ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2005

Frans Lanting: The story of life in photographs

Лиризм природы в фотографиях Франса Лантинга

Filmed:
2,080,417 views

В этом великолепном слайдшоу известный фотограф-натуралист Франс Лантинг представляет проект "Жизнь", поэтическую коллекцию лиричных фотографий, рассказывающих историю нашей планеты, с момента безжизненного вулканического прошлого до сегодняшнего разнообразия видов. Музыка - Филипп Гласс.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Nature'sприроды my museмуза and it's been my passionстрасть.
0
0
3000
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время.
00:28
As a photographerфотограф for Nationalнациональный Geographicгеографический, I've portrayedизображенный it for manyмногие.
1
3000
6000
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал.
00:34
But five5 yearsлет agoтому назад, I wentотправился on a personalличный journeyпоездка.
2
9000
4000
Но пять лет назад я отправился в путешествие по собственной инициативе.
00:38
I wanted to visualizeвизуализировать the storyистория of life.
3
13000
5000
Я хотел наглядно показать всю историю жизни.
00:43
It's the hardestтруднее всего thing I've ever attemptedпопытка,
4
18000
2000
Это был самый трудный проект, за который я когда-либо брался,
00:45
and there have been plentyмного of timesраз when I feltпочувствовал like backingподдержка out.
5
20000
5000
и много раз я чувствовал, что готов все бросить.
00:50
But there were alsoтакже revelationsоткровений.
6
25000
2000
Но были и открытия.
00:52
And one of those I'd like to shareдоля with you todayCегодня.
7
27000
5000
Одним из них я хотел бы сегодня с вами поделиться.
00:57
I wentотправился down to a remoteдистанционный пульт lagoonлагуна in AustraliaАвстралия, hopingнадеясь to see the EarthЗемля
8
32000
7000
Я отправился в отдаленную лагуну в Австралии, я хотел увидеть Землю
01:04
the way it was threeтри billionмиллиард yearsлет agoтому назад,
9
39000
2000
такой, какой она была 3 миллиарда лет назад
01:06
back before the skyнебо turnedоказалось blueсиний.
10
41000
4000
до того, как небо стало голубым.
01:11
There's stromatolitesстроматолиты down there --
11
46000
3000
Там есть строматолиты -
01:14
the first livingживой things to captureзахватить photosynthesisфотосинтез --
12
49000
4000
первые живые организмы, освоившие фотосинтез
01:18
and it's the only placeместо they still occurпроисходить todayCегодня.
13
53000
5000
и это единственное место, где они живут до сих пор.
01:23
Going down there was like enteringвходящий a time capsuleкапсула,
14
58000
5000
Поездка туда сродни путешествию в машине времени,
01:28
and I cameпришел out with a differentдругой senseсмысл of myselfсебя in time.
15
63000
6000
и я вернулся оттуда, совершенно по-другому ощущая себя во времени.
01:34
The oxygenкислород exhaledвыдыхаемый by those stromatolitesстроматолиты
16
69000
5000
Кислород, выделяемый этими строматолитами
01:39
is what we all breatheдышать todayCегодня.
17
74000
3000
тот самый, которым все мы дышим сегодня.
01:43
StromatolitesСтроматолиты are the heroesгерои in my storyистория.
18
78000
4000
Строматолиты - главные герои моей истории.
01:47
I hopeнадежда it's a storyистория that has some resonanceрезонанс for our time.
19
82000
5000
Я думаю, эта история важна сейчас.
01:52
It's a storyистория about you and me, natureприрода and scienceнаука.
20
87000
4000
Эта история о вас, обо мне, о природе и о науке.
01:57
And with that said, I'd like to inviteприглашать you for
21
92000
4000
Итак, я хочу пригласить вас
02:02
a shortкороткая, briefкраткое journeyпоездка of life throughчерез time.
22
97000
5000
в короткое путешествие по Жизни сквозь тысячелетия.
02:25
Our journeyпоездка startsначинается in spaceпространство, where matterдело condensesконденсируется into spheresсферы over time ...
23
120000
3000
Наше путешествие начинается в космосе, где вещество с течением времени сгущается в планеты.
02:33
solidifyingтвердеть into surfaceповерхность, moldedформованные by fireОгонь.
24
128000
3000
Отвердевая и принимая форму под воздействием огня.
02:46
The fireОгонь gaveдал way, EarthЗемля emergedвозникший -- but this was an alienинопланетянин planetпланета.
25
141000
7000
Там, где огонь отступил, появилась Земля, но это была совершенно другая планета.
02:57
The moonЛуна was closerближе; things were differentдругой.
26
152000
4000
Луна была ближе, все было по-другому.
03:02
HeatВысокая температура from withinв madeсделал geysersгейзеры eruptпрорезываться -- that is how the oceansокеаны were bornРодился.
27
157000
8000
Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны.
03:15
Waterвода frozeзаморозили around the polesстолбы and shapedфасонный the edgesкрая of the EarthЗемля.
28
170000
8000
У полюсов вода замерзла, обозначая края Земли.
03:29
Waterвода is the keyключ to life, but in frozenзамороженный formформа, it is a latentлатентный forceсила.
29
184000
7000
Вода - это ключ жизни, но в замороженном виде это скрытая сила.
03:36
And when it vanishesисчезает, EarthЗемля becomesстановится MarsМарс.
30
191000
8000
И когда она исчезает - Земля превращается в Марс.
03:48
But this planetпланета is differentдругой -- it's roilingбурливое insideвнутри.
31
203000
3000
Но эта планета другая - она бурлит внутри.
03:55
And where that energyэнергия touchesприкосновений waterводы, something newновый emergesвозникает: life.
32
210000
6000
Там, где энергия соприкасается с водой, появляется нечто новое - жизнь.
04:01
It arisesвозникает around cracksтрещины in the EarthЗемля.
33
216000
4000
Она возникает вокруг трещин в земной коре.
04:05
Mudгрязевой and mineralsполезные ископаемые becomeстали substrateподложка; there are bacteriaбактерии.
34
220000
7000
Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии.
04:13
LearnУчить to multiplyумножать, thickeningутолщение in placesмест ...
35
228000
10000
Они учатся размножаться, утолщая свой слой.
04:23
Growingрост livingживой structuresсооружения underпод an alienинопланетянин skyнебо ...
36
238000
4000
Создавая живые организмы под враждебным небом.
04:32
StromatolitesСтроматолиты were the first to exhaleвыдыхать oxygenкислород.
37
247000
3000
Строматолиты первыми стали выделять кислород.
04:40
And they changedизменено the atmosphereатмосфера.
38
255000
3000
Они изменили атмосферу -
04:43
A breathдыхание that's fossilizedокаменелый now as ironжелезо.
39
258000
4000
организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо.
04:51
MeteoritesМетеориты deliveredдоставлен chemistryхимия, and perhapsвозможно membranesмембраны, too.
40
266000
5000
С метеоритами на земле появились химические элементы и, возможно, мембраны.
04:57
Life needsпотребности a membraneмембрана to containсодержать itselfсам
41
272000
4000
Жизни необходима мембрана, которая будет её окружать
05:02
so it can replicateкопировать and mutateмутировать.
42
277000
7000
чтобы она могла размножаться и видоизменяться.
05:09
These are diatomsдиатомовые, single-celledодноклеточный phytoplanktonфитопланктон
43
284000
9000
Это диатомовые водоросли, одноклеточный фитопланктон
05:18
with skeletonsскелеты of siliconкремний ...
44
293000
3000
с кремниевым панцирем.
05:21
circuitсхема boardsдоски of the futureбудущее.
45
296000
2000
Микрочипы будущего.
05:27
ShallowМелкий seasморя nurturedлелеять life earlyрано on, and that's where it morphedсинтезированные
46
302000
8000
В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась
05:35
into more complexсложный formsформы.
47
310000
4000
в более сложные формы.
05:40
It grewвырос as lightлегкий and oxygenкислород increasedвырос.
48
315000
4000
Жизнь развивалась по мере того, как становилось все больше света и кислорода.
05:48
Life hardenedзакаленные and becameстал defensiveоборонительный.
49
323000
3000
Жизнь становилась прочнее и защищеннее.
05:55
It learnedнаучился to moveпереехать and beganначал to see. The first eyesглаза grewвырос on trilobitesтрилобиты.
50
330000
10000
Она научилась двигаться и видеть. Первые глаза появились у трилобитов.
06:10
Visionвидение was refinedутонченный in horseshoeподкова crabsкрабы,
51
345000
4000
У мечехвостов зрительный аппарат был совершеннее,
06:14
amongсреди the first to leaveоставлять the seaморе.
52
349000
4000
они одни из первых покинули море.
06:19
They still do what they'veони имеют doneсделанный for agesвозраст, theirих enemiesвраги long goneпрошло.
53
354000
7000
Сейчас они продолжают жить и заниматься тем, чем занимались веками, а их враги уже давно вымерли.
06:26
ScorpionsScorpions followследовать preyдобыча out of the seaморе. SlugsСлизни becameстал snailsулитки.
54
361000
7000
В поисках добычи из моря вышли скорпионы. Слизни превратились в улиток.
06:33
FishРыба triedпытался amphibianамфибия life. FrogsЛягушки adaptedадаптированный to desertsпустыни.
55
368000
9000
Некоторые рыбы превратились в амфибий. Лягушки приспособились к пустыням.
06:43
LichensЛишайники aroseвозникла as a co-opкооператив. FungiГрибы marriedв браке algaeводоросли ...
56
378000
5000
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники.
06:48
clingingцепляется to rockкамень, and eatingпринимать пищу it too ... transformingпревращение barrenбесплодный landземельные участки.
57
383000
8000
Они цепляются к скалам, вгрызаясь в камень, преображая бесплодную землю.
07:00
TrueПравда landземельные участки plantsрастения aroseвозникла, leaflessбезлистные at first.
58
395000
2000
Появились наземные растения, сначала без листьев.
07:06
Onceоднажды they learnучить how to stayоставаться uprightвертикально, they grewвырос in sizeразмер and shapeформа.
59
401000
5000
Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм.
07:12
The fundamentalфундаментальный formsформы of fernsпапоротники followedс последующим,
60
407000
4000
Появились папоротники со спорами,
07:20
to bearмедведь sporesспоры that foreshadowedпредвещала seedsсемена.
61
415000
4000
предвестниками семян.
07:24
Life flourishedпроцветала in swampsболота.
62
419000
3000
Жизнь процветала в болотах.
07:28
On landземельные участки, life turnedоказалось a cornerугол. Jawsпасть formedсформированный first; teethзубы cameпришел laterпозже.
63
423000
8000
На земле же жизнь перевернула новую страницу. Сначала сформировались челюсти, потом зубы.
07:36
LeatherbacksКожистые and tuatarastuataras are echoesотголоски from that eraэпоха.
64
431000
5000
Кожистые черепахи и гаттерии - это отголоски той эпохи.
07:45
It tookвзял time for life to breakломать away from waterводы,
65
440000
4000
Прошло много времени, прежде чем жизнь вышла из воды,
07:49
and it still beckonsманит all the time.
66
444000
4000
но вода продолжала манить.
07:53
Life turnedоказалось hardжесткий so it could ventureпредприятие inlandвнутренний.
67
448000
4000
Жизнь на суше стала более суровой.
08:01
And the dragonsдраконы that aroseвозникла are still amongсреди us todayCегодня.
68
456000
4000
Драконы тех дней по-прежнему живут среди нас.
08:20
Jurassicюра ParkПарк still shimmersпереливается in partчасть of MadagascarМадагаскар,
69
475000
4000
Парк Юрского периода все еще можно наблюдать в некоторых частях Мадагаскара
08:25
and the centerцентр of BrazilБразилия,
70
480000
3000
и в центральной Бразилии.
08:29
where plantsрастения calledназывается "cycadsсаговники" remainоставаться rockкамень hardжесткий.
71
484000
4000
Там где сохранились саговники.
08:40
Forestsлеса aroseвозникла and nurturedлелеять things with wingsкрылья.
72
495000
3000
Появились леса и организмы с крыльями.
08:49
One earlyрано formформа left an imprintотпечаток, like it diedумер only yesterdayвчера.
73
504000
5000
Одна из ранних форм оставила отпечаток, словно вымерла только вчера.
08:55
And othersдругие flyлетать todayCегодня like echoesотголоски of the pastмимо.
74
510000
5000
Другие продолжают порхать, как эхо прошлого.
09:01
In birdsптицы, life gainedполучили newновый mobilityмобильность.
75
516000
3000
В птицах жизнь обрела мобильность.
09:13
FlamingosФламинго coveredпокрытый continentsконтиненты. MigrationsМиграции got underwayна ходу.
76
528000
6000
Фламинго распространились по континентам. Начались миграции.
09:24
Birdsптицы witnessedсвидетелями the emergenceпоявление of floweringцветение plantsрастения.
77
539000
4000
Птицы стали свидетелями появления цветковых растений.
09:29
Waterвода liliesлилии were amongсреди the first.
78
544000
4000
Среди первых были водяные лилии.
09:38
Plantsрастения beganначал to diversifyдиверсифицировать and grewвырос, turningпревращение into treesдеревья.
79
553000
7000
Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
09:49
In AustraliaАвстралия, a lilyЛили turnedоказалось into a grassтрава treeдерево,
80
564000
4000
В Австралии лилии стали травяными деревьями,
09:58
and in HawaiiГавайи, a daisyмаргаритка becameстал a silverСеребряный swordмеч.
81
573000
4000
на Гаваях маргаритка - гигантской лабеллией.
10:07
In AfricaАфрика, GondwanaГондвана moldedформованные ProteasПротеи.
82
582000
2000
В Африке гондвана сформировала протейные растения.
10:13
But when that ancientдревний continentконтинент brokeсломал up, life got lusherпышнее.
83
588000
6000
И когда древний континент раскололся - жизнь разрослась еще пышнее.
10:19
Tropicalтропический rainforestsтропические леса aroseвозникла, sparkingискрение newновый layersслои of interdependenceвзаимозависимость.
84
594000
8000
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
10:28
FungiГрибы multipliedумноженная. OrchidsОрхидеи emergedвозникший, genitaliaгениталии shapedфасонный to lureприманка insectsнасекомые ...
85
603000
12000
Размножились грибы. Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых.
10:43
a trickтрюк sharedобщий by the largestкрупнейший flowerцветок on EarthЗемля.
86
618000
4000
К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
10:50
Co-evolutionКоэволюция entwinedпереплетены insectsнасекомые and birdsптицы and plantsрастения foreverнавсегда.
87
625000
4000
Совместная эволюция навсегда соединила насекомых, цветы и птиц.
11:01
When birdsптицы can't flyлетать, they becomeстали vulnerableуязвимый.
88
636000
3000
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми.
11:05
KiwisКиви are, and so are these hawksястребы trappedловушке nearвозле AntarcticaАнтарктида.
89
640000
5000
Например, киви или вот эти ястребы, попавшие в ловушку рядом с Антарктидой.
11:14
Extinctionвымирание can come slowlyмедленно, but sometimesиногда it arrivesприбывает fastбыстро.
90
649000
7000
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро.
11:22
An asteroidастероид hitsхиты, and the worldМир wentотправился down in flamesогонь.
91
657000
4000
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
11:28
But there were witnessesсвидетелей, survivorsвыжившие in the darkтемно.
92
663000
4000
Но были очевидцы, выжившие в темноте.
11:37
When the skiesнебо clearedочищается, a newновый worldМир was bornРодился.
93
672000
4000
Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
11:44
A worldМир fitпоместиться for mammalsмлекопитающих. From tinyкрошечный shrewsземлеройки [cameпришел]
94
679000
7000
Мир для млекопитающих. За крошечными землеройками,
11:51
tenrecsтенреков, accustomedпривыкший to the darkтемно.
95
686000
3000
тенреками, привыкшими к темноте
11:55
Newновый formsформы becameстал batsлетучие мыши. CivetsCivets.
96
690000
6000
последовали новые виды - летучие мыши. Виверы.
12:05
Newновый predatorsхищников, hyenasгиены, gettingполучение fasterБыстрее and fasterБыстрее still.
97
700000
6000
Новые хищники - гиены, становящиеся все быстрее и быстрее.
12:17
GrasslandsПастбища createdсозданный opportunitiesвозможности.
98
712000
2000
Пастбища открывали новые возможности.
12:23
HerdПасти safetyбезопасность cameпришел with sharpenedзаточены sensesчувств.
99
718000
2000
Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств.
12:28
Growingрост bigбольшой was anotherдругой answerответ, but sizeразмер always comesвыходит at a priceцена.
100
723000
7000
Другая форма защиты - большой размер, но за размер всегда приходится платить.
12:41
Some mammalsмлекопитающих turnedоказалось back to waterводы.
101
736000
2000
Некоторые млекопитающие вернулись в воду.
12:45
WalrusesМоржи adaptedадаптированный with layersслои of fatжир. SeaМоре lionsльвы got sleekгладкий.
102
740000
6000
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру.
12:55
And cetaceansкитообразные movedпереехал into a worldМир withoutбез boundsоценки.
103
750000
3000
Китообразные выбрали мир без границ.
13:03
There are manyмногие waysпути to be a mammalмлекопитающее. A 'roo«РОО hopsхмель in Ozунция;
104
758000
5000
Млекопитающие очень разные. В Австралии прыгает кенгуру.
13:11
a horseлошадь runsработает in AsiaАзия; and a wolfволк evolvesэволюционирует stiltсвая legsноги in BrazilБразилия.
105
766000
7000
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
13:27
Primatesприматы emergeвсплывать from junglesджунгли, as tarsiersдолгопяты first,
106
782000
4000
Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты,
13:36
becomingстановление lemursлемуры not much laterпозже.
107
791000
2000
вскорости ставшие лемурами.
13:41
LearningОбучение becameстал reinforcedармированный. BandsГруппы of apesприматы venturedотважился into the openоткрытый.
108
796000
6000
Обучение стало усиливаться. Стаи обезьян устремились в открытые пространства.
13:49
And forestsлеса driedвысушенный out onceодин раз more. Going uprightвертикально becameстал a lifestyleСтиль жизни.
109
804000
7000
Леса снова высохли. Прямохождение стало образом жизни.
13:59
So who are we? BrothersБратья of masculineмужской chimpsшимпанзе,
110
814000
3000
Так кто же мы? Братья мускулистых шимпанзе.
14:05
sistersсестры of feminineженский bonobosбонобо? We are all of them, and more.
111
820000
6000
Сестры женственных бонобо. Мы все это и гораздо больше.
14:14
We're moldedформованные by the sameодна и та же life forceсила.
112
829000
2000
Мы созданы той же жизненной силой.
14:21
The bloodкровь veinsвены in our handsРуки
113
836000
1000
Кровеносные сосуды в наших руках
14:26
echoedвторил a courseкурс of waterводы tracesследы on the EarthЗемля.
114
841000
3000
повторяют течения рек на Земле.
14:31
And our brainsмозги -- our celebratedзнаменитый brainsмозги --
115
846000
2000
Наш мозг - наш хваленый мозг -
14:35
reflectотражать a drainageдренаж of a tidalприливный marshболотный.
116
850000
2000
напоминает узор ручейков приливно-отливных болот.
14:39
Life is a forceсила in its ownсвоя right. It is a newновый elementэлемент.
117
854000
5000
Жизнь - это сила сама по себе. Это новая стихия.
14:47
And it has alteredизменено the EarthЗемля. It coversкрышки EarthЗемля like a skinкожа.
118
862000
8000
Она изменила Землю. Она покрывает Землю подобно коже.
14:59
And where it doesn't, as in GreenlandГренландия in winterзима,
119
874000
3000
А там, где нет жизни, как, например, зимой в Гренландии.
15:04
MarsМарс is still not very farдалеко.
120
879000
2000
Кажется, что Марс не так уж и далеко.
15:09
But that likelihoodвероятность fadesблекнет as long as iceлед meltsрасплавы again.
121
884000
3000
Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд.
15:14
And where waterводы is liquidжидкость, it becomesстановится a wombматка
122
889000
2000
Вода становится жидкой и превращается в начало жизни
15:18
for cellsячейки greenзеленый with chlorophyllхлорофилл -- and that molecularмолекулярная marvelдиво
123
893000
5000
для зеленых от хлорофилла клеток - это молекулярное чудо
15:24
is what's madeсделал a differenceразница -- it powersполномочия everything.
124
899000
2000
изменило мир - оно все приводит в движение.
15:31
The wholeвсе animalживотное worldМир todayCегодня livesжизни on a stockpileштабель
125
906000
3000
Весь животный мир сегодня живет, благодаря запасу
15:35
of bacterialбактериальный oxygenкислород that is cycledциклическое constantlyпостоянно
126
910000
3000
кислорода, который постоянно проходит
15:38
throughчерез plantsрастения and algaeводоросли, and theirих wasteотходы is our breathдыхание,
127
913000
4000
через растения и водоросли. Продукты их жизнедеятельности - это воздух, которым мы дышим
15:43
and viceвице versaVersa.
128
918000
1000
и наоборот.
15:47
This EarthЗемля is aliveв живых, and it's madeсделал its ownсвоя membraneмембрана.
129
922000
3000
Земля живая и она сама создала себе мембрану.
15:52
We call it "atmosphereатмосфера." This is the iconзначок of our journeyпоездка.
130
927000
8000
Мы называем её атмосферой. Это символ нашего путешествия.
16:02
And you all here todayCегодня can imagineпредставить and will shapeформа where we go nextследующий.
131
937000
8000
Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше.
16:10
(ApplauseАплодисменты)
132
945000
6000
(Аплодисменты)
16:16
Thank you. Thank you.
133
951000
2000
Спасибо. Спасибо.
Translated by Ilya Tishchenko
Reviewed by Anna Semyonova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com