ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com
TED2008

Benjamin Zander: The transformative power of classical music

Бенджамин Цандер: Сила классической музыки

Filmed:
13,160,338 views

Бенджамин Цандер рассказывает о том, как полюбить классическую музыку и не пропустить жизнь сквозь пальцы.
- Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ProbablyВероятно a lot of you know the storyистория of the two salesmenпродавцы
0
0
3000
Вы, наверное,
слышали историю о двух торговцах,
00:15
who wentотправился down to AfricaАфрика in the 1900s.
1
3000
3000
которые прибыли в Африку
в начале ХХ века,
00:18
They were sentпослал down to find if there was any opportunityвозможность
2
6000
2000
чтобы разведать обстановку —
00:20
for sellingпродажа shoesобувь,
3
8000
2000
стоит там обувь продавать или нет.
00:22
and they wroteписал telegramsтелеграммы back to ManchesterМанчестер.
4
10000
3000
Вскоре они отправили телеграммы в Манчестер.
00:25
And one of them wroteписал, "Situationситуация hopelessбезнадежный. Stop.
5
13000
4000
Первая была такой: «Никаких вариантов.
00:29
They don't wearносить shoesобувь."
6
17000
1000
Здесь вообще не носят обувь».
00:30
And the other one wroteписал, "Gloriousславный opportunityвозможность.
7
18000
3000
А второй торговец написал: «Удача века!
00:33
They don't have any shoesобувь yetвсе же."
8
21000
2000
тут про обувь еще не слыхали!»
00:35
(LaughterСмех)
9
23000
1000
(Смех)
00:36
Now, there's a similarаналогичный situationситуация in the classicalклассический musicМузыка worldМир,
10
24000
3000
Почти то же самое
можно сказать и о классической музыке.
00:40
because there are some people who think
11
28000
1000
Некоторые думают,
00:41
that classicalклассический musicМузыка is dyingумирающий.
12
29000
3000
что она умирает.
00:45
And there are some of us who think you ain'tне seenвидели nothing yetвсе же.
13
33000
3000
А другие еще вообще ничего
не знают о ней.
00:48
And ratherскорее than go into statisticsстатистика and trendsтенденции,
14
36000
4000
Чтобы не ударяться в статистику
00:52
and tell you about all the orchestrasоркестры that are closingзакрытие,
15
40000
2000
и не рассказывать
о разваливающихся оркестрах
00:54
and the recordзапись companiesкомпании that are foldingскладной,
16
42000
3000
и разорившихся
звукозаписывающих компаниях,
00:57
I thought we should do an experimentэксперимент tonightсегодня ночью -- an experimentэксперимент.
17
45000
4000
я решил провести сегодня
один эксперимент.
01:01
ActuallyНа самом деле, it's not really an experimentэксперимент, because I know the outcomeисход.
18
49000
4000
Правда, это не совсем эксперимент,
потому что я знаю, чем всё закончится,
01:06
But it's like an experimentэксперимент. Now, before we --
19
54000
2000
но всё-таки что-то наподобие эксперимента.
01:08
(LaughterСмех)
20
56000
4000
(Смех)
01:12
-- before we startНачало, I need to do two things.
21
60000
2000
Перед тем как мы начнем,
я должен сделать пару вещей:
01:14
One is I want to remindнапоминать you of what a seven-year-oldсемь-летний childребенок
22
62000
4000
во-первых, я хотел
напомнить вам, как играет
01:19
soundsзвуки like when he playsигры the pianoпианино.
23
67000
1000
семилетний ребенок,
01:20
Maybe you have this childребенок at home.
24
68000
2000
возможно, этот ребенок
играет в вашем доме.
01:23
He soundsзвуки something like this.
25
71000
1000
Звучит примерно так:
01:24
(Pianoпиано)
26
72000
20000
(Фортепиано)
01:44
I see some of you recognizeпризнать this childребенок.
27
92000
2000
А, ну вот кто-то и узнал своего ребенка.
01:46
Now, if he practicesпрактика for a yearгод and takes lessonsзанятия, he's now eight8
28
94000
5000
Если он берет уроки и занимается сам,
01:51
and he soundsзвуки like this.
29
99000
1000
то в восемь он играет так:
01:52
(Pianoпиано)
30
100000
7000
(Фортепиано)
01:59
Then he practicesпрактика for anotherдругой yearгод and takes lessonsзанятия -- now he's nine9.
31
107000
3000
Проходит ещё годик —
02:02
(Pianoпиано)
32
110000
6000
(Фортепиано)
02:08
Then he practicesпрактика for anotherдругой and takes lessonsзанятия -- now he's 10.
33
116000
3000
и ещё годик —
02:11
(Pianoпиано)
34
119000
7000
(Фортепиано)
02:18
At that pointточка, they usuallyкак правило give up.
35
126000
1000
Но на этом этапе они обычно
бросают заниматься музыкой.
02:19
(LaughterСмех)
36
127000
2000
(Смех)
02:21
(ApplauseАплодисменты)
37
129000
2000
(Аплодисменты)
02:23
Now, if you'dвы бы waitedподождал, if you'dвы бы waitedподождал for one more yearгод,
38
131000
2000
Но если подождать ещё немного,
02:26
you would have heardуслышанным this.
39
134000
1000
вы услышите вот это:
02:27
(Pianoпиано)
40
135000
9000
(Фортепиано)
02:36
Now, what happenedполучилось was not maybe what you thought,
41
144000
3000
Возможно, вы думаете, что он вырос,
02:39
whichкоторый is, he suddenlyвдруг, внезапно becameстал passionateстрастный, engagedзанято,
42
147000
3000
влюблен,
02:42
involvedучаствует, got a newновый teacherучитель, he hitудар pubertyполовая зрелость, or whateverбез разницы it is.
43
150000
3000
что у него новый учитель
или ещё что-нибудь.
02:45
What actuallyна самом деле happenedполучилось was the impulsesимпульсов were reducedуменьшенный.
44
153000
4000
Но что на самом деле изменилось —
это акцентирование.
02:50
You see, the first time, he was playingиграть
45
158000
1000
Смотрите, вначале он играл
02:51
with an impulseимпульс on everyкаждый noteзаметка.
46
159000
2000
и акцентировал каждую ноту.
02:54
(Pianoпиано)
47
162000
2000
(Фортепиано)
02:56
And the secondвторой, with an impulseимпульс everyкаждый other noteзаметка.
48
164000
2000
Во второй раз — каждую вторую.
02:59
(Pianoпиано)
49
167000
2000
(Фортепиано)
03:01
You can see it by looking at my headглава.
50
169000
1000
Если вам удобнее,
следите за движениями моей головы.
03:03
(LaughterСмех)
51
171000
1000
(Смех)
03:04
The nine-year-oldдевять-летний
52
172000
2000
Ребенку девять лет —
03:06
put an impulseимпульс on everyкаждый four4 notesзаметки.
53
174000
1000
и он делает акцент
на каждой четвертой ноте.
03:07
(Pianoпиано)
54
175000
2000
(Фортепиано)
03:10
And the 10-year-old-лет, on everyкаждый eight8 notesзаметки.
55
178000
1000
А десятилетний — на каждой восьмой.
03:11
(Pianoпиано)
56
179000
3000
(Фортепиано)
03:14
And the 11-year-old-лет, one impulseимпульс on the wholeвсе phraseфраза.
57
182000
2000
В 11 лет он уже может вести всю фразу.
03:16
(Pianoпиано)
58
184000
3000
(Фортепиано)
03:20
I know -- I don't know how we got into this positionдолжность.
59
188000
2000
Я не знаю, почему это происходит.
03:22
(LaughterСмех)
60
190000
2000
(Смех)
03:25
I didn't say, "I'm going to moveпереехать my shoulderплечо over, moveпереехать my bodyтело."
61
193000
2000
Это не из-за того, что я плечи поднимаю.
03:27
No, the musicМузыка pushedтолкнул me over,
62
195000
2000
Просто музыка ведет меня.
03:29
whichкоторый is why I call it one-buttockодин-ягодица playingиграть.
63
197000
2000
Поэтому я называю это «игрой одного полупопия».
03:31
(Pianoпиано)
64
199000
2000
(Фортепиано)
03:33
It can be the other buttockягодица.
65
201000
1000
Существует также
03:34
(Pianoпиано)
66
202000
4000
игра другого полупопия.
03:38
You know, a gentlemanджентльмен was onceодин раз watchingнаблюдение a presentationпрезентация I was doing,
67
206000
3000
Как-то один дядечка
был на моем мастер-классе,
03:41
when I was workingза работой with a youngмолодой pianistпианист.
68
209000
1000
я объяснял что-то молодому пианисту.
03:43
He was the presidentпрезидент of a corporationкорпорация in OhioОгайо.
69
211000
2000
А тот дядечка был президентом
одной корпорации в Огайо.
03:45
And I was workingза работой with this youngмолодой pianistпианист
70
213000
2000
А я все вожусь с этим пианистом,
и в конце концов
03:48
and I said, "The troubleбеда with you is you're a two-buttockдва-ягодица playerигрок.
71
216000
2000
говорю: «Да вся твоя беда в том,
что ты играешь двумя полупопиями,
03:50
You should be a one-buttockодин-ягодица playerигрок."
72
218000
2000
а должен — одним!»
03:52
And I movedпереехал his bodyтело like that, while he was playingиграть.
73
220000
2000
Я показал ему, как надо делать.
03:54
And suddenlyвдруг, внезапно, the musicМузыка tookвзял off. It tookвзял flightрейс.
74
222000
2000
И музыка повела за собой.
03:57
There was a gaspудушье in the audienceаудитория when they heardуслышанным the differenceразница.
75
225000
2000
Все в зале затаили дыхание —
как он играл!
03:59
And then I got a letterписьмо from this gentlemanджентльмен.
76
227000
2000
А потом мне пришло письмо
от этого дядечки.
04:01
He said, "I was so movedпереехал.
77
229000
1000
Он писал: «Меня так вдохновило.
04:02
I wentотправился back and I transformedтрансформировали my entireвсе companyКомпания
78
230000
2000
Я вернулся и переделал всю свою компанию
04:05
into a one-buttockодин-ягодица companyКомпания."
79
233000
1000
в компанию одного полупопия».
04:06
(LaughterСмех)
80
234000
3000
(Смех)
04:10
Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.
81
238000
2000
А теперь — второе, что я хотел сказать.
04:12
There are 1,600 people, I believe.
82
240000
3000
Здесь около 1600 человек.
04:15
My estimationоценка is that probablyвероятно 45 of you
83
243000
3000
Думаю, что где-то 45 из вас
04:18
are absolutelyабсолютно passionateстрастный about classicalклассический musicМузыка.
84
246000
2000
страстно любят классику.
04:21
You adoreобожать classicalклассический musicМузыка. Your FMFM is always on that classicalклассический dialнабирать номер.
85
249000
5000
Слушают только «Радио Орфей»,
04:26
And you have CDsкомпакт-диски in your carавтомобиль, and you go to the symphonyсимфония.
86
254000
3000
а в машине всегда Бетховен.
04:29
And your childrenдети are playingиграть instrumentsинструменты.
87
257000
1000
Ваши дети учатся в музыкальной школе.
04:30
You can't imagineпредставить your life withoutбез classicalклассический musicМузыка.
88
258000
2000
Вы жизни не представляете
без консерватории.
04:33
That's the first groupгруппа; it's quiteдовольно a smallмаленький groupгруппа.
89
261000
2000
Но это только первая группа.
И в ней не так много людей.
04:35
Then there's anotherдругой groupгруппа, biggerбольше groupгруппа.
90
263000
2000
Есть еще одна группа — побольше.
04:37
These are the people who don't mindразум classicalклассический musicМузыка.
91
265000
2000
В ней те, кто ничего не имеет против
04:39
(LaughterСмех)
92
267000
1000
классической музыки.
04:40
You know, you've come home from a long day,
93
268000
2000
Например, приходите после работы,
04:42
and you take a glassстакан of wineвино, and you put your feetноги up.
94
270000
2000
выпиваете вина, закидываете ноги на стол,
04:45
A little VivaldiVivaldi in the backgroundзадний план doesn't do any harmвред.
95
273000
2000
и Вивальди фоном не помешает, конечно.
04:47
(LaughterСмех)
96
275000
1000
(Смех)
04:48
That's the secondвторой groupгруппа.
97
276000
1000
Вот это была вторая группа.
04:49
Now comesвыходит the thirdв третьих groupгруппа.
98
277000
1000
Теперь — третья.
04:50
These are the people who never listen to classicalклассический musicМузыка.
99
278000
2000
В ней те, кто никогда не слушают классику.
04:52
It's just simplyпросто not partчасть of your life.
100
280000
2000
Просто не слушают.
04:55
You mightмог бы hearзаслушивать it like second-handподержанный smokeдым at the airportаэропорт, but --
101
283000
2000
Ну так, что-нибудь
в аэропорту только если играет,
04:57
(LaughterСмех)
102
285000
2000
или
04:59
-- and maybe a little bitнемного of a marchМарт from "AidaAida"
103
287000
1000
марш какой из «Аиды»,
05:00
when you come into the hallзал. But otherwiseв противном случае, you never hearзаслушивать it.
104
288000
3000
когда вы заходите в зал.
Но в общем-то и всё.
05:04
That's probablyвероятно the largestкрупнейший groupгруппа of all.
105
292000
1000
И таких людей пока большинство.
05:05
And then there's a very smallмаленький groupгруппа.
106
293000
2000
И ещё есть одна небольшая группа —
05:07
These are the people who think they're tone-deafглухи.
107
295000
3000
люди, которые считают,
что у них просто нет слуха.
05:10
AmazingУдивительно numberномер of people think they're tone-deafглухи.
108
298000
2000
Невероятно много людей так думают.
05:13
ActuallyНа самом деле, I hearзаслушивать a lot, "My husbandмуж is tone-deafглухи."
109
301000
2000
Часто приходится слышать:
«Моему мужу медведь на ухо наступил».
05:15
(LaughterСмех)
110
303000
1000
(Смех)
05:16
ActuallyНа самом деле, you cannotне могу be tone-deafглухи. NobodyНикто is tone-deafглухи.
111
304000
3000
На самом деле слух есть у всех.
05:19
If you were tone-deafглухи, you couldn'tне может changeизменение the gearsшестерни
112
307000
3000
Если бы у вас не было слуха,
вы бы передачу в машине
05:22
on your carавтомобиль, in a stickпридерживаться shiftсдвиг carавтомобиль.
113
310000
2000
не смогли переключить.
05:24
You couldn'tне может tell the differenceразница betweenмежду
114
312000
2000
Вы бы тогда не понимали,
05:26
somebodyкто-то from TexasТехас and somebodyкто-то from RomeРим.
115
314000
2000
из Техаса человек или из Рима.
05:28
And the telephoneтелефон. The telephoneтелефон. If your motherмама callsзвонки
116
316000
4000
Да и вообще, когда мама звонит,
05:33
on the miserableнесчастный telephoneтелефон, she callsзвонки and saysговорит, "HelloЗдравствуйте,"
117
321000
2000
и просто говорит «здравствуй», вы же сразу
05:35
you not only know who it is, you know what moodнастроение she's in.
118
323000
3000
понимаете не только что это она,
но и какое у нее настроение.
05:39
You have a fantasticфантастика earухо. Everybodyвсе has a fantasticфантастика earухо.
119
327000
3000
У каждого потрясающий слух.
05:42
So nobodyникто is tone-deafглухи.
120
330000
2000
Никто не глух.
05:44
But I tell you what. It doesn't work for me to go on with this thing,
121
332000
4000
Но меня не устраивает эта пропасть
05:48
with suchтакие a wideширокий gulfзалив betweenмежду those who understandПонимаю,
122
336000
3000
между теми, кто понимает
05:52
love and [are] passionateстрастный about classicalклассический musicМузыка,
123
340000
2000
и любит классику,
05:54
and those who have no relationshipотношения to it at all.
124
342000
3000
и теми, кто вообще никак не связан с ней.
05:57
The tone-deafглухи people, they're no longerдольше here.
125
345000
2000
А людей, не обладающих слухом,
в этом зале больше нет.
05:59
But even betweenмежду those threeтри categoriesкатегории, it's too wideширокий a gulfзалив.
126
347000
4000
Но даже между теми тремя группами —
бездна.
06:03
So I'm not going to go on untilдо everyкаждый singleОдин personчеловек in this roomкомната,
127
351000
4000
Но я не остановлюсь, пока
06:07
downstairsвниз по лестнице and in Aspenосина, and everybodyвсе elseеще looking,
128
355000
5000
по всей земле
06:13
will come to love and understandПонимаю classicalклассический musicМузыка.
129
361000
3000
не полюбят классическую музыку.
06:16
So that's what we're going to do.
130
364000
2000
Так за дело!
06:19
Now, you noticeуведомление that there is not the slightestмалейшее doubtсомнение in my mindразум
131
367000
5000
Понимаете, у меня нет никаких сомнений,
06:24
that this is going to work if you look at my faceлицо, right?
132
372000
3000
что это сработает,
если вы будете смотреть мне в глаза.
06:27
It's one of the characteristicsхарактеристики of a leaderлидер that he not doubtсомнение
133
375000
4000
Лидер ведь не должен сомневаться, когда
06:31
for one momentмомент the capacityвместимость of the people he's leadingведущий
134
379000
3000
пытается привести
06:35
to realizeпонимать whateverбез разницы he's dreamingсновидение.
135
383000
2000
людей к какой-то идее.
06:37
ImagineПредставить if MartinМартин LutherЛютер Kingкороль had said, "I have a dreamмечта.
136
385000
3000
Хорош был бы Мартин Лютер Кинг,
если бы думал:
06:40
Of courseкурс, I'm not sure they'llони будут be up to it."
137
388000
2000
«Есть у меня идейка, но не знаю,
06:42
(LaughterСмех)
138
390000
3000
справятся там они или нет».
06:46
All right. So I'm going to take a pieceкусок of ChopinШопен.
139
394000
2000
Так что я сыграю сейчас
одну пьесу Шопена.
06:48
This is a beautifulкрасивая preludeпрелюдия by ChopinШопен. Some of you will know it.
140
396000
5000
Удивительная прелюдия.
Многие её узнают.
06:54
(MusicМузыка)
141
402000
28000
(Музыка)
07:22
Do you know what I think probablyвероятно happenedполучилось in this roomкомната?
142
430000
2000
Интересно, таким было
течение ваших мыслей?
07:25
When I startedначал, you thought, "How beautifulкрасивая that soundsзвуки."
143
433000
2000
В начале вы подумали:
07:27
(MusicМузыка)
144
435000
13000
«О, какие прекрасные звуки»,
07:41
"I don't think we should go to the sameодна и та же placeместо
145
449000
1000
а потом: «Наверное, не стоит ехать
07:42
for our summerлето holidaysканикулы nextследующий yearгод."
146
450000
2000
в Турцию этим летом как обычно».
07:44
(LaughterСмех)
147
452000
3000
(Смех)
07:47
It's funnyвеселая, isn't it? It's funnyвеселая how those thoughtsмысли
148
455000
3000
Забавно, правда?
07:50
kindсвоего рода of waftнавевать into your headглава.
149
458000
3000
Как эти мысли попадают к нам в голову?
07:53
And of courseкурс --
150
461000
1000
Конечно —
07:54
(ApplauseАплодисменты)
151
462000
3000
(Аплодисменты)
07:57
-- and of courseкурс, if the pieceкусок is long and you've had a long day,
152
465000
2000
Если пьеса длинная
и у вас был тяжелый день,
08:00
you mightмог бы actuallyна самом деле driftдрейф off.
153
468000
1000
кто-то может заклевать носом.
08:01
Then your companionкомпаньон will digкопать you in the ribsребра
154
469000
2000
Тогда сосед потеребит вас за плечо,
08:03
and say, "WakeУслуга up! It's cultureкультура!" And then you feel even worseхуже.
155
471000
4000
«Просыпайся!, мы к культуре приобщаемся».
И спать захочется еще больше.
08:07
But has it ever occurredпроизошло to you that the reasonпричина you feel sleepyсонный
156
475000
3000
Но часто случается так, что вы засыпаете
08:11
in classicalклассический musicМузыка is not because of you, but because of us?
157
479000
2000
не потому что день был скверный,
а по нашей вине.
08:13
Did anybodyкто-нибудь think while I was playingиграть,
158
481000
2000
Кто-нибудь подумал, пока я играл:
08:15
"Why is he usingс помощью so manyмногие impulsesимпульсов?"
159
483000
2000
«Почему же он так часто
акцентирует звуки?»
08:17
If I'd doneсделанный this with my headглава you certainlyбезусловно would have thought it.
160
485000
3000
Если бы я синхронизировал это
с помахиванием головы,
08:21
(MusicМузыка)
161
489000
5000
все бы точно заметили.
08:26
And for the restотдых of your life, everyкаждый time you hearзаслушивать classicalклассический musicМузыка,
162
494000
4000
Теперь вы всегда сможете различить впредь,
08:30
you'llВы будете always be ableв состоянии to know if you hearзаслушивать those impulsesимпульсов.
163
498000
4000
что музыкант делает
акценты не в тех местах.
08:34
So let's see what's really going on here.
164
502000
2000
Ну так давайте разберемся,
что же тут происходит на самом деле.
08:36
We have a B. This is a B. The nextследующий noteзаметка is a C.
165
504000
5000
Вот у нас нота Си. а рядом с ней нота До.
08:41
And the jobработа of the C is to make the B sadгрустный. And it does, doesn't it?
166
509000
3000
До умеет делать Си грустной.
08:44
(LaughterСмех)
167
512000
3000
Правда?
08:47
ComposersКомпозиторы know that. If they want sadгрустный musicМузыка,
168
515000
2000
Все композиторы знают это.
08:49
they just playиграть those two notesзаметки.
169
517000
1000
Для грустной мелодии
08:50
(MusicМузыка)
170
518000
5000
Они просто берут эти два звука.
08:55
But basicallyв основном, it's just a B, with four4 sadsSADS.
171
523000
2000
Обычно это просто Си
и четыре грустненьких До.
08:57
(LaughterСмех)
172
525000
2000
(Смех)
09:00
Now, it goesидет down to A. Now to G. And then to F.
173
528000
5000
Потом Ля, дальше Соль и Фа.
09:05
So we have B, A, G, F. And if we have B, A, G, F,
174
533000
4000
То есть у нас Си-Ля-Соль-Фа.
А если так, то
09:10
what do we expectожидать nextследующий? Oh, that mightмог бы have been a flukeсчастливая случайность.
175
538000
6000
что мы должны ожидать дальше?
Удача с нами!
09:16
Let's try it again. Oohух, the TEDТЕД choirхор.
176
544000
6000
Давайте еще разок —
09:22
(LaughterСмех)
177
550000
3000
да, теперь я слышу ваш хор!
09:25
And you noticeуведомление nobodyникто is tone-deafглухи, right? NobodyНикто is.
178
553000
4000
Ну и как, остались тут ещё
люди без слуха?
09:29
You know, everyкаждый villageдеревня in BangladeshБангладеш
179
557000
2000
От Парижа
09:31
and everyкаждый hamletГамлет in ChinaКитай -- everybodyвсе knowsзнает:
180
559000
5000
до Находки —
09:37
daда, daда, daда, daда -- daда. Everybodyвсе knowsзнает, who'sкто expectingожидая that E.
181
565000
3000
везде ждут этого разрешающего Ми.
09:40
Now, ChopinШопен didn't want to reachдостичь the E there,
182
568000
3000
Но для Шопена рано
приходить к Ми в этом месте.
09:44
because what will have happenedполучилось? It will be over, like HamletГамлет.
183
572000
2000
Потому что иначе всё должно
закончиться уже сейчас.
09:46
Do you rememberзапомнить HamletГамлет? Actакт one, sceneместо действия threeтри,
184
574000
2000
Помните Гамлета? Первый акт, третья сцена.
09:49
he findsнаходки out that his uncleдядя killedубитый his fatherотец.
185
577000
1000
Гамлет узнает, что это дядя убил его отца.
09:50
You rememberзапомнить, he keepsдержит on going up to his uncleдядя
186
578000
2000
Ну и что он —
сразу же пытается убить дядю,
09:52
and almostпочти killingубийство him. And then he backsспины away,
187
580000
1000
но откладывает это.
09:53
and he goesидет up to him again and almostпочти killsубийств him.
188
581000
3000
а потом снова идет убивать
и снова откладывает.
09:56
And the criticsкритики, all of whomкого are sittingсидящий in the back rowряд there,
189
584000
2000
Все критики, которым
обязательно надо что-то сказать,
09:58
they have to have an opinionмнение, so they say, "HamletГамлет is a procrastinatorпрокрастинатор."
190
586000
3000
говорят: «Гамлет просто прокрастинатор».
10:01
(LaughterСмех)
191
589000
1000
Или
10:02
Or they say, "HamletГамлет has an OedipusЭдип complexсложный."
192
590000
2000
они говорят, что у него был эдипов комплекс.
10:05
No, otherwiseв противном случае the playиграть would be over, stupidглупый.
193
593000
3000
Но на самом деле тогда бы
продолжение пьесы не имело смысла.
10:08
That's why ShakespeareШекспир putsпуты all that stuffматериал in HamletГамлет --
194
596000
2000
А так Шекспир —
10:11
you know, OpheliaОфелия going madСумасшедший and the playиграть withinв the playиграть,
195
599000
2000
и сумасшедшую Офелию, и театр в театре,
10:13
and Yorick'sЙорика skullчереп, and the gravediggersмогильщики.
196
601000
1000
и бедного Йорика, и гробокопателей выписал.
10:15
That's in orderзаказ to delayзадержка -- untilдо actакт five5, he can killубийство him.
197
603000
3000
А Гамлет убьет дядю
только в пятом действии.
10:18
It's the sameодна и та же with the ChopinШопен. He's just about to reachдостичь the E,
198
606000
5000
Так точно и Шопен —
мелодия идет к этому Ми,
10:23
and he saysговорит, "Oopsой, better go back up and do it again."
199
611000
2000
но он говорит — «давайте вернемся
и снова дойдем до него».
10:25
So he does it again.
200
613000
3000
И он возвращается.
10:29
Now, he getsполучает excitedв восторге. (Pianoпиано) That's excitementволнение,
201
617000
3000
И со всевозрастающим волнением,
10:32
you don't have to worryбеспокоиться about it.
202
620000
1000
но это только волнение, не беспокойтесь,
10:34
Now, he getsполучает to F-sharpF-диез, and finallyв конце концов he goesидет down to E,
203
622000
2000
он доходит до Фа-диеза
и наконец делает остановку на Ми.
10:36
but it's the wrongнеправильно chordаккорд -- because the chordаккорд he's looking for
204
624000
3000
Но это пока еще не та гармония,
10:40
is this one, (Pianoпиано) and insteadвместо he does ...
205
628000
3000
которую он ищет.
10:43
(Pianoпиано) Now, we call that a deceptiveобманчивый cadenceкаденция, because it deceivesобманывает us.
206
631000
4000
Мы называем это ложной каденцией,
потому что она вводит нас в заблуждение.
10:48
I always tell my studentsстуденты, "If you have a deceptiveобманчивый cadenceкаденция,
207
636000
2000
Я говорю своим студентам:
«Когда играете
10:50
be sure to raiseповышение your eyebrowsброви. Then everybodyвсе will know."
208
638000
2000
ложную каденцию, обязательно
поднимайте брови, и тогда все поймут».
10:52
(LaughterСмех)
209
640000
3000
(Смех)
10:55
(ApplauseАплодисменты)
210
643000
3000
(Аплодисменты)
10:59
Right. So, he getsполучает to E, but it's the wrongнеправильно chordаккорд.
211
647000
2000
Он берет Ми, но не с той гармонией.
11:01
Now, he triesпытается E again. That chordаккорд doesn't work.
212
649000
3000
Еще раз Ми,
но новый аккорд тоже не подходит.
11:04
Now, he triesпытается the E again. That chordаккорд doesn't work.
213
652000
3000
Еще раз — опять не то.
11:07
Now, he triesпытается E again, and that doesn't work.
214
655000
2000
И опять.
11:10
And then finallyв конце концов ... (Pianoпиано)
215
658000
3000
И вот, наконец...
11:13
There was a gentlemanджентльмен in the frontфронт rowряд who wentотправился, "MmmМмм."
216
661000
4000
Джентельмен в первом ряду
выдохнул с улыбкой.
11:18
It's the sameодна и та же gestureжест he makesмарки when he comesвыходит home
217
666000
2000
Эта та улыбка, с которой вы
11:20
after a long day, turnsвитки off the keyключ in his carавтомобиль and saysговорит,
218
668000
3000
после бесконечного дня приходите домой.
11:24
"Aahааа, I'm home." Because we all know where home is.
219
672000
3000
Потому что все мы знаем, где наш дом.
11:27
So this is a pieceкусок whichкоторый goesидет from away to home.
220
675000
3000
Так что это пьеса о возвращении издалека.
11:30
And I'm going to playиграть it all the way throughчерез
221
678000
2000
И я сыграю еще раз с начала.
11:32
and you're going to followследовать. B, C, B, C, B, C, B --
222
680000
3000
А вы вспомните —
Си, До, Си, До, Си, До, Си —
11:35
down to A, down to G, down to F.
223
683000
2000
вниз к Ля — Соль — Фа.
11:37
AlmostПочти goesидет to E, but otherwiseв противном случае the playиграть would be over.
224
685000
2000
Почти доходит до Ми,
но тогда и всему конец.
11:40
He goesидет back up to B. He getsполучает very excitedв восторге. Goesидет to F-sharpF-диез. Goesидет to E.
225
688000
2000
Опять к Си — волнение —
Фа-диез. Ми.
11:42
It's the wrongнеправильно chordаккорд. It's the wrongнеправильно chordаккорд. It's the wrongнеправильно chordаккорд.
226
690000
2000
Не та гармония, не тот аккорд,
снова не тот.
11:45
And finallyв конце концов goesидет to E, and it's home.
227
693000
2000
И, наконец, он дома.
11:47
And what you're going to see is one-buttockодин-ягодица playingиграть.
228
695000
3000
И я играю сидя на одной ноге.
11:50
(LaughterСмех)
229
698000
3000
Ну, вы помните.
11:53
Because for me, to joinприсоединиться the B to the E,
230
701000
2000
Ведь для того,
чтобы воспроизвести путь от Си к Ми,
11:56
I have to stop thinkingмышление about everyкаждый singleОдин noteзаметка alongвдоль the way,
231
704000
5000
я должен забыть о каждой отдельной ноте
12:01
and startНачало thinkingмышление about the long, long lineлиния from B to E.
232
709000
5000
и думать только о движении.
12:07
You know, we were just in Southюг AfricaАфрика, and you can't go to Southюг AfricaАфрика
233
715000
4000
Знаете, мы только что
вернулись из Южной Африки,
12:11
withoutбез thinkingмышление of MandelaМандела in jailтюремное заключение for 27 yearsлет.
234
719000
3000
Нельсон Мандела
просидел там 27 лет в тюрьме.
12:15
What was he thinkingмышление about? LunchОбед?
235
723000
2000
Интересно, о чем он думал? О Еде?
12:17
No, he was thinkingмышление about the visionвидение for Southюг AfricaАфрика
236
725000
3000
Нет, он думал о будущем ЮАР
12:21
and for humanчеловек beingsсущества. That's what keptхранится --
237
729000
1000
и о правах человека,
12:22
this is about visionвидение. This is about the long lineлиния.
238
730000
3000
это помогло ему
пережить всё это время.
12:25
Like the birdптица who fliesлетит over the fieldполе
239
733000
2000
Так и птица не думает об изгородях,
над которыми летит,
12:27
and doesn't careзабота about the fencesзаборы underneathпод, all right?
240
735000
4000
а просто летит вперед.
12:31
So now, you're going to followследовать the lineлиния all the way from B to E.
241
739000
3000
Почувствуйте это движение от Си к Ми.
12:34
And I've one last requestзапрос before I playиграть this pieceкусок all the way throughчерез.
242
742000
4000
И еще я попрошу вас, пока я играю,
12:38
Would you think of somebodyкто-то who you adoreобожать, who'sкто no longerдольше there?
243
746000
5000
вспомнить кого-то,
кого вы любили когда-то.
12:43
A belovedвозлюбленная grandmotherбабушка, a loverлюбовник --
244
751000
3000
бабушку, друга,
12:47
somebodyкто-то in your life who you love with all your heartсердце,
245
755000
3000
того, кого вы любили всем сердцем
12:50
but that personчеловек is no longerдольше with you.
246
758000
3000
и кого больше нет.
12:54
Bringприносить that personчеловек into your mindразум, and at the sameодна и та же time
247
762000
3000
Просто вспомните этого человека
12:57
followследовать the lineлиния all the way from B to E,
248
765000
4000
и слушайте музыку.
13:01
and you'llВы будете hearзаслушивать everything that ChopinШопен had to say.
249
769000
8000
И вы поймёте всё,
что хотел сказать Шопен.
13:09
(MusicМузыка)
250
777000
111000
(Музыка)
15:00
(ApplauseАплодисменты)
251
888000
7000
(Аплодисменты)
15:07
Now, you mayмай be wonderingинтересно,
252
895000
5000
Не удивляйтесь,
15:12
you mayмай be wonderingинтересно why I'm clappingхлопающий.
253
900000
6000
что я тоже хлопаю.
15:18
Well, I did this at a schoolшкола in BostonБостон
254
906000
2000
Я как-то проводил
этот эксперимент в Бостоне,
15:20
with about 70 seventhседьмой gradersгрейдеры, 12-year-olds-летний дети.
255
908000
4000
там было 70 семиклассников 12-ти лет.
15:24
And I did exactlyв точку what I did with you, and I told them
256
912000
2000
И я проделал с ними всё то,
15:26
and explainedобъяснил them and the wholeвсе thing.
257
914000
1000
что и с вами.
15:27
And at the endконец, they wentотправился crazyпсих, clappingхлопающий. They were clappingхлопающий.
258
915000
2000
И в конце они хлопали так восторженно.
15:30
I was clappingхлопающий. They were clappingхлопающий.
259
918000
1000
Я хлопал. Они хлопали.
15:31
Finallyв заключение, I said, "Why am I clappingхлопающий?"
260
919000
2000
Потом я просил:
«Почему я аплодирую?»
15:33
And one of the little kidsДети said, "Because we were listeningпрослушивание."
261
921000
1000
и один из мальчишек сказал:
«Да потому что мы слушали!»
15:34
(LaughterСмех)
262
922000
5000
(Смех)
15:40
Think of it. 1,600 people, busyзанятый people,
263
928000
2000
А здесь — 1600 человек,
15:42
involvedучаствует in all sortsвиды of differentдругой things,
264
930000
2000
занятых всем чем угодно,
15:45
listeningпрослушивание, understandingпонимание and beingявляющийся movedпереехал by a pieceкусок by ChopinШопен.
265
933000
6000
внимательно слушали
и были глубоко тронуты Шопеном.
15:51
Now that is something.
266
939000
1000
Это очень многое значит для меня.
15:52
Now, am I sure that everyкаждый singleОдин personчеловек followedс последующим that,
267
940000
3000
И я почти уверен, что каждый
15:55
understoodпонимать it, was movedпереехал by it? Of courseкурс, I can't be sure.
268
943000
2000
почувствовал это. Конечно,
я не могу быть абсолютно уверен.
15:58
But I tell you what happenedполучилось to me.
269
946000
1000
Потому что однажды
15:59
I was in IrelandИрландия duringв течение the TroublesНеприятности, 10 yearsлет agoтому назад,
270
947000
3000
я был в Ирландии
в то тяжелое время, 10 лет назад
16:02
and I was workingза работой with some Catholicкатолик and Protestantпротестант kidsДети
271
950000
3000
и работал с детьми,
католиками и протестантами,
16:05
on conflictконфликт resolutionразрешающая способность. And I did this with them --
272
953000
4000
мы также слушали с ними
классическую музыку.
16:10
a riskyрискованный thing to do, because they were streetулица kidsДети.
273
958000
2000
Довольно рискованная вещь,
ведь они дворовые дети.
16:12
And one of them cameпришел to me the nextследующий morningутро and he said,
274
960000
3000
И один из них потом
подошел ко мне и сказал:
16:16
"You know, I've never listenedприслушивался to classicalклассический musicМузыка in my life,
275
964000
3000
«Знаете, я вообще никогда
такую музыку не слушал
16:19
but when you playedиграл that shoppingпоход по магазинам pieceкусок ... "
276
967000
1000
но когда вы сыграли ту Шопинговую пьесу...»
16:20
(LaughterСмех)
277
968000
3000
(Шопен и Шопинг — правда, звучит похоже)
16:23
He said, "My brotherбрат was shotвыстрел last yearгод and I didn't cryплакать for him.
278
971000
4000
Он сказал: «Моего брата
убили в прошлом году, и я не плакал о нем,
16:28
But last night, when you playedиграл that pieceкусок,
279
976000
1000
но когда вы играли ту пьесу,
16:29
he was the one I was thinkingмышление about.
280
977000
3000
я только о нём и думал.
16:32
And I feltпочувствовал the tearsслезы streamingпотоковый down my faceлицо.
281
980000
2000
И у меня слезы ручьем потекли.
16:34
And you know, it feltпочувствовал really good to cryплакать for my brotherбрат."
282
982000
3000
Я просто рыдал».
16:37
So I madeсделал up my mindразум at that momentмомент
283
985000
2000
Тогда я понял,
16:39
that classicalклассический musicМузыка is for everybodyвсе. Everybodyвсе.
284
987000
7000
классическая музыка —
она для всех. Абсолютно для всех.
16:47
Now, how would you walkходить -- because you know,
285
995000
2000
Подумайте об этом,
16:49
my professionпрофессия, the musicМузыка professionпрофессия doesn't see it that way.
286
997000
4000
правда, музыканты, к сожалению,
не всегда так считают.
16:53
They say threeтри percentпроцент of the populationНаселение likesнравится classicalклассический musicМузыка.
287
1001000
3000
Они говорят, только 3% населения
любят классику.
16:56
If only we could moveпереехать it to four4 percentпроцент, our problemsпроблемы would be over.
288
1004000
4000
Если мы сможем сделать, чтобы её
полюбили 4% — это будет наша победа!
17:01
I say, "How would you walkходить? How would you talk? How would you be?
289
1009000
3000
Но как мне жить,
17:04
If you thought, threeтри percentпроцент of the populationНаселение likesнравится classicalклассический musicМузыка,
290
1012000
3000
если сейчас классическую музыку
любят 3% людей на Земле,
17:08
if only we could moveпереехать it to four4 percentпроцент. How would you walkходить?
291
1016000
2000
и кто-то мечтает, что их может стать 4%,
17:10
How would you talk? How would you be?
292
1018000
2000
а я уверен, что каждый
17:12
If you thought, everybodyвсе lovesлюбит classicalклассический musicМузыка --
293
1020000
2000
любит классику, просто некоторые
17:14
they just haven'tне foundнайденный out about it yetвсе же."
294
1022000
2000
пока не знают об этом.
17:16
(LaughterСмех)
295
1024000
1000
(Смех)
17:17
See, these are totallyполностью differentдругой worldsмиры.
296
1025000
2000
Два совершенно разных мира.
17:20
Now, I had an amazingудивительно experienceопыт. I was 45 yearsлет oldстарый,
297
1028000
3000
Однажды, когда мне было 45 лет,
17:23
I'd been conductingпроведение for 20 yearsлет, and I suddenlyвдруг, внезапно had a realizationреализация.
298
1031000
5000
я уже 20 лет дирижировал оркестром
и вдруг понял —
17:29
The conductorпроводник of an orchestraоркестр doesn't make a soundзвук.
299
1037000
3000
дирижер не издает ни одного звука.
17:32
My pictureкартина appearsпоявляется on the frontфронт of the CDCD --
300
1040000
2000
Но именно я приветствую вас
17:34
(LaughterСмех)
301
1042000
3000
на обложках CD
17:37
-- but the conductorпроводник doesn't make a soundзвук.
302
1045000
2000
ничего не играя.
17:40
He dependsзависит, for his powerмощность, on his abilityспособность to make other people powerfulмощный.
303
1048000
4000
От дирижера зависит, смогут ли музыканты
почувствовать себя могущественными.
17:44
And that changedизменено everything for me. It was totallyполностью life changingизменения.
304
1052000
4000
И это вдруг изменило все мои представления.
17:49
People in my orchestraоркестр cameпришел up to me and said,
305
1057000
1000
Музыканты из моего оркестра
приходили и спрашивали:
17:50
"BenБен, what happenedполучилось?" That's what happenedполучилось.
306
1058000
2000
«Бен, что случилось?»
А вот то и случилось.
17:52
I realizedпонял my jobработа was to awakenпробуждать possibilityвозможность in other people.
307
1060000
5000
Я понял, что должен пробуждать
в других людях интерес и веру.
17:57
And of courseкурс, I wanted to know whetherбудь то I was doing that.
308
1065000
3000
И, конечно, мне хотелось знать,
получается это у меня или нет.
18:00
And you know how you find out? You look at theirих eyesглаза.
309
1068000
3000
Всё становится понятно по глазам.
18:03
If theirих eyesглаза are shiningблестящий, you know you're doing it.
310
1071000
4000
Если глаза горят, тогда все верно.
18:08
You could lightлегкий up a villageдеревня with this guy'sпарень eyesглаза.
311
1076000
1000
Вы можете осветить целую деревню
18:09
(LaughterСмех)
312
1077000
2000
глазами этого мальчика.
18:11
Right. So if the eyesглаза are shiningблестящий, you know you're doing it.
313
1079000
2000
Если глаза сияют,
вы делаете всё правильно.
18:13
If the eyesглаза are not shiningблестящий, you get to askпросить a questionвопрос.
314
1081000
3000
Если глаза не сияют, тогда
18:16
And this is the questionвопрос:
315
1084000
1000
приходит время задать вопрос —
18:17
who am I beingявляющийся, that my players'игроки eyesглаза are not shiningблестящий?
316
1085000
6000
Кто я такой, если у моих музыкантов
потухший взгляд?
18:24
We can do that with our childrenдети, too.
317
1092000
1000
Можете спрашивать так и про детей.
18:25
Who am I beingявляющийся, that my children'sдетский eyesглаза are not shiningблестящий?
318
1093000
5000
Кто я, если у моих детей не горят глаза?
18:31
That's a totallyполностью differentдругой worldМир.
319
1099000
2000
Совсем другой мир открывается.
18:33
Now, we're all about to endконец this magicalволшебный, on-the-mountainна горе weekнеделю,
320
1101000
5000
А теперь, когда наше путешествие
подходит к концу
18:39
and we're going back into the worldМир.
321
1107000
1000
и мы снова спускаемся на землю.
18:40
And I say, it's appropriateподходящее for us to askпросить the questionвопрос,
322
1108000
4000
Каждый может задать себе вопрос:
18:44
who are we beingявляющийся as we go back out into the worldМир?
323
1112000
5000
Кто я?
18:49
And you know, I have a definitionопределение of successуспех.
324
1117000
2000
И у меня один критерий для оценки —
18:52
For me, it's very simpleпросто. It's not about wealthбогатство and fameизвестность and powerмощность.
325
1120000
2000
не богатство, не слава, не власть,
18:54
It's about how manyмногие shiningблестящий eyesглаза I have around me.
326
1122000
3000
главное —
это сколько вокруг меня сияющих глаз.
18:58
So now, I have one last thought, whichкоторый is
327
1126000
3000
И теперь у меня осталась
только одна мысль.
19:01
that it really makesмарки a differenceразница what we say --
328
1129000
3000
Это правда очень важно,
что мы кому говорим.
19:04
the wordsслова that come out of our mouthрот.
329
1132000
2000
Наши слова намного важнее,
чем мы думаем.
19:06
I learnedнаучился this from a womanженщина who survivedпереживший AuschwitzОсвенцим,
330
1134000
4000
Я понял это,
поговорив с одной женщиной,
19:10
one of the rareредкий survivorsвыжившие.
331
1138000
1000
которая выжила в Аушвице.
19:11
She wentотправился to AuschwitzОсвенцим when she was 15 yearsлет oldстарый,
332
1139000
4000
Она попала в лагерь, когда ей было 15.
19:16
and her brotherбрат was eight8, and the parentsродители were lostпотерял.
333
1144000
7000
Ее брату было 8,
родителей они потеряли.
19:23
And she told me this, she said,
334
1151000
5000
И она рассказала мне:
«Мы ехали в поезде в Аушвиц,
19:28
"We were in the trainпоезд going to AuschwitzОсвенцим, and I lookedсмотрел down
335
1156000
3000
я посмотрела вниз и увидела,
19:31
and saw my brother'sбрат shoesобувь were missingотсутствует.
336
1159000
2000
что мой брат потерял башмаки.
19:34
And I said, 'Why'Зачем are you so stupidглупый, can't you keep your things togetherвместе
337
1162000
3000
Я прикрикнула на него: “Что ты такой неряха,
не можешь сберечь свои вещи!”»
19:37
for goodness'благость sakeради?' " The way an elderстарший sisterсестра
338
1165000
1000
так, как может сказать старшая сестра
19:38
mightмог бы speakговорить to a youngerмоложе brotherбрат.
339
1166000
4000
младшему брату.
19:42
UnfortunatelyК сожалению, it was the last thing she ever said to him,
340
1170000
3000
К несчастью, это было последнее,
что она сказала ему в этой жизни.
19:45
because she never saw him again. He did not surviveуцелеть.
341
1173000
4000
Потому что он пропал,
и больше они никогда не виделись.
19:49
And so when she cameпришел out of AuschwitzОсвенцим, she madeсделал a vowклятва.
342
1177000
2000
И когда она выбралась из лагеря,
она дала клятву.
19:52
She told me this. She said, "I walkedходил out of AuschwitzОсвенцим into life
343
1180000
4000
«Я вернулась к жизни после Аушвица
и я клянусь, что
19:56
and I madeсделал a vowклятва. And the vowклятва was, I will never say anything
344
1184000
5000
никогда не скажу того, что не могло бы
20:02
that couldn'tне может standстоять as the last thing I ever say."
345
1190000
3000
остаться как мое последнее слово».
20:05
Now, can we do that? No. And we'llЧто ж make ourselvesсами wrongнеправильно
346
1193000
4000
Сможем ли мы так жить? Наверное, нет.
20:10
and othersдругие wrongнеправильно. But it is a possibilityвозможность to liveжить into. Thank you.
347
1198000
7000
Но можно хотя бы об этом помнить.
20:17
(ApplauseАплодисменты)
348
1205000
5000
Спасибо.
20:23
Shiningсияющий eyesглаза, shiningблестящий eyesглаза.
349
1211000
11000
Горящие глаза, радость на ваших лицах.
20:34
Thank you, thank you.
350
1222000
3000
Спасибо вам.
20:38
(MusicМузыка)
351
1226000
5000
(Музыка)
Translated by Andrés Sanhueza
Reviewed by Alexey Melchakov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com