ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

Лаура Трайс советует говорить спасибо

Filmed:
2,449,953 views

В этой обманчиво простой 3-х минутной речи, д-р Лаура Трайс размышляет о способности волшебного слова «спасибо» углубить дружбу, восстановить отношения, дать другим понять, что они значат для вас. Попробуйте.
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
HiЗдравствуй. I'm here to talk to you about the importanceважность of
0
0
4000
Привет, я здесь чтобы поговорить с вами о важности
00:22
praiseхвалить, admirationвосхищение and thank you,
1
4000
3000
похвалы, восхищения и благодарности,
00:25
and havingимеющий it be specificконкретный and genuineподлинный.
2
7000
2000
и того, чтобы они были индивидуальными и искренними.
00:27
And the way I got interestedзаинтересованный in this was,
3
9000
2000
Я задумалась об этом тогда,
00:29
I noticedзаметил in myselfсебя, when I was growingрост up,
4
11000
3000
когда я заметила за собой, что в детстве
00:32
and untilдо about a fewмало yearsлет agoтому назад,
5
14000
1000
и до некоторого времени в прошлом,
00:33
that I would want to say thank you to someoneкто то,
6
15000
2000
когда я хотела сказать кому-нибудь спасибо,
00:35
I would want to praiseхвалить them,
7
17000
1000
хотела похвалить,
00:36
I would want to take in theirих praiseхвалить of me
8
18000
2000
хотела, чтобы меня похвалили,
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
я почему-то просто останавливалась.
00:40
And I askedспросил myselfсебя, why?
10
22000
3000
И я спросила себя, почему?
00:43
I feltпочувствовал shyзастенчивый, I feltпочувствовал embarrassedсмущенный.
11
25000
2000
Я чувствовала стыд, стеснение.
00:45
And then my questionвопрос becameстал,
12
27000
2000
И у меня возник вопрос,
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
я одна такая?
00:49
So, I decidedприняли решение to investigateисследовать.
14
31000
1000
И я решила исследовать это.
00:50
I'm fortunateудачливый enoughдостаточно to work in the rehabвосстановление facilityобъект,
15
32000
3000
Мне повезло работать в центре реабилитации,
00:53
so I get to see people who are facingоблицовочный life and deathсмерть with addictionзависимость.
16
35000
3000
так что я часто вижу людей, которые живут со своей зависимостью и умирают с ней.
00:56
And sometimesиногда it comesвыходит down to something as simpleпросто as,
17
38000
4000
Иногда всё сводится к чему-то очень простому, как например,
01:00
theirих coreядро woundрана is theirих fatherотец diedумер withoutбез ever sayingпоговорка he's proudгордый of them.
18
42000
5000
их глубинная душевная рана может быть в том, что их отец умер, не сказав им ни словo о том, как он гордится ими.
01:05
But then, they hearзаслушивать from all the familyсемья and friendsдрузья
19
47000
2000
Но затем они слышат от всей семьи и друзей,
01:07
that the fatherотец told everybodyвсе elseеще that he was proudгордый of him,
20
49000
3000
что отец всем говорил, как он им гордится,
01:10
but he never told the sonсын.
21
52000
1000
но он никогда не говорил это своему сыну.
01:11
It's because he didn't know that his sonсын neededнеобходимый to hearзаслушивать it.
22
53000
3000
Это потому что он не знал, что его сыну нужно услышать это.
01:14
So my questionвопрос is, why don't we askпросить for the things that we need?
23
56000
4000
И вот мой вопрос, почему мы не просим о вещах, в которых нуждаемся?
01:18
I know a gentlemanджентльмен, marriedв браке for 25 yearsлет,
24
60000
2000
Я знаю одного мужчину, женатого уже 25 лет,
01:20
who'sкто longingжелание to hearзаслушивать his wifeжена say,
25
62000
2000
который страстно желал бы, чтобы его жена сказала ему:
01:22
"Thank you for beingявляющийся the breadwinnerкормилец, so I can stayоставаться home with the kidsДети,"
26
64000
3000
«Спасибо тебе за то, что ты содержишь семью и я могу сидеть дома с детьми», —
01:25
but won'tне будет askпросить.
27
67000
1000
но он не попросит об этом.
01:26
I know a womanженщина who'sкто good at this.
28
68000
2000
И я знаю женщину вполне в этом преуспевшую.
01:28
She, onceодин раз a weekнеделю, meetsотвечает with her husbandмуж and saysговорит,
29
70000
2000
Она, раз в неделю, встречается со своим мужем и говорит:
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the houseдом and with the kidsДети."
30
72000
4000
«Мне бы хотелось, чтобы ты поблагодарил меня за всё то, что я делаю по дому и для детей.»
01:34
And he goesидет, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
И он говорит: «О, это так здорово, так здорово.»
01:37
And praiseхвалить really does have to be genuineподлинный,
32
79000
2000
Похвала должна быть искренней,
01:39
but she takes responsibilityобязанность for that.
33
81000
2000
но она сама берет на себя ответственность за это.
01:41
And a friendдруг of mineмой, Aprilапрель, who I've had sinceпоскольку kindergartenдетский сад,
34
83000
3000
А одна моя подруга, Эйприл, с которой мы дружим с детского сада,
01:44
she thanksблагодаря her childrenдети for doing theirих choresхлопоты.
35
86000
3000
благодарит своих детей за выполнение домашних обязанностей.
01:47
And she said, "Why wouldn'tне будет I thank it, even thoughхоть they're supposedпредполагаемый to do it?"
36
89000
2000
Она говорит: «Почему бы мне их не поблагодарить, даже если они и должны делать это.»
01:49
So, the questionвопрос is, why was I blockingблокирование it?
37
91000
2000
Итак, вопрос в том, почему Я этому сопротивляюсь?
01:51
Why were other people blockingблокирование it?
38
93000
1000
Почему другие люди сопротивляются этому?
01:52
Why can I say, "I'll take my steakстейк mediumсредний rareредкий,
39
94000
3000
Почему я могу сказать: «Я хочу средне прожаренный стейк,
01:55
I need sizeразмер sixшесть shoesобувь," but I won'tне будет say,
40
97000
3000
мне нужен шестой размер обуви», — но не скажу:
01:58
"Would you praiseхвалить me this way?"
41
100000
2000
«Можешь похвалить меня за это?»
02:00
And it's because I'm givingдающий you criticalкритический dataданные about me.
42
102000
4000
А это потому, что таким образом я даю вам очень важную информацию о себе.
02:04
I'm tellingговоря you where I'm insecureнебезопасный.
43
106000
2000
Я говорю вам, где мое слабое место.
02:06
I'm tellingговоря you where I need your help.
44
108000
2000
Я говорю, где мне нужна ваша помощь.
02:08
And I'm treatingлечения you, my innerвнутренний circleкруг,
45
110000
3000
И я веду себя с вами, своими близкими, так,
02:11
like you're the enemyвраг.
46
113000
2000
как будто вы мои враги.
02:13
Because what can you do with that dataданные?
47
115000
2000
Потому что что вы можете с этим сделать?
02:15
You could neglectпренебрежение me.
48
117000
2000
Вы можете меня игнорировать.
02:17
You could abuseзлоупотребление it.
49
119000
1000
Вы можете злоупотребить моим доверием.
02:18
Or you could actuallyна самом деле meetвстретить my need.
50
120000
2000
Или вы можете просто пойти мне навстречу.
02:20
And I tookвзял my bikeвелосипед into the bikeвелосипед store--магазин-- I love this --
51
122000
2000
Я как-то отвела свой велосипед в мастерскую — я люблю это —
02:22
sameодна и та же bikeвелосипед, and they'dони do something calledназывается "truingЦентровочный" the wheelsколеса.
52
124000
3000
тот же самый велосипед, и там они делают нечто называемое "регулировка" колес.
02:25
The guy said, "You know, when you trueправда the wheelsколеса,
53
127000
2000
Парень говорит: «Вы знаете, когда отрегулируешь колёса,
02:27
it's going to make the bikeвелосипед so much better."
54
129000
1000
велосипед становится намного лучше.»
02:28
I get the sameодна и та же bikeвелосипед back,
55
130000
2000
Я получила тот же самый велосипед назад,
02:30
and they'veони имеют takenвзятый all the little warpsперекосов out of those sameодна и та же wheelsколеса
56
132000
3000
но они исправили все эти мелкие дефекты на тех же самых колесах,
02:33
I've had for two and a halfполовина yearsлет, and my bikeвелосипед is like newновый.
57
135000
3000
что у меня были 2.5 года, и мой велосипед — как новый.
02:36
So, I'm going to challengeвызов all of you.
58
138000
2000
Так что я собираюсь дать вам задание.
02:38
I want you to trueправда your wheelsколеса:
59
140000
2000
Я хочу, чтобы вы отрегулировали ваши колеса:
02:40
be honestчестный about the praiseхвалить that you need to hearзаслушивать.
60
142000
3000
будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
02:43
What do you need to hearзаслушивать? Go home to your wifeжена --
61
145000
2000
Что вам нужно услышать? Идите домой к своей жене,
02:45
go askпросить her, what does she need?
62
147000
2000
идите и спросите её, что ей нужно.
02:47
Go home to your husbandмуж -- what does he need?
63
149000
2000
Идите домой к своему мужу — что ему нужно?
02:49
Go home and askпросить those questionsвопросов, and then help the people around you.
64
151000
3000
Идите домой и задайте эти вопросы, а затем помогите людям вокруг вас.
02:52
And it's simpleпросто.
65
154000
1000
Это так просто.
02:53
And why should we careзабота about this?
66
155000
2000
Но почему мы должны вообще заботиться об этом?
02:55
We talk about worldМир peaceмир.
67
157000
1000
Мы говорим о мире во всем мире.
02:56
How can we have worldМир peaceмир with differentдругой culturesкультуры, differentдругой languagesязыки?
68
158000
3000
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
02:59
I think it startsначинается householdдомашнее хозяйство by householdдомашнее хозяйство, underпод the sameодна и та же roofкрыша.
69
161000
4000
Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей.
03:03
So, let's make it right in our ownсвоя backyardзадний двор.
70
165000
2000
Так что давайте начнем прямо с нашего двора.
03:05
And I want to thank all of you in the audienceаудитория
71
167000
2000
И я хочу поблагодарить всех вас в этом зале
03:07
for beingявляющийся great husbandsмужья, great mothersматери,
72
169000
2000
за то, что вы прекрасные мужья, прекрасные матери,
03:09
friendsдрузья, daughtersдочери, sonsсыновья.
73
171000
2000
друзья, дочери, сыновья.
03:11
And maybe somebody'sчей-то never said that to you,
74
173000
1000
И, может быть, никто никода не говорил вам этого,
03:12
but you've doneсделанный a really, really good jobработа.
75
174000
2000
но то, что вы уже сделали - это очень, очень хорошая работа.
03:14
And thank you for beingявляющийся here, just showingпоказ up
76
176000
3000
Спасибо вам за то, что вы здесь, просто пришли
03:17
and changingизменения the worldМир with your ideasидеи.
77
179000
3000
и меняете мир вашими идеями.
03:20
Thank you.
78
182000
2000
Спасибо.
03:22
(ApplauseАплодисменты)
79
184000
7000
(Аплодисменты)
Translated by Larisa Larionova
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com