ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
EG 2007

Nicholas Negroponte: One Laptop per Child, two years on

One Laptop per Child, два года спустя

Filmed:
470,234 views

Николас Негропонте рассказывает о состоянии проекта One Laptop per Child, два года после начала. Выступая на конференции EG в момент выпуска первых ноутбуков XO, он резюмирует противоречия и повторно обсуждает цели этого амбициозного проекта.
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MostНаиболее people don't know that when I wentотправился to highвысокая schoolшкола in this countryстрана --
0
0
4000
Почти никто не знает, что
когда я пошёл в среднюю школу в США…
00:16
I appliedприкладная for universityУниверситет at a time when I was convincedубежденный
1
4000
4000
В то время, когда я поступал
в университет, я был убеждён,
00:20
I was going to be an artistхудожник and be a sculptorскульптор.
2
8000
2000
что стану художником и скульптором.
00:22
And I cameпришел from a very privilegedпривилегированный backgroundзадний план. I was very luckyвезучий.
3
10000
3000
Мне очень повезло,
я из привилегированной семьи.
00:25
My familyсемья was wealthyсостоятельный, and my fatherотец believedСчитается, in one thing,
4
13000
5000
Моя семья была богатой, и мой отец
придавал большое значение одной вещи:
00:30
and that was to give us all as much educationобразование as we wanted.
5
18000
3000
он хотел дать нам столько образования,
сколько мы захотим.
00:33
And I announcedобъявленный I wanted to be a sculptorскульптор in ParisПариж.
6
21000
2000
Я заявил, что хочу быть
скульптором в Париже.
00:35
And he was a cleverумная man. He sortСортировать of said,
7
23000
2000
Он был умным человеком. Он сказал:
00:37
"Well, that's OK, but you've doneсделанный very well in your mathматематический SATsSATs."
8
25000
4000
«Ну, ладно. Но у тебя
отличный результат теста по математике».
00:41
In factфакт, I'd got an 800. And he thought I did very well -- and I did, too -- in the artsискусства:
9
29000
5000
Я получил 800 баллов. Отец думал,
что у меня есть способности. Я тоже думал,
что они у меня есть — к искусству,
00:46
this was my passionстрасть.
10
34000
2000
это была моя страсть.
00:49
And he said "If you go to MITMIT," to whichкоторый I had been givenданный earlyрано admissionвход,
11
37000
3000
Он сказал: «Если ты пойдёшь в MIT», —
в который меня приняли досрочно, —
00:52
"I will payплатить for everyкаждый yearгод you're at MITMIT,
12
40000
4000
«я буду платить за каждый год,
который ты проведёшь за учёбой —
00:56
in graduateвыпускник or undergraduateстудент -- as much as you want --
13
44000
2000
за бакалавриат, магистратуру, аспирантуру —
учись столько, сколько захочешь.
00:58
I will payплатить for an equalравный numberномер of yearsлет for you to liveжить in ParisПариж."
14
46000
3000
Я оплачу тебе такое же
количество лет жизни в Париже».
01:01
And I thought that was the bestЛучший dealпо рукам in townгород, so I acceptedпринято it immediatelyнемедленно.
15
49000
4000
Посчитав, что это выгодная сделка,
я сразу же согласился.
01:05
And I decidedприняли решение that if I was good in artИзобразительное искусство, and I was good in mathematicsматематика,
16
53000
3000
Я решил, что раз у меня есть
способности к искусству и математике,
01:08
I'd studyизучение architectureархитектура, whichкоторый was the blendingсмешивание of the two.
17
56000
3000
мне нужно изучать архитектуру —
смесь этих двух дисциплин.
01:11
I wentотправился and told my headmasterстарший мастер that, at prepприготовительный schoolшкола.
18
59000
3000
Я сказал директору частной школы,
в которой учился,
01:14
And I said to him what I was doing, that I was going to go studyизучение architectureархитектура
19
62000
5000
что собираюсь изучать архитектуру,
01:19
because it was artИзобразительное искусство and mathematicsматематика put togetherвместе.
20
67000
4000
так как это и искусство,
и математика в одном флаконе.
01:23
He said to me something that just wentотправился completelyполностью over my headглава.
21
71000
4000
Он сказал мне нечто,
что тогда пролетело мимо моих ушей:
01:27
He said, "You know, I like greyсерый suitsкостюмы, and I like pin-stripedпин-полосатый suitsкостюмы,
22
75000
5000
«Знаете, мне нравятся серые пиджаки
и пиджаки в полоску.
01:32
but I don't like greyсерый pin-stripedпин-полосатый suitsкостюмы."
23
80000
3000
Но мне не нравятся
серые пиджаки в полоску».
01:36
And I thought, "What a turkeyТурция this guy is," and I wentотправился off to MITMIT.
24
84000
4000
Я подумал: «Что за тупица!»
и поступил в MIT.
01:40
I studiedизучал architectureархитектура, then did a secondвторой degreeстепень in architectureархитектура,
25
88000
3000
Я изучал архитектуру,
потом получил по ней степень
01:43
and then actuallyна самом деле quicklyбыстро realizedпонял that it wasn'tне было architectureархитектура.
26
91000
5000
и вскоре понял,
что архитектура — совсем не то.
01:49
That really, the mixingсмешивание of artИзобразительное искусство and scienceнаука was computersкомпьютеры,
27
97000
4000
Что на самом деле искусство и наука
в одном флаконе — это компьютеры,
01:54
and that that really was the placeместо to bringприносить bothи то и другое, and enjoyedнаслаждались a careerкарьера doing that.
28
102000
4000
информатика может соединить их,
и я буду получать удовольствие от своей работы.
01:58
And probablyвероятно, if I were to fillзаполнить out JimДжим Citrin'sЦитрин-х scaleмасштаб,
29
106000
6000
Возможно, если использовать
шкалу Джима Ситрина,
02:04
I'd put 100 percentпроцент on the sideбоковая сторона of the equationуравнение
30
112000
4000
я бы поставил 100%
возле знака «равно» в формуле,
02:08
where you spendпроводить time makingизготовление it possibleвозможное for othersдругие to be creativeтворческий.
31
116000
4000
которая описывает занятие делом, которое
даёт возможность другим быть творческими личностями.
02:13
And after doing this for a long time, and the MediaСМИ Labлаборатория passingпрохождение the batonдубинка on,
32
121000
5000
После того, как я занимался этим
в течение длительного времени,
и после передачи эстафеты Media Lab,
02:18
I thought, "Well, maybe it's time for me to do a projectпроект.
33
126000
2000
я подумал, что возможно,
пришло время сделать свой проект.
02:20
Something that would be importantважный, but alsoтакже something
34
128000
4000
Нечто важное, что позволило бы
02:24
that would take advantageпреимущество of all of these privilegesпривилегии that one had."
35
132000
4000
с выгодой использовать
имеющиеся преимущества.
02:28
And in the caseдело of the MediaСМИ Labлаборатория, knowingзнание a lot of people,
36
136000
3000
В случае с Media Lab, эти преимущества
означали много знакомых
02:31
knowingзнание people who were eitherили executivesруководство or wealthyсостоятельный,
37
139000
5000
среди политиков и богатых людей
02:36
and alsoтакже not havingимеющий, in my ownсвоя caseдело, a careerкарьера to worryбеспокоиться about anymoreбольше не.
38
144000
5000
и отсутствие необходимости
волноваться о карьере.
02:41
My careerкарьера, I mean, I'd doneсделанный my careerкарьера.
39
149000
2000
Я уже завершил свою карьеру.
02:43
Didn't have to worryбеспокоиться about earningзарабатывание moneyДеньги.
40
151000
2000
Мне не нужно было волноваться
о зарабатывании денег.
02:45
Didn't have to worryбеспокоиться about what people thought about me.
41
153000
3000
Волноваться о том,
что люди обо мне подумают.
02:48
And I said, "Boyмальчик, let's really do something that takes advantageпреимущество of all these featuresфункции,"
42
156000
6000
И я сказал: «Боже, нужно обратить это
в свою пользу и сделать нечто полезное»,
02:54
and thought that if we could addressадрес educationобразование, by leveragingлевереджа the childrenдети,
43
162000
4000
и подумал, что если заняться образованием,
развитием способностей детей
02:58
and bringingприведение to the worldМир the accessдоступ of the computersкомпьютеры,
44
166000
4000
и предоставить миру
доступ к компьютерам,
03:02
that that was really the thing we should do.
45
170000
3000
это было бы то, что надо.
03:06
Never shownпоказанный this pictureкартина before, and probablyвероятно going to be suedподал в суд for it.
46
174000
3000
Никогда раньше не показывал эту фотографию,
возможно, на меня за это подадут в суд.
03:09
It's takenвзятый at threeтри o'clockчас in the morningутро, withoutбез the permissionразрешение of the companyКомпания.
47
177000
2000
Это снимок был сделан
в 3 часа ночи без разрешения компании.
03:11
It's about two weeksнедель oldстарый. There they are, folksлюди.
48
179000
4000
Ему около 2 недели. Вот они, друзья.
03:15
(ApplauseАплодисменты)
49
183000
1000
(Аплодисменты)
03:16
If you look at the pictureкартина, you'llВы будете see they're stackedсложены up.
50
184000
4000
На фотографии видно, что их уже собрали.
03:20
Those are conveyorконвейер beltsремни that go around.
51
188000
3000
Это движущиеся ленты конвейера.
03:23
This is one of the conveyorконвейер beltsремни with the thing going by,
52
191000
3000
Вот одна из лент конвейера,
по которой движутся компьютеры,
03:26
but then you'llВы будете see the onesте, up aboveвыше.
53
194000
3000
сверху вы видите ещё несколько.
03:29
What happensпроисходит is, they burnжечь into flashвспышка memoryПамять the softwareпрограммного обеспечения,
54
197000
5000
Происходит следующее — они записывают
программное обеспечение на флэш-память,
03:34
and then testконтрольная работа them for a fewмало hoursчасов.
55
202000
3000
и затем тестируют их
в течение нескольких часов.
03:37
But you've got to have the thing movingперемещение on the assemblyсборка lineлиния, because it's constantпостоянная.
56
205000
4000
Нужно, чтобы устройства
постоянно двигались по линии сборки.
03:41
So they go around in this loopпетля, whichкоторый is why you see them up there.
57
209000
4000
Они двигаются по кругу,
поэтому вы видите их сверху.
03:45
So this was great for us because it was a realреальный turningпревращение pointточка. But it goesидет back.
58
213000
4000
Это было великим событием
и стало переломным моментом.
Но история началась гораздо раньше.
03:49
This pictureкартина was takenвзятый in 1982, just before the IBMIBM PCПК was even announcedобъявленный.
59
217000
5000
Эта фотография была сделана в 1982 году
перед анонсированием персонального компьютера IBM.
03:54
SeymourSeymour PapertПаперт and I were bringingприведение computersкомпьютеры to schoolsшколы
60
222000
3000
Сеймур Пейперт и я
поставляли компьютеры для школ
03:57
and developingразвивающийся nationsнации at a time when it was way aheadвпереди of itselfсам.
61
225000
3000
и развивающихся стран,
значительно опережая время.
04:00
But one thing we learnedнаучился was that these kidsДети can absolutelyабсолютно jumpПрыгать into it
62
228000
6000
Но мы поняли, что эти дети могут
освоиться в них с такой же лёгкостью,
04:06
just the sameодна и та же way as our kidsДети do here.
63
234000
3000
как и наши дети.
04:09
And when people tell me, "Who'sКто going to teachучат the teachersучителей to teachучат the kidsДети?"
64
237000
3000
Когда люди спрашивают меня:
«Кто будет учить учителей учить детей?»,
04:12
I say to myselfсебя, "What planetпланета do you come from?"
65
240000
3000
я про себя отвечаю:
«Вы с какой планеты?»
04:15
Okay, there's not a personчеловек in this roomкомната -- I don't careзабота how techieтехнарь you are --
66
243000
3000
В этом зале нет ни одного человека —
неважно, насколько вы разбираетесь в технике, —
04:18
there's not a personчеловек in this roomкомната that doesn't give theirих laptopпортативный компьютер or cellклетка phoneТелефон to a kidдитя
67
246000
5000
ни одного человека, кто не даёт
свой лэптоп или телефон своим детям,
04:23
to help them debugотлаживать it. OK?
68
251000
2000
чтобы они помогли
устранить неисправности. Верно?
04:25
We all need help, even those of us who are very seasonedзакаленный.
69
253000
5000
Нам всем требуется помощь,
даже тем, у кого много опыта.
04:30
This pictureкартина of SeymourSeymour -- 25 yearsлет agoтому назад. SeymourSeymour madeсделал a very simpleпросто
70
258000
5000
Эта фотография Сеймура сделана 25 лет назад.
В 1968 году Сеймур заметил одну простую вещь,
04:35
observationнаблюдение in 1968, and then basicallyв основном presentedпредставленный it in 1970 --
71
263000
5000
которую затем представил в 1970 году,
04:40
Aprilапрель 11 to be preciseточный -- calledназывается "Teachingобучение ChildrenДети Thinkingмышление."
72
268000
3000
11-го апреля, если быть точным,
назвав её «Учим детей думать».
04:43
What he observedнаблюдаемый was that kidsДети who writeзаписывать computerкомпьютер programsпрограммы
73
271000
4000
Он заметил, что дети,
которые пишут компьютерные программы,
04:47
understandПонимаю things differentlyиначе, and when they debugотлаживать the programsпрограммы,
74
275000
4000
понимают вещи по-своему,
и когда они отлаживают программы,
04:51
they come the closestближайший to learningобучение about learningобучение.
75
279000
3000
они приближаются
к познанию процесса обучения.
04:54
That was very importantважный, and in some senseсмысл, we'veмы в lostпотерял that.
76
282000
4000
Это было очень важно,
и в какой-то мере мы забыли об этом.
04:58
KidsДети don't programпрограмма enoughдостаточно and boyмальчик,
77
286000
2000
Сегодня дети
недостаточно программируют,
05:00
if there's anything I hopeнадежда this bringsприносит back, it's programmingпрограммирование to kidsДети.
78
288000
4000
боже, если есть что-то, что я надеюсь
вернуть, то это программирование для детей.
05:04
It's really importantважный. UsingС помощью applicationsПриложения is OK,
79
292000
4000
Это очень важно. Уметь
пользоваться программами тоже важно,
05:08
but programmingпрограммирование is absolutelyабсолютно fundamentalфундаментальный.
80
296000
3000
но программирование
является фундаментальным знанием.
05:11
This is beingявляющийся launchedзапущенный with threeтри languagesязыки in it: Squeakписк, Logoлоготип, and
81
299000
4000
Проект написан на трёх языках:
Squeak, Logo,
05:15
a thirdв третьих, that I've never even seenвидели before.
82
303000
2000
а о третьем я до этого
даже ничего не знал.
05:17
The pointточка beingявляющийся, this is going to be very, very intensiveинтенсивный on the programmingпрограммирование sideбоковая сторона.
83
305000
3000
Суть в том, что наша программа тщательно
проработана в плане программирования.
05:20
This photographфотография is very importantважный because it's much laterпозже.
84
308000
4000
Эта фотография очень важна,
так как её сделали гораздо позже.
05:24
This is in the earlyрано 2000s. My sonсын, DimitriDimitri -- who'sкто here,
85
312000
5000
Это начало 2000-х. Мой сын, Димитрий,
который сейчас находится здесь,
05:29
manyмногие of you know DimitriDimitri -- wentотправился to CambodiaКамбоджа, setзадавать up this schoolшкола
86
317000
4000
многие из вас его знают — поехал
в Камбоджу, основал эту школу,
05:33
that we had builtпостроен, just as the schoolшкола connectedсвязанный it to the Internetинтернет.
87
321000
3000
которую мы построили,
подключил её к интернету.
05:36
And these kidsДети had theirих laptopsноутбуки. But it was really what spiritedэнергичный this,
88
324000
6000
У этих детей были лэптопы.
Именно это вдохновило нас,
05:42
plusплюс the influenceвлияние of JoeДжо and othersдругие. We startedначал One Laptopпортативный компьютер perв Childребенок.
89
330000
4000
вдобавок влияние Джо и других.
Мы основали программу
«Каждому ребёнку по лэптопу».
05:46
This is the sameодна и та же villageдеревня in CambodiaКамбоджа, just a coupleпара of monthsмесяцы agoтому назад.
90
334000
5000
Это та же деревня в Камбодже,
пару месяцев назад.
05:51
These kidsДети are realреальный prosпрофи. There were just 7,000 machinesмашины out there
91
339000
4000
Эти дети стали настоящими
профессионалами. 7 тысяч машин
05:55
beingявляющийся testedпроверенный by kidsДети. Beingбытие a nonprofitнекоммерческий is absolutelyабсолютно fundamentalфундаментальный.
92
343000
6000
были протестированы детьми. Очень важно
быть некоммерческой организацией.
06:01
Everybodyвсе advisedрекомендуется me not to be a nonprofitнекоммерческий, but they were all wrongнеправильно.
93
349000
4000
Все советовали мне отказаться
от некоммерческой формы,
но они все ошибались.
06:05
And the reasonпричина beingявляющийся a nonprofitнекоммерческий is importantважный is actuallyна самом деле twofoldвдвое.
94
353000
4000
Важно быть некоммерческой организацией,
и на то есть две причины.
06:09
There are manyмногие reasonsпричины, but the two that meritзаслуга the little bitнемного of time is:
95
357000
3000
Вообще, причине много, но две
заслуживают особенного внимания:
06:12
one, the clarityясность of purposeцель is there. The moralморальный purposeцель is clearЧисто.
96
360000
5000
во-первых, присутствует ясность цели.
Нравственная цель очевидна.
06:17
I can see any headглава of stateгосударство, any executiveдолжностное лицо I want, at any time, because
97
365000
4000
Я могу встретиться с любым главой государства,
любым должностным лицом, когда захочу, в любое время,
06:21
I'm not sellingпродажа laptopsноутбуки. OK? I have no shareholdersакционеры.
98
369000
4000
потому что я не продаю лэптопы.
Так? У меня нет акционеров.
06:25
WhetherБудь то we sellпродавать, it doesn't make any differenceразница whatsoeverчто бы ни.
99
373000
3000
Продаём мы или нет, совершенно не важно.
06:28
The clarityясность of purposeцель is absolutelyабсолютно criticalкритический. And the secondвторой is very counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу --
100
376000
6000
Ясность цели — решающий фактор.
Вторая причина совершенно парадоксальна:
06:34
you can get the bestЛучший people in the worldМир.
101
382000
3000
вы можете нанять
лучших специалистов в мире.
06:37
If you look at our professionalпрофессиональный servicesСервисы, includingв том числе searchпоиск firmsфирмы,
102
385000
4000
Если вы посмотрите на наших сотрудников,
включая сотрудников кадрового агентства,
06:41
includingв том числе communicationsсвязь, includingв том числе legalправовой servicesСервисы, includingв том числе bankingбанковское дело,
103
389000
4000
агентства по связям с общественностью,
юридической службы, банковский отдел,
06:45
they're all proпрофессионал bonoбоно. And it's not to saveспасти moneyДеньги.
104
393000
4000
то они работают на общественных началах.
Мы делаем это не в целях экономии.
06:49
We'veУ нас got moneyДеньги in the bankбанка. It's because you get the bestЛучший people.
105
397000
3000
Наш счёт в банке не пустует.
Это сделано, чтобы привлечь лучших специалистов.
06:52
You get the people who are doing it because they believe in the missionмиссия,
106
400000
3000
Мы привлекаем людей,
которые верят в то, что делают,
06:55
and they're the bestЛучший people.
107
403000
2000
а именно это профессионалы своего дела.
06:57
We couldn'tне может affordпозволить себе to hireНаем a CFOфинансовый директор. We put out a jobработа descriptionописание for a CFOфинансовый директор at zeroнуль salaryзарплата,
108
405000
5000
Мы не могли себе позволить нанять
финансового директора. Мы разместили
объявление о вакансии с нулевой зарплатой,
07:02
and we had a queueочередь of people.
109
410000
3000
и к нам выстроилась
очередь претендентов.
07:05
It allowsпозволяет you to teamкоманда up with people. The U.N.'s«s not going to be
110
413000
3000
Это позволяет объединяться.
ООН не станет нашим партнёром,
07:08
our partnerпартнер if we're profitприбыль makingизготовление. So announcingобъявляющий this with KofiКофи AnnanАннан
111
416000
3000
если мы коммерческая организация.
Нам было важно заявить о себе Кофи Аннану,
07:11
was very importantважный, and the U.N. allowedпозволил us
112
419000
3000
и ООН фактически помогла нам
07:14
to basicallyв основном reachдостичь all the countriesстраны. And this was the machineмашина we were showingпоказ
113
422000
6000
попасть во все страны.
Это устройство, которое мы показывали
07:20
before I metвстретил YvesИв BeharБехар.
114
428000
2000
до встречи с Ивом Бехаром.
07:22
And while this machineмашина in some senseсмысл is sillyглупый,
115
430000
4000
Хотя в некотором смысле оно нелепо,
07:26
in retrospectвзгляд в прошлое, it actuallyна самом деле servedслужил a very importantважный purposeцель.
116
434000
2000
обернувшись назад, становится понятно,
что она сыграла важную роль.
07:28
That pencil-yellowкарандаш-желтый crankкривошип was rememberedвспомнил by everybodyвсе.
117
436000
5000
Этот жёлтая рукоятка запомнилась всем.
07:33
Everybodyвсе rememberedвспомнил the pencil-yellowкарандаш-желтый crankкривошип. It's differentдругой.
118
441000
3000
Все запомнили жёлтую рукоятку.
Она отличается.
07:36
It was gettingполучение its powerмощность in a differentдругой way. It's kindсвоего рода of childlikeдетский.
119
444000
3000
Процесс подачи энергии отличался.
Это было немного по-детски.
07:39
Even thoughхоть this wasn'tне было the directionнаправление we wentотправился because the crankкривошип --
120
447000
4000
Это было не то направление, в котором
мы работали, потому что эта рукоятка
07:43
it really is stupidглупый to have it on boardдоска, by the way.
121
451000
2000
нелепо смотрится на лэптопе.
07:45
In spiteозлобленность of what some people in the pressНажмите don't get it, didn't understandПонимаю it,
122
453000
3000
Несмотря на то,
что пресса нас не понимала,
07:48
we didn't take it off because we didn't want to do --
123
456000
4000
мы не хотели от него избавляться,
потому что не хотели —
07:52
havingимеющий it on the laptopпортативный компьютер itselfсам is really not what you want.
124
460000
3000
подобная рукоятка на лэптопе
и правда не то, что вам нужно.
07:55
You want a separateотдельный thing, like the ACпеременный ток adaptorадаптер.
125
463000
3000
Гораздо лучше иметь внешний блок питания.
07:58
I didn't bringприносить one with me, but they really work much better off-boardвнешн.
126
466000
4000
Я не принёс его с собой, но они
действительно хорошо работают отдельно от лэптопа.
08:02
And then, I could tell you lots about the laptopпортативный компьютер, but I decidedприняли решение on just four4 things.
127
470000
5000
Я мог бы рассказать многое об этом лэптопе,
но решил остановиться на четырёх пунктах.
08:07
Just keep in mindразум -- because there are other people, includingв том числе BillБилл Gatesворота,
128
475000
4000
Имейте в виду — есть и другие люди,
включая Билла Гейтса,
08:11
who said, "Geeвот здорово, you've got a realреальный computerкомпьютер."
129
479000
3000
который сказал: «Ого,
да это же настоящий компьютер».
08:14
That computerкомпьютер is unlikeВ отличие от anything you've had, and does things --
130
482000
3000
Этот компьютер не похож ни на один
другой компьютер, и он проделывает такие вещи
08:17
there are four4 of them --
131
485000
2000
—четыре вещи—
08:19
that you don't come closeЗакрыть to. And it's very importantважный to be lowнизкий powerмощность,
132
487000
3000
которые вам и не снились. Очень важная
характеристика — малое потребление,
08:22
and I hopeнадежда that's pickedвыбрал up more by the industryпромышленность.
133
490000
3000
я надеюсь,
промышленность подхватит эту идею.
08:25
That the reasonпричина that you want to be belowниже two wattsВт is
134
493000
3000
Причина, по которой мощность равна двум ваттам
в том, что это примерно та мощность, которую можно
08:28
that's roughlyгрубо what you can generateгенерировать with your upperверхний bodyтело.
135
496000
3000
выработать, крутя рукоятку рукой.
08:31
Dual-modeДвойной режим displayдисплей -- that sunlightСолнечный лучик display'sэкранного fantasticфантастика.
136
499000
2000
Двухрежимный дисплей —
этот солнечный дисплей потрясает.
08:33
We were usingс помощью it at lunchобед todayCегодня in the sunlightСолнечный лучик, and the more sunlightСолнечный лучик the better.
137
501000
3000
Сегодня, в обед, мы пользовались им
на солнце, и чем больше света, тем лучше.
08:36
And that was really criticalкритический. The meshмеш networkсеть, it'llэто будет becomeстали commonplaceбанальность.
138
504000
4000
Ещё очень важная вещь. Многосвязная сеть,
скоро она будет обычным делом.
08:40
And of courseкурс, "ruggedпрочный" goesидет withoutбез sayingпоговорка.
139
508000
3000
И, конечно, я не говорю о том,
что лэптоп очень прочный.
08:43
And the reasonпричина I think designдизайн mattersвопросы isn't because I wanted to go to artИзобразительное искусство schoolшкола.
140
511000
3000
Причина, по которой я считаю, что дизайн важен —
не потому, что я хотел учиться в школе искусств.
08:46
And by the way, when I graduatedзакончил from MITMIT,
141
514000
3000
Между прочим, когда я закончил MIT,
08:49
I thought the worstнаихудший and silliestглупейших thing to do would be to go to ParisПариж for sixшесть yearsлет. (LaughterСмех)
142
517000
2000
то подумал, что самая глупая и дурацкая идея —
поехать в Париж на шесть лет. (Смех).
08:52
So, I didn't do that. But designдизайн mattersвопросы for a numberномер of reasonsпричины.
143
520000
4000
Итак, я отказался от своей мечты.
Но дизайн важен не поэтому.
08:56
The mostбольшинство importantважный beingявляющийся that it is the bestЛучший way to make an inexpensiveнедорогой productпродукт.
144
524000
4000
Самое важное, что он
позволяет сделать недорогой товар.
09:00
MostНаиболее people make inexpensiveнедорогой productsпродукты by takingпринятие cheapдешево designдизайн,
145
528000
4000
Большинство людей делают
недорогие продукты, используя
09:04
cheapдешево laborтруд, работа, cheapдешево componentsкомпоненты, and makingизготовление a cheapдешево laptopпортативный компьютер.
146
532000
4000
дешёвый труд, дешёвые компоненты,
и у них получается дешёвый лэптоп.
09:08
And, in Englishанглийский, the wordслово "cheapдешево" has
147
536000
3000
В английском у слова «дешёвый»
09:11
a doubleдвойной meaningимея в виду, whichкоторый is really appropriateподходящее,
148
539000
3000
есть двойное значение, очень точное,
09:14
because it's cheapдешево, in the pejorativeуничижительный senseсмысл, as well as inexpensiveнедорогой.
149
542000
4000
потому что оно означает дешёвку,
и в тоже время недорогую вещь.
09:18
But if you take a differentдругой approachподход, and you think of very large-scaleкрупномасштабный integrationинтеграция,
150
546000
4000
Но если вы используете другой подход
и представите крупномасштабную интеграцию,
09:22
very advancedпередовой materialsматериалы, very advancedпередовой manufacturingпроизводство --
151
550000
3000
с очень современными материалами,
очень современным производством —
09:25
so you're pouringзаливка chemicalsхимикалии in one endконец, iPodsплеерах are spewingизвергать out the other --
152
553000
2000
вы заливаете химикаты с одной стороны,
а с другой у вас выходит iPod —
09:27
and really coolкруто designдизайн, that's what we wanted to do.
153
555000
4000
и используете классный дизайн,
вот к чему мы стремились.
09:31
And I can raceраса throughчерез these and saveспасти a lot of time because
154
559000
2000
А вот мы можем пропустить и сэкономить
кучу времени, потому что
09:33
YvesИв and I obviouslyочевидно didn't compareсравнить notesзаметки.
155
561000
3000
Ив и я не обменивались записями.
09:36
These are his slidesслайды, and so I don't have to talk about them.
156
564000
4000
Это его слайды и я не могу
ничего про них сказать.
09:40
But it was really, to us, very importantважный as a strategyстратегия.
157
568000
6000
Но это было очень важно для нас
как своего рода стратегия.
09:46
It wasn'tне было just to kindсвоего рода of make it cuteмилый, because somebodyкто-то --
158
574000
4000
Целью было не просто сделать
клёвый продукт, потому что кто-то…
09:50
you know, good designдизайн is very importantважный.
159
578000
2000
Вы знаете, хороший дизайн очень важен.
09:52
YvesИв showedпоказал one of the power-generatingэнергоблок devicesприборы.
160
580000
5000
Ив показал одно
из вырабатывающих энергию устройств.
09:57
The meshмеш networkсеть, the reasonпричина I -- and I won'tне будет go into it in great detailподробно --
161
585000
5000
Многосвязная сеть, причина, по которой я…
я не буду вдаваться в подробности…
10:02
but when we deliverдоставить laptopsноутбуки to kidsДети in the remotestотдаленная and poorestбеднейший partsчасти of the worldМир,
162
590000
3000
но когда мы доставляем лэптопы
в самые удалённые и бедные уголки нашей планеты,
10:05
they're connectedсвязанный. There's not just laptopsноутбуки.
163
593000
3000
они уже подключены к интернету.
Это не просто лэптопы.
10:08
And so, we have to dropпадение in satelliteспутник dishesблюда. We put in generatorsгенераторы.
164
596000
3000
Итак, нам нужно установить спутниковые тарелки.
Нужно поставить генераторы.
10:11
It's a lot of stuffматериал that goesидет behindза these. These can talk to eachкаждый other.
165
599000
3000
Есть много всего, что нужно сделать,
прежде чем лэптопы заработают.
Они могут разговаривать друг с другом.
10:14
If you're in a desertпустыня, they can talk to eachкаждый other about two kilometersкилометров apartКроме.
166
602000
4000
Если человек находится в пустыне,
то он может общаться в радиусе двух километров.
10:18
If you're in the jungleджунгли, it's about 500 metersметры. So if a kidдитя bicyclesвелосипеды home,
167
606000
4000
Если он в джунглях, то радиус будет 500 метров.
Если ребёнок едет на велосипеде домой
10:22
or walksпрогулки a fewмало milesмиль, they're going to be off the gridсетка, so to speakговорить.
168
610000
3000
или идёт несколько километров,
то он будет вне сети, проще говоря.
10:25
They're not going to be nearвозле anotherдругой laptopпортативный компьютер,
169
613000
3000
Если поблизости не будет другого лэптопа,
10:28
so you have to nailгвоздь these ontoна a treeдерево, and sortСортировать of, get it.
170
616000
3000
то тогда придётся прибить лэптоп
к дереву, и он будет работать.
10:31
You don't call VerizonVerizon or Sprintспринт. You buildстроить your ownсвоя networkсеть.
171
619000
4000
Не нужно звонить в «Веризон» или «Спринт».
Вы сами строите свою сеть.
10:35
And that's very importantважный, the userпользователь interfaceинтерфейс.
172
623000
3000
И очень важно,
пользовательский интерфейс.
10:38
We are launchingзапуск with 18 keyboardsклавишные. Englishанглийский is by farдалеко the minorityменьшинство.
173
626000
4000
Мы выпустили 18 видов клавиатуры.
Клавиатура с английской раскладкой
выпущена небольшим количеством.
10:42
Latinлатинский is relativelyотносительно rareредкий, too. You just look at some of the languagesязыки.
174
630000
3000
С латинской раскладкой тоже было
выпущено немного. Просто взгляните
на некоторые из них.
10:45
I'm willingготовы to suspectподозреваемый some of you hadn'tне имел even heardуслышанным of them before.
175
633000
4000
Я думаю, что некоторые из вас
вообще ничего про них не слышали.
10:49
Is there anybodyкто-нибудь in the roomкомната, one personчеловек, unlessесли you work with OLPCOLPC,
176
637000
5000
Есть ли кто-нибудь в зале, хотя бы
один человек, который не работает в нашей организации,
10:54
is there anybodyкто-нибудь in the roomкомната that can tell me what languageязык
177
642000
3000
есть кто-нибудь, кто может мне сказать,
10:57
the keyboardклавиатура is that's on the screenэкран? There's only one handрука -- so you get it.
178
645000
6000
для какого языка сделана эта раскладка
на клавиатуре? Одна рука — значит, вы знаете.
11:03
Yes, you're right. He's right. It's Amharicамхарский,
179
651000
4000
Да, вы правы. Он прав. Это амхарский.
11:07
it's Ethiopianэфиопский. In EthiopiaЭфиопия, there's never been a keyboardклавиатура.
180
655000
3000
Он распространён в Эфиопии. Для жителей
этой страны раньше не делали клавиатуру.
11:10
There is no keyboardклавиатура standardстандарт because there's no marketрынок.
181
658000
3000
Нет стандарта клавиатуры,
потому что нет рынка.
11:13
And this is the bigбольшой differenceразница.
182
661000
3000
И это большая разница.
11:16
Again, when you're a nonprofitнекоммерческий, you look at childrenдети as a missionмиссия, not as a marketрынок.
183
664000
3000
Когда вы некоммерческая организация,
вы несёте детям миссию, а не видите в них рынок.
11:19
So we wentотправился to EthiopiaЭфиопия, and we helpedпомог them make a keyboardклавиатура.
184
667000
4000
Мы поехали в Эфиопию
и помогли создать клавиатуру.
11:23
And this will becomeстали the standardстандарт Ethiopianэфиопский keyboardклавиатура.
185
671000
3000
Это будет стандартом
эфиопской клавиатуры.
11:26
So what I want to endконец with is sortСортировать of what we're doing to rollрулон it out.
186
674000
3000
На чем я хочу закончить…
Мы делаем ноутбуки в большом количестве.
11:29
And we changedизменено strategyстратегия completelyполностью. I decidedприняли решение at the beginningначало --
187
677000
3000
И мы полностью поменяли стратегию.
Я решил в самом начале —
11:32
it was a prettyСимпатичная good thing to decideпринимать решение in the beginningначало,
188
680000
3000
это было замечательно,
решить сделать это в начале,
11:35
it's not what we're doing now -- is to go to sixшесть countriesстраны.
189
683000
3000
это не то, чем мы сейчас занимаемся —
поехать в шесть стран.
11:38
Bigбольшой countriesстраны, one of them is not so bigбольшой, but it's richбогатые.
190
686000
3000
Это большие страны, одна из них
не очень большая, но богатая.
11:41
Here'sВот the sixшесть. We wentотправился to the sixшесть,
191
689000
3000
Итак, шесть. Мы поехали в шесть стран
11:44
and in eachкаждый caseдело the headглава of stateгосударство said he would do it, he'dон do a millionмиллиона.
192
692000
3000
и везде глава государства говорил, что
они будут производить ноутбуки,
они сделают миллион.
11:47
In the caseдело of GaddafiКаддафи, he'dон do 1.2 millionмиллиона, and that they would launchзапуск it.
193
695000
4000
В случае с Каддафи, он обещал сделать
1 200 000 штук, обещал запустить в производство.
11:51
We thought, this is exactlyв точку the right strategyстратегия, get it out,
194
699000
4000
Мы считали, что это
самая верная стратегия — главное начать,
11:55
and then the little countriesстраны could sortСортировать of piggybackкомбинированный on these bigбольшой countriesстраны.
195
703000
2000
а потом маленькие страны
воспользуются поддержкой больших стран.
11:57
And so I wentотправился to eachкаждый of those countriesстраны
196
705000
3000
И я ездил в каждую из этих стран
12:00
at leastнаименее sixшесть timesраз, metвстретил with the headглава of stateгосударство probablyвероятно two or threeтри timesраз.
197
708000
3000
по крайней мере шесть раз, встречался
с главами государства по два или три раза.
12:03
In eachкаждый caseдело, got the ministersминистры, wentотправился throughчерез a lot of the stuffматериал.
198
711000
3000
Каждый раз я общался с министрами,
проходил через кучу формальностей.
12:06
This was a periodпериод in my life where I was travelingпутешествие 330 daysдней perв yearгод.
199
714000
3000
Это был период моей жизни, когда я
путешествовал 330 дней в году.
12:09
Not something you'dвы бы envyзависть or want to do.
200
717000
3000
Не то, чтобы я мечтал об этом.
12:12
In the caseдело of LibyaЛивия, it was a lot of funвесело meetingвстреча GaddafiКаддафи in his tentпалатка.
201
720000
5000
Что касается Ливии, то было много весёлых ситуаций,
когда я встречался с Каддафи в его палатке.
12:17
The camelверблюд smellsзапахи were unbelievableневероятно.
202
725000
3000
Запах верблюда — это что-то невероятное.
12:20
And it was 45 degreesстепени C. I mean, this was not
203
728000
4000
Было 45 градусов. Я хочу сказать,
12:24
what you'dвы бы call a coolкруто experienceопыт. And formerбывший countriesстраны --
204
732000
4000
это не то, что можно назвать
классным опытом. А вот бывшие страны —
12:28
I say formerбывший, because noneникто of them really cameпришел throughчерез this summerлето --
205
736000
2000
я говорю бывшие, потому что
ни одна из них не существует —
12:30
there was a bigбольшой differenceразница betweenмежду gettingполучение a headглава of stateгосударство
206
738000
4000
вот там совсем по-другому можно было
заполучить главу государства,
12:34
to have a photoФото opportunityвозможность, make a pressНажмите releaseвыпуск.
207
742000
2000
получить возможность сфотографировать,
сделать пресс-релиз.
12:36
So we wentотправился to smallerменьше onesте,. UruguayУругвай, blessблагословить theirих heartsсердца.
208
744000
3000
И мы поехали в маленькие страны.
В Уругвай, храни их бог.
12:39
SmallМаленький countryстрана, not so richбогатые. Presidentпрезидент said he'dон do it, and guessУгадай what?
209
747000
3000
Страна маленькая, не такая уж и богатая.
Президент сказал, что он это сделает, и что?
12:42
He did do it. The tenderнежная had nothing in it that relatedСвязанный to us,
210
750000
4000
Он сделал. Мы были далеки от тендера
12:46
nothing specificконкретный about sunlight-readableпри солнечном свете, mesh-networkсетка-сети, low-powerмалая мощность,
211
754000
3000
с нашей многосвязной сетью, возможностью
чтения при солнечном свете, малой мощностью,
12:49
but just a vanillaваниль laptopпортативный компьютер proposalпредложение.
212
757000
3000
у нас был только избитый план
по созданию ноутбуков.
12:52
And guessУгадай what? We wonвыиграл it handsРуки down.
213
760000
2000
И знаете, что?
Мы выиграли его безо всяких усилий!
12:54
When it was announcedобъявленный that they were going to do everyкаждый childребенок in UruguayУругвай,
214
762000
4000
Когда они объявили, что каждый ребёнок
в Уругвае получит ноутбук,
12:58
the first 100,000, boomбум, wentотправился to OLPCOLPC.
215
766000
2000
первые сто тысяч ноутбуков, бум,
отправили в нашу организацию.
13:00
The nextследующий day -- the nextследующий day, not even 24 hoursчасов had passedпрошло -- in PeruПеру,
216
768000
3000
На следующий день —
не прошло и 24 часа — в Перу
13:03
the presidentпрезидент of PeruПеру said, "We'llЧто ж do 250." And boomбум, a little dominoдомино effectэффект.
217
771000
3000
президент Перу сказал:
«Хорошо, мы сделаем 250 тысяч».
И, бум, сработал эффект домино.
13:06
The presidentпрезидент of RwandaРуанда steppedступенчатый in and said he would do it.
218
774000
3000
Вступился президент Руанды и сказал,
что они тоже сделают ноутбуки.
13:09
The presidentпрезидент of EthiopiaЭфиопия said he would do it.
219
777000
3000
Президент Эфиопии сказал,
что они тоже будут делать ноутбуки.
13:12
And boomбум, boomбум, boomбум. The presidentпрезидент of MongoliaМонголия.
220
780000
2000
И бум, бум, бум.
То же было с президентом Монголии.
13:14
And so what happensпроисходит is, these things startНачало to happenслучаться with these countriesстраны --
221
782000
3000
Эти события стали
происходить в этих странах,
13:17
still not enoughдостаточно.
222
785000
2000
но этого недостаточно.
13:19
AddДобавить up all those countriesстраны, it didn't quiteдовольно get to thing, so we said,
223
787000
5000
Мы решили, что с теми странами у нас получилось,
но мы не достигли нашей цели.
13:24
"Let's startНачало a programпрограмма in the Unitedобъединенный Statesсостояния." So, endконец of Augustавгустейший, earlyрано Septemberсентябрь,
224
792000
5000
«Давайте запустим эту программу в США».
Итак, в конце августа-начале сентября
13:29
we decideпринимать решение to do this. We announcedобъявленный it nearвозле the middleсредний, endконец --
225
797000
3000
мы решили запустить её. Мы объявили
об этом примерно в середине, конце…
13:32
just when the ClintonКлинтон Initiativeинициатива was takingпринятие placeместо.
226
800000
3000
как раз Клинтон выступил
с законодательной инициативой.
13:35
We thought that was a good time to announceанонсировать it.
227
803000
2000
Мы считали, что сейчас
подходящее время для объявления.
13:37
Launchedзапущенный it on the 12 of Novemberноябрь.
228
805000
3000
Запустили её 12 ноября.
13:40
We said it would be just for a shortкороткая periodпериод untilдо the 26. We'veУ нас extendedрасширенный it untilдо the 31.
229
808000
5000
Мы решили, что она будет запущена
на небольшой срок, до 26-го.
Потом мы продлили её до 31-го.
13:45
And the "Give One, Get One" programпрограмма is really importantважный because
230
813000
4000
Программа «Отдай один, получи один»
очень важна, потому что
13:49
it got a lot of people absolutelyабсолютно interestedзаинтересованный.
231
817000
5000
множество людей заинтересовалось ей.
13:54
The first day it was just wildдикий. And then we said,
232
822000
5000
Первый день был каким-то безумием.
И мы сказали:
13:59
"Well, let's get people to give manyмногие. Not just one, and get one,
233
827000
4000
«Давайте разрешим людям отдавать
много ноутбуков. Не отдавать один
и получать взамен один,
14:03
but maybe give 100, give 1,000." And that's where you come in.
234
831000
4000
а, может быть, отдавать сто, или тысячу».
И вот к чему мы пришли.
14:07
And that's where I think it's very importantважный. I don't want you all to go out and
235
835000
3000
И я считаю, что это важно.
Я не хочу, чтобы вы все пошли
14:10
buyкупить 400 dollarsдолларов worthстоимость of laptopsноутбуки. Okay? Do it, but that's not going to help. Okay?
236
838000
6000
и купили ноутбук за 400 долларов.
Можете сделать это, но это не поможет.
14:16
If everybodyвсе in this roomкомната goesидет out tonightсегодня ночью and ordersзаказы one of these things for 400 dollarsдолларов,
237
844000
3000
Если каждый в этом зале пойдёт и закажет
сегодня один из них за 400 долларов,
14:19
whateverбез разницы it is, 300 people in the roomкомната doing it -- yeah, great.
238
847000
4000
пускай это будет 300 человек —
да, это будет здорово.
14:23
I want you do something elseеще.
239
851000
3000
Но я хочу, чтобы вы
сделали что-то другое.
14:26
And it's not to go out and buyкупить 100 or 1,000, thoughхоть,
240
854000
3000
И это не покупка 100 или 1000 ноутбуков.
14:29
I inviteприглашать you to do that, and 10,000 would be even better.
241
857000
3000
Я могу предложить вам сделать это,
и купить 10 000 ноутбуков будет даже лучше.
14:32
Tell people about it! It's got to becomeстали viralвирусный, OK?
242
860000
4000
Расскажите людям про эту программу!
Это будет более заразительно, ладно?
14:36
Use your mailingпочтовое отправление listsсписки. People in this roomкомната have extraordinaryнеобычайный mailingпочтовое отправление listsсписки.
243
864000
5000
Используйте ваш список рассылки.
У людей в этом зале они необычайные.
14:41
Get your friendsдрузья to give one, get one.
244
869000
3000
Пусть ваши друзья узнают об
«Отдай один, получи один».
14:44
And if eachкаждый one of you sendsпосылает it to 300 or 400 people, that would be fantasticфантастика.
245
872000
4000
Если каждый из вас напишет про нас
300 или 400 людям, это будет отлично.
14:48
I won'tне будет dwellобитать on the pricingценообразование at all.
246
876000
3000
Я не буду останавливаться
на ценообразовании.
14:51
Just to say that when you do the "Give One, Get One,"
247
879000
3000
Просто скажу что, когда вы примете
участие в «Отдай один, получи один»,
14:54
a lot of pressНажмите is a bitнемного about, "They didn't make it, it's 188 dollarsдолларов, it's not 100."
248
882000
5000
то можете узнать, что пресса пишет,
что ноутбуки по-настоящему
стоят 188 долларов, а не 100.
14:59
It will be 100 in two yearsлет. It will go belowниже 100.
249
887000
3000
Но через два года
цена будет 100, и даже меньше.
15:03
We'veУ нас pledgedзалог not to addДобавить featuresфункции, but to bringприносить that priceцена down.
250
891000
4000
Мы обещали не добавлять новые функции,
и за счёт этого снизить цену.
15:07
But it was the countriesстраны that wanted it to go up, and
251
895000
3000
Но были страны, которые хотели,
чтобы цена стала выше,
15:10
we let them pushОт себя it up for all sortsвиды of reasonsпричины. So what you can do --
252
898000
3000
и мы разрешили им сделать это,
по различным причинам.
15:13
I've just said it. Don't just give one, get one.
253
901000
3000
Я уже сказал, что вы можете сделать.
Не останавливайтесь на
«Отдать один и получить один».
15:16
I just want to endконец with one last one. This one is not even
254
904000
2000
Это последнее, про что я хочу сказать.
Этому ещё нет суток
15:18
24-hours-hours oldстарый, or maybe it's 24-hours-hours.
255
906000
3000
или, может, уже есть.
15:21
The first kidsДети got theirих laptopsноутбуки. They got them by shipкорабль,
256
909000
4000
Первые дети получили ноутбуки.
Им доставили их на корабле,
15:25
and I'm talkingговорящий now about 7,000, 8,000 at a time wentотправился out this weekнеделю.
257
913000
3000
и я говорю про 7000, 8000 штук,
которые были сделаны на этой неделе.
15:28
They wentотправился to UruguayУругвай, PeruПеру, MexicoМексика.
258
916000
5000
Они были отправлены
в Уругвай, Перу, Мексику.
15:33
And it's been slowмедленный comingприход, and we're only makingизготовление about 5,000 a weekнеделю,
259
921000
4000
Их выпускается мало, мы делаем
только 5000 штук в неделю,
15:37
but we hopeнадежда, we hopeнадежда, sometimeкогда-то in nextследующий yearгод,
260
925000
5000
но надеемся, что в следующем году,
15:42
maybe by the middleсредний of the yearгод,
261
930000
2000
может, в середине года,
15:44
to hitудар a millionмиллиона a monthмесяц. Now put that numberномер,
262
932000
4000
достигнуть количества 1 миллион в месяц.
Посмотрите на эту цифру
15:48
and a millionмиллиона isn't so much. It's not a bigбольшой numberномер.
263
936000
2000
и вы увидите, что миллион —
это не много. Это не большое количество.
15:50
We're sellingпродажа a billionмиллиард cellклетка phonesтелефоны worldwideМировой this yearгод.
264
938000
3000
В мире продаётся миллиард сотовых в год.
15:53
But a millionмиллиона a monthмесяц in laptop-landноутбук-земля is a bigбольшой numberномер.
265
941000
3000
Но миллион ноутбуков в месяц
в мире ноутбуков — это много.
15:56
And the worldМир productionпроизводство todayCегодня, everybodyвсе combinedкомбинированный, makingизготовление laptopsноутбуки,
266
944000
4000
Сегодня в мире выпускается
пять миллионов ноутбуков в месяц.
16:00
is five5 millionмиллиона a monthмесяц. So I'm standingпостоянный here tellingговоря you that sometimeкогда-то nextследующий yearгод,
267
948000
4000
И я стою здесь и говорю,
что в следующем году
16:04
we're going to make 20 percentпроцент of the worldМир productionпроизводство.
268
952000
3000
мы собираемся производить 20%
всего мирового производства ноутбуков.
16:07
And if we do that, there are going to be a lot of luckyвезучий kidsДети out there.
269
955000
4000
Если у нас это получится, то где-то там
будет много счастливых детей.
16:11
And we hopeнадежда if you have EGНАПРИМЕР two yearsлет from now,
270
959000
4000
И мы надеемся, что если через два года
эта конференция будет опять проходить,
16:15
or wheneverвсякий раз, когда you have it again,
271
963000
2000
может, в другое время,
16:17
I won'tне будет have badПлохо breathдыхание, and I will be invitedприглашенный back,
272
965000
4000
и у меня не будет плохо пахнуть изо рта,
меня пригласят ещё раз
16:21
and will have, hopefullyс надеждой by then, maybe 100 millionмиллиона out there to childrenдети.
273
969000
3000
и, я надеюсь, к тому времени,
сто миллионов ноутбуков будет у детей.
16:24
Thank you.
274
972000
1000
Спасибо.
16:25
(ApplauseАплодисменты)
275
973000
3000
(Аплодисменты).
Translated by Nastya Goruinova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com