ABOUT THE SPEAKER
Ann Cooper - Lunch lady
Ann Cooper cares -- a lot -- what kids eat for lunch. As the head of nutrition for Berkeley, California, schools, she serves organic, regionally sourced and sustainable meals to lots of lucky children.

Why you should listen

Ann Cooper has a frontline view of the daily battle to keep kids healthy -- and of the enemy, the processed-foods industries that, it sometimes seems, want to wrap every single thing that children eat in a fried coating and then a plastic bag. As the director of nutrition services for the Berkeley (California) Unified School District, she's an outspoken activist for serving fresh, sustainable food to kids. Her lively website, ChefAnn.com, rounds up recipes, links, and resources for food activism.

Cooper's influential program in Berkeley involves kids in every stage of the food they eat, from growing to disposing of it. And along the way, eating some delicious cafeteria lunches. She's also recently become one of the most enterprising members of Jamie Oliver's Food Revolution, launching TheLunchBox.org to give schools the resources and support they need to transform their menus and provide balanced, healthy meals. In line with that effort, she is partnering with Whole Foods on the Great American Salad Project (GASP), which will create fresh salad bars in over 300 schools around the U.S. 

She's the author of several books, including Bitter Harvest, an examination of the food chain, and her latest, Lunch Lessons: Changing the Way We Feed Our Children.

More profile about the speaker
Ann Cooper | Speaker | TED.com
EG 2007

Ann Cooper: What's wrong with school lunches

Энн Купер о школьных обедах

Filmed:
1,527,423 views

Выступая на конференции в 2007 EG, "бунтарь школьных обедов" Энн Купер рассказывает о грядущих революционных изменениях в сфере школьного питания - на местную, полезную, сезонную и даже образовательную еду.
- Lunch lady
Ann Cooper cares -- a lot -- what kids eat for lunch. As the head of nutrition for Berkeley, California, schools, she serves organic, regionally sourced and sustainable meals to lots of lucky children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My thing with schoolшкола lunchобед is, it's a socialСоциальное justiceсправедливость issueвопрос.
0
1000
2000
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
00:18
I'm the Directorдиректор of Nutritionпитание ServicesСервисы
1
3000
2000
Я директор службы питания
00:20
for the BerkeleyБеркли Unifiedунифицированный SchoolШкола Districtрайон. I have 90 employeesсотрудников
2
5000
3000
объединения районных школ в Беркли. У меня работает 90 человек
00:23
and 17 locationsместа, 9,600 kidsДети.
3
8000
2000
в 17 отделениях, 9600 детей.
00:25
I'm doing 7,100 mealsпитание a day
4
10000
2000
У меня производят 7100 обедов в день
00:27
and I've been doing it for two yearsлет,
5
12000
2000
и я уже 2 года,
00:29
tryingпытаясь to changeизменение how we feedкорм kidsДети in AmericaАмерика.
6
14000
3000
пытаюсь изменить то, как мы кормим наших детей в Америке.
00:32
And that's what I want to talk to you a little bitнемного about todayCегодня.
7
17000
3000
И об этом, я хотела бы с вами сегодня поговорить.
00:35
These are some of my kidsДети with a saladсалат barбар.
8
20000
2000
Тут несколько из моих детей возле бара салатов.
00:37
I put saladсалат barsбрусья in all of our schoolsшколы when I got there.
9
22000
2000
Я установила бары салатов во всех школах когда начала там работать.
00:39
EveryoneВсе saysговорит it couldn'tне может be doneсделанный.
10
24000
2000
Все говорили что это невозможно -
00:41
Little kidsДети couldn'tне может eatесть off the saladсалат barбар,
11
26000
2000
маленькие дети не могут достать салаты из бара,
00:43
bigбольшой kidsДети would spitвертел in it -- neitherни happenedполучилось.
12
28000
3000
а большие будут плевать туда - ни разу такого не было.
00:46
When I tookвзял over this, I triedпытался to really figureфигура out,
13
31000
2000
Когда я начала работать, я пыталась понять,
00:48
like, what my visionвидение would be.
14
33000
2000
как мне надо к этому относится:
00:50
How do we really changeизменение children'sдетский relationshipотношения to foodпитание?
15
35000
2000
Как можно изменить отношение детей к еде?
00:52
And I'll tell you why we need to changeизменение it,
16
37000
2000
Потом, я объясню, почему мы должны поменять его,
00:54
but we absolutelyабсолютно have to changeизменение it.
17
39000
2000
но знайте, мы обязаны поменять это.
00:56
And what I cameпришел to understandПонимаю is,
18
41000
2000
И я пришла к пониманию,
00:58
we neededнеобходимый to teachучат childrenдети
19
43000
2000
что мы должны объяснить детям
01:00
the symbioticсимбиотические relationshipотношения
20
45000
2000
тесную взаимосвязь
01:02
betweenмежду a healthyздоровый planetпланета, healthyздоровый foodпитание and healthyздоровый kidsДети.
21
47000
3000
между здоровой планетой, здоровой пищей и здоровыми детьми.
01:05
And that if we don't do that, the antithesisантитеза,
22
50000
3000
И если мы этого не сделаем,
01:08
althoughнесмотря на то что we'veмы в heardуслышанным otherwiseв противном случае,
23
53000
2000
то вопреки существующим мнениям,
01:10
is we're really going to becomeстали extinctпотухший,
24
55000
2000
мы попросту вымрем,
01:12
because we're feedingкормление our childrenдети to deathсмерть.
25
57000
2000
потому что мы закормим наших детей до смерти.
01:14
That's my premiseпредпосылка.
26
59000
2000
Вот такое мое заключение.
01:16
We're seeingвидя sickбольной kidsДети get sickerбольнее and sickerбольнее.
27
61000
2000
Мы видим что наши больные дети болеют все больше.
01:18
And the reasonпричина this is happeningпроисходит, by and largeбольшой,
28
63000
3000
А причина в основном
01:21
is because of our foodпитание systemсистема
29
66000
2000
в нашей системе питания
01:23
and the way the governmentправительство commodifiescommodifies foodпитание,
30
68000
2000
и в том, как правительство производит пищу,
01:25
the way the governmentправительство overseesнадзирает our foodпитание,
31
70000
2000
как оно производит надзор над пищей,
01:27
the way the USDAМинистерство сельского хозяйства США putsпуты foodпитание on kids'Дети' platesтарелки
32
72000
3000
как министерство сельского хозяйства США наполняет нездоровой едой детские тарелки
01:30
that's unhealthyнездоровый, and allowsпозволяет unhealthyнездоровый foodпитание into schoolsшколы.
33
75000
4000
и позволяет быть в школе нездоровой пище.
01:34
And by -- tacitlyмолчаливо, all of us sendОтправить our kidsДети,
34
79000
2000
И все мы молчаливо посылаем наших детей,
01:36
or grandchildrenвнучата, or niecesплемянницы, or nephewsплемянники, to schoolшкола
35
81000
3000
внуков, племяников в школу
01:39
and tell them to learnучить, you know,
36
84000
2000
и говорим им учиться,
01:41
learnучить what's in those schoolsшколы.
37
86000
2000
учиться всему чему учат в этих школах
01:43
And when you feedкорм these kidsДети badПлохо foodпитание,
38
88000
2000
И когда их там кормят плохой едой,
01:45
that's what they're learningобучение. So that's really what this is all about.
39
90000
3000
они и этому учатся. Вот о чем мы будем говорить.
01:48
The way we got here is because of bigбольшой agribusinessагробизнес.
40
93000
4000
Мы к этому пришли из-за больших сельских хозяйств.
01:52
We now liveжить in a countryстрана where mostбольшинство of us don't decideпринимать решение,
41
97000
4000
Мы живем в стране где мы в основном ничего не решаем,
01:56
by and largeбольшой, what we eatесть. We see bigбольшой businessesбизнес, MonsantoMonsanto and DuPontDuPont,
42
101000
3000
и в том числе, что мы едим. Мы видим большие хозяйства, Монсанто и ДуПонт -
01:59
who broughtпривел out Agentагент Orangeоранжевый and stain-resistantгрязеотталкивающая carpetковер.
43
104000
3000
кто продавал химические удобрения и ковры с покрытием против пятен -
02:02
They controlконтроль 90 percentпроцент of the commerciallyв промышленных масштабах producedпроизведенный seedsсемена in our countryстрана.
44
107000
4000
они контролируют около 90% комерческих посевов в нашей стране.
02:06
These are -- 10 companiesкомпании
45
111000
2000
Эти 10 компаний -
02:08
controlконтроль much of what's in our groceryпродуктовый storesмагазины,
46
113000
2000
контролируют большинство из того что продается в прод. магазинах,
02:10
much of what people eatесть. And that's really, really a problemпроблема.
47
115000
4000
большую часть из того что люди едят - и это очень, очень серьезная проблема.
02:14
So when I startedначал thinkingмышление about these issuesвопросы
48
119000
2000
Так что когда я начала задумываться об этих вещах
02:16
and how I was going to changeизменение what kidsДети ateел,
49
121000
2000
и как изменить то что дети ели,
02:18
I really startedначал focusingфокусирование on what we would teachучат them.
50
123000
3000
я начала фокусироваться на том, чему бы мы хотели их научить.
02:21
And the very first thing
51
126000
2000
И первым делом
02:23
was about regionalрегиональный foodпитание -- tryingпытаясь to eatесть foodпитание
52
128000
3000
я начала заказывать еду из
02:26
from withinв our regionобласть.
53
131000
2000
местных хозяйств.
02:28
And clearlyявно, with what's going on with fossilископаемое fuelтопливо usageПрименение,
54
133000
2000
То, что сейчас происходит с добычей топлива,
02:30
or when -- as the fossilископаемое fuelтопливо is going away,
55
135000
3000
или когда топливо заканчивается,
02:33
as oilмасло hitsхиты its peakвершина горы oilмасло,
56
138000
3000
а нефть доходит до рекордных цен,
02:36
you know, we really have to startНачало thinkingмышление about whetherбудь то or not
57
141000
2000
мы должны задуматься,
02:38
we should, or could, be movingперемещение foodпитание
58
143000
3000
а должны ли мы, везти еду
02:41
1,500 milesмиль before we eatесть it.
59
146000
3000
1500 миль до того как съесть ее.
02:44
So we talkedговорили to kidsДети about that,
60
149000
2000
Мы поговорили с детьми об этом,
02:46
and we really startНачало to feedкорм kidsДети regionalрегиональный foodпитание.
61
151000
3000
и начали кормить детей едой из местных хозяйств.
02:49
And then we talk about organicорганический foodпитание.
62
154000
2000
А потом уже можно говорить о натуральных продуктах питания.
02:51
Now, mostбольшинство schoolшкола districtsрайоны can't really affordпозволить себе organicорганический foodпитание,
63
156000
2000
Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты,
02:53
but we, as a nationнация,
64
158000
2000
мы, как нация,
02:55
have to startНачало thinkingмышление about
65
160000
2000
должны начать думать о
02:57
consumingпотребляющий, growingрост and feedingкормление our childrenдети
66
162000
2000
расходах, росте и кормлении наших детей
02:59
foodпитание that's not chock-fullпереполненный of chemicalsхимикалии.
67
164000
2000
едой, которая не набита химией.
03:01
We can't keep feedingкормление our kidsДети pesticidesпестициды
68
166000
2000
Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами,
03:03
and herbicidesгербициды and antibioticsантибиотики and hormonesгормоны.
69
168000
3000
гербицидами, антибиотиками и гормонами.
03:06
We can't keep doing that.
70
171000
2000
Мы не можем это продолжать.
03:08
You know, it doesn't work.
71
173000
2000
Вы знаете что это не работает.
03:10
And the resultsРезультаты of that are kidsДети gettingполучение sickбольной.
72
175000
3000
И в результате дети болеют больше.
03:13
One of my bigбольшой soapboxesмыльниц right now is antibioticsантибиотики.
73
178000
4000
Одна из моих наболевших тем сейчас это антибиотики.
03:17
SeventyСемьдесят percentпроцент of all antibioticsантибиотики consumedпотребляются in AmericaАмерика
74
182000
4000
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке
03:21
is consumedпотребляются in animalживотное husbandryсельское хозяйство.
75
186000
2000
используются в животноводстве.
03:23
We are feedingкормление our kidsДети antibioticsантибиотики
76
188000
3000
Мы кормим наших детей антибиотиками
03:26
in beefговядина and other animalживотное proteinбелок everyкаждый day.
77
191000
3000
в говядине и другом животном протеине - ежедневно.
03:29
SeventyСемьдесят percentпроцент -- it's unbelievableневероятно.
78
194000
3000
70 процентов - невозможно поверить.
03:32
And the resultрезультат of it is, we have diseasesболезни.
79
197000
3000
И как результат мы имеем заболевания.
03:35
We have things like E. coliпалочка that we can't fixфиксировать,
80
200000
3000
Мы имеем такие проблемы как инфекционные кишечные бактерии,
03:38
that we can't make kidsДети better when they get sickбольной.
81
203000
3000
которые мы не можем полностью излечить когда дети заболевают.
03:42
And, you know, certainlyбезусловно antibioticsантибиотики have been over-prescribedболее чем предписанные,
82
207000
4000
Известно что, некоторые антибиотики выписывают чрезмерно,
03:46
but it's an issueвопрос in the foodпитание supplyпоставка.
83
211000
2000
но это проблема и тогда, когда антибиотики попадают в еду.
03:48
One of my favoriteлюбимый factsфакты is that
84
213000
2000
Один из моих любимых фактов - что американское сельское хозяйство
03:50
U.S. agricultureсельское хозяйство usesиспользования 1.2 billionмиллиард poundsфунтов стерлингов of pesticidesпестициды everyкаждый yearгод.
85
215000
4000
использует 544 миллиона килограммов пестицидов ежегодно.
03:54
That meansозначает everyкаждый one of us, and our childrenдети,
86
219000
3000
Это означает что каждый из нас и наших детей
03:57
consumesистребляют what would equalравный a five-poundпять фунтов bagмешок --
87
222000
2000
потребляет примерно 2.5 кг мешок -
03:59
those bagsмешки you have at home. If I had one here
88
224000
2000
такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь,
04:01
and rippedрваные it openоткрытый,
89
226000
2000
и я бы высыпала его,
04:03
and that pileсвая I would have on the floorпол
90
228000
2000
то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу,
04:05
is what we consumeпотреблять and feedкорм our childrenдети everyкаждый yearгод
91
230000
3000
это то, чем мы кормим детей каждый год
04:08
because of what goesидет into our foodпитание supplyпоставка,
92
233000
3000
из за того, что попадает в еду,
04:11
because of the way we consumeпотреблять
93
236000
3000
из-за того как мы употребляем
04:14
produceпроизводить in AmericaАмерика.
94
239000
2000
американские продукты.
04:16
The USDAМинистерство сельского хозяйства США allowsпозволяет these antibioticsантибиотики,
95
241000
2000
Министерство сельского хозяйства США разрешает этим антибиотикам,
04:18
these hormonesгормоны and these pesticidesпестициды in our foodпитание supplyпоставка,
96
243000
2000
этим гормонам и пестицидам быть в продуктах,
04:20
and the USDAМинистерство сельского хозяйства США paidоплаченный for this adобъявление
97
245000
2000
и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу
04:22
in Time magazineжурнал.
98
247000
2000
в журнале "Time".
04:24
Okay, we could talk about RachelРейчел CarsonCarson and DDTDDT,
99
249000
3000
Хорошо, мы можем поговорить о Рачел Карсон и ДДТ,
04:27
but we know it wasn'tне было good for you and me.
100
252000
2000
но мы знаем это были плохие времена для вас и меня.
04:29
And that is what the USDAМинистерство сельского хозяйства США allowsпозволяет in our foodпитание supplyпоставка.
101
254000
3000
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах.
04:32
And that has to changeизменение, you know.
102
257000
3000
И это, как вы понимаете, надо изменить.
04:35
The USDAМинистерство сельского хозяйства США cannotне могу be seenвидели as
103
260000
2000
Министерство сельского хозяйства США не может
04:37
the be-allбудь всем and end-allконец все of what we feedкорм
104
262000
3000
быть полностью ответственной
04:40
our kidsДети and what's allowedпозволил.
105
265000
2000
за еду наших детей и за нормы питания.
04:42
We cannotне могу believe that they have our bestЛучший interestsинтересы at heartсердце.
106
267000
3000
Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы.
04:45
The antithesisантитеза of this wholeвсе thing is sustainableустойчивый foodпитание.
107
270000
3000
Противоположность всему этому - натуральная пища.
04:48
That's what I really try and get people to understandПонимаю.
108
273000
3000
Это то что я постоянно пытаюсь объяснить людям.
04:51
I really try and teachучат it to kidsДети. I think it's the mostбольшинство importantважный.
109
276000
3000
Я очень стараюсь научить этому детей - я считаю это очень важно.
04:54
It's consumingпотребляющий foodпитание in a way
110
279000
2000
Это потребление еды так,
04:56
in whichкоторый we'llЧто ж still have a planetпланета,
111
281000
2000
чтобы у нас по прежнему была планета,
04:58
in whichкоторый kidsДети will growрасти up to be healthyздоровый,
112
283000
2000
на которой дети будут расти здоровыми,
05:00
and whichкоторый really triesпытается to mitigateсмягчать
113
285000
2000
и которая пытаться уменьшить
05:02
all the negativeотрицательный impactsвоздействие we're seeingвидя.
114
287000
3000
все негативные аспекты, которые мы видим.
05:05
It really is just a newновый ideaидея.
115
290000
2000
Это новая идея.
05:07
I mean, people tossбросать around sustainabilityустойчивость,
116
292000
2000
Я имею в виду, люди переживают из-за "неухудшения состояния природы",
05:09
but we have to figureфигура out what sustainabilityустойчивость is.
117
294000
3000
но важно понять что такое это "неухудшение".
05:12
In lessМеньше than 200 yearsлет, you know, just in a fewмало generationsпоколения,
118
297000
2000
Меньше чем за 200 лет, всего за несколько поколений,
05:14
we'veмы в goneпрошло from beingявляющийся 200 --
119
299000
2000
мы дошли с 200 --
05:16
beingявляющийся 100 percentпроцент, 95 percentпроцент farmersфермеры
120
301000
3000
до 100-95 процентов,
05:19
to lessМеньше than 2 percentпроцент of farmersфермеры.
121
304000
2000
до меньше чем до двух процентов фермеров.
05:21
We now liveжить in a countryстрана that has more prisonersзаключенных than farmersфермеры --
122
306000
3000
Мы сейчас живем в стране в которой заключённых больше, чем фермеров -
05:24
2.1 millionмиллиона prisonersзаключенных, 1.9 millionмиллиона farmersфермеры.
123
309000
3000
2.1 миллионов заключённых и 1.9 миллионов фермеров.
05:28
And we spendпроводить 35,000 dollarsдолларов
124
313000
2000
И мы тратим 35,000 долларов в год,
05:30
on averageв среднем a yearгод keepingхранение a prisonerзаключенный in prisonтюрьма,
125
315000
2000
в среднем, на содержание заключенного в тюрьме,
05:32
and schoolшкола districtsрайоны spendпроводить 500 dollarsдолларов a yearгод
126
317000
4000
а объединение школ тратит 500 долларов в год
05:36
feedingкормление a childребенок.
127
321000
2000
на питание одного ребёнка.
05:38
It's no wonderзадаваться вопросом, you know, we have criminalsпреступники.
128
323000
2000
Так что не удивительно, что у нас много преступников.
05:40
(LaughterСмех)
129
325000
2000
(смех)
05:42
And what's happeningпроисходит is, we're gettingполучение sickбольной.
130
327000
3000
а происходит то, что мы заболеваем -
05:45
We're gettingполучение sickбольной and our kidsДети are gettingполучение sickбольной.
131
330000
4000
мы заболеваем, и наши дети тоже болеют.
05:49
It is about what we feedкорм them.
132
334000
3000
Это из-за того, чем мы их кормим.
05:52
What goesидет in is what we are.
133
337000
2000
Что проникает вовнутрь становится тем, что мы есть.
05:54
We really are what we eatесть.
134
339000
2000
Мы - это то, что мы едим.
05:56
And if we continueПродолжать down this pathдорожка,
135
341000
2000
И если мы будем так продолжать,
05:58
if we continueПродолжать to feedкорм kidsДети badПлохо foodпитание,
136
343000
2000
если будем продолжать кормить наших детей плохой едой,
06:00
if we continueПродолжать not to teachучат them what good foodпитание is,
137
345000
4000
будем продолжать не учить их, что такое хорошая еда,
06:05
what's going to happenслучаться? You know, what is going to happenслучаться?
138
350000
3000
что произойдет тогда? Вы знаете, что тогда произойдет?
06:08
What's going to happenслучаться to our wholeвсе medicalмедицинская systemсистема?
139
353000
3000
Что произойдет во всей медицинской системе?
06:11
What's going to happenслучаться is,
140
356000
2000
А произойдет то,
06:13
we're going to have kidsДети
141
358000
2000
что у нас будут дети,
06:15
that have a life lessМеньше long than our ownсвоя.
142
360000
3000
жизнь которых будет короче нашей.
06:18
The CDCCDC, the CenterЦентр for Diseaseболезнь Controlконтроль,
143
363000
3000
ЦКЗ - Центр по контролю заболеваний -
06:21
has said, of the childrenдети bornРодился in the yearгод 2000 --
144
366000
2000
установил, что дети родившиеся в 2000 году -
06:23
those seven-семь- and eight-year-oldsвосемь-летних todayCегодня --
145
368000
2000
те которым сейчас 7 и 8 лет -
06:25
one out of everyкаждый threeтри Caucasiansкавказцы,
146
370000
2000
один из трех белых,
06:27
one out of everyкаждый two African-AmericansАфро-американцы and Hispanicsлатиноамериканцы
147
372000
3000
один из двух афро-американцев и испанцев,
06:30
are going to have diabetesдиабет in theirих lifetimeпродолжительность жизни.
148
375000
3000
будут болеть диабетом в течение своей жизни.
06:34
And if that's not enoughдостаточно, they'veони имеют goneпрошло on to say,
149
379000
3000
А если этого не достаточно, то они также сказали,
06:37
mostбольшинство before they graduateвыпускник highвысокая schoolшкола.
150
382000
2000
что большинство еще до завершения школы.
06:39
This meansозначает that 40 or 45 percentпроцент
151
384000
4000
Это означает что 40 или 45 процентов
06:43
of all school-agedшкольный возраст childrenдети
152
388000
2000
всех детей школьного возраста
06:45
could be insulin-dependentинсулин-зависимый
153
390000
2000
будут зависимы от инсулина
06:47
withinв a decadeдесятилетие. WithinВ a decadeдесятилетие.
154
392000
3000
в течение 10 лет.
06:51
What's going to happenслучаться?
155
396000
2000
Что произойдет?
06:53
Well, the CDCCDC has goneпрошло furtherв дальнейшем to say
156
398000
2000
Также ЦКЗ установили
06:55
that those childrenдети bornРодился in the yearгод 2000
157
400000
2000
что дети родившиеся в 2000 году
06:57
could be the first generationпоколение
158
402000
2000
могут стать первым поколением
06:59
in our country'sстраны historyистория to dieумереть at a youngerмоложе ageвозраст than theirих parentsродители.
159
404000
3000
в нашей стране, которые умрут в меньшем возрасте, чем их родители.
07:02
And it's because of what we feedкорм them.
160
407000
2000
И это из-за того чем мы их кормим.
07:04
Because eight-year-oldsвосемь-летних don't get to decideпринимать решение --
161
409000
2000
Из-за того что 8 летние не могут решать,
07:06
and if they do, you should be in therapyтерапия.
162
411000
2000
а если они будут, то вы должны быть под лечением.
07:09
You know, we are responsibleответственность
163
414000
2000
Мы ответствены
07:11
for what kidsДети eatесть.
164
416000
2000
за то, что едят наши дети.
07:13
But oopsой, maybe they're responsibleответственность for what kidsДети eatесть.
165
418000
4000
Однако, может они ответствены за то что едят наши дети?
07:17
Bigбольшой companiesкомпании spendпроводить 20 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод
166
422000
3000
Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год
07:20
marketingмаркетинг non-nutrientнепитательное foodsпродукты to kidsДети.
167
425000
3000
продавая непитательную еду детям.
07:23
20 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод. 10,000 adsОбъявления mostбольшинство kidsДети see.
168
428000
4000
20 миллиардов в год. 10,000 рекламных роликов которые видели большинство детей.
07:27
They spendпроводить 500 dollarsдолларов
169
432000
2000
Они тратят 500 долларов
07:29
for everyкаждый one dollarдоллар -- 500 dollarsдолларов marketingмаркетинг foodsпродукты
170
434000
3000
на каждый доллар - 500 долларов коммерческого питания
07:32
that kidsДети shouldn'tне должен eatесть for everyкаждый one dollarдоллар
171
437000
3000
которое дети не должны есть - на каждый доллар
07:35
marketingмаркетинг healthyздоровый, nutritiousпитательный foodпитание.
172
440000
2000
рекламируемой здоровой и питательной еды.
07:37
The resultрезультат of whichкоторый is kidsДети think they're going to dieумереть
173
442000
2000
В результате дети считают что умрут
07:39
if they don't have chickenкурица nuggetsсамородков.
174
444000
2000
если не будут есть "куриные шарики".
07:41
You know that everybodyвсе thinksдумает they should be eatingпринимать пищу more, and more, and more.
175
446000
2000
Вы знаете, что все считают что есть надо все больше и больше.
07:44
This is the USDAМинистерство сельского хозяйства США portionчасть sizeразмер, that little, tinyкрошечный thing.
176
449000
3000
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США
07:47
And the one over there, that's biggerбольше than my headглава,
177
452000
2000
А то, что больше моей головы
07:49
is what McDonald'sМакдоналдс and Burgerбутерброд Kingкороль
178
454000
2000
это то, что Мак-Дональдс и Бургер-Кинг
07:52
and those bigбольшой companiesкомпании think we should eatесть.
179
457000
1000
думают, что мы должны есть.
07:53
And why can they serveобслуживать that much?
180
458000
2000
А почему они предлагают так много?
07:55
Why can we have 29-cent-cent Bigбольшой Gulpsглотка
181
460000
3000
Почему мы можем купить за 29 центов большой напиток
07:58
and 99-cent-cent doubleдвойной burgersгамбургеры?
182
463000
2000
и за 99-центов двойной бургер?
08:00
It's because of the way the governmentправительство commodifiescommodifies foodпитание,
183
465000
3000
Это из-за того, как правительство оценивает качество еды,
08:03
and the cheapдешево cornкукуруза and cheapдешево soyсоя
184
468000
2000
дешевая пшеница и соя
08:05
that are pushedтолкнул into our foodпитание supplyпоставка
185
470000
2000
которые нам вносят в продовольственные доставки
08:07
that makesмарки these non-nutrientнепитательное foodsпродукты
186
472000
2000
и из которых производится непитательная еда,
08:09
really, really cheapдешево.
187
474000
2000
очень, очень дешевые.
08:11
WhichКоторый is why I say it's a socialСоциальное justiceсправедливость issueвопрос.
188
476000
3000
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
08:14
Now, I said I'm doing this in BerkeleyБеркли, and you mightмог бы think,
189
479000
2000
Теперь, я рассказала что я делаю в Беркли, вы можете подумать,
08:16
"Oh, BerkeleyБеркли. Of courseкурс you can do it in BerkeleyБеркли."
190
481000
2000
"Ах, Беркли, ну конечно в Беркли это возможно."
08:18
Well, this is the foodпитание I foundнайденный 24 monthsмесяцы agoтому назад.
191
483000
3000
Вот эту еду я нашла 24 месяца назад.
08:21
This is not even foodпитание.
192
486000
2000
Это вообще сложно назвать едой.
08:23
This is the stuffматериал we were feedingкормление our kidsДети: ExtremoExtremo BurritosBurritos,
193
488000
2000
Этим мы кормили наших детей тогда - замороженые полуфабрикаты,
08:25
cornкукуруза dogsсобаки,
194
490000
2000
сосиски в кукурузном тесте,
08:27
pizzaпицца pocketsкарманы, grilledгриль cheeseсыр sandwichesбутерброды.
195
492000
2000
пицца, горячие бутерброды с сыром.
08:29
Everything cameпришел in plasticпластик, in cardboardкартон.
196
494000
3000
Все в пластике, в бумаге.
08:32
The only kitchenкухня toolsинструменты my staffсотрудники had was a boxкоробка cutterрезак.
197
497000
3000
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок.
08:35
The only workingза работой pieceкусок of equipmentоборудование in my kitchenкухня
198
500000
2000
Единственным снаряжением на кухне
08:37
was a can crusherдробилка, because if it didn't come in a can,
199
502000
3000
была открывалка для банок, потому что если это поставлялось не в банке,
08:40
it cameпришел frozenзамороженный in a boxкоробка.
200
505000
2000
значит поставлялось замороженым в коробке.
08:42
The USDAМинистерство сельского хозяйства США allowsпозволяет this.
201
507000
2000
Министерство сельского хозяйства США позволяет это.
08:44
The USDAМинистерство сельского хозяйства США allowsпозволяет all of this stuffматериал.
202
509000
2000
Министерство сельского хозяйства США разрешает все это.
08:46
In caseдело you can't tell, that's, like,
203
511000
2000
Если вы ещё не поняли, это то же самое, что и
08:48
pinkрозовый Danishдатский and some kindсвоего рода of cupcakesкексы.
204
513000
3000
"датский" и другие сорта тортов,
08:52
ChickenКурица nuggetsсамородков, Taterкартофелина TotsМалыши, chocolateшоколад milkмолоко with highвысокая fructoseфруктоза,
205
517000
3000
"куриные шарики", чипсы, шоколадное молоко с высоким содержанием сахара,
08:55
cannedконсервированный fruitфрукты cocktailкоктейль -- a reimbursableвозмещаемого mealеда.
206
520000
3000
консервированный фруктовый коктейль - дополнительные порции.
08:58
That's what the governmentправительство saysговорит is okay to feedкорм our kidsДети.
207
523000
3000
Все это правительство разрешило для питания наших детей.
09:02
It ain'tне okay. You know what? It is not okay.
208
527000
3000
Это не совсем хорошо. Знаете что? Это совсем плохо.
09:06
And we, all of us,
209
531000
2000
И мы, все мы,
09:08
have to understandПонимаю
210
533000
2000
должны понять
09:10
that this is about us,
211
535000
2000
что это нас касается -
09:12
that we can make a differenceразница here.
212
537000
2000
что мы можем это изменить.
09:14
Now I don't know if any of you out there inventedизобрел chickenкурица nuggetsсамородков,
213
539000
2000
Я не знаю, возможно кто-то из вас придумал "куриные шарики",
09:16
but I'm sure you're richбогатые if you did.
214
541000
2000
но я уверена что теперь вы богаты.
09:18
But whoeverкто бы ни decidedприняли решение that a chickenкурица should look like
215
543000
3000
Но кто решил что курица должна выглядеть как
09:21
a heartсердце, a giraffeжирафа, a starзвезда?
216
546000
4000
сердце, жираф, звезда?
09:25
Well, TysonТайсон did, because there's no chickenкурица in the chickenкурица.
217
550000
3000
Наверное Тайсон, потому что нет курицы в форме курицы.
09:28
And that they could figureфигура it out,
218
553000
2000
Они должны понимать
09:30
that we could sellпродавать this stuffматериал to kidsДети.
219
555000
2000
что это продается детям.
09:32
You know, what's wrongнеправильно with teachingобучение kidsДети
220
557000
2000
Как вы думаете, что плохого в обучении детей,
09:34
that chickenкурица looksвыглядит like chickenкурица?
221
559000
2000
что курица выглядит как курица?
09:36
But this is what mostбольшинство schoolsшколы serveобслуживать.
222
561000
2000
Это то, что этим кормят в большинстве школ.
09:38
In factфакт, this mayмай be what a lot of parentsродители serveобслуживать,
223
563000
3000
И вполне возможно, это то что этим кормят большинство родителей -
09:41
as opposedпротив to -- this is what we try and serveобслуживать.
224
566000
3000
ну а мы предлагаем другое.
09:44
We really need to changeизменение
225
569000
2000
Нам нужно изменить
09:46
this wholeвсе paradigmпарадигма with kidsДети and foodпитание.
226
571000
3000
весь подход к детской еде.
09:49
We really have to teachучат childrenдети
227
574000
2000
Нам нужно учить детей
09:51
that chickenкурица is not a giraffeжирафа.
228
576000
3000
что курица это не жираф.
09:54
You know, that vegetablesовощи
229
579000
2000
Что овощи
09:56
are actuallyна самом деле colorfulкрасочный, that they have flavorаромат,
230
581000
3000
на самом деле имеют цвет и вкус,
09:59
that carrotsморковь growрасти in the groundземля,
231
584000
3000
что морковка растет в земле,
10:02
that strawberriesклубника growрасти in the groundземля.
232
587000
2000
а клубника растет на земле.
10:04
There's not a strawberryклубника treeдерево or a carrotморковь bushкуст.
233
589000
3000
Что не бывает клубничных деревьев или морковных кустов.
10:07
You know, we have to changeизменение
234
592000
3000
Мы должны изменить
10:10
the way we teachучат kidsДети about these things.
235
595000
2000
само то как мы учим этому детей.
10:12
There's a lot of stuffматериал we can do. There's a lot of schoolsшколы
236
597000
3000
Есть много разного, что можно сделать. Существует много школ
10:15
doing farm-to-schoolФерма в школу programsпрограммы. There's a lot of schoolsшколы
237
600000
3000
которые заняты в программе "фермеры - школе". Есть много школ
10:18
actuallyна самом деле gettingполучение freshсвежий foodпитание into schoolsшколы.
238
603000
3000
которые получают свежие продукты.
10:21
Now, in BerkeleyБеркли, we'veмы в goneпрошло totallyполностью freshсвежий.
239
606000
3000
Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее.
10:24
We have no high-fructoseс высоким содержанием фруктозы cornкукуруза syrupсироп,
240
609000
2000
У нас нет сиропов с повышенным содержанием сахара.
10:26
no transтранс fatsжиры, no processedобработанный foodsпродукты.
241
611000
2000
нет ненасыщенных жиров, нет полуфабрикатов.
10:28
We're cookingГотовка from scratchцарапина everyкаждый day.
242
613000
2000
Мы все готовим заново каждый день.
10:30
We have 25 percentпроцент of our --
243
615000
3000
25 процентов нашей --
10:33
(ApplauseАплодисменты)
244
618000
2000
(апплодисменты)
10:35
thank you -- 25 percentпроцент of our stuffматериал
245
620000
2000
спасибо - 25 процентов наших продуктов
10:37
is organicорганический and localместный. We cookготовить.
246
622000
2000
натуральные и местного производства. Мы готовим
10:39
Those are my handsРуки. I get up at 4 a.m.
247
624000
3000
их сами. Я встаю в 4 утра
10:42
everyкаждый day and go cookготовить the foodпитание for the kidsДети,
248
627000
3000
каждый день и иду готовить еду детям,
10:45
because this is what we need to do.
249
630000
2000
потому что это необходимо.
10:47
We can't keep servingпорция kidsДети
250
632000
2000
Мы не можем продолжать давать нашим детям
10:49
processedобработанный crapдерьмо,
251
634000
2000
полуфабрикаты,
10:51
fullполный of chemicalsхимикалии,
252
636000
2000
полные химикатов,
10:53
and expectожидать these are going to be healthyздоровый citizensграждане.
253
638000
2000
и ожидать что они вырастут здоровыми гражданами.
10:55
You're not going to get the nextследующий generationпоколение,
254
640000
3000
Но вы не получите следующего поколения
10:58
or the generationпоколение after, to be ableв состоянии to think like this
255
643000
2000
или поколения, которое сможет думать так,
11:00
if they're not nourishedвскормленный.
256
645000
2000
если оно так питается.
11:02
If they're eatingпринимать пищу
257
647000
2000
Если они все время
11:04
chemicalsхимикалии all the time,
258
649000
2000
едят химикаты,
11:06
they're not going to be ableв состоянии to think.
259
651000
2000
они не смогут вообще думать.
11:08
They're not going to be smartумная.
260
653000
2000
Они не будут умными.
11:10
You know what? They're just going to be sickбольной.
261
655000
3000
Знаете что? Они будут все больные.
11:13
Now one of the things that -- what happenedполучилось when I wentотправился into BerkeleyБеркли
262
658000
2000
Сейчас другое - когда я поехала в Беркли
11:15
is I realizedпонял that, you know, this was all prettyСимпатичная amazingудивительно to people,
263
660000
3000
произошло то что я поняла, все это было очень удивительным для людей -
11:18
very, very differentдругой, and I neededнеобходимый to marketрынок it.
264
663000
3000
очень, очень другим - и я должна была продавать это.
11:21
I cameпришел up with these calendarsкалендари that I sentпослал home to everyкаждый parentродитель.
265
666000
3000
Я придумала такие календарики, которые я послала всем родителям домой.
11:24
And these calendarsкалендари really startedначал to layпрокладывать out my programпрограмма.
266
669000
3000
И эти календарики описывали мою программу.
11:27
Now I'm in chargeзаряд of all the cookingГотовка classesклассы
267
672000
2000
Сейчас я отвечаю за все поваренные уроки
11:29
and all the gardeningсадоводство classesклассы in our schoolшкола districtрайон.
268
674000
3000
и все садоводческие уроки в нашем школьном обьединении.
11:32
So this is a typicalтипичный menuменю.
269
677000
2000
Это типичное меню -
11:34
This is what we're servingпорция this weekнеделю at the schoolsшколы.
270
679000
2000
это то, что мы подаем на этой неделе в школе.
11:36
And you see these recipesрецепты on the sideбоковая сторона?
271
681000
2000
Видите эти рецепты на полях?
11:38
Those are the recipesрецепты that the kidsДети learnучить in my cookingГотовка classesклассы.
272
683000
2000
Это рецепты которые дети учат на поварских уроках.
11:40
They do tastingsдегустации of these ingredientsингредиенты in the gardeningсадоводство classesклассы.
273
685000
4000
Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах.
11:44
They alsoтакже mayмай be growingрост them. And we serveобслуживать them in the cafeteriasкафетерии.
274
689000
4000
Они также могут выращивать их. И мы подаем их в столовых.
11:48
If we're going to changeизменение children'sдетский relationshipотношения to foodпитание,
275
693000
2000
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде,
11:50
it's deliciousвкусно, nutritiousпитательный foodпитание in the cafeteriasкафетерии,
276
695000
3000
то еда должна быть вкусная и питательная в столовых.
11:53
hands-onруки вверх experienceопыт -- you're looking in cookingГотовка and gardeningсадоводство classesклассы --
277
698000
3000
Практика - вы смотрите на поварские и садоводческие уроки -
11:56
and academicакадемический curriculumучебный план to tieгалстук it all togetherвместе.
278
701000
3000
и план обучения, чтобы связать все вместе.
12:00
Now you've probablyвероятно garneredполучил that I don't love the USDAМинистерство сельского хозяйства США,
279
705000
3000
Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США,
12:03
and I don't have any ideaидея what to do with theirих pyramidпирамида,
280
708000
3000
и я не знаю что делать с их пирамидой -
12:06
this upside-downвверх ногами pyramidпирамида with a rainbowрадуга over the topВверх, I don't know.
281
711000
2000
с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю.
12:08
You know, runбег up into the endконец of the rainbowрадуга,
282
713000
2000
Знаете, бежать вверх к радуге,
12:10
I don't know what you do with it. So, I cameпришел up with my ownсвоя.
283
715000
3000
я не знала что с этим делать. Так я пришла с собственной.
12:13
This is availableдоступный on my websiteВеб-сайт in Englishанглийский and Spanishиспанский,
284
718000
2000
Это доступно на моем сайте на английском и испанском,
12:15
and it's a visualвизуальный way to talk to kidsДети about foodпитание.
285
720000
3000
и это о том как визуально обьяснить детям о еде.
12:18
The really tinyкрошечный hamburgerгамбургер, the really bigбольшой vegetablesовощи.
286
723000
3000
Очень маленький гамбургер и очень большие овощи.
12:21
We have to startНачало changingизменения this.
287
726000
2000
Нужно начинать менять это.
12:23
We have to make kidsДети understandПонимаю
288
728000
3000
Мы должны обьяснить детям,
12:26
that theirих foodпитание choicesвыбор make a bigбольшой differenceразница.
289
731000
3000
что их выбор еды имеет большое значение.
12:30
We have cookingГотовка classesклассы -- we have cookingГотовка classroomsклассы in our schoolsшколы.
290
735000
3000
У нас есть уроки поваров -- у нас есть классы для этих уроков в школе,
12:33
And why this is so importantважный is
291
738000
2000
и это потому так важно,
12:35
that we now have grownвзрослый a generationпоколение,
292
740000
3000
потому что мы уже вырастили поколение,
12:38
maybe two, of kidsДети where one out of everyкаждый four4 mealsпитание
293
743000
3000
или даже два, в котором дети одну из четырех порций
12:41
is eatenсъеденный in fastбыстро foodпитание, one of everyкаждый four4 mealsпитание is eatenсъеденный in a carавтомобиль
294
746000
4000
едят в общепите, одну из четырех порций едят в машине
12:45
and one out of everyкаждый last four4 mealsпитание is eatenсъеденный in frontфронт of a TVТВ or computerкомпьютер.
295
750000
4000
и одну из четырех порций едят перед телевизором или компьютером.
12:49
What are kidsДети learningобучение? Where is the familyсемья time?
296
754000
4000
Что дети учат? Когда они проводят время в семье?
12:53
Where is socializationсоциализация? Where is discussionобсуждение?
297
758000
4000
Где общение? Где дискуссия?
12:57
Where is learningобучение to talk?
298
762000
2000
Где они учатся говорить?
12:59
You know, we have to changeизменение it.
299
764000
2000
Знаете, нам надо изменить это.
13:01
I work with kidsДети a lot. These are kidsДети I work with in HarlemHarlem.
300
766000
3000
Я много работаю с детьми. Это дети из Гарлема.
13:04
EATWISEEATWISE -- Enlightenedпросвещенный and Awareзнать TeensТинейджеры Who Inspireвнушать SmartУмная Eatingпринимать пищу.
301
769000
3000
EATWISE - сокращение, в переводе - дети которые едят умно.
13:07
We have to teachучат kidsДети
302
772000
2000
Мы должны научить детей
13:09
that Cokeкоксовый and Popпоп TartsПироги
303
774000
2000
что кола и сладкие магазинные тосты -
13:11
aren'tне breakfastзавтрак.
304
776000
2000
это не завтрак.
13:13
We have to teachучат kidsДети that if they're on a dietдиета
305
778000
2000
Мы должны научить детей что если они едят
13:15
of refinedутонченный sugarсахар,
306
780000
2000
еду с повышенным содержанием рафинированного сахара,
13:17
they go up and down, just like if they're on a dietдиета of crackтрещина.
307
782000
4000
им будет то хорошо, то плохо, как на наркотиках.
13:22
And we have to pullвытащить it all togetherвместе. We have compostingкомпостирование in all of our schoolsшколы.
308
787000
3000
И нам нужно составить все это вместе. У нас есть утилизация отходов в школах.
13:25
We have recyclingпереработка in all of our schoolsшколы.
309
790000
2000
У нас есть переработка отходов во всех школах.
13:27
You know, the things that we maybe do at home
310
792000
2000
Знаете, много вещей которые мы делаем дома
13:29
and think are so importantважный,
311
794000
2000
и думаем что они важны,
13:31
we have to teachучат kidsДети about in schoolшкола.
312
796000
4000
мы должны научить детей в школе.
13:35
It has to be so much a partчасть of them
313
800000
2000
Это должно стать их частью
13:37
that they really get it.
314
802000
2000
для того что бы они в самом деле поняли это.
13:39
Because, you know what, manyмногие of us
315
804000
2000
Знаете, многие из нас
13:41
are sortСортировать of at the endконец of our careersкарьера,
316
806000
2000
уже построили свою жизнь,
13:43
and we need to be givingдающий these kidsДети --
317
808000
2000
и надо начинать давать этим детям -
13:45
these youngмолодой kidsДети, the nextследующий generationпоколение --
318
810000
2000
этим маленьким детям, следующему поколению
13:47
the toolsинструменты to saveспасти themselvesсамих себя
319
812000
2000
инструменты для самозащиты
13:49
and saveспасти the planetпланета.
320
814000
2000
и сохранения планеты.
13:51
One of the things I do a lot is public-privateгосударственно-частного partnershipsпартнерские отношения.
321
816000
3000
Одна из вещей, которыми я много занимаюсь, это публично-частные партнёрства.
13:54
I work with privateчастный companiesкомпании
322
819000
2000
Я работаю с частными компаниями
13:56
who are willingготовы to do R & D with me,
323
821000
2000
которые охотно проводят со мной исследования,
13:58
who are willingготовы to do distributionраспределение for me,
324
823000
2000
и охотно делают мне поставки,
14:00
who are really willingготовы to work to go into schoolsшколы.
325
825000
2000
и которые охотно делают работу для школ.
14:02
SchoolsШколы are underfundedнедофинансируются.
326
827000
2000
У школ недостаточный бюджет.
14:04
MostНаиболее schoolsшколы in AmericaАмерика spendпроводить lessМеньше
327
829000
2000
Большинство школ в Америке тратят меньше,
14:06
than 7,500 dollarsдолларов a yearгод teachingобучение a childребенок.
328
831000
3000
чем 7500 долларов в год на обучение ребенка.
14:09
That comesвыходит down to underпод five5 dollarsдолларов an hourчас.
329
834000
3000
Это получается меньше 5 долларов в час.
14:12
MostНаиболее of you spendпроводить 10, 15 dollarsдолларов an hourчас
330
837000
2000
Большинство из вас тратит 10, 15 долларов в час
14:14
for babysittersнянь when you have them.
331
839000
3000
на няню, когда есть необходимость.
14:17
So we're spendingрасходы lessМеньше than 5 dollarsдолларов an hourчас on the educationalобразования systemсистема.
332
842000
3000
Так что мы тратим меньше чем 5 долларов в час на образовательную систему.
14:20
And if we're going to changeизменение it,
333
845000
2000
И если мы собираемся изменить это,
14:22
and changeизменение how we feedкорм kidsДети,
334
847000
2000
и изменить как мы кормим детей,
14:24
we really have to rethinkпересмотреть that.
335
849000
2000
нам нужно подумать над этим.
14:26
So, publicобщественности and privateчастный partnershipsпартнерские отношения,
336
851000
2000
Ну вот, публичные и частные партнёрства,
14:28
advocacyпропаганда groupsгруппы, workingза работой with foundationsустои.
337
853000
3000
адвокатские конторы, работающие с фондами.
14:31
In our schoolшкола districtрайон, the way we affordпозволить себе this
338
856000
2000
В нашем школьном объединении,
14:33
is our schoolшкола districtрайон allocatesвыделяет .03 percentпроцент
339
858000
3000
мы можем позволить себе выделить 0.03 процента
14:36
of the generalГенеральная fundфонд
340
861000
2000
от общего расхода на
14:38
towardsв направлении nutritionпитание servicesСервисы. And I think if everyкаждый schoolшкола districtрайон
341
863000
3000
пищевые службы. И я думаю что если каждое школьное обьединение
14:41
allocatedвыделено a halfполовина to one percentпроцент,
342
866000
2000
сможет выделить пол процента,
14:43
we could startНачало to really fixфиксировать this programпрограмма.
343
868000
3000
мы сможем начать изменять эту программу.
14:46
We really need to changeизменение it.
344
871000
3000
Нам обязательно надо изменить это.
14:49
It's going to take more moneyДеньги.
345
874000
2000
Это будет стоить больше денег.
14:51
Of courseкурс, it's not all about foodпитание; it's alsoтакже about
346
876000
2000
Конечно, это не только еда - это также включит
14:53
kidsДети gettingполучение exerciseупражнение.
347
878000
2000
физические упражнения для детей.
14:55
And one of the simpleпросто things we can do
348
880000
2000
И одна из простейших вещей, которые мы можем сделать
14:57
is put recessвыемка before lunchобед.
349
882000
2000
это перед обедом сделать перемену.
14:59
It's sortСортировать of this "duhДух" thing.
350
884000
2000
Это одно из очевидно необходимых изменений.
15:01
You know, if you have kidsДети comingприход into lunchобед
351
886000
2000
Знаете, когда дети приходят на обед
15:03
and all they're going to do when they get out of lunchобед is go to have recessвыемка,
352
888000
3000
и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену,
15:06
you see them just throwбросать away theirих lunchобед so they can runбег outsideза пределами.
353
891000
3000
можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
15:09
And then, at one in the afternoonпосле полудня, they're totallyполностью crashingгрохот.
354
894000
3000
А потом, в час пополудни, они очень голодны.
15:12
These are your childrenдети and grandchildrenвнучата that are totallyполностью meltingплавление down
355
897000
2000
Это ваши дети и внуки абсолютно без сил,
15:14
when you pickвыбирать them up, because they haven'tне had lunchобед.
356
899000
2000
когда вы забираете их из школы, из за того что у них не было обеда.
15:16
So if the only thing they'dони have to do after lunchобед is go to classкласс,
357
901000
3000
А если после обеда они должны идти в класс,
15:19
believe me, they're going to sitсидеть there and eatесть theirих lunchобед.
358
904000
3000
поверьте мне, они сядут и съедят свой обед.
15:22
We need to --
359
907000
2000
Мы обязаны -
15:24
we need to educateвоспитывать.
360
909000
2000
обязаны обучать.
15:26
We need to educateвоспитывать the kidsДети.
361
911000
2000
Мы обязаны обучать этих детей.
15:28
We need to educateвоспитывать the staffсотрудники.
362
913000
2000
Мы должны обучать персонал.
15:30
I had 90 employeesсотрудников.
363
915000
2000
У меня есть 90 рабочих.
15:32
Two were supposedпредполагаемый to be cooksготовит еду -- noneникто could.
364
917000
2000
Двое должны были готовить - не умели.
15:34
And, you know, I'm not that better off now.
365
919000
3000
И знаете, это не особо изменилось.
15:37
But we really have to educateвоспитывать.
366
922000
2000
Но мы должны обучить.
15:39
We have to get academicакадемический institutionsучреждения to startНачало thinkingмышление
367
924000
3000
Нам нужно что бы академические организации проводили исследования
15:42
about waysпути to teachучат people how to cookготовить again,
368
927000
3000
о том, как переобучать людей готовить,
15:45
because, of courseкурс, they don't --
369
930000
2000
потому что, они конечно не умеют -
15:47
because we'veмы в had this processedобработанный foodпитание in schoolsшколы
370
932000
2000
потому что у нас были эти полуфабрикаты в школах
15:49
and institutionsучреждения for so long.
371
934000
2000
и организациях так долго.
15:51
We need 40-minute-minute lunchesобеды --
372
936000
2000
Нам нужны 40 минутные обеды -
15:53
mostбольшинство schoolsшколы have 20-minute-minute lunchesобеды --
373
938000
2000
большинство школ имеют 20 минутные обеды -
15:55
and lunchesобеды that are time-appropriateвремени целесообразно.
374
940000
2000
и обеды которые подходят по времени.
15:57
There was just a bigбольшой studyизучение doneсделанный, and so manyмногие schoolsшколы
375
942000
2000
Было обнаружено, что многие школы
15:59
are startingначало lunchобед at nine9 and 10 in the morningутро.
376
944000
2000
начинают обед в 9 или 10 утра
16:01
That is not lunchtimeвремя обеда.
377
946000
2000
хотя это не обеденное время.
16:04
You know, it's crazyпсих. It's crazyпсих what we're doing.
378
949000
3000
Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит.
16:07
And just rememberзапомнить,
379
952000
2000
И помните,
16:09
at very leastнаименее tacitlyмолчаливо,
380
954000
2000
в конечном итоге,
16:11
this is what we're teachingобучение childrenдети
381
956000
3000
это то чему мы обучаем детей
16:14
as what they should be doing.
382
959000
2000
так, чтобы они это делали.
16:16
I think if we're going to fixфиксировать this,
383
961000
2000
Я думаю, что если мы собираемся исправить это,
16:18
one of the things we have to do
384
963000
2000
одна из вещей которую надо изменить
16:20
is really changeизменение how we have oversightнадзор
385
965000
2000
это то, как мы контролируем
16:22
over the Nationalнациональный SchoolШкола LunchОбед Programпрограмма.
386
967000
2000
Национальную Школьную Программу Обедов.
16:24
InsteadВместо of the Nationalнациональный SchoolШкола LunchОбед Programпрограмма beingявляющийся underпод the USDAМинистерство сельского хозяйства США,
387
969000
3000
Вместо Национальной Школьной Программы Обедов при министерстве сельского хозяйства США,
16:27
I think it should be underпод CDCCDC.
388
972000
2000
Я думаю оно должно быть при Центре по Контролю за Питанием.
16:29
If we startedначал to think about foodпитание
389
974000
3000
Если бы мы начали думать о еде
16:32
and how we feedкорм our kidsДети
390
977000
2000
и кормили бы наших детей
16:34
as a healthздоровье initiativeинициатива,
391
979000
2000
для здоровья,
16:37
and we startedначал thinkingмышление about foodпитание as healthздоровье,
392
982000
3000
и мы начали бы думать о еде как о здоровье,
16:40
then I think we wouldn'tне будет have cornкукуруза dogsсобаки
393
985000
3000
тогда я думаю у нас не было бы сосисок в тесте
16:43
as lunchобед.
394
988000
2000
на обед.
16:45
Okay, Financeфинансов 101 on this,
395
990000
3000
Ладно, теперь к финансам,
16:48
and this -- I'm sortСортировать of wrappingоберточная бумага it up with this financeфинансы pieceкусок,
396
993000
3000
и это - я как бы заключаю это финансовой частью,
16:51
because I think this is something we all have to understandПонимаю.
397
996000
3000
потому что я думаю, что это важно нам всем понять.
16:54
The Nationalнациональный SchoolШкола LunchОбед Programпрограмма spendsпроводит 8 billionмиллиард dollarsдолларов
398
999000
2000
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов
16:56
feedingкормление 30 millionмиллиона childrenдети a yearгод.
399
1001000
2000
кормя 30 миллионов детей в год.
16:58
That numberномер probablyвероятно needsпотребности to doubleдвойной.
400
1003000
2000
Эта цифра скорее всего должна удвоиться.
17:00
People say, "Oh my God, where are we going to get 8 billionмиллиард?"
401
1005000
3000
Люди говорят, "Боже, где мы возьмем 8 миллиардов?"
17:03
In this countryстрана, we're spendingрасходы 110 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод
402
1008000
4000
В этой стране, мы тратим 110 миллиардов в год
17:07
on fastбыстро foodпитание.
403
1012000
3000
на фастфуд.
17:10
We spendпроводить 100 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод
404
1015000
2000
Мы тратим 100 миллиардов в год
17:12
on dietдиета aidsвспомогательные средства.
405
1017000
2000
на диетические средства.
17:14
We spendпроводить 50 billionмиллиард dollarsдолларов on vegetablesовощи,
406
1019000
2000
Мы тратим 50 миллиардов в год на овощи,
17:16
whichкоторый is why we need all the dietдиета aidsвспомогательные средства.
407
1021000
3000
из-за которых нам нужны все эти диетические средства.
17:19
We spendпроводить 200 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод
408
1024000
3000
Мы тратим 200 миллиардов в год
17:22
on diet-relatedсвязанное с питанием illnessболезнь todayCегодня,
409
1027000
3000
на заболевания связаные с диетами,
17:25
with nine9 percentпроцент of our kidsДети havingимеющий typeтип 2 diabetesдиабет.
410
1030000
3000
с 9 процентами детей имеющими диабет типа 2 -
17:28
200 billionмиллиард.
411
1033000
2000
200 миллиардов.
17:30
So you know what, when we talk
412
1035000
2000
Так что знаете, когда мы говорим
17:32
about needingнуждаясь 8 billionмиллиард more, it's not a lot.
413
1037000
3000
о необходимости дополнительных 8 миллиардов, это не так много.
17:35
That 8 billionмиллиард comesвыходит down to two dollarsдолларов and 49 centsцентов --
414
1040000
3000
Эти 8 миллиардов пойдут к 2 долларам и 49 центам -
17:38
that's what the governmentправительство allocatesвыделяет for lunchобед.
415
1043000
3000
которые правительство определяет на обед.
17:41
MostНаиболее schoolшкола districtsрайоны spendпроводить two thirdsтрети of that on payrollначисление заработной платы and overheadнакладные расходы.
416
1046000
3000
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
17:44
That meansозначает we spendпроводить lessМеньше than a dollarдоллар a day
417
1049000
3000
Это значит, что мы тратим меньше доллара в день
17:47
on foodпитание for kidsДети in schoolsшколы --
418
1052000
2000
на еду для детей в школе -
17:49
mostбольшинство schoolsшколы, 80 to 90 centsцентов. In L.A., it's 56 centsцентов.
419
1054000
4000
а в большинстве школ от 80 до 90 центов. В Лос Анджелесе, это 56 центов.
17:54
So we're spendingрасходы lessМеньше than a dollarдоллар, OK, on lunchобед.
420
1059000
3000
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
17:57
Now I don't know about you,
421
1062000
2000
Я не знаю как вы,
17:59
but I go to StarbucksСтарбакс and Pete'sПит and placesмест like that,
422
1064000
2000
но когда я иду в Старбакс и Питс и места подобные им,
18:01
and ventiвент latteлатте in SanСан - FranciscoФранциско is five5 dollarsдолларов.
423
1066000
3000
и Венти латтэ в Сан Франциско - это стоит пять долларов.
18:04
One gourmetгурман coffeeкофе,
424
1069000
2000
Один хороший кофе,
18:06
one, is more --
425
1071000
2000
один, стоит больше -
18:08
we spendпроводить more on than we are spendingрасходы to feedкорм kidsДети
426
1073000
3000
мы тратим больше на это, чем мы тратим на питание детей
18:11
for an entireвсе weekнеделю
427
1076000
3000
на всю неделю
18:14
in our schoolsшколы.
428
1079000
2000
в наших школах.
18:16
You know what? We should be ashamedсовестно.
429
1081000
3000
Знаете что? Нам должно быть стыдно.
18:20
We, as a countryстрана, should be ashamedсовестно
430
1085000
3000
Нам, как стране, должно быть стыдно
18:23
at that.
431
1088000
2000
за это -
18:25
The richestбогатейший countryстрана.
432
1090000
2000
богатейшей стране.
18:27
In our countryстрана,
433
1092000
2000
В нашей стране,
18:29
it's the kidsДети that need it the mostбольшинство,
434
1094000
3000
именно детям это нужно в основном,
18:32
who get this really, really lousyпаршивый foodпитание.
435
1097000
2000
которые получают, очень, очень плохое питание.
18:34
It's the kidsДети who have parentsродители and grandparentsдедушка и бабушка
436
1099000
2000
Это дети у которых есть родители и бабушки с дедушками
18:36
and unclesдядья and auntsтетки that can't even affordпозволить себе
437
1101000
3000
и тети и дяди которые даже не могут заплатить
18:40
to payплатить for schoolшкола lunchобед that getsполучает this foodпитание.
438
1105000
3000
за школьный обед, которые получают эту пищу.
18:43
And those are the sameодна и та же kidsДети
439
1108000
2000
И эти самые дети
18:45
who are going to be gettingполучение sickбольной.
440
1110000
3000
будут болеть.
18:48
Those are the sameодна и та же kidsДети who we should be takingпринятие careзабота of.
441
1113000
3000
Это те дети, о которых мы должны заботиться.
18:51
We can all make a differenceразница.
442
1116000
3000
Мы можем изменить это -
18:54
That everyкаждый singleОдин one of us,
443
1119000
2000
чтобы каждый из нас,
18:56
whetherбудь то we have childrenдети,
444
1121000
2000
вне зависимости от наличия детей,
18:58
whetherбудь то we careзабота about childrenдети, whetherбудь то we have niecesплемянницы or nephewsплемянники,
445
1123000
3000
ответственны ли мы за них, есть ли у нас внуки или племянники,
19:01
or anything --
446
1126000
2000
или еще кто то -
19:03
that we can make a differenceразница.
447
1128000
2000
мы должны изменить это.
19:05
WhetherБудь то you sitсидеть down and eatесть a mealеда with your kidsДети,
448
1130000
2000
Сидите ли вы и едите ли вы с вашими детьми,
19:07
whetherбудь то you take your kidsДети, or grandchildrenвнучата,
449
1132000
2000
берёте ли вы детей, или внуков,
19:09
or niecesплемянницы and nephewsплемянники shoppingпоход по магазинам
450
1134000
3000
или племянников за покупками
19:12
to a farmers'фермеров marketрынок. Just do tastingsдегустации with them.
451
1137000
3000
в овощные магазины - просто дайте им попробовать.
19:15
SitСидеть down and careзабота.
452
1140000
2000
Сядьте и позаботьтесь.
19:17
And on the macroмакрос levelуровень,
453
1142000
2000
А на макро-уровне,
19:19
we're in what seemsкажется to be
454
1144000
2000
мы вроде попали
19:21
a 19-month-месяц presidentialпрезидентских campaignкампания,
455
1146000
4000
в 19-месячную президентскую кампанию,
19:25
and of all the things we're askingпросить
456
1150000
2000
и среди всех вопросов, которые мы задаём
19:27
all of these potentialпотенциал leadersлидеры,
457
1152000
2000
всем нашим потенциальным лидерам,
19:29
what about askingпросить for the healthздоровье of our childrenдети?
458
1154000
2000
как насчёт вопроса о здоровье наших детей? Спасибо.
19:31
Thank you.
459
1156000
1000
Спасибо.
Translated by Maxim Pshater
Reviewed by Maija K

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ann Cooper - Lunch lady
Ann Cooper cares -- a lot -- what kids eat for lunch. As the head of nutrition for Berkeley, California, schools, she serves organic, regionally sourced and sustainable meals to lots of lucky children.

Why you should listen

Ann Cooper has a frontline view of the daily battle to keep kids healthy -- and of the enemy, the processed-foods industries that, it sometimes seems, want to wrap every single thing that children eat in a fried coating and then a plastic bag. As the director of nutrition services for the Berkeley (California) Unified School District, she's an outspoken activist for serving fresh, sustainable food to kids. Her lively website, ChefAnn.com, rounds up recipes, links, and resources for food activism.

Cooper's influential program in Berkeley involves kids in every stage of the food they eat, from growing to disposing of it. And along the way, eating some delicious cafeteria lunches. She's also recently become one of the most enterprising members of Jamie Oliver's Food Revolution, launching TheLunchBox.org to give schools the resources and support they need to transform their menus and provide balanced, healthy meals. In line with that effort, she is partnering with Whole Foods on the Great American Salad Project (GASP), which will create fresh salad bars in over 300 schools around the U.S. 

She's the author of several books, including Bitter Harvest, an examination of the food chain, and her latest, Lunch Lessons: Changing the Way We Feed Our Children.

More profile about the speaker
Ann Cooper | Speaker | TED.com