мире.
03:33
So yeah, it's quiteдовольно difficultсложно
to digкопать tunnelsтуннели normallyкак обычно.
68
201440
4496
То есть да, строить тоннели
обычно достаточно сложно.
03:37
I think we need to have
at leastнаименее a tenfoldвдесятеро improvementулучшение
69
205960
3176
Думаю, необходимо по крайней мере
десятикратное снижение
03:41
in the costСтоимость perв mileмили of tunnelingтуннелирование.
70
209160
2320
стоимости одного километра тоннеля.
03:44
CAКалифорния: And how could you achieveдостигать that?
71
212160
1680
КА: И как же этого можно добиться?
03:48
EMЭМ: ActuallyНа самом деле, if you just do two things,
72
216240
2056
ИМ: Вообще-то, нужно всего лишь две вещи,
03:50
you can get to approximatelyпримерно
an orderзаказ of magnitudeвеличина improvementулучшение,
73
218320
3336
чтобы приблизиться к улучшению
желаемого порядка
03:53
and I think you can go beyondза that.
74
221680
2176
и не останавливаться на этом.
03:55
So the first thing to do
is to cutпорез the tunnelтоннель diameterдиаметр
75
223880
4256
Итак, первое, что нужно сделать —
уменьшить диаметр тоннеля
04:00
by a factorфактор of two or more.
76
228160
1616
на два порядка или более.
04:01
So a singleОдин roadДорога laneполоса дороги tunnelтоннель
accordingв соответствии to regulationsнормативно-правовые акты
77
229800
3976
Поэтому одна полоса движения в тоннеле
в соответствии с правилами
04:05
has to be 26 feetноги,
maybe 28 feetноги in diameterдиаметр
78
233800
2856
должна составить
8 или 9 метров в диаметре,
04:08
to allowпозволять for crashesсбой
and emergencyкрайняя необходимость vehiclesтранспортные средства
79
236680
3176
чтобы обеспечить доступ аварийно-
спасательным автомобилям
04:11
and sufficientдостаточно ventilationвентиляция
for combustionсгорание engineдвигатель carsлегковые автомобили.
80
239880
4256
и достаточную вентиляцию для автомобилей
с двигателями внутреннего сгорания.
04:16
But if you shrinkсокращаться that diameterдиаметр
to what we're attemptingпопытки,
81
244160
3576
Если уменьшить диаметр
до необходимого нам значения —
04:19
whichкоторый is 12 feetноги, whichкоторый is plentyмного
to get an electricэлектрический skateкататься на коньках throughчерез,
82
247760
3656
около четырёх метров, что достаточно
для прохождения электрического скейта,
04:23
you dropпадение the diameterдиаметр by a factorфактор of two
83
251440
3216
диаметр сократится в два раза,
04:26
and the cross-sectionalпоперечный areaплощадь
by a factorфактор of four4,
84
254680
3896
а площадь поперечного сечения —
в четыре раза.
04:30
and the tunnelingтуннелирование costСтоимость scalesВесы
with the cross-sectionalпоперечный areaплощадь.
85
258600
2856
А затраты на тоннель зависят
от площади поперечного сечения.
04:33
So that's roughlyгрубо a half-orderполовинной заказ
of magnitudeвеличина improvementулучшение right there.
86
261480
3216
Это приблизительно половина
требуемого сокращения расходов.
04:36
Then tunnelingтуннелирование machinesмашины currentlyВ данный момент tunnelтоннель
for halfполовина the time, then they stop,
87
264720
4896
Машины, пробивающие тоннель,
сейчас отрабатывают половину времени,
04:41
and then the restотдых of the time
is puttingсдачи in reinforcementsподкрепление
88
269640
3176
а остальное время уходит на закрепление
04:44
for the tunnelтоннель wallстена.
89
272840
1296
стен тоннеля.
04:46
So if you designдизайн the machineмашина insteadвместо
90
274160
2216
Если сконструировать оборудование,
04:48
to do continuousнепрерывный
tunnelingтуннелирование and reinforcingусиливающий,
91
276400
2336
которое будет пробивать
и закреплять одновременно,
04:50
that will give you
a factorфактор of two improvementулучшение.
92
278760
2216
мы увеличим эффективность в два раза.
04:53
Combineскомбинировать that and that's a factorфактор of eight8.
93
281000
2216
Прибавим его к предыдущему
и получим восемь.
04:55
AlsoТакже these machinesмашины are farдалеко from beingявляющийся
at theirих powerмощность or thermalтепловой limitsпределы,
94
283240
4656
Ещё эти машины далеки от своей
максимальной мощности и теплового предела,
04:59
so you can jackразъем up the powerмощность
to the machineмашина substantiallyпо существу.
95
287920
3056
и им можно существенно добавить мощности.
05:03
I think you can get
at leastнаименее a factorфактор of two,
96
291000
2136
Это как минимум удвоит эффективность,
05:05
maybe a factorфактор of four4 or five5
improvementулучшение on topВверх of that.
97
293160
4176
а, может, даже увеличит её
в четыре, пять и более раз.
05:09
So I think there's a fairlyдовольно
straightforwardпростой seriesсерии of stepsмеры
98
297360
4216
Я полагаю, что есть ряд
достаточно ясных шагов
05:13
to get somewhereгде-то in excessизбыток
of an orderзаказ of magnitudeвеличина improvementулучшение
99
301600
2976
для достижения эффективности,
и как следствие —
05:16
in the costСтоимость perв mileмили,
100
304600
1736
снижение стоимости километра тоннеля.
05:18
and our targetцель actuallyна самом деле is --
101
306360
2936
А цель у нас такая.
05:21
we'veмы в got a petдомашнее животное snailулитка calledназывается GaryGary,
102
309320
2816
У нас есть домашняя улитка Гэри,
05:24
this is from GaryGary the snailулитка
from "Southюг ParkПарк,"
103
312160
2536
это в честь Улитки Гэри из «Южного Парка»,
05:26
I mean, sorry, "SpongeBobГубка Боб SquarePantsКвадратные Штаны."
104
314720
2936
прошу прощения, из «Губки Боба,
Квадратные Штаны».
05:29
(LaughterСмех)
105
317680
1576
(Смех)
05:31
So GaryGary is capableспособный of --
106
319280
4416
Итак, Гэри способен
05:35
currentlyВ данный момент he's capableспособный
of going 14 timesраз fasterБыстрее
107
323720
4096
сейчас двигаться в 14 раз быстрее,
05:39
than a tunnel-boringТуннель-расточные machineмашина.
108
327840
1776
чем тоннелепроходческая машина.
05:41
(LaughterСмех)
109
329640
2776
(Смех)
05:44
CAКалифорния: You want to beatбить GaryGary.
110
332440
1776
КА: Вы хотите обогнать Гэри.
05:46
EMЭМ: We want to beatбить GaryGary.
111
334240
1296
ИМ: Мы хотим обогнать Гэри.
05:47
(LaughterСмех)
112
335560
1536
(Смех)
05:49
He's not a patientпациент little fellowчеловек,
113
337120
2216
Он нетерпеливый парнишка,
05:51
and that will be victoryпобеда.
114
339360
3096
и это будет нашей победой.
05:54
Victoryпобеда is beatingбитье the snailулитка.
115
342480
1400
Цель — обогнать эту улитку.
05:57
CAКалифорния: But a lot of people imaginingвоображающий,
dreamingсновидение about futureбудущее citiesгорода,
116
345280
3056
КА: Многие люди в своих
представлениях о городах будущего
06:00
they imagineпредставить that actuallyна самом деле
the solutionрешение is flyingлетающий carsлегковые автомобили, dronesбеспилотные летательные аппараты, etcи т.д.
117
348360
3896
видят летающие автомобили, дроны и т.д.
06:04
You go abovegroundнад землей.
118
352280
2216
Всё в пространстве над землёй.
06:06
Why isn't that a better solutionрешение?
119
354520
1816
Не будет ли такое решение лучшим?
06:08
You saveспасти all that tunnelingтуннелирование costСтоимость.
120
356360
1976
Мы сэкономим на затратах на тоннели.
06:10
EMЭМ: Right. I'm in favorблагоприятствовать of flyingлетающий things.
121
358360
2216
ИМ: Согласен. Я сам предпочитаю
летающие объекты.
06:12
Obviouslyочевидно, I do rocketsракеты,
so I like things that flyлетать.
122
360600
3856
Это очевидно: если я делаю ракеты,
значит, мне нравится всё, что летает.
06:16
This is not some inherentсвойственный biasсмещение
againstпротив flyingлетающий things,
123
364480
2936
Нет никакой явной предвзятости
против летающих объектов,
06:19
but there is a challengeвызов with flyingлетающий carsлегковые автомобили
124
367440
3056
но есть проблема с летающими машинами —
06:22
in that they'llони будут be quiteдовольно noisyшумный,
125
370520
3296
они будут довольно шумными,
06:25
the windветер forceсила generatedгенерироваться
will be very highвысокая.
126
373840
2560
их моторы будут создавать
очень сильный ветер.
06:32
Let's just say that if something'sчто-то
flyingлетающий over your headглава,
127
380000
2696
Скажем так, когда что-то
летает над головой,
06:34
a wholeвсе bunchгроздь of flyingлетающий carsлегковые автомобили
going all over the placeместо,
128
382720
2560
целая куча летающих автомобилей повсюду,
06:38
that is not an anxiety-reducingтревога снижения situationситуация.
129
386440
4616
это очень действует на нервы.
06:43
(LaughterСмех)
130
391080
1320
(Смех)
06:45
You don't think to yourselfсам,
"Well, I feel better about todayCегодня."
131
393200
3560
Вы не сможете сказать себе:
«Отлично, сегодня всё будет лучше».
06:50
You're thinkingмышление,
"Did they serviceоказание услуг theirих hubcapколпак,
132
398520
2616
Вы будете беспокоиться:
«Они хорошо закрепили покрышки,
06:53
or is it going to come off
and guillotineгильотина me?"
133
401160
2896
или они сейчас свалятся
и снесут мне башку?»
06:56
Things like that.
134
404080
1680
Типа того.
07:00
CAКалифорния: So you've got this visionвидение
135
408320
1576
КА: Значит, в твоём видении
07:01
of futureбудущее citiesгорода with these richбогатые,
3D networksсети of tunnelsтуннели underneathпод.
136
409920
5296
в городах будущего будут разветвлённые
трёхмерные сети подземных тоннелей?
07:07
Is there a tie-inсоединение here with HyperloopHyperloop?
137
415240
2016
Это как-то связано с Hyperloop?
07:09
Could you applyподать заявление these tunnelsтуннели
to use for this HyperloopHyperloop ideaидея
138
417280
3536
Можно ли будет использовать эти тоннели
для реализации идеи Hyperloop,
07:12
you releasedвыпущенный a fewмало yearsлет agoтому назад.
139
420840
1381
которую ты предложил пару лет назад?
07:14
EMЭМ: Yeah, so we'veмы в been
sortСортировать of putteringВозясь around
140
422840
3216
ИМ: Да, мы уже некоторое время занимаемся
07:18
with the HyperloopHyperloop stuffматериал for a while.
141
426080
2616
Hyperloop и всем, что с ним связано.
07:20
We builtпостроен a HyperloopHyperloop testконтрольная работа trackтрек
adjacentпримыкающий to SpaceXSpaceX,
142
428720
3816
Мы построили тестовый трэк Hyperloop
по соседству со SpaceX
07:24
just for a studentстудент competitionсоревнование,
143
432560
2136
для студенческого конкурса
07:26
to encourageпоощрять innovativeинновационный
ideasидеи in transportтранспорт.
144
434720
3016
в целях стимулирования инновационных
идей в транспортной сфере.
07:29
And it actuallyна самом деле endsконцы up beingявляющийся
the biggestсамый большой vacuumвакуум chamberкамера in the worldМир
145
437760
5016
Вообще он представляет собой
самую большую в мире вакуумную камеру
07:34
after the Largeбольшой Hadronадронный ColliderКоллайдер,
146
442800
1920
после Большого адронного коллайдера,
07:37
by volumeобъем.
147
445800
1200
имеется в виду по объёму.
07:41
So it was quiteдовольно funвесело to do that,
but it was kindсвоего рода of a hobbyхобби thing,
148
449320
5456
Было довольно забавно его разрабатывать,
сначала это было нечто вроде хобби,
07:46
and then we think we mightмог бы --
149
454800
3696
а потом у нас появилась идея.
07:50
so we'veмы в builtпостроен a little pusherтолкатель carавтомобиль
to pushОт себя the studentстудент podsстручки,
150
458520
4360
Мы сконструировали небольшой буксирчик
для толкания студенческих вагонеток
07:56
but we're going to try seeingвидя
how fastбыстро we can make the pusherтолкатель go
151
464440
3936
и хотели посмотреть, какую скорость
он сможет развить,
08:00
if it's not pushingтолкая something.
152
468400
1429
если не будет ничего буксировать.
08:02
So we're cautiouslyосторожно optimisticоптимистичный
153
470720
2336
Мы с осторожным оптимизмом надеемся,
08:05
we'llЧто ж be ableв состоянии to be fasterБыстрее
than the world'sв мире fastestбыстрый bulletпуля trainпоезд
154
473080
5016
что он будет быстрее, чем самый
быстрый скоростной поезд в мире,
08:10
even in a .8-mile-mile stretchпротяжение.
155
478120
2256
даже на участке в 13 километров.
08:12
CAКалифорния: Whoaтпру. Good brakesтормоза.
156
480400
2536
КА: Ого. Нужны хорошие тормоза.
08:14
EMЭМ: Yeah, I mean, it's -- yeah.
157
482960
2256
ИМ: Да. Точно.
08:17
It's eitherили going to smashгромить
into tinyкрошечный piecesкуски or go quiteдовольно fastбыстро.
158
485240
4616
Одно из двух: или он разлетится на мелкие
кусочки, или будет очень быстрым.
08:21
CAКалифорния: But you can pictureкартина,
then, a HyperloopHyperloop in a tunnelтоннель
159
489880
3576
КА: Но ты можешь представить,
как Hyperloop передвигается в тоннеле
08:25
runningБег quiteдовольно long distancesрасстояния.
160
493480
1816
на очень длинные расстояния.
08:27
EMЭМ: ExactlyВ точку.
161
495320
1696
ИМ: Точно.
08:29
And looking at tunnelingтуннелирование technologyтехнологии,
162
497040
1776
По технологии строительства тоннелей
08:30
it turnsвитки out that
in orderзаказ to make a tunnelтоннель,
163
498840
2536
получается, что чтобы построить тоннель,
08:33
you have to --
164
501400
1200
нужно —
08:36
In orderзаказ to sealпечать againstпротив the waterводы tableТаблица,
165
504320
2376
чтобы защититься от грунтовых вод —
08:38
you've got to typicallyтипично designдизайн
a tunnelтоннель wallстена to be good
166
506720
4656
обычно ещё построить стену,
которая выдержит
08:43
to about five5 or sixшесть atmospheresатмосферы.
167
511400
2320
давление в пять или шесть атмосфер.
08:47
So to go to vacuumвакуум is only one atmosphereатмосфера,
168
515159
3017
Вакуум — это всего лишь одна атмосфера,
08:50
or near-vacuumвблизи вакуума.
169
518200
1416
или условия, близкие к вакууму.
08:51
So actuallyна самом деле, it sortСортировать of turnsвитки out
that automaticallyавтоматически,
170
519640
4416
Это получится автоматически:
08:56
if you buildстроить a tunnelтоннель that is good enoughдостаточно
to resistоказывать сопротивление the waterводы tableТаблица,
171
524080
3976
тоннель, достаточно прочный,
чтобы выдержать напор грунтовых вод,
09:00
it is automaticallyавтоматически
capableспособный of holdingдержа vacuumвакуум.
172
528080
2416
автоматически сможет выдержать и вакуум.
09:02
CAКалифорния: Huh.
173
530520
1616
КА: Впечатляет.
09:04
EMЭМ: So, yeah.
174
532160
1536
ИМ: Да уж.
09:05
CAКалифорния: And so you could actuallyна самом деле pictureкартина,
175
533720
1856
КА: Ты можешь представить,
09:07
what kindсвоего рода of lengthдлина tunnelтоннель
is in Elon'sЭлон-х futureбудущее to runningБег HyperloopHyperloop?
176
535600
5696
какой длины будет тоннель
для Hyperloop в будущем Илона?
09:13
EMЭМ: I think there's no realреальный lengthдлина limitпредел.
177
541320
3216
ИМ: Я думаю, пределов для расстояния нет.
09:16
You could digкопать as much as you want.
178
544560
3016
Можно прорыть сколько хочешь.
09:19
I think if you were to do something
179
547600
2216
Если строить нечто подобное
09:21
like a DC-to-NewDC-на-Новый YorkЙорк HyperloopHyperloop,
180
549840
5176
Hyperloop между Вашингтоном и Нью-Йорком,
09:27
I think you'dвы бы probablyвероятно want
to go undergroundметро the entireвсе way
181
555040
2856
я думаю, захочется
передвигаться только под землёй
09:29
because it's a high-densityвысокая плотность areaплощадь.
182
557920
1616
из-за густонаселённости этого района.
09:31
You're going underпод
a lot of buildingsздания and housesдома,
183
559560
4056
Вы роете под домами и зданиями,
и если продвинуться достаточно глубоко,
09:35
and if you go deepглубоко enoughдостаточно,
184
563640
1536
09:37
you cannotне могу detectобнаружить the tunnelтоннель.
185
565200
2376
тоннель нельзя будет обнаружить.
09:39
SometimesИногда people think,
well, it's going to be prettyСимпатичная annoyingраздражающий
186
567600
2936
Иногда люди думают,
что прокладывание тоннеля под их домом
09:42
to have a tunnelтоннель dugвыкопанный underпод my houseдом.
187
570560
1856
доставит им массу беспокойства.
09:44
Like, if that tunnelтоннель is dugвыкопанный
188
572440
1336
Но если рыть под вашим домом
09:45
more than about threeтри or four4
tunnelтоннель diametersдиаметры beneathпод your houseдом,
189
573800
3176
на глубине, превышающей
три-четыре диаметра тоннеля,
09:49
you will not be ableв состоянии
to detectобнаружить it beingявляющийся dugвыкопанный at all.
190
577000
2880
вы даже не заметите,
что он вообще строится.
09:52
In factфакт, if you're ableв состоянии
to detectобнаружить the tunnelтоннель beingявляющийся dugвыкопанный,
191
580880
6696
Вообще, если вам удастся
обнаружить строительство тоннеля
09:59
whateverбез разницы deviceустройство you are usingс помощью,
192
587600
1616
каким бы то ни было устройством,
10:01
you can get a lot of moneyДеньги
for that deviceустройство from the Israeliизраильтянин militaryвоенные,
193
589240
3266
вы сможете получить за него
много денег от израильских военных,
10:04
who is tryingпытаясь to detectобнаружить
tunnelsтуннели from HamasХАМАС,
194
592530
2796
которые пытаются обнаружить
тоннели Хамаса,
10:07
and from the US CustomsТаможня and Borderбордюр patrolпатруль
that try and detectобнаружить drugлекарственное средство tunnelsтуннели.
195
595636
4780
или от таможенной и пограничной службы
США, которая ищет тоннели с наркотиками.
10:12
So the realityреальность is
196
600440
3216
Реальность такова,
10:15
that earthЗемля is incrediblyневероятно good
at absorbingпоглощающий vibrationsвибрации,
197
603680
3856
что почва очень хорошо
поглощает любую вибрацию,
10:19
and onceодин раз the tunnelтоннель depthглубина
is belowниже a certainопределенный levelуровень,
198
607560
2976
и если тоннель будет на глубине
ниже определённого уровня,
10:22
it is undetectableнеобнаружимый.
199
610560
1976
его невозможно обнаружить.
10:24
Maybe if you have a very sensitiveчувствительный
seismicсейсмический instrumentинструмент,
200
612560
2576
Если у вас есть высокочувствительный
сейсмический прибор,
10:27
you mightмог бы be ableв состоянии to detectобнаружить it.
201
615160
1480
возможно, вы обнаружите тоннель.
10:29
CAКалифорния: So you've startedначал
a newновый companyКомпания to do this
202
617280
2376
КА: Итак, для этого ты создал
новую компанию
10:31
calledназывается The Boringскучный CompanyКомпания.
203
619680
1696
The Boring [англ. сверлящая, занудная] Co.
10:33
Very niceхороший. Very funnyвеселая.
204
621400
1936
Стильно. И очень остроумно.
10:35
(LaughterСмех)
205
623360
1376
(Смех)
10:36
EMЭМ: What's funnyвеселая about that?
206
624760
1496
ИМ: А что здесь такого?
10:38
(LaughterСмех)
207
626280
2616
(Смех)
10:40
CAКалифорния: How much of your time is this?
208
628920
1920
КА: Сколько времени у тебя это занимает?
10:43
EMЭМ: It's maybe ...
209
631600
3120
ИМ: Может...
10:47
two or threeтри percentпроцент.
210
635680
1200
два или три процента.
10:49
CAКалифорния: You've boughtкупил a hobbyхобби.
211
637440
1296
КА: Ты купил себе хобби.
10:50
This is what an ElonЭлон MuskМускус
hobbyхобби looksвыглядит like.
212
638760
2736
Вот как выглядит хобби Илона Маска.
10:53
(LaughterСмех)
213
641520
1016
(Смех)
10:54
EMЭМ: I mean, it really is, like --
214
642560
2456
ИМ: Так и есть.
10:57
This is basicallyв основном internsинтерны
and people doing it partчасть time.
215
645040
4880
В основном это стажёры и люди,
имеющие неполный рабочий день.
11:03
We boughtкупил some second-handподержанный machineryмашины.
216
651320
4696
Мы купили несколько подержанных машин.
11:08
It's kindсвоего рода of putteringВозясь alongвдоль,
but it's makingизготовление good progressпрогресс, so --
217
656040
3120
Дело идёт вяло,
но прогресс всё-таки есть...
11:12
CAКалифорния: So an even biggerбольше partчасть of your time
218
660000
1896
КА: Но бóльшую часть времени
11:13
is beingявляющийся spentпотраченный on electrifyingэлектризующий
carsлегковые автомобили and transportтранспорт throughчерез Teslaтесла.
219
661920
4280
ты отдаёшь электрификации машин,
транспорту и компании Tesla.
11:19
Is one of the motivationsмотивы
for the tunnelingтуннелирование projectпроект
220
667440
2576
Является ли мотивом
создания проекта по тоннелям
11:22
the realizationреализация that actuallyна самом деле,
221
670040
2536
понимание того,
11:24
in a worldМир where carsлегковые автомобили are electricэлектрический
and where they're self-drivingсамостоятельное вождение,
222
672600
3416
что в мире самоуправляемых электрокаров
11:28
there mayмай endконец up beingявляющийся
more carsлегковые автомобили on the roadsдороги
223
676040
3536
будет больше машин на дорогах, чем сейчас,
11:31
on any givenданный hourчас than there are now?
224
679600
2376
в любое время суток?
11:34
EMЭМ: Yeah, exactlyв точку.
225
682000
1920
ИМ: Абсолютно верно.
11:38
A lot of people think
that when you make carsлегковые автомобили autonomousавтономный,
226
686040
4296
Многие считают,
что самоуправляемые автомобили
11:42
they'llони будут be ableв состоянии to go fasterБыстрее
and that will alleviateсмягчать congestionперегруженность.
227
690360
4616
будут ездить быстрее
и пробок станет меньше.
11:47
And to some degreeстепень that will be trueправда,
228
695000
1896
Так и будет, до некоторой степени.
11:48
but onceодин раз you have sharedобщий autonomyавтономия
where it's much cheaperболее дешевый to go by carавтомобиль
229
696920
5056
Но в ситуации беспилотного каршеринга,
который будет намного дешевле,
11:54
and you can go pointточка to pointточка,
230
702000
1440
с доставкой из любой точки в любую точку,
11:56
the affordabilityдопустимость of going in a carавтомобиль
will be better than that of a busавтобус.
231
704960
5136
поездка на автомобиле
станет дешевле, чем на автобусе.
12:02
Like, it will costСтоимость lessМеньше than a busавтобус ticketбилет.
232
710120
2216
Дешевле билета на автобус.
12:04
So the amountколичество of drivingвождение that will occurпроисходить
will be much greaterбольшая with sharedобщий autonomyавтономия,
233
712360
5056
Поэтому большинство людей предпочтёт
ездить на совместных беспилотниках,
12:09
and actuallyна самом деле trafficтрафик will get farдалеко worseхуже.
234
717440
2856
и дороги будут загружены гораздо больше.
12:12
CAКалифорния: You startedначал Teslaтесла
with the goalЦель of persuadingуговаривать the worldМир
235
720320
4256
КА: Ты основал Tesla
с целью убедить весь мир,
12:16
that electrificationэлектрификация
was the futureбудущее of carsлегковые автомобили,
236
724600
3136
что будущее за электромобилями,
12:19
and a fewмало yearsлет agoтому назад,
people were laughingсмеющийся at you.
237
727760
2376
и несколько лет назад
над тобой просто смеялись.
12:22
Now, not so much.
238
730160
2456
Сейчас уже реже.
12:24
EMЭМ: OK.
239
732640
1216
ИМ: Так.
12:25
(LaughterСмех)
240
733880
1936
(Смех)
12:27
I don't know. I don't know.
241
735840
2216
Я не знаю. Не знаю.
12:30
CAКалифорния: But isn't it trueправда that prettyСимпатичная much
everyкаждый autoавто manufacturerпроизводитель
242
738080
3416
КА: А разве большинство автопроизводителей
12:33
has announcedобъявленный
seriousсерьезный electrificationэлектрификация plansпланы
243
741520
3016
не объявили о планах
электрифицировать машины
12:36
for the short-короткая- to medium-termСредняя степень futureбудущее?
244
744560
2640
в ближайшем будущем?
12:40
EMЭМ: Yeah. Yeah.
245
748000
1200
ИМ: Да. Точно.
12:43
I think almostпочти everyкаждый automakerавтопроизводитель
has some electricэлектрический vehicleсредство передвижения programпрограмма.
246
751280
4976
Я думаю, почти у каждого автопроизводителя
есть свой план по электротранспорту
с разной степенью серьёзности.
12:48
They varyварьировать in seriousnessсерьезность.
247
756280
1256
12:49
Some are very seriousсерьезный
about transitioningПереход entirelyполностью to electricэлектрический,
248
757560
4296
Некоторые очень серьёзные,
полный переход на электричество,
12:53
and some are just dabblingвмешиваются in it.
249
761880
2360
другие просто из интереса.
А другие, что удивительно,
до сих пор за топливные элементы,
12:57
And some, amazinglyудивительно,
are still pursuingпреследуя fuelтопливо cellsячейки,
250
765280
2416
12:59
but I think that won'tне будет last much longerдольше.
251
767720
2136
но, я думаю, что это ненадолго.
13:01
CAКалифорния: But isn't there a senseсмысл, thoughхоть, ElonЭлон,
252
769880
2056
КА: Зато благодаря этому, Илон,
13:03
where you can now just declareобъявлять victoryпобеда
and say, you know, "We did it."
253
771960
3696
ты можешь уже сейчас объявить
о победе и сказать: «Нам это удалось».
13:07
Let the worldМир electrifyэлектрифицировать,
and you go on and focusфокус on other stuffматериал?
254
775680
4080
Пусть мир электрифицируется,
а ты пойдёшь дальше?
13:13
EMЭМ: Yeah.
255
781520
1200
ИМ: Именно.
13:16
I intendнамереваться to stayоставаться with Teslaтесла
as farдалеко into the futureбудущее as I can imagineпредставить,
256
784320
4576
Я собираюсь продолжать работу в Tesla
как можно дольше,
13:20
and there are a lot of excitingзахватывающе
things that we have comingприход.
257
788920
4656
и у нас сейчас в планах много интересного.
13:25
Obviouslyочевидно the ModelМодель 3 is comingприход soonскоро.
258
793600
2176
Уже скоро выйдет Модель 3.
13:27
We'llЧто ж be unveilingобнародование the Teslaтесла Semiпол truckгрузовая машина.
259
795800
3400
Мы собираемся выпустить фуру Tesla.
13:32
CAКалифорния: OK, we're going to come to this.
260
800120
1936
КА: Хорошо, это в ближайших планах.
13:34
So ModelМодель 3, it's supposedпредполагаемый
to be comingприход in July-ishИюль-иш.
261
802080
4976
Модель 3 выйдет приблизительно в июле.
13:39
EMЭМ: Yeah, it's looking quiteдовольно good
for startingначало productionпроизводство in Julyиюль.
262
807080
4536
ИМ: Да, всё идёт к тому,
что производство стартует в июле.
13:43
CAКалифорния: WowВау.
263
811640
1376
КА: Ого.
13:45
One of the things
that people are so excitedв восторге about
264
813040
2376
Люди с нетерпением ждут фуру,
13:47
is the factфакт that it's got autopilotавтопилот.
265
815440
3216
ведь она самоуправляемая.
13:50
And you put out this videoвидео a while back
266
818680
2336
Совсем недавно вышло видео,
13:53
showingпоказ what that technologyтехнологии
would look like.
267
821040
5336
в котором показана данная технология.
13:58
EMЭМ: Yeah.
268
826400
1216
ИМ: Да.
13:59
There's obviouslyочевидно autopilotавтопилот
in ModelМодель S right now.
269
827640
2456
Автопилот есть в Модели S уже сейчас.
14:02
What are we seeingвидя here?
270
830120
1416
Что мы здесь видим?
14:03
EMЭМ: Yeah, so this is usingс помощью
only camerasкамеры and GPSGPS.
271
831560
6016
ИМ: Здесь используются
только камеры и GPS.
14:09
So there's no LIDARLIDAR
or radarрадиолокационный beingявляющийся used here.
272
837600
2496
То есть мы не использовали
ни LIDAR, ни радар.
14:12
This is just usingс помощью passiveпассивный opticalоптический,
whichкоторый is essentiallyпо существу what a personчеловек usesиспользования.
273
840120
4040
Только пассивную оптику,
которую, фактически, использует человек.
14:17
The wholeвсе roadДорога systemсистема
is meantимел ввиду to be navigatedнавигация
274
845200
2496
Вся дорожная система
предназначена для навигации
14:19
with passiveпассивный opticalоптический, or camerasкамеры,
275
847720
4056
пассивной оптикой или камерами,
14:23
and so onceодин раз you solveрешать camerasкамеры
276
851800
3336
поэтому, если решены задачи с камерами
14:27
or visionвидение,
277
855160
1240
и с оптикой,
значит, заработает и автоуправление.
14:29
then autonomyавтономия is solvedрешена.
278
857720
1496
14:31
If you don't solveрешать visionвидение,
it's not solvedрешена.
279
859240
2280
Если не разобрались с оптикой,
не решена и автоматика.
14:34
So that's why our focusфокус is
so heavilyсильно on havingимеющий a visionвидение neuralнервный netсеть
280
862120
6016
Поэтому мы полностью сосредоточены
на нейронной оптической сети,
14:40
that's very effectiveэффективный for roadДорога conditionsусловия.
281
868160
3216
очень эффективной для дорожных условий.
14:43
CAКалифорния: Right. ManyМногие other people
are going the LIDARLIDAR routeмаршрут.
282
871400
2616
КА: Многие пользуются навигацией LIDAR.
14:46
You want camerasкамеры plusплюс radarрадиолокационный is mostбольшинство of it.
283
874040
2856
В ней главное — камеры и радар.
14:48
EMЭМ: You can absolutelyабсолютно
be superhumanсверхчеловеческий with just camerasкамеры.
284
876920
3376
ИМ: С камерами вы можете быть
настоящим сверхчеловеком.
14:52
Like, you can probablyвероятно do it
ten10 timesраз better than humansлюди would,
285
880320
3016
Вы можете быть в десять
раз лучше, чем обычные люди,
14:55
just camerasкамеры.
286
883360
1256
только благодаря камерам.
14:56
CAКалифорния: So the newновый carsлегковые автомобили beingявляющийся soldпродан right now
have eight8 camerasкамеры in them.
287
884640
4456
КА: В новых автомобилях, которые недавно
были проданы, установлено восемь камер.
15:01
They can't yetвсе же do what that showedпоказал.
288
889120
4336
Они пока не могут делать того,
что здесь было показано.
15:05
When will they be ableв состоянии to?
289
893480
1640
Когда они смогут это сделать?
15:08
EMЭМ: I think we're still on trackтрек
for beingявляющийся ableв состоянии to go cross-countryнапрямик
290
896440
5736
ИМ: Я думаю, после доработки к концу года
будет возможность пересечь страну
15:14
from LAЛуизиана to Newновый YorkЙорк by the endконец
of the yearгод, fullyв полной мере autonomousавтономный.
291
902200
4176
от Лос-Анджелеса до Нью-Йорка
на полностью самоуправляемом автомобиле.
15:18
CAКалифорния: OK, so by the endконец
of the yearгод, you're sayingпоговорка,
292
906400
3776
КА: То есть ты хочешь сказать,
что уже в конце этого года
15:22
someone'sчей-то going to sitсидеть in a Teslaтесла
withoutбез touchingтрогательный the steeringрулевое управление wheelколесо,
293
910200
3976
кто-то сядет в Tesla,
не дотрагиваясь до руля,
15:26
tapнажмите in "Newновый YorkЙорк," off it goesидет.
294
914200
2496
наберёт «Нью-Йорк», и в путь.
15:28
EMЭМ: Yeah.
295
916720
1216
ИМ: Да.
15:29
CAКалифорния: Won'tне будет ever have to touchпотрогать the wheelколесо --
by the endконец of 2017.
296
917960
3200
КА: Не дотрагиваясь руля —
уже в конце 2017 года?
15:34
EMЭМ: Yeah. Essentiallyпо существу,
Novemberноябрь or DecemberДекабрь of this yearгод,
297
922280
4616
ИМ: Именно. Точнее, где-то
в ноябре или декабре этого года
15:38
we should be ableв состоянии to go all the way
from a parkingстоянка lot in CaliforniaКалифорния
298
926920
4416
мы сможем преодолеть путь
от парковки в Калифорнии
15:43
to a parkingстоянка lot in Newновый YorkЙорк,
299
931360
1656
до парковки в Нью-Йорке,
15:45
no controlsуправления touchedприкоснулся at any pointточка
duringв течение the entireвсе journeyпоездка.
300
933040
2840
предоставив управление самому автомобилю
в течение всего путешествия.
15:48
(ApplauseАплодисменты)
301
936800
2016
(Аплодисменты)
15:50
CAКалифорния: AmazingУдивительно.
302
938840
1216
КА: Удивительно.
15:52
But partчасть of that is possibleвозможное
303
940080
1416
Частично это возможно
15:53
because you've alreadyуже got a fleetфлот
of Teslasтесла drivingвождение all these roadsдороги.
304
941520
3416
благодаря тому, что уже есть парк машин
Tesla, колесящих по этим дорогам.
15:56
You're accumulatingнакопления a hugeогромный amountколичество
of dataданные of that nationalнациональный roadДорога systemсистема.
305
944960
4800
Вы накапливаете огромное количество
данных о нашей дорожной системе.
16:03
EMЭМ: Yes, but the thing
that will be interestingинтересно
306
951440
2656
ИМ: Да, но что самое интересное,
16:06
is that I'm actuallyна самом деле fairlyдовольно confidentуверенная в себе
it will be ableв состоянии to do that routeмаршрут
307
954120
5080
это что я совершенно уверен
в возможности совершить такую поездку,
16:12
even if you changeизменение the routeмаршрут dynamicallyдинамично.
308
960960
3240
даже если в процессе вы смените маршрут.
16:16
So, it's fairlyдовольно easyлегко --
309
964840
2400
Это довольно легко.
16:20
If you say I'm going to be really good
at one specificконкретный routeмаршрут, that's one thing,
310
968040
3736
Сказать, что вы готовы обеспечить
один конкретный маршрут, — это одно,
16:23
but it should be ableв состоянии to go,
really be very good,
311
971800
5136
но автомобиль должен быть способен,
причём очень хорошо
16:28
certainlyбезусловно onceодин раз you enterвойти a highwayшоссе,
312
976960
1736
и особенно на автомагистрали,
16:30
to go anywhereв любом месте on the highwayшоссе systemсистема
313
978720
2776
доехать куда угодно
по сети автомагистралей
16:33
in a givenданный countryстрана.
314
981520
1240
в любой стране.
Не ограничиваться одним маршрутом
Лос-Анджелес — Нью-Йорк.
16:36
So it's not sortСортировать of limitedограниченное
to LAЛуизиана to Newновый YorkЙорк.
315
984040
2296
16:38
We could changeизменение it
and make it Seattle-FloridaСиэтл Флорида,
316
986360
3456
Мы можем его поменять,
например, Сиэтл — Флорида,
16:41
that day, in realреальный time.
317
989840
2536
в тот же день, в режиме реального времени.
16:44
So you were going from LAЛуизиана to Newновый YorkЙорк.
318
992400
2136
Скажем, вы ехали
из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк.
16:46
Now go from LAЛуизиана to TorontoТоронто.
319
994560
2720
А теперь едете из Лос-Анджелеса в Торонто.
16:50
CAКалифорния: So leavingуход asideв стороне
regulationрегулирование for a secondвторой,
320
998320
2736
КА: То есть, забыв на минуту о правилах,
16:53
in termsсроки of the technologyтехнологии aloneв одиночестве,
321
1001080
2776
только с точки зрения технологии
16:55
the time when someoneкто то
will be ableв состоянии to buyкупить one of your carsлегковые автомобили
322
1003880
3816
наступит время, когда человек
купит одну из ваших машин
16:59
and literallyбуквально just take the handsРуки
off the wheelколесо and go to sleepспать
323
1007720
3816
и буквально сможет просто убрать
руки от руля и лечь поспать,
17:03
and wakeбудить up and find that they'veони имеют arrivedприбывший,
324
1011560
2056
а проснувшись уже быть на месте.
17:05
how farдалеко away is that, to do that safelyбезопасно?
325
1013640
1936
Как скоро это будет возможно и безопасно?
17:07
EMЭМ: I think that's about two yearsлет.
326
1015600
2256
ИМ: Я думаю, где-то около двух лет.
17:09
So the realреальный trickтрюк of it
is not how do you make it work
327
1017880
3376
Весь фокус не в том,
чтобы заставить её работать,
17:13
say 99.9 percentпроцент of the time,
328
1021280
2935
скажем, 99,9 процентов всего времени,
17:16
because, like, if a carавтомобиль crashesсбой
one in a thousandтысяча timesраз,
329
1024240
4096
потому что при вероятности
аварии один раз из тысячи,
вряд ли вам будет комфортно спать.
17:20
then you're probablyвероятно still not going
to be comfortableудобный fallingпадение asleepспящий.
330
1028359
3977
17:27
You shouldn'tне должен be, certainlyбезусловно.
331
1035520
1520
И вы будете, разумеется, правы.
(Смех)
17:29
(LaughterСмех)
332
1037080
1460
17:32
It's never going to be perfectидеально.
333
1040040
2895
Она никогда не будет совершенной.
17:34
No systemсистема is going to be perfectидеально,
334
1042960
1735
Никакая система не совершенна,
17:36
but if you say it's perhapsвозможно --
335
1044720
1599
но если вы скажете, что, возможно,
17:40
the carавтомобиль is unlikelyвряд ли to crashавария
336
1048520
2416
автомобиль не попадёт в аварию
17:42
in a hundredсто lifetimesвремя жизни,
or a thousandтысяча lifetimesвремя жизни,
337
1050960
3456
в течение ста или тысячи
периодов эксплуатации,
17:46
then people are like, OK, wowВау,
if I were to liveжить a thousandтысяча livesжизни,
338
1054440
3896
тогда люди скажут: «ОК, класс!
Если бы я жил тысячи жизней
17:50
I would still mostбольшинство likelyвероятно
never experienceопыт a crashавария,
339
1058360
2616
и ни разу не попал бы в аварию,
17:53
then that's probablyвероятно OK.
340
1061000
1376
тогда, может, я решусь».
17:54
CAКалифорния: To sleepспать.
341
1062400
1216
КА: Поспать.
17:55
I guessУгадай the bigбольшой concernбеспокойство of yoursваш
is that people mayмай actuallyна самом деле
342
1063640
2856
Предполагаю, тебя беспокоит, что люди,
преждевременно соблазнившись
возможной безопасностью,
17:58
get seducedсоблазненный too earlyрано
to think that this is safeбезопасно,
343
1066520
2296
18:00
and that you'llВы будете have some horribleкакой ужас
incidentинцидент happenслучаться that putsпуты things back.
344
1068830
4546
могут попасть в аварию,
и тогда всё пойдёт вспять.
18:05
EMЭМ: Well, I think that the autonomyавтономия systemсистема
is likelyвероятно to at leastнаименее mitigateсмягчать the crashавария,
345
1073400
6016
ИМ: Я думаю, что автопилот, скорее всего,
уменьшит количество аварий,
18:11
exceptКроме in rareредкий circumstancesобстоятельства.
346
1079440
1480
за исключением редких случаев.
Преимущество оценки безопасности
транспортных средств в том,
18:14
The thing to appreciateценить
about vehicleсредство передвижения safetyбезопасность
347
1082280
2296
18:16
is this is probabilisticвероятностный.
348
1084600
3400
что она является вероятностной.
То есть существует вероятность каждый раз,
когда водитель садится в машину,
18:20
I mean, there's some chanceшанс that any time
a humanчеловек driverВодитель getsполучает in a carавтомобиль,
349
1088920
3456
18:24
that they will have an accidentавария
that is theirих faultпридираться.
350
1092400
2936
авария может случиться по его вине.
18:27
It's never zeroнуль.
351
1095360
1320
Всегда есть вероятность.
18:29
So really the keyключ thresholdпорог for autonomyавтономия
352
1097440
4376
Таким образом, ключевой
порог для автопилота —
18:33
is how much better does autonomyавтономия
need to be than a personчеловек
353
1101840
4416
насколько он должен быть лучше человека,
чтобы на него можно было положиться?
18:38
before you can relyполагаться on it?
354
1106280
1376
18:39
CAКалифорния: But onceодин раз you get
literallyбуквально safeбезопасно hands-offруки прочь drivingвождение,
355
1107680
3416
КА: Когда вы получите
безопасный автопилот,
18:43
the powerмощность to disruptсрывать
the wholeвсе industryпромышленность seemsкажется massiveмассивный,
356
1111120
2816
вы сможете трансформировать
работу всей индустрии.
18:45
because at that pointточка you've spokenразговорный
of people beingявляющийся ableв состоянии to buyкупить a carавтомобиль,
357
1113960
4376
Потому что сейчас мы говорим
о людях, способных купить автомобиль,
18:50
dropsкапли you off at work,
and then you let it go
358
1118360
2136
который подвезёт на работу,
а потом его отпустят
18:52
and provideпредоставлять a sortСортировать of Uber-likeUber-как
serviceоказание услуг to other people,
359
1120520
3976
развозить других вроде услуг Uber-такси.
18:56
earnзарабатывать you moneyДеньги,
360
1124520
1216
Вы заработаете деньги,
18:57
maybe even coverобложка the costСтоимость
of your leaseаренда of that carавтомобиль,
361
1125760
2456
возможно, покроете ваши
затраты на автомобиль,
19:00
so you can kindсвоего рода of get a carавтомобиль for freeсвободно.
362
1128240
1856
и получится, что он у вас
как бы бесплатный.
19:02
Is that really likelyвероятно?
363
1130120
1256
Это действительно возможно?
19:03
EMЭМ: Yeah. AbsolutelyАбсолютно
this is what will happenслучаться.
364
1131400
2856
ИМ: Да. Именно это нас ждёт.
19:06
So there will be a sharedобщий autonomyавтономия fleetфлот
365
1134280
1976
Появится парк из автокаров,
19:08
where you buyкупить your carавтомобиль
366
1136280
1256
где при покупке автомобиля
19:09
and you can chooseвыберите
to use that carавтомобиль exclusivelyисключительно,
367
1137560
3416
вы сможете выбрать автомобиль,
который сами будете водить,
19:13
you could chooseвыберите to have it be used
only by friendsдрузья and familyсемья,
368
1141000
3696
или его могут водить только ваши
друзья или члены семьи,
19:16
only by other driversводители
who are ratedноминальный five5 starзвезда,
369
1144720
5056
или только водители
с максимальным рейтингом,
19:21
you can chooseвыберите to shareдоля it sometimesиногда
but not other timesраз.
370
1149800
4880
или выберете автомобиль,
которым будете делиться, если захотите.
19:28
That's 100 percentпроцент what will occurпроисходить.
371
1156120
3296
Это произойдёт стопроцентно.
19:31
It's just a questionвопрос of when.
372
1159440
1381
Вопрос времени.
19:33
CAКалифорния: WowВау.
373
1161960
1216
КА: Ого.
19:35
So you mentionedупомянутый the Semiпол
374
1163200
2216
Ты упомянул о грузовике,
19:37
and I think you're planningпланирование
to announceанонсировать this in Septemberсентябрь,
375
1165440
2736
и я так понимаю, что ты объявишь
об этом в сентябре,
19:40
but I'm curiousлюбопытный whetherбудь то there's
anything you could showпоказать us todayCегодня?
376
1168200
3096
но интересно, а сегодня у тебя есть,
что нам показать?
19:43
EMЭМ: I will showпоказать you
a teaserзадира shotвыстрел of the truckгрузовая машина.
377
1171320
3856
ИМ: Я вам покажу тизер грузовика.
19:47
(LaughterСмех)
378
1175200
2496
(Смех)
19:49
It's aliveв живых.
379
1177720
1936
Он живой.
19:51
CAКалифорния: OK.
380
1179680
1216
КА: Неплохо.
19:52
EMЭМ: That's definitelyопределенно a caseдело
where we want to be cautiousосторожный
381
1180920
2696
ИМ: Это тот случай, когда нам
стоит проявить осторожность
19:55
about the autonomyавтономия featuresфункции.
382
1183640
1334
в отношении свойств беспилотника.
19:58
Yeah.
383
1186360
1216
Да.
19:59
(LaughterСмех)
384
1187600
1616
(Смех)
20:01
CAКалифорния: We can't see that much of it,
385
1189240
1616
КА: Здесь не очень много видно,
20:02
but it doesn't look like
just a little friendlyдружелюбный neighborhoodокрестности truckгрузовая машина.
386
1190880
3216
но он не похож на грузовичок
из дружелюбного района.
20:06
It looksвыглядит kindсвоего рода of badassзадира.
387
1194120
1256
Выглядит жёстко.
20:07
What sortСортировать of semiпол is this?
388
1195400
3160
Что это за фура?
20:11
EMЭМ: So this is a heavyтяжелый dutyобязанность,
long-rangeдальнобойный semitruckполуприцеп.
389
1199160
4576
ИМ: Это сверхмощный тягач-дальнобойщик.
20:15
So it's the highestнаибольший weightвес capabilityвозможность
390
1203760
4256
У него самая высокая грузоподъёмность
20:20
and with long rangeассортимент.
391
1208040
3056
на дальней дистанции.
20:23
So essentiallyпо существу it's meantимел ввиду to alleviateсмягчать
the heavy-dutyТяжелые условия truckingгрузоперевозки loadsгрузы.
392
1211120
5440
Он предназначен для уменьшения нагрузки
тяжёлого автомобильного транспорта.
20:29
And this is something whichкоторый
people do not todayCегодня think is possibleвозможное.
393
1217280
5296
Но люди пока не верят в такую возможность.
20:34
They think the truckгрузовая машина doesn't have enoughдостаточно
powerмощность or it doesn't have enoughдостаточно rangeассортимент,
394
1222600
3736
Они думают, что у грузовика
не хватит мощности или прогона,
20:38
and then with the Teslaтесла Semiпол
395
1226360
2536
и на примере фуры Tesla Semi
20:40
we want to showпоказать that no, an electricэлектрический truckгрузовая машина
396
1228920
2656
мы хотим доказать обратное:
что любой электрогрузовик
20:43
actuallyна самом деле can out-torqueвне крутящего момента any dieselдизель semiпол.
397
1231600
6016
сможет заменить любой дизельный.
20:49
And if you had a tug-of-warперетягивание каната competitionсоревнование,
398
1237640
4136
Это как если участвовать
в конкурсе по перетягиванию каната,
20:53
the Teslaтесла Semiпол
will tugгуж the dieselдизель semiпол uphillв гору.
399
1241800
5056
то Tesla Semi перетянет дизельный
грузовик даже вверх по склону.
20:58
(LaughterСмех)
400
1246880
2256
(Смех)
21:01
(ApplauseАплодисменты)
401
1249160
1856
(Аплодисменты)
21:03
CAКалифорния: That's prettyСимпатичная coolкруто.
And shortкороткая termсрок, these aren'tне driverlessнеуправляемый.
402
1251040
3016
КА: Это очень круто. И поначалу
им потребуется водитель.
21:06
These are going to be trucksгрузовики
that truckгрузовая машина driversводители want to driveводить машину.
403
1254080
3320
Это грузовики, которыми захотят
управлять водители-дальнобойщики.
21:10
EMЭМ: Yes. So what will be
really funвесело about this
404
1258480
2616
ИМ: Да. Но самое забавное во всём этом —
21:13
is you have a flatквартира torqueкрутящий момент RPMRPM curveкривая
with an electricэлектрический motorдвигатель,
405
1261120
5376
вы получите плоскую кривую крутящего
момента с электрическим двигателем,
21:18
whereasв то время как with a dieselдизель motorдвигатель or any kindсвоего рода
of internalвнутренний combustionсгорание engineдвигатель carавтомобиль,
406
1266520
3496
в то время как с дизельным или
двигателем внутреннего сгорания
21:22
you've got a torqueкрутящий момент RPMRPM curveкривая
that looksвыглядит like a hillхолм.
407
1270040
2600
кривая крутящего момента
имеет вид параболы.
21:25
So this will be a very spryпроворный truckгрузовая машина.
408
1273840
2936
Это будет очень проворный грузовик.
21:28
You can driveводить машину this
around like a sportsвиды спорта carавтомобиль.
409
1276800
2856
Им можно будет управлять
как спортивным автомобилем.
21:31
There's no gearsшестерни.
It's, like, singleОдин speedскорость.
410
1279680
2376
В нём не будет передач.
Всё на одной скорости.
21:34
CAКалифорния: There's a great movieкино
to be madeсделал here somewhereгде-то.
411
1282080
2456
КА: Когда-нибудь об этом
надо снять классный фильм.
21:36
I don't know what it is
and I don't know that it endsконцы well,
412
1284560
2776
Я не знаю, что это и чем всё закончится,
21:39
but it's a great movieкино.
413
1287360
1216
но фильм был бы крутой.
21:40
(LaughterСмех)
414
1288600
1016
(Смех)
21:41
EMЭМ: It's quiteдовольно bizarreэксцентричный test-drivingТест-вождение.
415
1289640
2736
ИМ: Это довольно странный тест-драйв,
21:44
When I was drivingвождение the testконтрольная работа prototypeопытный образец
for the first truckгрузовая машина.
416
1292400
4016
когда я сел за руль тестового
прототипа первого грузовика.
21:48
It's really weirdстранный,
because you're drivingвождение around
417
1296440
2256
Очень странное ощущение:
ты ведёшь грузовик,
21:50
and you're just so nimbleпроворный,
and you're in this giantгигант truckгрузовая машина.
418
1298720
3096
но так ловко с ним управляешься,
хотя сидишь в огромной фуре.
21:53
CAКалифорния: Wait, you've
alreadyуже drivenуправляемый a prototypeопытный образец?
419
1301840
3496
КА: Погоди-ка, ты уже тестировал прототип?
21:57
EMЭМ: Yeah, I droveпоехали it
around the parkingстоянка lot,
420
1305360
2096
ИМ: Да, я много ездил на нём по парковке,
21:59
and I was like, this is crazyпсих.
421
1307480
1456
и это было... с ума сойти.
22:00
CAКалифорния: WowВау. This is no vaporwareфантомное.
422
1308960
2176
КА: Ого. Тогда это точно
не рекламная утка.
22:03
EMЭМ: It's just like,
drivingвождение this giantгигант truckгрузовая машина
423
1311160
2096
ИМ: Это как управлять огромным грузовиком
22:05
and makingизготовление these madСумасшедший maneuversманевры.
424
1313280
1976
и совершать сумасшедшие манёвры.
22:07
CAКалифорния: This is coolкруто.
OK, from a really badassзадира pictureкартина
425
1315280
2456
КА: Круто. Ладно, перейдём
от той жёсткой картинки
22:09
to a kindсвоего рода of lessМеньше badassзадира pictureкартина.
426
1317760
2616
к вот этой менее зловещей картинке.
22:12
This is just a cuteмилый houseдом
from "Desperateотчаянный Housewivesдомохозяйки" or something.
427
1320400
3336
Это просто симпатичный домик,
будто из сериала «Отчаянные домохозяйки».
22:15
What on earthЗемля is going on here?
428
1323760
3056
Что вообще здесь происходит?
22:18
EMЭМ: Well, this illustratesиллюстрирует
the pictureкартина of the futureбудущее
429
1326840
2456
ИМ: Эта картинка иллюстрирует будущее,
22:21
that I think is how things will evolveэволюционировать.
430
1329320
2976
я думаю, именно так всё будет развиваться.
22:24
You've got an electricэлектрический carавтомобиль
in the drivewayдорога.
431
1332320
2336
Ваш электромобиль ждёт у двери дома.
22:26
If you look in betweenмежду
the electricэлектрический carавтомобиль and the houseдом,
432
1334680
3736
Если посмотреть между автомобилем и домом,
22:30
there are actuallyна самом деле threeтри PowerwallsPowerwalls
stackedсложены up againstпротив the sideбоковая сторона of the houseдом,
433
1338440
3856
хорошо видны три электропанели,
установленные сбоку дома,
22:34
and then that houseдом roofкрыша is a solarсолнечный roofкрыша.
434
1342320
2816
а вся крыша — это солнечная батарея.
22:37
So that's an actualфактический solarсолнечный glassстакан roofкрыша.
435
1345160
2096
Это реально солнечная стеклянная крыша.
22:39
CAКалифорния: OK.
436
1347280
1216
КА: Понятно.
22:40
EMЭМ: That's a pictureкартина of a realреальный --
well, admittedlyпо общему признанию, it's a realреальный fakeне настоящие houseдом.
437
1348520
4256
ИМ: Это фотография настоящего...
ну, конечно, это настоящий фальшивый дом.
22:44
That's a realреальный fakeне настоящие houseдом.
438
1352800
1656
Настоящий несуществующий дом.
22:46
(LaughterСмех)
439
1354480
3096
(Смех)
22:49
CAКалифорния: So these roofкрыша tilesплитка,
440
1357600
1856
КА: Эти плиты на крыше,
22:51
some of them have in them
basicallyв основном solarсолнечный powerмощность, the abilityспособность to --
441
1359480
6136
в некоторых из них установлены
солнечные батареи, они способны к...
22:57
EMЭМ: Yeah. Solarсолнечная glassстакан tilesплитка
442
1365640
1696
ИМ: Да. Стеклянные солнечные плиты,
22:59
where you can adjustрегулировать
the textureтекстура and the colorцвет
443
1367360
5096
можно выбрать цвет и текстуру
23:04
to a very fine-grainedмелкозернистый levelуровень,
444
1372480
1976
очень детально,
23:06
and then there's
sortСортировать of microlouversmicrolouvers in the glassстакан,
445
1374480
5576
в стекле есть микрозаслонки,
23:12
suchтакие that when you're looking
at the roofкрыша from streetулица levelуровень
446
1380080
3456
то есть, если смотреть на крышу с улицы
23:15
or closeЗакрыть to streetулица levelуровень,
447
1383560
1696
или с дороги,
23:17
all the tilesплитка look the sameодна и та же
448
1385280
2376
вся плита выглядит однородной,
23:19
whetherбудь то there is a solarсолнечный cellклетка
behindза it or not.
449
1387680
5080
независимо от того, есть ли в ней
солнечная батарея или нет.
23:26
So you have an even colorцвет
450
1394000
3416
То есть цвет однородный,
23:29
from the groundземля levelуровень.
451
1397440
3496
если смотреть с земли.
23:32
If you were to look at it
from a helicopterвертолет,
452
1400960
2096
Если смотреть на неё с вертолёта,
23:35
you would be actuallyна самом деле ableв состоянии
to look throughчерез and see
453
1403080
2376
вы практически сможете
посмотреть сквозь и увидеть,
23:37
that some of the glassстакан tilesплитка have
a solarсолнечный cellклетка behindза them and some do not.
454
1405480
4016
что с обратной стороны только у некоторых
установлены солнечные батареи.
23:41
You can't tell from streetулица levelуровень.
455
1409520
1616
С улицы этого не видно.
23:43
CAКалифорния: You put them in the onesте,
that are likelyвероятно to see a lot of sunсолнце,
456
1411160
3056
КА: Они установлены в те плиты,
куда попадает больше солнца,
23:46
and that makesмарки these roofsкрыши
superсупер affordableдоступный, right?
457
1414240
2376
и это делает такие крыши
очень доступными, верно?
23:48
They're not that much more expensiveдорогая
than just tilingплиточные работы the roofкрыша.
458
1416640
2976
Они не такие дорогостоящие,
как черепичные крыши.
23:51
EMЭМ: Yeah.
459
1419640
1200
ИМ: Да.
23:53
We're very confidentуверенная в себе
that the costСтоимость of the roofкрыша
460
1421840
2600
Мы точно уверены, что стоимость крыши
23:57
plusплюс the costСтоимость of electricityэлектричество --
461
1425840
1920
совместно со стоимостью электричества...
24:01
A solarсолнечный glassстакан roofкрыша will be lessМеньше
than the costСтоимость of a normalнормальный roofкрыша
462
1429920
2936
Крыша с солнечными батареями
будет дешевле обычной крыши
24:04
plusплюс the costСтоимость of electricityэлектричество.
463
1432880
1416
вместе с электричеством.
24:06
So in other wordsслова,
464
1434320
1256
Другими словами,
24:07
this will be economicallyэкономически a no-brainerне легкая задача,
465
1435600
4336
очевидно, что это будет экономично,
24:11
we think it will look great,
466
1439960
1696
надеемся, будет здорово смотреться,
24:13
and it will last --
467
1441680
2136
и это будет работать.
24:15
We thought about havingимеющий
the warrantyгарантия be infinityбесконечность,
468
1443840
3056
Мы думали о том, чтобы
сделать бессрочную гарантию,
24:18
but then people thought,
469
1446920
1216
но люди могут подумать,
24:20
well, that mightмог бы soundзвук
like were just talkingговорящий rubbishмусор,
470
1448160
2576
мы несём какой-то бред,
24:22
but actuallyна самом деле this is toughenedзакаленное glassстакан.
471
1450760
5616
но на самом деле это закалённое стекло.
24:28
Well after the houseдом has collapsedразвалился
472
1456400
2896
После того, как дом рухнет
24:31
and there's nothing there,
473
1459320
1896
и ничего не останется,
24:33
the glassстакан tilesплитка will still be there.
474
1461240
3536
стеклянная плита всё ещё будет на месте.
24:36
(ApplauseАплодисменты)
475
1464800
1576
(Аплодисменты)
24:38
CAКалифорния: I mean, this is coolкруто.
476
1466400
1736
КА: Правда, здорово.
24:40
So you're rollingпрокатка this out
in a coupleпара week'sнеделе time, I think,
477
1468160
2856
Я так понимаю, ты объявишь
об этом через пару недель —
24:43
with four4 differentдругой roofingкровельные работы typesтипы.
478
1471040
2536
четыре разных вида крыш.
24:45
EMЭМ: Yeah, we're startingначало off
with two, two initiallyпервоначально,
479
1473600
2536
ИМ: Изначально будет пока два,
24:48
and the secondвторой two
will be introducedвведены earlyрано nextследующий yearгод.
480
1476160
3176
а два следующих мы
представим в следующем году.
24:51
CAКалифорния: And what's the scaleмасштаб of ambitionамбиция here?
481
1479360
2056
КА: И какой масштаб амбиций здесь?
24:53
How manyмногие housesдома do you believe
could endконец up havingимеющий this typeтип of roofingкровельные работы?
482
1481440
5520
Сколько домов, по-вашему,
можно построить с такой кровлей?
24:59
EMЭМ: I think eventuallyв итоге
483
1487760
1400
ИМ: Я думаю, в итоге
25:02
almostпочти all housesдома will have a solarсолнечный roofкрыша.
484
1490560
3640
почти все дома будут с такими крышами.
25:07
The thing is to considerрассматривать
the time scaleмасштаб here
485
1495880
3536
Говоря о временнóм промежутке,
25:11
to be probablyвероятно on the orderзаказ
486
1499440
2456
возможно, понадобится
25:13
of 40 or 50 yearsлет.
487
1501920
3176
40 или 50 лет.
25:17
So on averageв среднем, a roofкрыша
is replacedзаменены everyкаждый 20 to 25 yearsлет.
488
1505120
4880
В среднем, эксплуатация
крыши длится 20–25 лет.
25:23
But you don't startНачало replacingзамена
all roofsкрыши immediatelyнемедленно.
489
1511400
3336
Но все же не начнут
менять крыши одновременно.
25:26
But eventuallyв итоге,
if you say were to fast-forwardперемотка вперед
490
1514760
3336
В конце концов, если перенестись,
25:30
to say 15 yearsлет from now,
491
1518120
3456
к примеру, на 15 лет вперёд,
25:33
it will be unusualнеобычный to have a roofкрыша
that does not have solarсолнечный.
492
1521600
3600
делать крышу без солнечных батарей
будет казаться странным.
25:37
CAКалифорния: Is there a mentalумственный modelмодель thing
that people don't get here
493
1525840
2856
КА: Нет ли здесь какого-то предубеждения,
и люди не осознают,
25:40
that because of the shiftсдвиг in the costСтоимость,
the economicsэкономика of solarсолнечный powerмощность,
494
1528720
4416
что из-за сдвига в стоимости,
экономической модели солнечной энергии
25:45
mostбольшинство housesдома actuallyна самом деле have
enoughдостаточно sunlightСолнечный лучик on theirих roofкрыша
495
1533160
4096
большинство крыш домов получают
достаточно солнечного света
25:49
prettyСимпатичная much to powerмощность all of theirих needsпотребности.
496
1537280
2056
для покрытия их потребностей
в электричестве?
25:51
If you could captureзахватить the powerмощность,
497
1539360
1896
Если бы можно было хранить эту энергию,
25:53
it could prettyСимпатичная much
powerмощность all theirих needsпотребности.
498
1541280
2056
её бы хватило на все нужды.
25:55
You could go off-gridот сетки, kindсвоего рода of.
499
1543360
1536
Можно отключаться от энергосети?
25:56
EMЭМ: It dependsзависит on where you are
500
1544920
1536
ИМ: Это зависит от места
25:58
and what the houseдом sizeразмер is
relativeотносительный to the roofкрыша areaплощадь,
501
1546480
3256
и от размеров дома
относительно площади крыши,
26:01
but it's a fairСправедливая statementзаявление to say
502
1549760
1856
но справедливости ради стоит заметить,
26:03
that mostбольшинство housesдома in the US
have enoughдостаточно roofкрыша areaплощадь
503
1551640
4816
что большинство домов в США имеют
достаточную поверхность крыши,
26:08
to powerмощность all the needsпотребности of the houseдом.
504
1556480
1960
чтобы обеспечить все нужды помещения.
26:11
CAКалифорния: So the keyключ to the economicsэкономика
505
1559800
3176
КА: Главное в экономическом аспекте
26:15
of the carsлегковые автомобили, the Semiпол, of these housesдома
506
1563000
4016
автомобилей, грузовиков, домов —
26:19
is the fallingпадение priceцена
of lithium-ionЛитий-ионный batteriesбатареи,
507
1567040
3896
снижающаяся стоимость
литий-ионных аккумуляторов,
26:22
whichкоторый you've madeсделал a hugeогромный betделать ставку on as Teslaтесла.
508
1570960
2496
на которые Tesla делает серьёзную ставку.
26:25
In manyмногие waysпути, that's almostпочти
the coreядро competencyправомочность.
509
1573480
2256
Во многом, это почти
ключевое преимущество.
26:27
And you've decidedприняли решение
510
1575760
2256
Ты решил
26:30
that to really, like, ownсвоя that competencyправомочность,
511
1578040
5216
во всю задействовать это преимущество
26:35
you just have to buildстроить
the world'sв мире largestкрупнейший manufacturingпроизводство plantрастение
512
1583280
3456
и запросто построил
самый большой в мире завод-изготовитель
26:38
to doubleдвойной the world'sв мире supplyпоставка
of lithium-ionЛитий-ионный batteriesбатареи,
513
1586760
3136
литий-ионных аккумуляторов,
удвоив их глобальные поставки
26:41
with this guy. What is this?
514
1589920
2296
таким образом. Что это?
26:44
EMЭМ: Yeah, so that's the GigafactoryGigafactory,
515
1592240
3456
ИМ: Да. Это Гигафабрика,
26:47
progressпрогресс so farдалеко on the GigafactoryGigafactory.
516
1595720
2696
она хорошо развивается.
26:50
EventuallyВ итоге, you can sortСортировать of roughlyгрубо see
517
1598440
1896
В результате, вы уже видите
26:52
that there's sortСортировать of
a diamondбриллиант shapeформа overallв общем и целом,
518
1600360
2936
некую ромбовидную форму в целом,
26:55
and when it's fullyв полной мере doneсделанный,
it'llэто будет look like a giantгигант diamondбриллиант,
519
1603320
4616
а когда достроится, это будет выглядеть
как гигантский бриллиант,
26:59
or that's the ideaидея behindза it,
520
1607960
2216
такая вот задумка.
27:02
and it's alignedвыровненный on trueправда northсевер.
521
1610200
1496
Причем он развёрнут прямо на север,
27:03
It's a smallмаленький detailподробно.
522
1611720
1736
такая небольшая деталь.
27:05
CAКалифорния: And capableспособный of producingпроизводства, eventuallyв итоге,
523
1613480
3896
КА: И может производить в результате
27:09
like a hundredсто gigawattгигаватт hoursчасов
of batteriesбатареи a yearгод.
524
1617400
3176
где-то сто гигаватт-часов батареек в год.
27:12
EMЭМ: A hundredсто gigawattгигаватт hoursчасов.
We think probablyвероятно more, but yeah.
525
1620600
2976
ИМ: Сто гигаватт-часов.
Возможно, даже больше.
27:15
CAКалифорния: And they're actuallyна самом деле
beingявляющийся producedпроизведенный right now.
526
1623600
2376
КА: И в данный момент уже всё работает.
27:18
EMЭМ: They're in productionпроизводство alreadyуже.
CAКалифорния: You guys put out this videoвидео.
527
1626000
3176
ИМ: Производство уже запущено.
КА: Вы смонтировали это видео.
27:21
I mean, is that speededучащенное up?
528
1629200
1336
Кажется, оно ускорено?
27:22
EMЭМ: That's the slowedзамедлилась down versionверсия.
529
1630560
1696
ИМ: Это замедленная версия.
27:24
(LaughterСмех)
530
1632280
1776
(Смех)
27:26
CAКалифорния: How fastбыстро does it actuallyна самом деле go?
531
1634080
2336
КА: Как быстро он может двигаться?
27:28
EMЭМ: Well, when it's runningБег at fullполный speedскорость,
532
1636440
2816
ИМ: Ну, когда он на полном ходу,
27:31
you can't actuallyна самом деле see the cellsячейки
withoutбез a strobeстроб lightлегкий.
533
1639280
3936
вы не сможете увидеть
батареи без стробоскопа.
27:35
It's just blurпятно.
534
1643240
1200
Теряется чёткость.
27:36
(LaughterСмех)
535
1644540
3336
(Смех)
27:40
CAКалифорния: One of your coreядро ideasидеи, ElonЭлон,
about what makesмарки an excitingзахватывающе futureбудущее
536
1648000
3576
КА: Илон, ты полагаешь, что одна из
главных черт увлекательного будущего —
27:43
is a futureбудущее where we no longerдольше
feel guiltyвиновный about energyэнергия.
537
1651600
2640
отсутствие у нас чувства вины
из-за потребления энергии.
27:47
Help us pictureкартина this.
538
1655480
1416
Помоги нам это представить.
27:48
How manyмногие GigafactoriesGigafactories, if you like,
does it take to get us there?
539
1656920
5016
Сколько Гигафабрик, на твой взгляд,
может для этого потребоваться?
27:53
EMЭМ: It's about a hundredсто, roughlyгрубо.
540
1661960
1736
ИМ: Грубо говоря, около сотни.
27:55
It's not 10, it's not a thousandтысяча.
541
1663720
1736
Не десять и не тысяча.
27:57
MostНаиболее likelyвероятно a hundredсто.
542
1665480
1360
Скорее всего, сто.
28:00
CAКалифорния: See, I find this amazingудивительно.
543
1668040
1656
КА: По-моему, это поразительно.
28:01
You can pictureкартина what it would take
544
1669720
3976
Можно воочию представить себе,
что потребуется,
28:05
to moveпереехать the worldМир
off this vastогромный fossilископаемое fuelтопливо thing.
545
1673720
3256
чтобы увести мир от активного
использования ископаемого топлива.
28:09
It's like you're buildingздание one,
546
1677000
2576
Как то, что ты строишь,
28:11
it costsрасходы five5 billionмиллиард dollarsдолларов,
547
1679600
2856
стоимостью пять миллиардов долларов,
28:14
or whateverбез разницы, five5 to 10 billionмиллиард dollarsдолларов.
548
1682480
2136
ну или пяти–десяти миллиардов.
28:16
Like, it's kindсвоего рода of coolкруто
that you can pictureкартина that projectпроект.
549
1684640
3616
Довольно круто, что ты можешь
представить подобный проект.
28:20
And you're planningпланирование to do, at Teslaтесла --
announceанонсировать anotherдругой two this yearгод.
550
1688280
4480
В Tesla ты планируешь объявить
ещё о двух проектах в этом году.
28:25
EMЭМ: I think we'llЧто ж announceанонсировать locationsместа
551
1693480
2856
ИМ: Думаю, мы обнародуем местонахождение
28:28
for somewhereгде-то betweenмежду two
and four4 GigafactoriesGigafactories laterпозже this yearгод.
552
1696360
3736
где-то двух или четырёх
Гигафабрик к концу года.
28:32
Yeah, probablyвероятно four4.
553
1700120
1440
Да, вероятно, четырёх.
28:34
CAКалифорния: Whoaтпру.
554
1702040
1616
КА: Ого.
28:35
(ApplauseАплодисменты)
555
1703680
2616
(Аплодисменты)
28:38
No more teasingподдразнивания from you for here?
556
1706320
4056
Больше не будет подсказок сегодня?
28:42
Like -- where, continentконтинент?
557
1710400
2800
Например, хотя бы какой континент?
28:47
You can say no.
558
1715480
1200
Можешь не говорить.
28:49
EMЭМ: We need to addressадрес a globalГлобальный marketрынок.
559
1717440
3776
ИМ: Нам нужно ориентироваться
на мировой рынок.
28:53
CAКалифорния: OK.
560
1721240
1216
КА: Хорошо.
28:54
(LaughterСмех)
561
1722480
1336
(Смех)
28:55
This is coolкруто.
562
1723840
1200
Круто.
28:59
I think we should talk for --
563
1727480
4240
Думаю, стоит поговорить о...
29:04
ActuallyНа самом деле, doubleдвойной markотметка it.
564
1732560
1616
Запомни это хорошенько.
Хочу задать тебе один вопрос
о политике, только один.
29:06
I'm going to askпросить you one questionвопрос
about politicsполитика, only one.
565
1734200
4096
29:10
I'm kindсвоего рода of sickбольной of politicsполитика,
but I do want to askпросить you this.
566
1738320
3256
Мне надоела политика,
но об этом я хочу тебя спросить.
29:13
You're on a bodyтело now
givingдающий adviceсовет to a guy --
567
1741600
6336
Ты сейчас входишь в состав органа,
советуешь одному человеку...
29:19
EMЭМ: Who?
568
1747960
1216
ИМ: Кому?
29:21
CAКалифорния: Who has said he doesn't
really believe in climateклимат changeизменение,
569
1749200
2896
КА: Который утверждает, что не верит
в изменение климата,
29:24
and there's a lot of people out there
who think you shouldn'tне должен be doing that.
570
1752120
4336
и многие полагают,
что тебе не стоит этим заниматься.
29:28
They'dОни like you to walkходить away from that.
571
1756480
1896
Они хотели бы, чтобы ты не вмешивался.
29:30
What would you say to them?
572
1758400
1360
Что бы ты им сказал?
29:32
EMЭМ: Well, I think that first of all,
573
1760720
3616
ИМ: Ну, во-первых,
29:36
I'm just on two advisoryконсультативный councilsсоветы
574
1764360
2536
я член всего лишь двух комитетов,
29:38
where the formatформат consistsсостоит
of going around the roomкомната
575
1766920
2816
формат которых предполагает
ходить по аудитории
29:41
and askingпросить people'sнародный opinionмнение on things,
576
1769760
2896
и спрашивать людей об их мнении,
29:44
and so there's like a meetingвстреча
everyкаждый monthмесяц or two.
577
1772680
3760
то есть что-то вроде совещания
проводится каждый месяц или два.
29:49
That's the sumсумма totalВсего of my contributionвклад.
578
1777560
3216
Этим и ограничивается моё участие.
29:52
But I think to the degreeстепень
that there are people in the roomкомната
579
1780800
2776
Но что касается людей в аудитории,
29:55
who are arguingспорить in favorблагоприятствовать
of doing something about climateклимат changeизменение,
580
1783600
4736
которые высказываются в пользу
решения проблем по изменению климата
30:00
or socialСоциальное issuesвопросы,
581
1788360
4000
или социальных вопросов,
30:06
I've used the meetingsвстречи I've had thusтаким образом farдалеко
582
1794520
3216
на тех совещаниях, где я побывал,
30:09
to argueспорить in favorблагоприятствовать of immigrationиммиграция
and in favorблагоприятствовать of climateклимат changeизменение.
583
1797760
4856
я высказывался в пользу иммиграции
и изменения климата.
30:14
(ApplauseАплодисменты)
584
1802640
1936
(Аплодисменты)
30:16
And if I hadn'tне имел doneсделанный that,
585
1804600
2096
И если бы я этого не сделал,
30:18
that wasn'tне было on the agendaповестка дня before.
586
1806720
2816
это не появилось бы
раньше на повестке дня.
30:21
So maybe nothing will happenслучаться,
but at leastнаименее the wordsслова were said.
587
1809560
4240
Возможно, ничего и не изменится,
но, по крайней мере, обсуждение было.
30:26
CAКалифорния: OK.
588
1814680
1216
СА: Хорошо.
30:27
(ApplauseАплодисменты)
589
1815920
2880
(Аплодисменты)
30:31
So let's talk SpaceXSpaceX and MarsМарс.
590
1819800
3536
Давайте поговорим о SpaceX и о Марсе.
30:35
Last time you were here,
591
1823360
1456
Когда ты был здесь раньше,
30:36
you spokeговорил about what seemedказалось like
a kindсвоего рода of incrediblyневероятно ambitiousамбициозный dreamмечта
592
1824840
3696
ты говорил о казалось бы
невероятно амбициозной мечте —
30:40
to developразвивать rocketsракеты
that were actuallyна самом деле reusableмногоразовый.
593
1828560
4296
разработке ракет
многократного использования.
30:44
And you've only goneпрошло and doneсделанный it.
594
1832880
2136
А потом ты взял и создал их.
30:47
EMЭМ: Finallyв заключение. It tookвзял a long time.
595
1835040
1616
ИМ: О да. Но процесс был долгий.
30:48
CAКалифорния: Talk us throughчерез this.
What are we looking at here?
596
1836680
2576
КА: Расскажи нам об этом.
Что мы здесь видим?
30:51
EMЭМ: So this is one of our rocketракета boostersбустеры
597
1839280
2136
ИМ: Это один из наших
ракетных ускорителей,
30:53
comingприход back from
very highвысокая and fastбыстро in spaceпространство.
598
1841440
4576
возвращающийся из очень дальнего космоса.
30:58
So just deliveredдоставлен the upperверхний stageсцена
599
1846040
3256
Он только что доставил разгонный блок
31:01
at highвысокая velocityскорость.
600
1849320
2096
на огромной скорости.
31:03
I think this mightмог бы have been
at sortСортировать of MachMach 7 or so,
601
1851440
3856
Думаю, скорость достигает
почти семи махов,
31:07
deliveryДоставка of the upperверхний stageсцена.
602
1855320
1960
скорость доставки разгонного блока.
31:10
(ApplauseАплодисменты)
603
1858880
2000
(Аплодисменты)
31:13
CAКалифорния: So that was a sped-upускориться --
604
1861840
1496
КА: Ускоренная версия...
31:15
EMЭМ: That was the slowedзамедлилась down versionверсия.
605
1863360
1816
ИМ: Это была замедленная версия.
31:17
(LaughterСмех)
606
1865200
1336
(Смех)
31:18
CAКалифорния: I thought that was
the sped-upускориться versionверсия.
607
1866560
2496
КА: Я подумал, это была ускоренная версия.
31:21
But I mean, that's amazingудивительно,
608
1869080
1336
Я имею в виду, это поражает,
31:22
and severalнесколько of these failedне смогли
609
1870440
1336
хотя не все попытки удались,
31:23
before you finallyв конце концов
figuredфигурный out how to do it,
610
1871800
2936
прежде чем ты понял, что нужно делать,
31:26
but now you've doneсделанный this,
what, five5 or sixшесть timesраз?
611
1874760
2896
но теперь тебе это удалось,
сколько: пять или шесть раз?
31:29
EMЭМ: We're at eight8 or nine9.
612
1877680
2296
ИМ: Где-то восемь или девять.
31:32
CAКалифорния: And for the first time,
613
1880000
1616
КА: И впервые
31:33
you've actuallyна самом деле reflownreflown
one of the rocketsракеты that landedвысадился.
614
1881640
3136
ты фактически перезапустил
одну из приземлившихся ракет.
31:36
EMЭМ: Yeah, so we landedвысадился the rocketракета boosterракета-носитель
615
1884800
2776
ИМ: Да, мы приземлили ракетный ускоритель,
31:39
and then preppedнацелен it for flightрейс again
and flewполетела it again,
616
1887600
2616
подготовили его для повторного
полёта и перезапустили,
31:42
so it's the first reflightreflight
of an orbitalорбитальный boosterракета-носитель
617
1890240
5176
так что это первый перезапуск
орбитальной ракеты-носителя
31:47
where that reflightreflight is relevantСоответствующий.
618
1895440
1976
с полноценным повторным полётом.
31:49
So it's importantважный to appreciateценить
that reusabilityповторное использование is only relevantСоответствующий
619
1897440
3176
Важно понимать, что перезапуск
имеет смысл при условии,
31:52
if it is rapidбыстрый and completeполный.
620
1900640
4080
что его можно осуществить
быстро и в полной мере.
31:57
So like an aircraftсамолет or a carавтомобиль,
621
1905400
3256
Как в случае с самолётом, автомобилем,
32:00
the reusabilityповторное использование is rapidбыстрый and completeполный.
622
1908680
2376
повторное использование
быстрое и функциональное.
32:03
You do not sendОтправить your aircraftсамолет
to BoeingBoeing in-betweenмежду flightsрейсы.
623
1911080
5056
Самолёты же не отправляют
на завод между полётами.
32:08
CAКалифорния: Right. So this is allowingпозволяющий you
to dreamмечта of this really ambitiousамбициозный ideaидея
624
1916160
4816
КА: Понятно. Это позволяет тебе мечтать
об очень амбициозной идее
32:13
of sendingотправка manyмногие, manyмногие, manyмногие people to MarsМарс
625
1921000
3176
отправить много, очень много людей на Марс
32:16
in, what, 10 or 20 yearsлет time, I guessУгадай.
626
1924200
2416
уже скоро, в течение 10–20 ближайших лет.
32:18
EMЭМ: Yeah.
627
1926640
1376
ИМ: Да.
32:20
CAКалифорния: And you've designedпредназначенный
this outrageousвозмутительный rocketракета to do it.
628
1928040
3416
КА: И ты придумал эту невероятную
ракету для осуществления плана.
32:23
Help us understandПонимаю
the scaleмасштаб of this thing.
629
1931480
2416
Помоги нам оценить масштабы этой штуки.
32:25
EMЭМ: Well, visuallyвизуально
you can see that's a personчеловек.
630
1933920
4880
ИМ: Ну, смотрите сами, вот это человек.
32:32
Yeah, and that's the vehicleсредство передвижения.
631
1940680
1816
А вот ракета.
32:34
(LaughterСмех)
632
1942520
1656
(Смех)
32:36
CAКалифорния: So if that was a skyscraperнебоскреб,
633
1944200
1736
КА: Ракета сопоставима по размерам,
32:37
that's like, did I readчитать that,
a 40-story-история skyscraperнебоскреб?
634
1945960
3336
как я читал, с 40-этажным небоскрёбом?
32:41
EMЭМ: ProbablyВероятно a little more, yeah.
635
1949320
1600
ИМ: Возможно, немного повыше.
32:44
The thrustосевая нагрузка levelуровень of this is really --
636
1952360
4000
По поводу тяги...
32:50
This configurationконфигурация is about four4 timesраз
the thrustосевая нагрузка of the SaturnСатурн V moonЛуна rocketракета.
637
1958360
4920
Эта конфигурация предполагает тягу
в 4 раза больше, чем у ракеты Сатурн-5.
32:56
CAКалифорния: Four4 timesраз the thrustосевая нагрузка of the biggestсамый большой
rocketракета humanityчеловечество ever createdсозданный before.
638
1964440
4856
КА: В 4 раза больше, чем у самой мощной
из ранее созданных ракет.
33:01
EMЭМ: Yeah. Yeah.
639
1969320
1200
ИМ: Именно так.
33:04
CAКалифорния: As one does.
EMЭМ: Yeah.
640
1972640
1456
КА: Как оно и должно быть.
ИМ: Да.
33:06
(LaughterСмех)
641
1974120
2976
(Смех)
33:09
In unitsединицы of 747, a 747 is only about
a quarterчетверть of a millionмиллиона poundsфунтов стерлингов of thrustосевая нагрузка,
642
1977120
5976
Например, у боинга 747 только
1/4 миллиона фунтов тяги,
33:15
so for everyкаждый 10 millionмиллиона poundsфунтов стерлингов of thrustосевая нагрузка,
643
1983120
3096
так что на каждые 10 миллионов фунтов тяги
33:18
there's 40 747s.
644
1986240
1696
нужно 40 штук 747-ых самолетов.
33:19
So this would be the thrustосевая нагрузка equivalentэквивалент
of 120 747s, with all enginesдвигатели blazingполыхающий.
645
1987960
6256
По тяге эта ракета со всеми работающими
двигателями равноценна 120 боингам 747.
33:26
CAКалифорния: And so even with a machineмашина
designedпредназначенный to escapeпобег Earth'sЗемли gravityсила тяжести,
646
1994240
4216
КА: В дополнение к тому, что эта
машина способна преодолеть гравитацию,
33:30
I think you told me last time
647
1998480
1416
как ты в прошлый раз говорил,
33:31
this thing could actuallyна самом деле
take a fullyв полной мере loadedнагруженный 747,
648
1999920
3256
она ещё и сможет доставить
полностью нагруженный боинг 747
33:35
people, cargoгрузовой, everything,
649
2003200
2336
людьми, грузом, со всем
33:37
into orbitорбита.
650
2005560
1256
на орбиту.
33:38
EMЭМ: ExactlyВ точку. This can take
a fullyв полной мере loadedнагруженный 747 with maximumмаксимальная fuelтопливо,
651
2006840
5136
ИМ: Именно так. Она может поднять
нагруженный боинг 747 с полным баком,
33:44
maximumмаксимальная passengersпассажиров,
maximumмаксимальная cargoгрузовой on the 747 --
652
2012000
4496
максимально допустимым
числом пассажиров и грузом
33:48
this can take it as cargoгрузовой.
653
2016520
2240
и везти сам этот самолёт в качестве груза.
33:52
CAКалифорния: So basedисходя из on this,
654
2020080
1736
КА: Исходя из этого,
33:53
you presentedпредставленный recentlyв последнее время
this Interplanetaryмежпланетный TransportТранспорт Systemсистема
655
2021840
4816
недавно ты представил Межпланетную
транспортную систему,
33:58
whichкоторый is visualizedвизуализированы this way.
656
2026680
3376
которая выглядит вот так.
34:02
This is a sceneместо действия you pictureкартина in, what,
30 yearsлет time? 20 yearsлет time?
657
2030080
4080
Это произойдёт когда?
Через 30 лет? Или 20?
34:06
People walkingгулять пешком into this rocketракета.
658
2034880
2576
Люди входят внутрь ракеты.
34:09
EMЭМ: I'm hopefulмногообещающий it's sortСортировать of
an eight-8- to 10-year-год time frameРамка.
659
2037480
4576
ИМ: Надеюсь, это произойдёт
через 8–10 лет.
34:14
AspirationallyAspirationally, that's our targetцель.
660
2042080
2376
Такова наша амбициозная цель.
34:16
Our internalвнутренний targetsцели
are more aggressiveагрессивный, but I think --
661
2044480
3016
Наши корпоративные цели
ещё круче, но я думаю...
34:19
(LaughterСмех)
662
2047520
2159
(Смех)
34:23
CAКалифорния: OK.
663
2051600
1215
КА: Ладно.
34:24
EMЭМ: While vehicleсредство передвижения seemsкажется quiteдовольно largeбольшой
664
2052840
2136
ИМ: Пока ракета довольно громоздкая,
34:27
and is largeбольшой by comparisonсравнение
with other rocketsракеты,
665
2055000
2176
и она в реальности больше других ракет,
34:29
I think the futureбудущее spacecraftкосмический корабль
666
2057199
3977
но думаю, что в будущем ракета
34:33
will make this look like a rowboatгребная.
667
2061199
3841
будет похожа на весельную лодку.
34:38
The futureбудущее spaceshipsкосмические корабли
will be trulyдействительно enormousогромный.
668
2066320
4696
Будущие космические корабли
будут поистине огромными.
34:43
CAКалифорния: Why, ElonЭлон?
669
2071040
2176
КА: Зачем, Илон?
34:45
Why do we need to buildстроить a cityгород on MarsМарс
670
2073239
4137
Для чего нужно строить город на Марсе
34:49
with a millionмиллиона people
on it in your lifetimeпродолжительность жизни,
671
2077400
3056
с населением в миллион человек
в ближайшем будущем,
34:52
whichкоторый I think is kindсвоего рода of
what you've said you'dвы бы love to do?
672
2080480
3000
ведь это твоя мечта, насколько я понял?
34:56
EMЭМ: I think it's importantважный to have
673
2084480
2759
ИМ: На мой взгляд, важно создать будущее,
35:01
a futureбудущее that is inspiringвдохновляющий and appealingпривлекательный.
674
2089120
2736
которое будет вдохновлять и увлекать.
35:03
I just think there have to be reasonsпричины
675
2091880
2776
Должны быть причины,
35:06
that you get up in the morningутро
and you want to liveжить.
676
2094679
2937
чтобы хотелось жить, проснувшись утром.
35:09
Like, why do you want to liveжить?
677
2097640
1456
Почему ты хочешь жить?
35:11
What's the pointточка? What inspiresокрыляет you?
678
2099120
1736
В чём смысл? Что тебя вдохновляет?
35:12
What do you love about the futureбудущее?
679
2100880
1856
Что ты любишь в своём будущем?
35:14
And if we're not out there,
680
2102760
1496
И если мы не окажемся там,
35:16
if the futureбудущее does not includeвключают
beingявляющийся out there amongсреди the starsзвезды
681
2104280
4016
если будущее не подразумевает,
что мы сможем быть среди звёзд
35:20
and beingявляющийся a multiplanetmultiplanet speciesвид,
682
2108320
1696
и стать мультипланетным видом,
35:22
I find that it's incrediblyневероятно depressingунылый
683
2110040
2496
я просто впаду в депрессию,
35:24
if that's not the futureбудущее
that we're going to have.
684
2112560
3336
если это не то будущее, которое нас ждёт.
35:27
(ApplauseАплодисменты)
685
2115920
4176
(Аплодисменты)
35:32
CAКалифорния: People want to positionдолжность this
as an eitherили or,
686
2120120
2336
КА: Люди считают, что есть альтернатива,
35:34
that there are so manyмногие desperateотчаянный things
happeningпроисходит on the planetпланета now
687
2122480
3696
что много ужасов сейчас
происходит на нашей планете:
35:38
from climateклимат to povertyбедность
to, you know, you pickвыбирать your issueвопрос.
688
2126200
3440
от климата до нищеты,
и что ты сам выбираешь проблему.
35:42
And this feelsчувствует like a distractionотвлечение.
689
2130480
2536
Твои изобретения только отвлекают.
35:45
You shouldn'tне должен be thinkingмышление about this.
690
2133040
1816
Не следует думать об этом.
35:46
You should be solvingрешение what's here and now.
691
2134880
2176
Нужно решать уже существующие проблемы.
35:49
And to be fairСправедливая, you've doneсделанный
a fairСправедливая oldстарый bitнемного to actuallyна самом деле do that
692
2137080
2936
Объективно говоря, ты и над ними
хорошенько потрудился,
35:52
with your work on sustainableустойчивый energyэнергия.
693
2140040
2816
разрабатывая устойчивую энергетику.
35:54
But why not just do that?
694
2142880
2040
Но почему просто не заниматься этим?
35:59
EMЭМ: I think there's --
695
2147360
2080
ИМ: Я думаю, что...
36:04
I look at the futureбудущее
from the standpointточка зрения of probabilitiesвероятности.
696
2152840
4416
Я смотрю в будущее
с позиции вероятностей.
36:09
It's like a branchingразветвление
streamпоток of probabilitiesвероятности,
697
2157280
4176
Это похоже на разветвляющийся
поток вероятностей,
36:13
and there are actionsдействия that we can take
that affectаффект those probabilitiesвероятности
698
2161480
5000
и мы можем своими действиями
повлиять на вероятность событий,
36:19
or that accelerateускорять one thing
or slowмедленный down anotherдругой thing.
699
2167920
3200
ускорить одно или замедлить другое.
36:24
I mayмай introduceвводить something newновый
to the probabilityвероятность streamпоток.
700
2172000
4120
Я могу привнести что-то новое
в этот поток вероятностей.
36:30
Sustainableустойчивый energyэнергия
will happenслучаться no matterдело what.
701
2178840
2176
Устойчивая энергетика точно появится.
36:33
If there was no Teslaтесла,
if Teslaтесла never existedсуществовавший,
702
2181040
2496
Если бы компании Tesla
никогда не существовало,
36:35
it would have to happenслучаться out of necessityнеобходимость.
703
2183560
2856
энергетика бы всё равно появилась
из-за необходимости.
36:38
It's tautologicalтавтологический.
704
2186440
1576
Это тавтология.
36:40
If you don't have sustainableустойчивый energyэнергия,
it meansозначает you have unsustainableнеустойчивый energyэнергия.
705
2188040
3656
Если нет устойчивой энергетики,
значит, есть неустойчивая.
36:43
EventuallyВ итоге you will runбег out,
706
2191720
1616
В конце концов она закончится,
36:45
and the lawsзаконы of economicsэкономика
will driveводить машину civilizationцивилизация
707
2193360
5816
и законы экономики неизбежно
приведут цивилизацию
36:51
towardsв направлении sustainableустойчивый energyэнергия,
708
2199200
1656
к устойчивой энергетике.
36:52
inevitablyнеизбежно.
709
2200880
1216
Неизбежно.
36:54
The fundamentalфундаментальный valueстоимость
of a companyКомпания like Teslaтесла
710
2202120
2976
Основная ценность компании Tesla в том,
36:57
is the degreeстепень to whichкоторый it acceleratesускоряет
the adventприход of sustainableустойчивый energyэнергия,
711
2205120
4416
насколько появление устойчивой энергетики
благодаря ей произойдёт раньше,
37:01
fasterБыстрее than it would otherwiseв противном случае occurпроисходить.
712
2209560
1762
чем это случилось бы само собой.
37:05
So when I think, like,
713
2213120
1216
Когда я размышляю,
37:06
what is the fundamentalфундаментальный good
of a companyКомпания like Teslaтесла,
714
2214360
2736
что важного Tesla может дать миру,
37:09
I would say, hopefullyс надеждой,
715
2217120
1696
я надеюсь,
37:10
if it acceleratedускоренный that by a decadeдесятилетие,
potentiallyпотенциально more than a decadeдесятилетие,
716
2218840
5616
что если мы ускорим появление
устойчивой энергетики на 10 или более лет,
37:16
that would be quiteдовольно a good thing to occurпроисходить.
717
2224480
2136
мы добьёмся своей цели.
37:18
That's what I considerрассматривать to be
718
2226640
1616
Я считаю, что именно
37:20
the fundamentalфундаментальный
aspirationalжелательные good of Teslaтесла.
719
2228280
4080
такой смысл лежит
в основе деятельности Tesla.
37:25
Then there's becomingстановление a multiplanetmultiplanet
speciesвид and space-faringкосмические программы civilizationцивилизация.
720
2233480
6336
Когда-то могут появиться мультипланетные
виды и космические цивилизации.
37:31
This is not inevitableнеизбежный.
721
2239840
1936
А могут и не появиться.
37:33
It's very importantважный to appreciateценить
this is not inevitableнеизбежный.
722
2241800
2696
Важно усвоить, что этого
может и не произойти.
37:36
The sustainableустойчивый energyэнергия futureбудущее
I think is largelyво многом inevitableнеизбежный,
723
2244520
3096
Я полагаю, что появление
устойчивой энергетики неизбежно,
37:39
but beingявляющийся a space-faringкосмические программы civilizationцивилизация
is definitelyопределенно not inevitableнеизбежный.
724
2247640
4736
а вот появление космической
цивилизации совсем не обязательно.
37:44
If you look at the progressпрогресс in spaceпространство,
725
2252400
4176
Если посмотреть на прогресс
в освоении космоса,
37:48
in 1969 you were ableв состоянии
to sendОтправить somebodyкто-то to the moonЛуна.
726
2256600
2600
в 1969 году мы смогли отправить
человека на Луну.
37:52
1969.
727
2260040
1200
1969 год.
37:54
Then we had the SpaceКосмос Shuttleчелнок.
728
2262840
2896
Затем создали космический корабль Шаттл.
37:57
The SpaceКосмос Shuttleчелнок could only
take people to lowнизкий EarthЗемля orbitорбита.
729
2265760
3416
Шаттл мог доставлять людей только
на низкую околоземную орбиту.
38:01
Then the SpaceКосмос Shuttleчелнок retiredв отставке,
730
2269200
1536
Затем Шаттл был списан,
38:02
and the Unitedобъединенный Statesсостояния
could take no one to orbitорбита.
731
2270760
2400
и США не могли никого
отправлять на орбиту.
38:06
So that's the trendтенденция.
732
2274320
1256
Тенденция отрицательная
38:07
The trendтенденция is like down to nothing.
733
2275600
2680
и продолжает ухудшаться.
38:11
People are mistakenошибочный when they think
734
2279560
2376
Люди ошибаются, полагая,
38:13
that technologyтехнологии
just automaticallyавтоматически improvesулучшает.
735
2281960
2096
что технологии улучшаются сами по себе.
38:16
It does not automaticallyавтоматически improveулучшать.
736
2284080
1896
Это не так.
38:18
It only improvesулучшает if a lot of people
work very hardжесткий to make it better,
737
2286000
4656
Улучшения происходят только если
много людей усердно работают для этого.
38:22
and actuallyна самом деле it will, I think,
by itselfсам degradeдеградировать, actuallyна самом деле.
738
2290680
5776
Я полагаю, что технологии
сами по себе устаревают.
38:28
You look at great civilizationsцивилизации
like Ancientдревний EgyptЕгипет,
739
2296480
2416
Взять великие цивилизации,
хотя бы Древний Египет.
38:30
and they were ableв состоянии to make the pyramidsпирамиды,
740
2298920
1936
Они сумели построить пирамиды,
38:32
and they forgotзабыл how to do that.
741
2300880
1816
но потом забыли, как это делается.
38:34
And then the Romansримляне,
they builtпостроен these incredibleнеимоверный aqueductsводопроводы.
742
2302720
2816
Затем римляне построили
эти невероятные акведуки.
38:37
They forgotзабыл how to do it.
743
2305560
1200
И тоже забыли, как.
38:40
CAКалифорния: ElonЭлон, it almostпочти seemsкажется,
listeningпрослушивание to you
744
2308720
2056
КА: Илон, слушая тебя и глядя на всё,
38:42
and looking at the differentдругой
things you've doneсделанный,
745
2310800
2256
что ты делаешь, создаётся впечатление,
38:45
that you've got this uniqueуникальный
doubleдвойной motivationмотивация on everything
746
2313080
2776
что у тебя есть некая уникальная
двойная мотивация на всё.
38:47
that I find so interestingинтересно.
747
2315880
1320
И это очень интересно.
38:51
One is this desireжелание to work
for humanity'sчеловечества long-termдолгосрочный good.
748
2319720
4576
Во-первых, желание работать
на устойчивое благо человечества.
38:56
The other is the desireжелание
to do something excitingзахватывающе.
749
2324320
2336
Во-вторых, желание создавать
что-то удивительное.
38:58
And oftenдовольно часто it feelsчувствует like you feel
like you need the one to driveводить машину the other.
750
2326680
4696
И часто возникает ощущение,
что одно стимулирует другое.
39:03
With Teslaтесла, you want
to have sustainableустойчивый energyэнергия,
751
2331400
3096
С Tesla ты хочешь создать
устойчивую энергетику,
39:06
so you madeсделал these superсупер sexyсексуальный,
excitingзахватывающе carsлегковые автомобили to do it.
752
2334520
4536
для этого ты придумал очень крутые
производительные автомобили.
39:11
Solarсолнечная energyэнергия, we need to get there,
753
2339080
1696
Для них нужна солнечная энергия,
39:12
so we need to make these beautifulкрасивая roofsкрыши.
754
2340800
1953
поэтому нужно создать эти красивые крыши.
39:14
We haven'tне even spokenразговорный
about your newestновейший thing,
755
2342777
2199
Мы ещё не поговорили
о твоей последней новинке,
39:17
whichкоторый we don't have time to do,
756
2345000
1536
у нас не хватает времени.
39:18
but you want to saveспасти humanityчеловечество from badПлохо AIискусственный интеллект,
757
2346560
2336
Ты хочешь спасти людей от плохого ИИ,
39:20
and so you're going to createСоздайте
this really coolкруто brain-machineмозг-машина interfaceинтерфейс
758
2348920
3296
поэтому собираешься создать
крутой интерфейс мозг-машина,
39:24
to give us all infiniteбесконечный memoryПамять
and telepathyтелепатия and so forthвперед.
759
2352240
3856
который даст нам бесконечную
память и способность к телепатии и т.д.
39:28
And on MarsМарс, it feelsчувствует
like what you're sayingпоговорка is,
760
2356120
2696
И по поводу Марса,
как я понял, ты говоришь,
39:30
yeah, we need to saveспасти humanityчеловечество
761
2358840
3696
что нам нужно спасти человечество
39:34
and have a backupрезервное копирование planплан,
762
2362560
1376
и иметь запасной план.
39:35
but alsoтакже we need to inspireвнушать humanityчеловечество,
763
2363960
3256
Также нужно вдохновлять людей,
39:39
and this is a way to inspireвнушать.
764
2367240
4520
в том числе и таким образом.
39:45
EMЭМ: I think the valueстоимость
of beautyкрасота and inspirationвдохновение
765
2373680
3776
ИМ: Думаю, что роль красоты и вдохновения
39:49
is very much underratedнедооценен,
766
2377480
1976
сильно недооценивают,
39:51
no questionвопрос.
767
2379480
1576
это точно.
39:53
But I want to be clearЧисто.
768
2381080
1256
Но я хочу внести ясность.
39:54
I'm not tryingпытаясь to be anyone'sкто это saviorспаситель.
769
2382360
1816
Я не пытаюсь быть чьим-то спасителем.
39:56
That is not the --
770
2384200
1200
Это не...
39:58
I'm just tryingпытаясь to think about the futureбудущее
771
2386240
3776
Я просто не хочу расстраиваться,
40:02
and not be sadгрустный.
772
2390040
1200
думая о будущем.
40:04
(ApplauseАплодисменты)
773
2392400
2096
(Аплодисменты)
40:06
CAКалифорния: BeautifulКрасивый statementзаявление.
774
2394520
1200
КА: Великолепно сказано.
40:10
I think everyoneвсе here would agreeдать согласие
775
2398200
1576
Думаю, все согласятся,
40:11
that it is not --
776
2399800
1200
что это не...
40:13
NoneНикто of this is going
to happenслучаться inevitablyнеизбежно.
777
2401800
2056
подобные вещи сами
по себе не происходят.
40:15
The factфакт that in your mindразум,
you dreamмечта this stuffматериал,
778
2403880
3656
То, что твой разум рождает изобретения,
40:19
you dreamмечта stuffматериал that no one elseеще
would dareсметь dreamмечта,
779
2407560
2576
которых у других нет даже
в самых смелых мечтах.
40:22
or no one elseеще
would be capableспособный of dreamingсновидение
780
2410160
2656
Изобретения настолько сложные,
40:24
at the levelуровень of complexityсложность that you do.
781
2412840
3656
что другим умам они просто не под силу.
40:28
The factфакт that you do that, ElonЭлон MuskМускус,
is a really remarkableзамечательный thing.
782
2416520
3176
То, чем ты занимаешься, Илон Маск,
действительно впечатляет.
40:31
Thank you for helpingпомощь us all
to dreamмечта a bitнемного biggerбольше.
783
2419720
2696
Благодарю, что вдохновляешь
нас мечтать о большем.
40:34
EMЭМ: But you'llВы будете tell me if it ever
startsначинается gettingполучение genuinelyнеподдельно insaneненормальный, right?
784
2422440
3496
ИМ: Только ты меня предупредишь,
если меня начнёт зашкаливать, да?
40:37
(LaughterСмех)
785
2425960
2496
(Смех)
40:40
CAКалифорния: Thank you, ElonЭлон MuskМускус.
That was really, really fantasticфантастика.
786
2428480
3096
КА: Спасибо, Илон Маск.
Это было действительно замечательно.
40:43
That was really fantasticфантастика.
787
2431600
1416
Очень здорово.
40:45
(ApplauseАплодисменты)
788
2433040
4080
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Lilya Obmorsheva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com