ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com
TED Residency

Marlon Peterson: Am I not human? A call for criminal justice reform

Марлон Петерсон: Разве я не человек? Призыв к реформе уголовного правосудия.

Filmed:
1,201,492 views

За преступление, совершённое им на пороге двадцатилетия, суд приговорил Марлона Петерсона к 10 годам тюрьмы и, как он выражается, к веку ненужности. Пока Марлон отбывал срок, он нашёл исцеление в программе переписки со студентами из Бруклина. В своём смелом выступлении Петерсон объясняет, почему нам стоит вкладываться в человечность тех людей, которых общество предпочитает игнорировать и отвергать.
- Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
She wroteписал:
0
1022
1160
Она написала:
00:14
"When I becomeстали famousизвестный,
I will tell everyoneвсе
1
2634
2547
«Когда я стану знаменитой,
то расскажу всем,
00:17
that I know a heroгерой namedназванный MarlonMarlon PetersonПетерсон."
2
5205
2134
что знаю героя по имени
Марлон Петерсон».
00:20
HeroesГерои rarelyредко look like me.
3
8238
1700
Герои редко похожи на меня.
00:22
In factфакт,
4
10609
1425
Вообще-то,
00:24
I'm what garbageмусор looksвыглядит like.
5
12058
1680
я смахиваю на отбросы общества.
00:26
No, not the mostбольшинство appealingпривлекательный
way to openоткрытый a talk
6
14342
2804
Да, не самый лучший способ
начать выступление
00:29
or startНачало a conversationразговор,
7
17170
1697
или завязать разговор,
00:30
and perhapsвозможно you have some questionsвопросов
going throughчерез your headглава about that.
8
18891
3473
и у вас наверняка возникли вопросы
относительно моей речи.
00:34
Why would this man say
suchтакие a thing about himselfсам?
9
22388
2374
Зачем он говорит о себе такие вещи?
00:36
What does he mean?
10
24786
1473
Что он имеет в виду?
00:38
How can someoneкто то viewПосмотреть him as a heroгерой
when he seesвидит himselfсам as garbageмусор?
11
26283
4186
Как может кто-то считать его героем,
если сам он причисляет себя к отбросам?
00:43
I believe we learnучить more from questionsвопросов
than we do from answersответы.
12
31253
3083
Я уверен, что мы познаём больше
из вопросов, нежели из ответов.
00:46
Because when we're questioningвопрошающий something,
13
34360
2283
Ведь когда мы о чём-то спрашиваем,
00:48
we're investedинвестированный in takingпринятие in
some sortСортировать of newновый informationИнформация,
14
36667
3334
мы заинтересованы
в получении новой информации
00:52
or grapplingборется with some sortСортировать of ignoranceневежество
that makesмарки us feel uncomfortableнеудобный.
15
40025
4237
или пытаемся разобраться с чем-то,
что не даёт нам покоя.
00:56
And that's why I'm here:
16
44286
1706
И поэтому я здесь,
00:58
to pushОт себя us to questionвопрос,
17
46016
1535
чтобы подтолкнуть нас к вопросу,
00:59
even when it makesмарки us uncomfortableнеудобный.
18
47575
2075
даже если он будет неудобным.
01:02
My parentsродители are from TrinidadТринидад and TobagoТобаго,
19
50269
2943
Мои родители родом из Тринидада и Тобаго,
01:05
the southernmostсамый южный islandостров in the Caribbeanкарибский.
20
53236
2213
это самый южный из Карибских островов.
01:07
TrinidadТринидад is alsoтакже home
to the only acousticакустическое instrumentинструмент
21
55473
2978
А ещё Тринидад — родина единственного
акустического инструмента,
01:10
inventedизобрел in the 20thго centuryвека:
22
58475
1870
изобретённого в XX веке, —
01:12
the steelстали panкастрюля.
23
60369
1283
стального барабана.
01:14
DerivingВыведение from the Africanафриканец drumsбарабаны
24
62318
2393
Он произошёл от африканского барабана
01:16
and evolvingэволюционирует from the geniusгениальность
of one of the ghettosгетто in TrinidadТринидад,
25
64735
3277
и отражает дух одного из районов
тринидадских трущоб,
01:20
a cityгород calledназывается LaventilleЛавентилле,
26
68036
1686
города Лавентиль,
01:21
and the disregardневнимание
of the Americanамериканский militaryвоенные ...
27
69746
2976
а также неуважение
американских вооружённых сил.
01:25
Well, I should tell you,
28
73537
1296
Я должен вам рассказать:
01:26
AmericaАмерика, duringв течение WWIIВторая мировая война, had
militaryвоенные basesосновы setзадавать up in TrinidadТринидад,
29
74857
3367
во Вторую мировую войну войска
американцев базировались в Тринидаде,
01:30
and when the warвойна endedзакончился,
30
78248
1421
а когда война закончилась,
01:31
they left the islandостров litteredзамусоренный
with emptyпустой oilмасло drumsбарабаны --
31
79693
3536
они ушли и оставили
после себя много мусора —
01:35
theirих trashмусор.
32
83253
1245
пустых нефтяных бочек.
01:36
So people from LaventilleЛавентилле
repurposedпереориентированы the oldстарый drumsбарабаны left behindза
33
84947
4284
И жители Лавентиля
нашли применение старым бочкам,
01:41
into the fullполный chromaticхроматический scaleмасштаб:
34
89255
2203
сделав из них музыкальные инструменты —
01:43
the steelстали panкастрюля.
35
91482
1208
стальные барабаны.
01:45
PlayingВоспроизведение musicМузыка now from BeethovenБетховен
to Bobбоб MarleyМарли to 50 Centцент,
36
93087
4384
Сейчас их репертуар обширен —
от Бетховена до Боба Марли и 50 Cent,
01:49
those people literallyбуквально madeсделал
musicМузыка out of garbageмусор.
37
97495
4238
эти люди в буквальном смысле
сделали музыку из мусора.
01:54
TwelveДвенадцать daysдней before my 20thго birthdayдень рождения,
38
102754
2499
За 12 дней до моего 20-летия
01:57
I was arrestedарестованный for my roleроль
in a violentнасильственный robberyграбеж attemptпопытка
39
105277
3871
меня арестовали за участие
в попытке ограбления
02:01
in lowerниже ManhattanМанхеттен.
40
109172
1212
в Нижнем Манхэттене.
02:03
While people were sittingсидящий
in a coffeeкофе shopмагазин,
41
111001
2196
Люди сидели в кофейне,
и в четверых из них стреляли.
02:06
four4 people were shotвыстрел.
42
114352
1367
02:09
Two were killedубитый.
43
117372
1327
Двое были убиты.
02:11
Five5 of us were arrestedарестованный.
44
119684
1441
Нас было пять арестованных.
02:14
We were all the productsпродукты
of TrinidadТринидад and TobagoТобаго.
45
122213
2638
И все родом из Тринидада и Тобаго.
02:16
We were the "badПлохо immigrantsиммигранты,"
46
124875
1909
«Понаехавшие иммигранты»
02:18
or the "anchorякорь babiesдети" that Trumpкозырной
and millionsмиллионы of Americansамериканцы easilyбез труда malignзлокачественный.
47
126808
4036
или «дети нелегалов», как пренебрежительно
выражается Трамп и миллионы американцев.
02:23
I was discardedотбрасываются, like wasteотходы materialматериал --
48
131895
3066
Меня забраковали как ненужные отбросы
02:26
and justifiablyоправданно so to manyмногие.
49
134985
2204
и, как считают многие, по праву.
02:29
I eventuallyв итоге servedслужил 10 yearsлет, two monthsмесяцы
and sevenсемь daysдней of a prisonтюрьма sentenceпредложение.
50
137213
4009
Я провёл в тюрьме 10 лет,
2 месяца и 7 дней.
02:34
I was sentencedприговоренный to a decadeдесятилетие of punishmentнаказание
in a correctionalисправительный institutionучреждение.
51
142205
4897
Меня приговорили к десяти годам наказания
в исправительной колонии.
02:39
I was sentencedприговоренный to irrelevanceнеуместность --
52
147966
2544
Мой приговор звучал как
«ты здесь неуместен»,
02:42
the oppositeнапротив of humanityчеловечество.
53
150534
1643
что противоречит человечности.
02:45
Interestinglyинтересно,
54
153249
1561
Любопытный факт:
02:46
it was duringв течение those yearsлет in prisonтюрьма
that a seriesсерии of lettersбуквы redeemedпогашен me,
55
154834
5023
пока я сидел в тюрьме,
мне очень помогали письма,
02:51
helpedпомог me moveпереехать beyondза
the darknessтемнота and the guiltвина
56
159881
2839
они не давали мне
утонуть в тёмной пучине вины,
02:54
associatedсвязанный with the worstнаихудший
momentмомент of my youngмолодой life.
57
162744
2888
которую я испытывал
за худшие моменты своей юности.
02:58
It gaveдал me a senseсмысл that I was usefulполезным.
58
166205
1850
Благодаря им я чувствовал себя нужным.
03:00
She was 13 yearsлет oldстарый.
59
168938
1984
Тринадцатилетняя девочка.
03:03
She had wroteписал that she saw me as a heroгерой.
60
171336
2548
Она писала, что считает меня героем.
03:06
I rememberзапомнить readingчтение that,
61
174498
1388
Я помню, как читал письмо
03:07
and I rememberзапомнить cryingплач
when I readчитать those wordsслова.
62
175910
2727
и плакал над её словами.
03:11
She was one of over 50 studentsстуденты
63
179414
2444
Эта девочка была одной из 50 участников
03:13
and 150 lettersбуквы that I wroteписал duringв течение
a mentoringнаставничество correspondenceпереписка programпрограмма
64
181882
4050
программы переписки,
в рамках которой я написал 150 писем.
03:17
that I co-designedсовместно разработанный with a friendдруг
65
185956
1610
Программу придумали мы с другом,
03:19
who was a teacherучитель
at a middleсредний schoolшкола in BrooklynBrooklyn,
66
187590
2330
он работал учителем
средней школы в Бруклине,
03:21
my hometownродной город.
67
189944
1156
моём родном районе.
03:23
We calledназывается it the Youngмолодой ScholarsУченые Programпрограмма.
68
191124
2056
Назвали её
«Программой для юных специалистов».
03:25
Everyкаждый time those youngмолодой people
sharedобщий theirих storiesистории with me,
69
193873
3722
Каждый раз, когда подростки делились
со мной своими историями,
03:29
theirих strugglesборьба,
70
197619
1607
трудностями,
03:31
everyкаждый time they drewДрю a pictureкартина
of theirих favoriteлюбимый cartoonмультфильм characterперсонаж
71
199250
3773
каждый раз, когда они рисовали
своих любимых героев мультфильмов
03:35
and sentпослал it to me,
72
203047
1435
и присылали мне,
03:36
everyкаждый time they said they dependedзависит
on my lettersбуквы or my wordsслова of adviceсовет,
73
204506
4370
каждый раз, когда они говорили,
что для них важны мои письма и советы,
03:40
it boostedросту my senseсмысл of worthinessгодность.
74
208900
1899
я чувствовал себя всё более нужным.
03:43
It gaveдал me a senseсмысл of what
I could contributeделать вклад to this planetпланета.
75
211841
3075
Я понял, чем могу поделиться с миром.
03:47
It transformedтрансформировали my life.
76
215508
1445
И это преобразило мою жизнь.
03:49
Because of those lettersбуквы
and what they sharedобщий with me,
77
217548
2898
Благодаря тем письмам,
которые писали мне подростки,
03:52
theirих storiesистории of teenподросток life,
78
220470
1865
рассказывая о своей жизни,
03:54
they gaveдал me the permissionразрешение,
79
222359
2070
я нашёл в себе силы
03:56
they gaveдал me the courageмужество
to admitпризнавать to myselfсебя
80
224453
2416
и мужество принять и осознать,
03:58
that there were reasonsпричины -- not excusesпредлоги --
81
226893
2803
что были основания, не просто предлог,
04:01
but that there were reasonsпричины
for that fatefulроковой day in Octoberоктября of 1999;
82
229720
4413
а причины для того, что произошло
в тот роковой октябрьский день 1999 г.
04:06
that the traumaтравма associatedсвязанный
with livingживой in a communityсообщество
83
234797
2642
Травма, связанная
с проживанием в обществе,
04:09
where gunsоружие are easierПолегче
to get than sneakersкроссовки;
84
237463
2174
где оружие купить легче, чем кроссовки,
04:12
that the traumaтравма associatedсвязанный with beingявляющийся
rapedизнасилованная at gunpointдуло пистолета at the ageвозраст of 14;
85
240792
6019
травма от того, что тебя изнасиловали
в 14 лет, пригрозив оружием,
04:19
that those are reasonsпричины for me
86
247607
2697
всё это я считаю причинами,
04:22
why makingизготовление that decisionрешение,
87
250328
1790
по которым люди делали выбор,
04:24
that fatalфатальный decisionрешение,
88
252142
1165
роковой выбор,
04:25
was not an unlikelyвряд ли propositionпредложение.
89
253331
1964
не просто так.
04:28
Because those lettersбуквы
matteredимело значение so much to me,
90
256192
2707
Эти письма так много значили для меня.
04:30
because writingписьмо and receivingполучение
91
258923
1408
Возможность писать их
04:32
and havingимеющий that communicationсвязь
with those folksлюди
92
260355
2257
и получать ответы, общаться с ребятами
очень сильно повлияла на мою жизнь.
04:34
so hugelyочень impactedвлияние my life,
93
262636
1499
04:36
I decidedприняли решение to shareдоля the opportunityвозможность
with some friendsдрузья of mineмой
94
264159
2882
И я решил поделиться этой
возможностью со своими друзьями,
04:39
who were alsoтакже insideвнутри with me.
95
267065
1396
тоже заключёнными.
04:40
My friendsдрузья BillБилл and CoryCory and ArocksArocks,
96
268485
1957
Мои друзья Билл, Кори и Эрокс,
04:42
all in prisonтюрьма for violentнасильственный crimesпреступления alsoтакже,
97
270466
2224
отбывавшие срок за жестокие преступления,
04:44
sharedобщий theirих wordsслова of wisdomмудрость
with the youngмолодой people as well,
98
272714
2804
поделились своей мудростью с подростками
04:47
and receivedполучено the senseсмысл
of relevancyуместность in returnвернуть.
99
275542
2261
и тоже ощутили свою значимость.
04:50
We are now publishedопубликованный writersписатели
and youthмолодежь programпрограмма innovatorsноваторы
100
278322
3186
Теперь мы — публикуемые авторы,
изобретатели программы для молодёжи,
04:53
and traumaтравма expertsэксперты
101
281532
1749
эксперты по травмам и сторонники
04:55
and gunпистолет violenceнасилие preventionпрофилактика advocatesадвокаты,
102
283305
1869
предотвращения насилия
с применением оружия,
04:57
and TEDТЕД talkersговоруны and --
103
285198
1378
а ещё спикеры TED
04:58
(LaughterСмех)
104
286600
1026
(Смех)
04:59
and good daddiesпапочки.
105
287650
1454
и хорошие папы.
05:01
That's what I call a positiveположительный
returnвернуть of investmentинвестиции.
106
289128
2815
Я называю это «отдачей от вложений».
05:04
AboveВыше all elseеще,
107
292750
1150
Кроме всего прочего,
05:05
what buildingздание that programпрограмма
taughtучил me was that when we sowсвиноматка,
108
293924
3903
создание той программы научило меня,
что когда мы сеем,
05:09
when we investвкладывать деньги in the humanityчеловечество
of people no matterдело where they're at,
109
297851
3762
вкладываемся в человечество,
не делая различия между людьми,
05:13
we can reapпожинать amazingудивительно rewardsнаграды.
110
301637
2465
то плоды наших усилий могут нас поразить.
05:16
In this latestпоследний eraэпоха
of criminalпреступник justiceсправедливость reformреформа,
111
304991
2335
В эпоху реформы уголовного правосудия
05:19
I oftenдовольно часто questionвопрос and wonderзадаваться вопросом why --
112
307350
2924
я часто задаюсь вопросом и удивляюсь,
05:22
why is it that so manyмногие believe
113
310992
1533
почему так много людей верит,
05:24
that only those who have been convictedосужденный
of nonviolentненасильственный drugлекарственное средство offensesпреступлений
114
312549
3466
что только осуждённые за «мирный»
оборот наркотиков
05:28
meritзаслуга empathyсопереживание and recognizedпризнанное humanityчеловечество?
115
316039
3810
заслуживают сочувствия
и не отвергаются обществом.
05:33
CriminalПреступник justiceсправедливость reformреформа is humanчеловек justiceсправедливость.
116
321088
2477
Реформа уголовного правосудия —
это правосудие людей.
05:35
Am I not humanчеловек?
117
323993
1475
Разве я не человек?
05:38
When we investвкладывать деньги in resourcesРесурсы
that amplifyусиливать the relevancyуместность of people
118
326880
4478
Когда мы вкладываемся в ресурсы,
которые повышают важность людей
05:43
in communitiesсообщества like LaventilleЛавентилле
119
331382
1470
в сообществах вроде Лавентиля,
05:44
or partsчасти of BrooklynBrooklyn or a ghettoгетто nearвозле you,
120
332876
2149
в районах Бруклина
или в каких-то трущобах,
05:47
we can literallyбуквально createСоздайте
the communitiesсообщества that we want.
121
335049
2672
мы в буквальном смысле создаём
сообщества, которые хотим.
05:50
We can do better.
122
338224
1379
Мы можем добиться большего.
05:51
We can do better than investingинвестирование solelyисключительно
in lawзакон enforcementправоприменение as a resourceресурс,
123
339627
3588
Мы можем сделать больше, чем просто
вклад в систему охраны правопорядка,
05:55
because they don't give us
a senseсмысл of relevancyуместность
124
343239
2897
потому что система не даст нам
чувства собственной важности,
05:58
that is at the coreядро of why so manyмногие of us
do so manyмногие harmfulвредный things
125
346160
3550
а ведь именно в погоне за значимостью
многие из нас совершают
06:01
in the pursuitпреследование of matteringmattering.
126
349734
2672
столько дурных проступков.
06:05
See, gunпистолет violenceнасилие is just a visibleвидимый
displayдисплей of a lot of underlyingлежащий в основе traumasтравмы.
127
353356
4049
Вооружённое насилие — лишь отражение
множества скрытых травм.
06:10
When we investвкладывать деньги in the redemptiveискупительный
valueстоимость of relevancyуместность,
128
358443
3032
Когда мы делаем вклад
в спасительную ценность значимости,
06:13
we can renderоказывать a returnвернуть of bothи то и другое
personalличный responsibilityобязанность and healingисцеление.
129
361499
4392
то не только берём на себя
ответственность, но и сами исцеляемся.
06:18
That's the people work I careзабота about,
130
366304
2244
И это дело я считаю крайне важным,
06:20
because people work.
131
368572
1432
потому что люди трудятся.
06:23
Familyсемья, I'm askingпросить you
to do the hardжесткий work,
132
371313
3928
Я прошу вас, семьи: это тяжкий труд,
нелёгкая, изнуряющая работа,
06:27
the difficultсложно work,
133
375265
1448
но вы попытайтесь подарить
06:28
the churningвспенивание work of bestowingдаровав
undeservedнезаслуженный kindnessдоброта
134
376737
2935
незаслуженную доброту
06:31
uponна those who we can relegateнизводить as garbageмусор,
135
379696
2447
тем, кого мы относим
к «отбросам общества»,
06:34
who we can disregardневнимание and discardотбрасывать easilyбез труда.
136
382167
2168
кого мы с лёгкостью
игнорируем и отвергаем.
06:37
I'm askingпросить myselfсебя.
137
385023
1326
Себя я тоже прошу.
06:39
Over the pastмимо two monthsмесяцы,
138
387510
1920
За прошедшие два месяца
06:41
I've lostпотерял two friendsдрузья to gunпистолет violenceнасилие,
139
389454
2094
я потерял двух друзей
в вооружённых стычках,
06:44
bothи то и другое innocentневинный bystandersпрохожие.
140
392141
1698
оба были случайными свидетелями.
06:46
One was caughtпойманный in a drive-byпопутной
while walkingгулять пешком home.
141
394928
3087
В одного стреляли из проезжающей машины,
когда он шёл домой.
06:51
The other was sittingсидящий in a cafкафеé
while eatingпринимать пищу breakfastзавтрак,
142
399100
3113
Другой завтракал в кафе,
06:54
while on vacationотпуск in MiamiМайами.
143
402237
1701
отдыхая в Майами.
06:57
I'm askingпросить myselfсебя to see
the redemptiveискупительный valueстоимость of relevancyуместность
144
405775
3318
Я прошу себя увидеть
исцеляющую ценность значимости
07:01
in the people that murderedубитый them,
145
409117
1702
в людях, которые убили моих друзей,
07:03
because of the hardжесткий work
of seeingвидя the valueстоимость in me.
146
411699
2495
потому что кто-то увидел ценность во мне.
07:06
I'm pushingтолкая us to challengeвызов
our ownсвоя capacityвместимость
147
414851
4134
Я призываю всех нас
собрать весь свой гуманизм
07:11
to fullyв полной мере experienceопыт our humanityчеловечество,
148
419009
2365
и насколько это возможно
07:13
by understandingпонимание the fullполный biographyбиография
149
421398
1989
попытаться понять, чем живут люди,
07:15
of people who we can
easilyбез труда chooseвыберите not to see,
150
423411
3045
которых нам проще не замечать.
07:19
because heroesгерои are waitingожидание
to be recognizedпризнанное,
151
427908
3217
Герои ждут, пока их распознают,
07:23
and musicМузыка is waitingожидание to be madeсделал.
152
431149
1836
а музыка ждёт, когда её создадут.
07:25
Thank you.
153
433836
1268
Спасибо.
07:27
(ApplauseАплодисменты)
154
435128
3938
(Аплодисменты)
Translated by Yuliya Krasnova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com