ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
EG 2007

Liz Diller: The Blur Building and other tech-empowered architecture

Лиз Диллер: Здание-облако и другие высокотехнологичные сооружения

Filmed:
771,724 views

В этом увлекательном выступлении на конферении EG архитектор Лиз Диллер делится информацией о наиболее необычных проектах группы архитекторов DS+R, включая Здание-Облако, стены которого сотканы из тумана, и Элис Тулли Холл, обёрнутый светящейся деревянной оболочкой.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
AsideВ стороне from keepingхранение the rainдождь out and producingпроизводства some usableгодный к употреблению spaceпространство,
0
0
7000
Помимо укрытия от дождя и создания
пространства для пользования,
00:23
architectureархитектура is nothing but a special-effectsспециальные эффекты machineмашина
1
7000
4000
архитектура есть не что иное, как
инструмент для создания спецэффектов,
00:27
that delightsизыски and disturbsбеспокоит the sensesчувств.
2
11000
3000
который приносит
удовольствие и пробуждает чувства.
00:30
Our work is acrossчерез mediaСМИ. The work comesвыходит in all shapesформы and sizesразмеры.
3
14000
5000
Наша работа многогранна, она охватывает
широкий ряд форм и размеров.
00:35
It's smallмаленький and largeбольшой. This is an ashtrayпепельница, a waterводы glassстакан.
4
19000
4000
От мелочей до грандиозных проектов.
Это и пепельница, и стакан для воды.
00:39
From urbanгородской planningпланирование and masterмастер planningпланирование
5
23000
3000
От градостроительства
и генеральных планов
00:42
to theaterтеатр and all sortsвиды of stuffматериал.
6
26000
4000
до строительства театров
и других всевозможных вещей.
00:46
The thing that all the work has in commonобщий
7
30000
2000
Но что объединяет все эти работы,
00:48
is that it challengesпроблемы the assumptionsдопущения about conventionsконвенции of spaceпространство.
8
32000
5000
так это вызов сложившимся представлениям
об условностях пространства.
00:53
And these are everydayкаждый день conventionsконвенции,
9
37000
2000
И это условности повседневные,
00:55
conventionsконвенции that are so obviousочевидный that we are blindedослепил by theirих familiarityзнакомство.
10
39000
5000
настолько очевидные,
что ослепили нас своей близостью.
01:00
And I've assembledсобранный a samplingотбор проб of work
11
44000
4000
Я подобрала примеры такой работы,
01:04
that all shareдоля a kindсвоего рода of productiveпродуктивный nihilismнигилизм
12
48000
4000
демонстрирующей что-то вроде
продуктивного нигилизма,
01:08
that's used in the serviceоказание услуг of creatingсоздание a particularконкретный specialособый effectэффект.
13
52000
4000
который используется
для создания определённого спецэффекта.
01:12
And that is something like nothing, or something nextследующий to nothing.
14
56000
5000
Всё предельно просто,
ну или почти просто.
01:18
It's doneсделанный throughчерез a formформа of subtractionвычитание or obstructionнепроходимость or interferenceинтерференция
15
62000
5000
Это делается путём устранения,
создания препятствий или вмешательства
01:23
in a worldМир that we naturallyестественно sleepwalkходить во сне throughчерез.
16
67000
4000
в мир, в котором мы
зачастую идём наощупь.
01:27
This is an imageобраз that wonвыиграл us a competitionсоревнование
17
71000
3000
С этим зданием мы победили в конкурсе
01:30
for an exhibitionвыставка pavilionпавильон for the Swissшвейцарцы ExpoЭкспо 2002
18
74000
4000
на выставочный павильон в Международной
выставке «Свис Экспо 2002»,
01:34
on LakeОзеро NeuchatelНевшатель, nearвозле GenevaЖенева.
19
78000
2000
проходившей на Невшательском озере,
неподалёку от Женевы.
01:36
And we wanted to use the waterводы not only as a contextконтекст,
20
80000
3000
Мы решили, что вода
будет не только фоном,
01:39
but as a primaryпервичный buildingздание materialматериал.
21
83000
2000
но и основным строительным материалом.
01:41
We wanted to make an architectureархитектура of atmosphereатмосфера.
22
85000
3000
Нашей целью была архитектура атмосферы.
01:44
So, no wallsстены, no roofкрыша, no purposeцель --
23
88000
3000
Как видите — никаких стен, никакой
крыши, никакого прямого назначения,
01:47
just a massмасса of atomizedраспыленный waterводы, a bigбольшой cloudоблако.
24
91000
3000
только огромное облако
от распыляемой воды.
01:50
And this proposalпредложение was a reactionреакция to the over-saturationперенасыщение
25
94000
3000
Эта идея — наш ответ на перенасыщенность
01:53
of emergentвыходящий technologiesтехнологии in recentнедавний nationalнациональный and worldМир expositionsэкспозиции,
26
97000
5000
новейшими технологиями, представленными
на последних местных и международных выставках,
01:58
whichкоторый feedsкорма, or has been feedingкормление, our insatiableненасытный appetiteаппетит
27
102000
5000
которые удовлетворяют и удовлетворяли
нашу ненасытную потребность
02:03
for visualвизуальный stimulationстимуляция with an ever greaterбольшая digitalцифровой virtuosityвиртуозность.
28
107000
6000
в визуальной стимуляции
последними цифровыми достижениями.
02:09
HighВысокая definitionопределение, in our opinionмнение, has becomeстали the newновый orthodoxyортодоксальность.
29
113000
4000
На наш взгляд, высокое разрешение
картинки вошло в привычку.
02:14
And we askпросить the questionвопрос, can we use technologyтехнологии, highвысокая technologyтехнологии,
30
118000
4000
Отсюда рождается вопрос: можно ли
использовать высокие технологии,
02:18
to make an expoЭкспо pavilionпавильон that's decidedlyрешительно lowнизкий definitionопределение,
31
122000
6000
для целенаправленного достижения
низкого разрешения выставочного павильона?
02:24
that alsoтакже challengesпроблемы the conventionsконвенции of spaceпространство and skinкожа,
32
128000
3000
Это одновременно ставит под вопрос
наши условности пространства и оболочки
02:27
and rethinksпоточную our dependenceзависимость on visionвидение?
33
131000
2000
и заставляет задуматься о том,
можно ли полагаться на зрение.
02:29
So this is how we soughtискать to do it.
34
133000
3000
Воплощение идеи
проходило следующим образом.
02:32
Water'sводы pumpedнакачкой from the lakeозеро and is filteredотфильтрованный
35
136000
2000
Вода, откачиваемая из озера,
фильтровалась и принимала
02:34
and shotвыстрел as a fine mistтуман throughчерез an arrayмассив of high-pressureвысокое давление fogтуман nozzlesсопла,
36
138000
5000
форму сухого тумана, проходя
под высоким давлением через оросители,
02:39
35,000 of them. And a weatherПогода stationстанция is on the structureсостав.
37
143000
4000
коих было 35 тысяч штук.
А что касается метеостанции,
02:43
It readsчитает the shiftingпереключение conditionsусловия of temperatureтемпература, humidityвлажность,
38
147000
3000
она снимает данные
об изменении температуры, влажности,
02:46
windветер directionнаправление, windветер speedскорость, dewроса pointточка,
39
150000
3000
направлении и скорости ветра
и температуры конденсации.
02:49
and it processesпроцессы this dataданные in a centralцентральный computerкомпьютер
40
153000
3000
Эти данные передаются
на главный компьютер,
02:52
that calibratesкалибрует the degreeстепень of waterводы pressureдавление
41
156000
3000
который рассчитывает
необходимую силу напора воды
02:55
and distributionраспределение of waterводы throughoutна протяжении.
42
159000
2000
и распределяет воду по всему участку.
02:57
And it's a responsiveотзывчивый systemсистема that's trainedобученный on actualфактический weatherПогода.
43
161000
5000
Это чувствительная система,
реагирующая на погоду в данный момент.
03:02
So, this is just in constructionстроительство, and there's a tensegrityтенсегрити structureсостав.
44
166000
4000
Но это только в построении, а вот какова
эта конструкция в действительности.
03:06
It's about 300 feetноги wideширокий, the sizeразмер of a footballфутбол fieldполе,
45
170000
3000
Она примерно 90 метров в ширину, что
соответствует размеру футбольного поля,
03:09
and it sitsсидит on just four4 very delicateнежный columnsстолбцы.
46
173000
4000
и расположена
на четырёх изящных колоннах,
03:13
These are the fogтуман nozzlesсопла, the interfaceинтерфейс,
47
177000
3000
распыляющих насадках, посредством которых
она взаимодействует с окружением.
03:16
and basicallyв основном the systemсистема is kindсвоего рода of readingчтение the realреальный weatherПогода,
48
180000
4000
В принципе, эта система
способна отражать реальную погоду,
03:20
and producingпроизводства kindсвоего рода of semi-artificialпол-искусственный and realреальный weatherПогода.
49
184000
4000
а также воспроизводить
полуискусственную и реальную погоду.
03:24
So, we're very interestedзаинтересованный in creatingсоздание weatherПогода. I don't know why.
50
188000
4000
Нас очень интересует
создание погоды. Я не знаю почему.
03:28
Now, here we go, one sideбоковая сторона, the outsideза пределами
51
192000
3000
Вот перед вами одна сторона,
внешняя поверхность.
03:31
and then from the insideвнутри of the spaceпространство
52
195000
2000
А вот вид изнутри,
03:33
you can see what the qualityкачественный of the spaceпространство was.
53
197000
2000
где вы можете видеть, какого качества
было пространство внутри.
03:35
UnlikeВ отличие от enteringвходящий any normalнормальный spaceпространство,
54
199000
3000
В отличие от входа
в любое обычное помещение,
03:38
enteringвходящий Blurпятно is like steppingшаговый into a habitableобитаемый mediumсредний.
55
202000
4000
входя в Здание-Облако, ты ощущаешь,
будто находишься в обитаемой среде.
03:42
It's formlessбесформенный, featurelessневыразительный, depthlessбездонный, scalelessчешуи, masslessбезынерционный,
56
206000
5000
Бесформенной, бесхарактерной,
бездонной, безмасштабной, невесомой,
03:47
purposelessбесцельный and dimensionlessбезразмерный.
57
211000
2000
бесцельной и безграничной.
03:49
All referencesРекомендации are erasedстертый,
58
213000
3000
Здесь нет никаких отсылок к чему-либо,
03:52
leavingуход only an opticalоптический whiteoutWhiteout and whiteбелый noiseшум of the pulsingпульсирующий nozzlesсопла.
59
216000
6000
видно только белую мглу и белый шум
пульсирующих распылителей.
03:58
So, this is an exhibitionвыставка pavilionпавильон
60
222000
3000
Это выставочный павильон,
04:01
where there is absolutelyабсолютно nothing to see and nothing to do.
61
225000
3000
где абсолютно
не на что смотреть и нечего делать.
04:05
And we prideгордость ourselvesсами -- it's a spectacularзахватывающий anti-spectacleанти-зрелище
62
229000
6000
И мы гордимся собой —
это зрелищное анти-зрелище,
04:11
in whichкоторый all the conventionsконвенции of spectacleзрелище are turnedоказалось on theirих headглава.
63
235000
4000
в котором все условности о зрелище
перевёрнуты с ног на голову.
04:15
So, the audienceаудитория is dispersedрассеянный,
64
239000
2000
Итак, зрители разбрелись по павильону,
04:17
focusedсосредоточены attentionвнимание and dramaticдраматичный build-upпостроить and climaxкульминация
65
241000
3000
сосредоточенное внимание,
драматический накал и кульминация
04:20
are all replacedзаменены by a kindсвоего рода of attenuatedослабляется attentionвнимание
66
244000
3000
заменены невнимательностью,
04:23
that's sustainedустойчивый by a senseсмысл of apprehensionопасение causedвызванный by the fogтуман.
67
247000
4000
которая подкрепляется
ощущением тревоги, вызванным туманом.
04:27
And this is very much like how the Victorianвикторианский novelроман used fogтуман in this way.
68
251000
6000
Это очень похоже на то, как описываются
туманы в викторианских романах.
04:33
So here the worldМир is put out of focusфокус,
69
257000
3000
Здесь мир упущен из вида,
04:36
while our visualвизуальный dependenceзависимость is put into focusфокус.
70
260000
3000
в то время как визуальная зависимость
всё время в центре внимания.
04:40
The publicобщественности, you know, onceодин раз disorientedдезориентированный
71
264000
3000
Посетители, дезориентированные,
как вы видите,
04:43
can actuallyна самом деле ascendвосходить to the angelангел deckколода aboveвыше
72
267000
4000
на самом деле могут
подняться на верхнюю палубу,
04:47
and then just come down underпод those lipsгубы into the waterводы barбар.
73
271000
3000
и затем спуститься
по тем выступам в бар на воде,
04:50
So, all the watersводы of the worldМир are servedслужил there,
74
274000
2000
в котором можно попробовать
все воды мира.
04:52
so we thought that, you know, after beingявляющийся at the waterводы
75
276000
4000
Мы так подумали, что после того,
как ты побывал в воде,
04:56
and movingперемещение throughчерез the waterводы and breathingдыхание the waterводы,
76
280000
3000
прошёл сквозь воду и подышал водой,
04:59
you could alsoтакже drinkнапиток this buildingздание.
77
283000
3000
можно также выпить
немного этого «здания».
05:02
And so it is sortСортировать of a themeтема,
78
286000
4000
Так что это что-то вроде основной мысли.
05:06
but it goesидет a little bitнемного, you know, deeperГлубже than that.
79
290000
3000
Но она уходит несколько глубже,
чем можно подумать.
05:09
We really wanted to bringприносить out
80
293000
2000
Мы в самом деле хотели показать
05:11
our absoluteабсолютный dependenceзависимость on this masterмастер senseсмысл,
81
295000
4000
нашу полную зависимость от зрения,
этого основного чувства, и, может быть,
05:15
and maybe shareдоля our kindсвоего рода of sensibilityобидчивость with our other sensesчувств.
82
299000
4000
поделиться своей способностью
к ощущению и с другими чувствами.
05:19
You know, when we did this projectпроект it was a kindсвоего рода of toughжесткий sellпродавать,
83
303000
4000
Знаете, когда мы работали над проектом,
это было непросто,
05:23
because the Swissшвейцарцы said, "Well, why are we going to spendпроводить, you know,
84
307000
2000
потому что швейцарцы говорили:
«Ну, зачем нам тратить
05:25
10 millionмиллиона dollarsдолларов producingпроизводства an effectэффект
85
309000
4000
10 миллионов долларов
на создание эффекта,
05:29
that we alreadyуже have in naturalнатуральный abundanceизобилие that we hateненавидеть?"
86
313000
2000
которого итак в избытке в нашем климате
и который мы так ненавидим?»
05:31
And, you know, we thought -- well, we triedпытался to convinceубеждать them.
87
315000
5000
И, знаете, мы подумали об этом и…
в общем, попытались их уговорить.
05:36
And in the endконец, you know, they adaptedадаптированный this as a nationalнациональный iconзначок
88
320000
6000
В итоге, представляете, они превратили
это в государственный символ,
05:42
that cameпришел to representпредставлять Swissшвейцарцы doubtсомнение, whichкоторый we -- you know,
89
326000
5000
означающий сомнение жителей Швейцарии,
которое мы — как вы знаете —
05:47
it was kindсвоего рода of a meaningимея в виду machineмашина
90
331000
2000
было словно нечто многозначительное,
05:49
that everybodyвсе kindсвоего рода of laidпроложенный on theirих ownсвоя meaningsзначения off of.
91
333000
2000
что каждый интерпретирует по-своему.
05:51
AnywayТак или иначе, it's a temporaryвременный structureсостав that was ultimatelyв конечном счете destroyedразрушенный,
92
335000
3000
В общем, это временная постройка,
полностью разрушенная впоследствии,
05:54
and so it's now a memoryПамять of an apparitionпривидение, actuallyна самом деле,
93
338000
4000
теперь всего лишь воспоминание,
05:58
but it continuesпродолжается to liveжить in edibleсъедобный formформа.
94
342000
3000
но оно пока существует
во вполне «съедобной» форме.
06:01
And this is the highestнаибольший honorчесть
95
345000
2000
И это высшая степень признания,
06:03
to be bestowedдаровали uponна an architectархитектор in SwitzerlandШвейцария -- to have a chocolateшоколад barбар.
96
347000
5000
которую может получить архитектор
в Швейцарии, — шоколадная плитка.
06:08
AnywayТак или иначе, movingперемещение alongвдоль.
97
352000
2000
Ладно, продолжим.
06:10
So in the '80s and '90s, we were mostlyв основном knownизвестен for independentнезависимый work,
98
354000
5000
В 80-е и 90-е нас знали
по независимым работам,
06:15
suchтакие as installationмонтаж artistхудожник, architectархитектор,
99
359000
4000
таким, как, например,
художник инсталляций, архитектор,
06:19
commissionedвведен в эксплуатацию projectsпроектов by museumsмузеи and non-for-profitне-для-прибыль organizationsорганизации.
100
363000
5000
заказные проекты от музеев
и некоммерческих организаций.
06:24
And we did a lot of mediaСМИ work,
101
368000
3000
Мы выполняли много медиа-проектов
06:27
alsoтакже a lot of experimentalэкспериментальный theaterтеатр projectsпроектов.
102
371000
2000
и экспериментальных театральных работ.
06:29
In 2003, the WhitneyУитни mountedсмонтированный a retrospectiveретроспективный of our work
103
373000
5000
В 2003 году, музей Уитни
организовал ретроспективу наших работ,
06:34
that featuredпризнакам a lot of this work from the '80s and '90s.
104
378000
3000
на которой были представлены
наши проекты 80-х и 90-х.
06:38
HoweverОднако, the work itselfсам resistedсопротивлялся the very natureприрода of a retrospectiveретроспективный,
105
382000
6000
Однако сама работа упорствовала
против самого понятия ретроспективы,
06:44
and this is just some of the stuffматериал that was in the showпоказать.
106
388000
3000
так что это только некоторые
из тех выставочных работ.
06:47
This was a pieceкусок on tourismтуризм in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
107
391000
3000
Этот предмет был посвящён
туризму в Соединённых Штатах.
06:50
This is "SoftМягкий Sellпродавать" for 42ndй Streetулица.
108
394000
3000
Это «Ненавязчивая Реклама»
для 42-й улицы.
06:53
This was something doneсделанный at the CartierCartier FoundationФонд.
109
397000
3000
Это то, что мы делали в Фонде Картье.
06:56
"MasterМастер/Slaveрабыня" at the MOMAMOMA, the projectпроект seriesсерии, a pieceкусок calledназывается "Parasiteпаразит."
110
400000
5000
Серия проектов «Хозяин/Раб» в МОМА,
экспонат под названием «Паразит».
07:01
And so there were manyмногие, manyмногие of these kindsвиды of projectsпроектов.
111
405000
3000
Кроме этого там было
очень, очень много подобных проектов.
07:04
AnywayТак или иначе, they gaveдал us the wholeвсе fourthчетвертый floorпол, and, you know,
112
408000
6000
Они предоставили нам
весь четвёртый этаж, и, знаете,
07:10
the problemпроблема of the retrospectiveретроспективный
113
414000
2000
проблема нашей ретроспективы
07:12
was something we were very uncomfortableнеудобный with.
114
416000
2000
очень сильно мешала нам.
07:14
It's a kindсвоего рода of inventionизобретение of the museumмузей
115
418000
2000
Это что-то вроде создания музея,
07:16
that's supposedпредполагаемый to bringприносить a kindсвоего рода of cohesiveсплоченной understandingпонимание
116
420000
4000
который должен помочь публике
прийти к целостному пониманию
07:20
to the publicобщественности of a bodyтело of work.
117
424000
2000
основного содержания работ.
07:22
And our work doesn't really resolveразрешить itselfсам into a bodyтело in any way at all.
118
426000
5000
Наши же работы не сводятся
к содержанию в каком-либо проявлении.
07:27
And one of the recurringповторяющаяся themesтемы, by the way, that in the work
119
431000
5000
И, кстати, одна из повторяющихся тем
обсуждения заключается в том,
07:32
was a kindсвоего рода of hostilityвраждебность towardк the museumмузей itselfсам,
120
436000
3000
что в работе чувствовалась какая-то
враждебность по отношению к музею.
07:35
and askingпросить about the conventionsконвенции of the museumмузей, like the wallстена, the whiteбелый wallстена.
121
439000
5000
И, говоря об условностях музея,
вот, например, стена, белая стена.
07:40
So, what you see here
122
444000
2000
Здесь вы видите
07:42
is basicallyв основном a planплан of manyмногие installationsсооружения that were put there.
123
446000
3000
план многих инсталляций,
выставленных в музее.
07:45
And we actuallyна самом деле had to installустанавливать whiteбелый wallsстены
124
449000
3000
И нам попросту пришлось
установить белые стены,
07:48
to separateотдельный these piecesкуски, whichкоторый didn't belongпринадлежать togetherвместе.
125
452000
2000
чтобы разделить экспонаты,
которые не могли находиться вместе.
07:50
But these whiteбелый wallsстены becameстал a kindсвоего рода of targetцель and weaponоружие at the sameодна и та же time.
126
454000
5000
Но в то же время эти белые стены стали
в какой-то степени и целью, и средством.
07:55
We used the wallстена to partitionраздел the 13 installationsсооружения of the projectпроект
127
459000
3000
Мы использовали стены, чтобы
разделить 13 инсталляций проекта
07:58
and produceпроизводить a kindсвоего рода of acousticакустическое and visualвизуальный separationразделение.
128
462000
4000
и разделить их как в плане видимости,
так и в плане акустики.
08:03
And what you see is -- actuallyна самом деле,
129
467000
2000
И то, что вы видите — это красная
08:05
the redкрасный dottedпунктирный lineлиния showsшоу the trackтрек of this performingвыполнение elementэлемент,
130
469000
5000
пунктирная линия, показывающая
траекторию этого демонстрационного элемента.
08:10
whichкоторый was a newновый pieceкусок that createdсозданный -- that we createdсозданный for the --
131
474000
3000
Это была новая работа, создающая —
которую мы создали для —
08:13
whichкоторый was a roboticроботизированный drillдрель, basicallyв основном, that wentотправился all the way around,
132
477000
4000
в общем, это была роботизированная
дрель, передвигающаяся
08:17
cruisedкурсировали the museumмузей, wentотправился all around the wallsстены and did a lot of damageнаносить ущерб.
133
481000
5000
по музею; она перемещалась
вдоль стен и наносила много ущерба.
08:23
So, the drillдрель was mountedсмонтированный on this roboticроботизированный armрука.
134
487000
3000
Дрель была установлена
на роботизированную руку.
08:26
We workedработал with, by the way, HoneybeeПчела Roboticsробототехника. This is the brainголовной мозг.
135
490000
4000
Мы сотрудничали с Honeybee Robotics.
Эти ребята просто гении.
08:30
HoneybeeПчела Roboticsробототехника designedпредназначенный the MarsМарс Drillerбурильщик,
136
494000
3000
HoneyBee Robotics создали
буровую установку для Марса,
08:33
and it was really very much funвесело to work with them.
137
497000
2000
и работать с ними
было одно удовольствие.
08:35
They weren'tне было doing theirих primaryпервичный work, whichкоторый was for the governmentправительство,
138
499000
4000
Это не было их основной работой, они
в первую очередь работали на правительство,
08:39
while they were helpingпомощь us with this.
139
503000
3000
пока они помогали нам.
08:42
In any caseдело, the way it worksработает is that
140
506000
2000
В любом случае, принцип работы
нашей «дрели» состоит в том,
08:44
an intelligentумный navigatorнавигатор basicallyв основном mapsкарты the entireвсе surfaceповерхность of these wallsстены.
141
508000
6000
что саморегулируемый навигатор записывает
карту всей поверхности этих стен.
08:50
So, unfoldedразвернутый it's about 300 linearлинейный feetноги.
142
514000
3000
В общем, это составляет
около 91 линейного метра.
08:53
And it randomlyслучайно generatesгенерирует pointsточки withinв a three-dimensionalтрехмерный matrixматрица.
143
517000
4000
Навигатор произвольно генерирует точки
в трёхмерном пространстве матрицы.
08:57
It selectsвыбирает a pointточка, it guidesнаправляющие the drillдрель to that pointточка, it piercesпрокалывает the dryсухой wallстена,
144
521000
5000
Он выбирает точку, подводит к ней дрель
и просверливает сухую стену,
09:02
leavingуход a half-inchполдюйма holeдыра before travelingпутешествие to the nextследующий locationместо нахождения.
145
526000
4000
оставляя дыру в сантиметр перед тем,
как отъехать к следующему месту.
09:07
InitiallyПервоначально these holesотверстия were loneодинокий blemishesогрехи,
146
531000
4000
Изначально эти дыры рассматривались
исключительно как дефект,
09:11
and as the exhibitionвыставка continuedпродолжение
147
535000
2000
но с течением времени
09:13
the wallsстены becameстал increasinglyвсе больше и больше perforatedперфорированный.
148
537000
3000
стены на выставке становились
всё более перфорированными.
09:16
So eventuallyв итоге holesотверстия on bothи то и другое sidesстороны of the wallстена alignedвыровненный,
149
540000
3000
В итоге дыры в стене
выстроились в стройные ряды,
09:19
openingоткрытие viewsПросмотры from galleryгалерея to galleryгалерея.
150
543000
2000
открывая вид из галереи в галерею.
09:21
ClustersКластеры of holesотверстия randomlyслучайно openedоткрытый up sectionsразделы of wallстена.
151
545000
4000
Группы дыр местами
образовывали целые окна в стене.
09:25
And so this was a three-monthтри месяца performanceпредставление pieceкусок
152
549000
3000
Выставка длилась три месяца.
09:28
in whichкоторый the wallстена was madeсделал into kindсвоего рода of an increasinglyвсе больше и больше unstableнеустойчивый elementэлемент.
153
552000
6000
За это время стена превратилась
в совершенно неустойчивую конструкцию.
09:35
And alsoтакже the acousticакустическое separationразделение was destroyedразрушенный.
154
559000
3000
Кроме того, акустические преграды
были разрушены.
09:39
AlsoТакже the visualвизуальный separationразделение.
155
563000
2000
Визуальные в том числе.
09:41
And there was alsoтакже this constantпостоянная backgroundзадний план groanстон, whichкоторый was very annoyingраздражающий.
156
565000
6000
Постоянно было слышно какое-то
раздражающее бормотание на заднем плане.
09:47
And this is one of the blackoutзатемнение spacesпространства
157
571000
2000
А это одно из мест
с нарушением энергоснабжения,
09:49
where there's a videoвидео pieceкусок that becameстал totallyполностью not usefulполезным.
158
573000
3000
в котором показывать видео
стало совершенно невозможно.
09:52
So ratherскорее than securingобеспечение a neutralнейтральный backgroundзадний план for the artworksКартины художника on displayдисплей,
159
576000
4000
Так что вместо создания нейтрального
фона для показа работ искусства,
09:56
the wallстена now activelyактивно competedконкурировал for attentionвнимание.
160
580000
3000
стена теперь нуждалась
в постоянном внимании.
10:00
And this acousticalакустический nuisanceнеприятность and visualвизуальный nuisanceнеприятность
161
584000
4000
И эта акустическая и визуальная помеха
10:04
basicallyв основном exposedподвергаются the discomfortдискомфорт of the work
162
588000
3000
по сути выставляла
проблему нашей работы на показ
10:07
to this encompassingохватывая natureприрода of the retrospectiveретроспективный.
163
591000
5000
этой всеохватывающей
сущности ретроспективы.
10:13
It was really great when it startedначал to breakломать up all of the curatorialкураторский textтекст.
164
597000
4000
Было замечательно, когда она
стала разрушать кураторский текст.
10:17
Movingперемещение alongвдоль to a projectпроект that we finishedзаконченный about a yearгод agoтому назад.
165
601000
4000
Перейдём к проекту, который мы
закончили около года назад.
10:21
It's the ICAICA -- the Instituteинститут of Contemporaryсовременник ArtИзобразительное искусство -- in BostonБостон,
166
605000
5000
Это ICA — Институт
современного искусства — в Бостоне,
10:26
whichкоторый is on the waterfrontберег.
167
610000
2000
расположенный в прибрежной части города.
10:28
And there's not enoughдостаточно time to really introduceвводить the buildingздание,
168
612000
3000
У меня нет времени
вдаваться в подробности,
10:31
but I'll simplyпросто say that the buildingздание negotiatesведет переговоры
169
615000
2000
но я хочу отметить,
что здание сочетает в себе
10:33
betweenмежду this outwardlyвнешне focusedсосредоточены natureприрода of the siteсайт --
170
617000
6000
направленную вовне
сущность этого места —
10:39
you know, it's a really great waterfrontберег siteсайт in BostonБостон --
171
623000
3000
вы видите, это просто
потрясающая прибрежная часть Бостона —
10:42
and this contradictoryпротиворечивый other desireжелание to have an inwardlyвнутренне focusedсосредоточены museumмузей.
172
626000
5000
и это противоречащее желание иметь
музей, ориентированный вовнутрь.
10:47
So, the natureприрода of the buildingздание is that it looksвыглядит at looking --
173
631000
4000
Сущность здания в том,
что оно ищет внимание, —
10:51
I mean that's its primaryпервичный objectiveзадача,
174
635000
2000
я имею в виду
его первостепенную функцию:
10:54
bothи то и другое its programпрограмма and its architecturalархитектурный conceitтщеславие.
175
638000
4000
его предназначение
и архитектурное тщеславие.
11:00
The buildingздание incorporatesвключает в себя the siteсайт,
176
644000
4000
Здание заключает в себе место,
11:04
but it dispensesдозирует it in very smallмаленький dosesдозы
177
648000
4000
но использует его очень мало
11:08
in the way that the museumмузей is choreographedхореографом.
178
652000
3000
вследствие того, как управляется музей.
11:11
So, you come in and you're basicallyв основном squeezedвыжатый by the theaterтеатр,
179
655000
4000
Вы входите и попросту
оказываетесь втиснуты в театр,
11:15
by the bellyживот of the theaterтеатр, into this very compressedсжатый spaceпространство
180
659000
2000
в нутро театра,
в это сжатое пространство,
11:17
where the viewПосмотреть is turnedоказалось off.
181
661000
2000
где утеряна вся панорама.
11:19
Then you come up in this glassстакан elevatorлифт right nearвозле the curtainзанавес wallстена.
182
663000
5000
Затем вы поднимаетесь в стеклянном лифте
вдоль несущей стены.
11:24
This elevator'sэлеватора about the sizeразмер of a Newновый YorkЙорк Cityгород studioстудия apartmentквартира.
183
668000
4000
Лифт можно сравнить с размерами
однокомнатной квартиры в Нью-Йорке.
11:28
And then, this is a viewПосмотреть going up,
184
672000
2000
И вскоре открывается вот этот вид,
11:30
and then you could come into the theaterтеатр,
185
674000
2000
после чего можно зайти в театр,
который может и не позволить вам
11:32
whichкоторый can actuallyна самом деле denyОтрицать the viewПосмотреть or openоткрытый it up and becomeстали a backdropфон.
186
676000
5000
насладиться видом, а может и раскрыться
перед вами и стать фоном.
11:37
And manyмногие musiciansмузыканты chooseвыберите to use the theaterтеатр glassстакан wallsстены totallyполностью openоткрытый.
187
681000
6000
Многие музыканты предпочитают
использовать незакрытые стеклянные стены.
11:43
The viewПосмотреть is deniedотказано in the galleriesгалереи
188
687000
2000
Панорама отсутствует в галереях,
11:45
where we receiveПолучать just naturalнатуральный lightлегкий,
189
689000
3000
которые освещаются
только за счёт естественного освещения,
11:48
and then exposedподвергаются again in the northсевер galleryгалерея with a panoramicпанорамный viewПосмотреть.
190
692000
5000
а затем в северной галерее
нам снова открывается панорама.
11:53
The originalоригинал intentionнамерение of this spaceпространство,
191
697000
2000
Первоначальный замысел
использования этого пространства,
11:55
whichкоторый was unfortunatelyК сожалению never realizedпонял,
192
699000
3000
который, к сожалению,
никогда не был реализован,
11:58
was to use lenticularлинзовидный glassстакан
193
702000
2000
состоял в использовании
линзообразного стекла,
12:00
whichкоторый allowedпозволил only a kindсвоего рода of perpendicularперпендикуляр viewПосмотреть out.
194
704000
3000
создающего только вертикальную панораму.
12:03
In this very narrowузкий spaceпространство that connectsподключает eastвосток and westзапад galleriesгалереи
195
707000
3000
На этом очень узком пространстве,
соединяющем восточные и западные галереи,
12:06
the intentionнамерение was really to not get a climaxкульминация,
196
710000
4000
на самом деле задумывалось
создать не кульминационную точку,
12:10
but to have the viewПосмотреть stalkстебелек you,
197
714000
2000
а сделать так, чтобы
панорама следовала за вами.
12:12
so the viewПосмотреть would openоткрытый up as you walkedходил from one endконец to the other.
198
716000
4000
Панорама должна постепенно раскрываться,
пока вы идёте из одного конца в другой.
12:16
This was eliminatedустранен because the viewПосмотреть was too good,
199
720000
3000
Но эта задумка была вычеркнута, потому
что вид открывался настолько роскошный,
12:19
and the mayorмэр said, "No, we just want this openоткрытый."
200
723000
3000
что мэр заявил:
«Нет, пусть будет просто открытый вид».
12:22
The architectархитектор lostпотерял here.
201
726000
2000
Тут архитектор проиграл.
12:24
But culminatingкульминационным -- and that's where this hooksкрючки into the themeтема of my little talk --
202
728000
3000
Но кульминация — и это то, о чём
и идёт речь в моём выступлении —
12:27
is this MediathequeМедиатека,
203
731000
2000
это вот эта Медиатека,
12:29
whichкоторый is suspendedподвешенный from the cantileveredконсольный portionчасть of the buildingздание.
204
733000
4000
свешивающаяся с консольных балок здания.
12:33
So this is an 80-foot-фут cantileverконсоль -- it's quiteдовольно substantialсущественный.
205
737000
3000
Это 25-метровая консоль,
и причём достаточно прочная.
12:36
So, it's alreadyуже stickingприлипание out into spaceпространство enoughдостаточно,
206
740000
4000
Она и так достаточно выдвинута вперёд,
12:40
and then from that is this, is this smallмаленький areaплощадь calledназывается the MediathequeМедиатека.
207
744000
5000
и вот из неё «выдвигается» эта часть,
это крохотное пространство — Медиатека.
12:45
The MediathequeМедиатека has something like 16 stationsстанций
208
749000
4000
В Медиатеке около 16 станций,
12:49
where the publicобщественности can get ontoна the serverсервер
209
753000
2000
где посетители могут
зайти на сервер, посмотреть
12:51
and look at digitalцифровой artworksКартины художника or alsoтакже curatedКуратор artworksКартины художника off the webWeb.
210
755000
4000
на цифровые произведения искусства
или на избранные работы из интернета.
12:55
And this was really a kindсвоего рода of very importantважный partчасть of this buildingздание,
211
759000
7000
И это в самом деле
очень важная часть здания,
13:02
and here is a pointточка where architectureархитектура --
212
766000
2000
это то место, где архитектура
13:04
this is like technology-freeтехнологии бесплатно -- architectureархитектура is only a framingобрамление deviceустройство,
213
768000
4000
без использования технологий
является только обрамлением.
13:08
it only editsправки the harborгавань viewПосмотреть, the industrialпромышленные harborгавань
214
772000
3000
Она просто обрамляет
панораму гавани, промышленной гавани,
13:12
just throughчерез its wallsстены, its floorsэтажей and its ceilingпотолок,
215
776000
4000
своими стенами, полом и потолком,
13:16
to only exposeразоблачать the waterводы itselfсам, the textureтекстура of waterводы,
216
780000
6000
делая акцент на самой воде,
на её текстуре.
13:22
much like a hypnoticгипнотический effectэффект createdсозданный by electronicэлектронный snowснег
217
786000
4000
Это можно сравнить с гипнотическим
эффектом, созданным электронным снегом,
13:26
or a lavaлава lampлампа or something like that.
218
790000
3000
лавовой лампой или чем-то наподобие.
13:29
And here is where we really feltпочувствовал that there was a great convergenceконвергенция
219
793000
4000
Вот где мы ощутили настоящее
сближение в одном проекте
13:33
of the technologicalтехнологический and the naturalнатуральный in the projectпроект.
220
797000
4000
технологического и природного.
13:38
But there is just no informationИнформация, it's just -- it's just hypnosisгипноз.
221
802000
6000
Здесь нет никакой информации,
это просто гипноз.
13:45
Movingперемещение alongвдоль to LincolnЛинкольн CenterЦентр.
222
809000
2000
Перейдём к Линкольн-Центру.
13:48
These are the guys that did the projectпроект in the first placeместо, 50 yearsлет agoтому назад.
223
812000
4000
Это ребята, осуществившие
этот проект, 50 лет назад.
13:52
We're takingпринятие over now, doing work that rangesдиапазоны in scaleмасштаб
224
816000
3000
Теперь мы перенимаем их опыт
и делаем работу различных масштабов:
13:55
from small-scaleнебольшой repairsремонт to majorглавный renovationsремонт and majorглавный facilityобъект expansionsрасширения.
225
819000
6000
от незначительного ремонта
до значительных реноваций и расширения здания.
14:01
But we're doing it with a lot lessМеньше testosteroneтестостерон.
226
825000
3000
Но мы это делаем с гораздо
меньшей долей тестостерона.
14:04
This is the extentстепень of the work that's to be completedзавершено by 2010.
227
828000
5000
Это объём работы, который
необходимо закончить к 2010 году.
14:09
And for the purposesцели of this talk,
228
833000
2000
Цель же этой речи заключается в том,
14:11
I wanted to isolateизолировать just a partчасть of a projectпроект that's even a partчасть of a projectпроект
229
835000
4000
что я хотела выделить
только часть проекта,
14:15
that touchesприкосновений a little bitнемного on this themeтема of architecturalархитектурный specialособый effectsпоследствия,
230
839000
4000
которая немного затрагивает тему
архитектурных спецэффектов,
14:19
and it happensпроисходит to be our currentтекущий obsessionнавязчивая идея,
231
843000
4000
и так получилось, что в последнее время
это стало нашей навязчивой идеей,
14:23
and it playsигры a little bitнемного with the purgingпродувка and addingдобавление of distractionотвлечение.
232
847000
6000
которая то убирает,
то добавляет отвлекающие факторы.
14:29
It's AliceАлиса TullyТалли Hallзал, and it's tuckedзаправленные underпод the JuilliardДжульярдская BuildingЗдание
233
853000
4000
Это Элис Тулли Холл, он располагается
под зданием Джульярд
14:33
and descendsнисходит severalнесколько levelsуровни underпод the streetулица.
234
857000
4000
и уходит ниже
на несколько уровней под землю.
14:37
So, this is the entranceвход to TullyТалли Hallзал as it used to be,
235
861000
4000
Таким раньше был
вход в Тулли Холл,
14:41
before the renovationремонт, whichкоторый we just startedначал.
236
865000
2000
до реконструкции,
которую мы недавно начали.
14:43
And we askedспросил ourselvesсами, why couldn'tне может it be exhibitionisticэксгибиционистские,
237
867000
3000
Мы задавались вопросом, почему бы
не сделать его более привлекающим внимание,
14:46
like the MetВстретил, or like some of the other buildingsздания at LincolnЛинкольн CenterЦентр?
238
870000
3000
как у музея Метрополитен или у какого-либо
другого здания в Линкольн Центре?
14:49
And one of the things that we were askedспросил to do
239
873000
3000
Одна из вещей,
которую нас попросили осуществить, —
14:52
was give it a streetулица identityидентичность, expandрасширять the lobbiesхоллы and make it visuallyвизуально accessibleдоступной.
240
876000
5000
это придать зданию свою индивидуальность,
расширить холлы и сделать зрительно приемлемым.
14:57
And this buildingздание, whichкоторый is just naturallyестественно hermeticгерметический, we strippedраздетый.
241
881000
4000
Мы разделили это здание на части,
несмотря на то, что оно изначально было герметичным.
15:01
We basicallyв основном did a stripteaseстриптиз, architecturalархитектурный stripteaseстриптиз,
242
885000
3000
По существу, мы устроили стриптиз,
архитектурный стриптиз,
15:04
where we're framingобрамление with this kindсвоего рода of canopyнавес --
243
888000
5000
в котором мы обрамляем
с помощью такого вот навеса
15:09
the undersideнижняя часть of threeтри levelsуровни of expansionрасширение of JuilliardДжульярдская,
244
893000
3000
нижнюю часть трёх уровней
расширения Джульярд —
15:12
about 45,000 squareквадрат feetноги -- cuttingрезка it to the angleугол of BroadwayБродвей,
245
896000
5000
что составляет около 18 000 кв. метров —
срезав здание на один угол с Бродвеем.
15:17
and then exposingподвергая, usingс помощью that canopyнавес to frameРамка TullyТалли Hallзал.
246
901000
5000
А затем мы выставили его напоказ,
используя этот навес для обрамления Тулли Холла.
15:22
Before and after shotвыстрел. (ApplauseАплодисменты)
247
906000
3000
Вот снимки «до» и «после».
(Аплодисменты)
15:26
Wait a minuteминут, it's just in that stateгосударство, we have a long way to go.
248
910000
4000
Минуточку, оно пока только в таком виде,
нам предстоит ещё много работы.
15:30
But what I wanted to do was take a coupleпара of secondsсекунд that I have left
249
914000
3000
Но я хотела бы посвятить
последние оставшиеся секунды речи
15:33
to just talk about the hallзал itselfсам,
250
917000
2000
рассказу о самом холле,
15:35
whichкоторый is kindсвоего рода of where we're really doing a massiveмассивный amountколичество of work.
251
919000
4000
где мы как раз и проводим
всю основную работу.
15:39
So, the hallзал is a multi-purposeмногоцелевой hallзал.
252
923000
3000
Предполагается, что холл
будет многофункциональным.
15:42
The clientsклиенты have askedспросил us to produceпроизводить a great chamberкамера musicМузыка hallзал.
253
926000
5000
Заказчики попросили нас
создать большой зал камерной музыки.
15:47
Now, that's really toughжесткий to do with a hallзал that has 1,100 seatsместа.
254
931000
4000
А это на самом деле непросто сделать,
когда вместимость зала всего 1 100 мест.
15:51
Chamberкамера and the notionпонятие of chamberкамера has to do with salonsсалоны
255
935000
3000
Вообще истоки камерного зала и понятия
камерного зала восходят к салонам
15:54
and small-scaleнебольшой performancesвыступления. They askedспросил us to bringприносить an intimacyинтимность.
256
938000
3000
и представлениям небольшого масштаба.
Нас попросили привнести ту самую близость.
15:57
How do you bringприносить an intimacyинтимность into a hallзал?
257
941000
3000
Однако каким образом можно её привнести?
16:00
Intimacyинтимность for us meansозначает a lot of differentдругой things.
258
944000
2000
Для всех нас близость
имеет разные значения.
16:02
It meansозначает acousticакустическое intimacyинтимность and it meansозначает visualвизуальный intimacyинтимность.
259
946000
4000
Это слово может означать
акустическую близость или визуальную.
16:06
One thing is that the subwayметро is runningБег and rumblingурчание right underпод the hallзал.
260
950000
4000
Одна из проблем заключается в том,
что метро проходит как раз под этим залом.
16:10
AnotherДругая thing that could be fixedисправлено is the shapeформа of the hallзал.
261
954000
2000
Ещё один аспект, который предстоит
исправить, — это форма зала.
16:12
It's like a coffinгроб, it basicallyв основном sendsпосылает all the soundзвук,
262
956000
3000
Он, по сути, как гроб:
он создаёт звуковой эффект,
16:15
like a gutter-ballЖелоб-шар effectэффект, down the aislesпроходы.
263
959000
2000
сравнимый с мячом,
летящим вниз по трубе.
16:17
The wallsстены are madeсделал of absorptiveпоглощающий surfaceповерхность,
264
961000
3000
Стены сделаны из материала,
16:20
halfполовина absorptiveпоглощающий, halfполовина reflectiveотражающий,
265
964000
2000
наполовину поглощающего,
наполовину отражающего звук,
16:22
whichкоторый is not very good for concertконцерт soundзвук.
266
966000
3000
что не очень хорошо
для концертного звука.
16:25
This is AveryAvery Fisherрыболов Hallзал, but the notionпонятие of junkбарахло -- visualвизуальный junkбарахло --
267
969000
4000
Это Зал Эвери Фишера, но понятие хлама —
визуального хлама — было для нас
16:29
was very, very importantважный to us, to get ridизбавиться of visualвизуальный noiseшум.
268
973000
4000
очень-очень важно, так как мы хотели
избавиться от визуального шума.
16:33
Because we can't eliminateУстранить a singleОдин seatсиденье,
269
977000
2000
Потому что мы не можем
убрать ни единого стула,
16:35
the architectureархитектура is restrictedограниченный to 18 inchesдюймов.
270
979000
3000
так как ширина боковых проходов
должна быть в пределах полуметра.
16:38
So it's a very, very thinтонкий architectureархитектура.
271
982000
3000
Так что это очень, очень хрупкая
архитектурная структура.
16:41
First we do a kindсвоего рода of partialчастичный boxкоробка and boxкоробка separationразделение,
272
985000
4000
Сначала мы создаём что-то вроде части
театральной ложи и перегородки в ней,
16:45
to take away the distractionотвлечение of the subwayметро noiseшум.
273
989000
2000
для того чтобы избавиться
от отвлекающего шума метро.
16:47
Nextследующий we wrapзаворачивать the entireвсе hallзал -- almostпочти like this OlivettiOlivetti keyboardклавиатура --
274
991000
5000
Затем мы обтягиваем весь зал —
почти как эту клавиатуру Оливетти —
16:52
with a materialматериал, with a woodдерево materialматериал
275
996000
3000
материалом, деревянным материалом,
16:55
that basicallyв основном coversкрышки all the surfacesповерхности:
276
999000
2000
который, в принципе,
покрывает все поверхности:
16:57
wallстена, ceilingпотолок, floorпол, stageсцена, stepsмеры, everything, boxesящики.
277
1001000
4000
стены, потолок, пол, сцену, ступеньки,
всё вокруг и ложе в том числе.
17:01
But it's acousticallyакустически engineeredинженерии to focusфокус the soundзвук into the houseдом
278
1005000
4000
Но акустически это было задумано так,
чтобы направлять звук внутрь зала
17:05
and back to the stageсцена. And here'sвот an acousticакустическое shelfполка.
279
1009000
3000
и обратно к сцене.
Это своеобразная акустическая полка,
17:08
Looking up the hallзал. Just a sectionраздел of the stageсцена.
280
1012000
3000
находящаяся над залом.
Всего лишь часть сцены.
17:11
Just everything is linedподкладке, it incorporatesвключает в себя --
281
1015000
3000
Всё разлиновано, и это объединяет
17:14
everyкаждый singleОдин thing that you could possiblyвозможно imagineпредставить
282
1018000
2000
каждую деталь,
которую можно себе представить,
17:16
is tuckedзаправленные into this high-performanceвысокая производительность skinкожа.
283
1020000
2000
являющуюся частью
этой высокоэффективной обшивки.
17:18
But one more addedдобавленной featureособенность.
284
1022000
2000
И ещё одна особенность.
17:20
So now that we'veмы в strippedраздетый the hallзал of all visualвизуальный distractionотвлечение,
285
1024000
3000
Мы очистили зал от всех
визуальных отвлекающих факторов,
17:23
everything that preventsпредотвращает this intimacyинтимность
286
1027000
3000
от всего, что мешало
создать эффект этой близости,
17:26
whichкоторый is supposedпредполагаемый to connectсоединять the houseдом, the audienceаудитория,
287
1030000
3000
которая, предполагалось, объединит
здание и публику с исполнителями.
17:29
with the performersисполнители, we addДобавить one little detailподробно,
288
1033000
4000
Для этого мы добавили
одну маленькую деталь.
17:33
one pieceкусок of architecturalархитектурный excessизбыток, a specialособый effectэффект: lightingосветительные приборы.
289
1037000
4000
Маленький кусочек архитектурного
излишества, спецэффект — освещение.
17:37
We very stronglyсильно believe that the theatricsсценическое искусство of a concertконцерт hallзал
290
1041000
4000
Мы твёрдо убеждены,
что театральность концертного зала
17:41
is as much in the spaceпространство of intermissionантракт and the spaceпространство of arrivalприбытие
291
1045000
4000
заключается в том, что это место,
куда люди приходят и где проводят антракты,
17:45
as it is when the concertконцерт startsначинается.
292
1049000
2000
а не только сам концерт.
17:47
So what we wanted to do was produceпроизводить this effectэффект,
293
1051000
4000
Поэтому мы хотели создать этот эффект,
17:51
this lightingосветительные приборы effectэффект,
294
1055000
2000
этот осветительный эффект.
17:53
whichкоторый madeсделал us have to bioengineerбиоинженер the woodдерево wallsстены.
295
1057000
4000
Нам пришлось применить принципы
биоинженерии на деревянных стенах.
17:57
And what it entailsвлечет за собой is the use of resinсмола, of this very thickтолстый resinсмола
296
1061000
6000
А для этого потребовалось использовать
смолу, причём очень густую,
18:03
with a veneerшпон of the sameодна и та же kindсвоего рода of woodдерево that's used throughoutна протяжении the hallзал,
297
1067000
4000
с обшивкой из того же дерева,
что было использовано во всём зале
18:07
in a kindсвоего рода of seamlessбесшовный continuityнепрерывность
298
1071000
4000
для создания этакой бесшовной оболочки,
18:11
that wrapsобертывания the hallзал in lightлегкий, like a beltремень of lightлегкий: ratherскорее than separatingотделяющий,
299
1075000
5000
обволакивающей зал светом,
словно поясом, а не разделяющей его,
18:16
like a prosceniumпросцениум would separateотдельный the audienceаудитория from performersисполнители,
300
1080000
4000
как авансцена
отделяет публику от исполнителей.
18:20
it connectsподключает audienceаудитория with playersигроки.
301
1084000
2000
Это объединяет публику с исполнителями.
18:22
And this is a mockupмакет that is in SaltПоваренная соль LakeОзеро Cityгород
302
1086000
6000
А это макет в Солт-Лейк-Сити,
18:28
that givesдает you a senseсмысл of what this is going to look like in full-scaleв натуральную величину.
303
1092000
5000
который даёт представление о том,
как всё будет выглядеть в полном масштабе.
18:33
And this is a guy from SaltПоваренная соль LakeОзеро Cityгород,
304
1097000
3000
А это человек из Солт-Лейк-Сити.
18:36
this is what they look like out there.
305
1100000
2000
Вот как они там выглядят.
18:38
(LaughterСмех)
306
1102000
3000
(Смех)
18:41
And for us, I mean it's really kindсвоего рода of a very strangeстранный thing,
307
1105000
3000
Для нас же это
в самом деле нечто странное,
18:44
but the momentsмоменты in the hallзал that the buzzжужжание kindсвоего рода of diesумирает down
308
1108000
6000
но те моменты, когда гул в зале стихает,
18:50
when the audienceаудитория is waitingожидание for the performanceпредставление to beginначать,
309
1114000
3000
когда зрители ждут начала представления,
18:53
very similarаналогичный to the partingрасставание of curtainsшторы or the raisingпривлечение of a chandelierлюстра,
310
1117000
4000
сравнимы с открытием занавеса
или подъёмом люстры.
18:57
the wallsстены will just exudeпроступать this glowпылать, temporarilyвременно stealingкража attentionвнимание from the stageсцена.
311
1121000
6000
От стен будет исходить свечение,
временно отвлекая внимание на себя.
19:03
And this is TullyТалли in constructionстроительство now.
312
1127000
4000
А это строительство в Тулли сегодня.
19:07
I have no endingокончание to say, exceptКроме that I'm a coupleпара of minutesминут over.
313
1131000
4000
Ничего не скажу в завершение, я и так
наговорила на несколько минут дольше.
19:11
Thank you very much.
314
1135000
2000
Спасибо большое за внимание.
19:13
(ApplauseАплодисменты)
315
1137000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Marina Prokofieva
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com