ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED in the Field

Nicholas Negroponte: Taking OLPC to Colombia

Николас Негропонте раздаёт каждому ребёнку в Колумбии по компьютеру.

Filmed:
390,783 views

TED следует за Николасом Негропонте в Колумбию, где он раздаёт ноутбуки на контролируемой партизанами территории. Его партнёр? Колумбийское Министерство Обороны, для которого программа "каждому ребёнку по ноутбуку" является инвестицией в регион. (и вы тоже можете поучаствовать.)
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
It's amazingудивительно, when you meetвстретить a headглава of stateгосударство and you say,
0
0
2000
Невероятно, но когда вы встречаетесь с главой государства и спрашиваете:
00:02
"What is your mostбольшинство preciousдрагоценный naturalнатуральный resourceресурс?" --
1
2000
4000
"Каков ваш самый ценный ресурс?" --
00:06
they will not say childrenдети at first.
2
6000
2000
они не ответят "дети" сразу.
00:08
And then when you say childrenдети,
3
8000
2000
Хотя затем, когда вы скажете "дети",
00:10
they will prettyСимпатичная quicklyбыстро agreeдать согласие with you.
4
10000
2000
они довольно быстро с вами согласятся.
00:19
(Videoвидео): We're travelingпутешествие todayCегодня with
5
19000
2000
(Видео): Сегодня мы путешествуем
00:21
the Ministerминистр of DefenseЗащита of ColombiaКолумбия,
6
21000
3000
с министром обороны Колумбии,
00:24
headглава of the armyармия and the headглава of the policeполиция,
7
24000
2000
главнокомандующим армией и полицией,
00:26
and we're droppingсбрасывание off 650 laptopsноутбуки
8
26000
3000
и мы доставляем 650 ноутбуков
00:29
todayCегодня to childrenдети
9
29000
2000
сегодня детям,
00:31
who have no televisionтелевидение, no telephoneтелефон
10
31000
2000
у которых нет ни телевизора, ни телефона,
00:33
and have been in a communityсообщество
11
33000
2000
и которые жили в сообществе,
00:35
cutпорез off from the restотдых of the worldМир
12
35000
2000
отрезанном от внешнего мира
00:37
for the pastмимо 40 yearsлет.
13
37000
3000
в течение последних 40 лет.
00:40
The importanceважность of deliveringдоставки laptopsноутбуки to this regionобласть
14
40000
3000
Важно доставить эти ноутбуки в регион,
00:43
is connectingсоединительный kidsДети who have otherwiseв противном случае been unconnectedнесвязанный
15
43000
3000
чтобы объединить детей, прежде разобщённых
00:46
because of the FARCFARC,
16
46000
2000
FARC (Революционной Армией Колумбии),
00:48
the guerrillasпартизаны that startedначал off 40 yearsлет agoтому назад
17
48000
3000
партизанами, которые появились 40 лет назад,
00:51
as a politicalполитическая movementдвижение and then becameстал a drugлекарственное средство movementдвижение.
18
51000
4000
как политическое движение, а затем занялись транспортировкой наркотиков.
00:56
There are one billionмиллиард childrenдети in the worldМир,
19
56000
2000
В мире сегодня насчитывается порядка миллиарда детей,
00:58
and 50 percentпроцент of them don't have electricityэлектричество
20
58000
2000
и у половины из них нет электричества
01:00
at home or at schoolшкола.
21
60000
3000
дома и в школе.
01:03
And in some countriesстраны -- let me pickвыбирать AfghanistanАфганистан --
22
63000
2000
А в некоторых странах -- скажем, Афганистане --
01:05
75 percentпроцент of the little girlsдевочки don't go to schoolшкола.
23
65000
3000
75% маленьких девочек не ходят в школу.
01:08
And I don't mean that they dropпадение out of schoolшкола
24
68000
2000
И я не имею в виду, что они бросили школу
01:10
in the thirdв третьих or fourthчетвертый gradeкласс -- they don't go.
25
70000
2000
в 3-м или 4-м классе -- они совсем не ходили.
01:12
So in the threeтри yearsлет
26
72000
2000
За 3 года, прошедших
01:14
sinceпоскольку I talkedговорили at TEDТЕД and showedпоказал a prototypeопытный образец,
27
74000
3000
с тех пор как я выступал на TED и показывал прототип,
01:17
it's goneпрошло from an ideaидея
28
77000
2000
он превратился из идеи
01:19
to a realреальный laptopпортативный компьютер.
29
79000
3000
в настоящий ноутбук.
01:22
We have halfполовина a millionмиллиона laptopsноутбуки todayCегодня
30
82000
2000
На сегодняшний день у полмиллиона детей
01:24
in the handsРуки of childrenдети.
31
84000
3000
есть такие ноутбуки.
01:27
We have about a quarterчетверть of a millionмиллиона in transitтранзит
32
87000
2000
И около 250 тысяч в пути
01:29
to those and other childrenдети,
33
89000
2000
к тем и другим детям,
01:32
and then there are anotherдругой quarterчетверть of a millionмиллиона more
34
92000
3000
а есть и ещё 250 тысяч,
01:36
that are beingявляющийся orderedприказал at this momentмомент.
35
96000
2000
заказы на которые уже поступили.
01:38
So, in roughгрубый numbersчисел, there are a millionмиллиона laptopsноутбуки.
36
98000
2000
Т.е. округлённо, есть миллион ноутбуков.
01:40
That's smallerменьше than I predictedпредсказанный --
37
100000
2000
Это меньше, чем я предсказывал --
01:42
I predictedпредсказанный threeтри to 10 millionмиллиона --
38
102000
2000
Я прогнозировал от 3 до 10 миллионов --
01:44
but is still a very largeбольшой numberномер.
39
104000
2000
но и это очень большое число.
01:46
In ColombiaКолумбия, we have about 3,000 laptopsноутбуки.
40
106000
4000
У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков.
01:50
It's the Ministerминистр of DefenseЗащита with whomкого we're workingза работой,
41
110000
3000
Мы работаем с Министром Обороны,
01:53
not the Ministerминистр of Educationобразование, because it is seenвидели as
42
113000
3000
а не с Министром Образования, потому что этот вопрос относят
01:56
a strategicстратегическое defenseзащита issueвопрос
43
116000
2000
к стратегическим военным задачам,
01:58
in the senseсмысл of liberatingосвободительный these zonesзон
44
118000
5000
в смысле освобождения зон,
02:03
that had been completelyполностью closedзакрыто off,
45
123000
2000
полностью заблокированных зон
02:05
in whichкоторый the people who had been causingвызывая, if you will,
46
125000
4000
в которых жили люди, которые были причиной, если позволите,
02:09
40 years'года worthстоимость of bombingsвзрывы and kidnappingsпохищения людей
47
129000
4000
40 лет бомбёжек, похищений
02:13
and assassinationsзаказные убийства livedжил.
48
133000
2000
и убийств.
02:15
And suddenlyвдруг, внезапно,
49
135000
2000
Внезапно,
02:17
the kidsДети have connectedсвязанный laptopsноутбуки.
50
137000
2000
у детей появились связанные между собой ноутбуки.
02:19
They'veУ них есть leapfroggedперепрыгнула.
51
139000
2000
Они спровоцировали резкий скачок.
02:21
The changeизменение is absolutelyабсолютно monumentalмонументальный,
52
141000
4000
Разница просто огромна,
02:25
because it's not just openingоткрытие it up,
53
145000
2000
потому что это не просто устранение границ,
02:27
but it's openingоткрытие it up to the restотдых of the worldМир.
54
147000
3000
но это устранение границ со всем остальным миром.
02:30
So yes, they're buildingздание roadsдороги, yes, they're puttingсдачи in telephoneтелефон,
55
150000
2000
Да, они строят дороги, да они проводят телефонные сети,
02:32
yes, there will be televisionтелевидение.
56
152000
2000
да, будет телевидение.
02:34
But the kidsДети sixшесть to 12 yearsлет oldстарый
57
154000
2000
А 6 - 12-летние дети
02:36
are surfingсерфинг the Internetинтернет in Spanishиспанский and in localместный languagesязыки,
58
156000
4000
исследуют Интернет на испанском и местных языках,
02:40
so the childrenдети growрасти up
59
160000
2000
и дети вырастают
02:42
with accessдоступ to informationИнформация,
60
162000
2000
с доступом к информации,
02:44
with a windowокно into the restотдых of the worldМир.
61
164000
3000
с окошком в остальной мир.
02:47
Before, they were closedзакрыто off.
62
167000
2000
До того, они были изолированы.
02:49
Interestinglyинтересно enoughдостаточно, in other countriesстраны,
63
169000
2000
Интересно, что в других странах,
02:51
it will be the Ministerминистр of Financeфинансов who seesвидит it
64
171000
2000
Министр Финансов увидел бы в этом
02:53
as an engineдвигатель of economicэкономической growthрост.
65
173000
4000
двигатель экономического роста.
02:57
And that engineдвигатель is going to see the resultsРезультаты in 20 yearsлет.
66
177000
4000
И результаты его работы можно будет увидеть через 20 лет.
03:01
It's not going to happenслучаться, you know, in one yearгод,
67
181000
3000
Это не случится за год,
03:04
but it's an importantважный, deeplyглубоко economicэкономической
68
184000
3000
но это важное, глубокое экономическое
03:07
and culturalкультурный changeизменение
69
187000
2000
и культурное преобразование,
03:09
that happensпроисходит throughчерез childrenдети.
70
189000
2000
которое проявит себя через детей.
03:12
Thirty-oneТридцать один countriesстраны in totalВсего are involvedучаствует,
71
192000
2000
Всего в проекте участвует 31 страна,
03:14
and in the caseдело of UruguayУругвай,
72
194000
3000
и в случае Уругвая,
03:17
halfполовина the childrenдети alreadyуже have them,
73
197000
2000
у половины детей ноутбуки уже есть,
03:19
and by the middleсредний of 2009,
74
199000
3000
и к середине 2009,
03:22
everyкаждый singleОдин childребенок in UruguayУругвай will have a laptopпортативный компьютер --
75
202000
3000
ноутбук будет у каждого ребёнка в Уругвае --
03:25
a little greenзеленый laptopпортативный компьютер.
76
205000
2000
маленький зелёный ноутбук.
03:27
Now what are some of the resultsРезультаты?
77
207000
2000
Каковы же результаты?
03:29
Some of the resultsРезультаты
78
209000
2000
Некоторые результаты,
03:31
that go acrossчерез everyкаждый singleОдин countryстрана
79
211000
3000
которые можно увидеть в каждой стране:
03:34
includeвключают teachersучителей sayingпоговорка
80
214000
2000
учителя, которые говорят,
03:36
they have never lovedлюбимый teachingобучение so much,
81
216000
3000
что они никогда раньше так не любили учить,
03:39
and readingчтение comprehensionпонимание
82
219000
2000
и понимание при чтении,
03:41
measuredизмеренный by thirdв третьих partiesстороны -- not by us -- skyrocketsвзлетает.
83
221000
4000
измеренное сторонними экспертами -- не нами -- улучшилось в разы.
03:45
ProbablyВероятно the mostбольшинство importantважный thing we see
84
225000
3000
Наверное, самое важное из того, что мы видим, это то,
03:48
is childrenдети teachingобучение parentsродители.
85
228000
3000
что дети учат родителей.
03:51
They ownсвоя the laptopsноутбуки. They take them home.
86
231000
3000
Они владеют ноутбуками. Они берут их домой.
03:54
And so when I metвстретил with threeтри childrenдети from the schoolsшколы,
87
234000
3000
И когда я встречался с тремя детьми из школ,
03:57
who had traveledпутешествовал all day to come to BogotaБогота,
88
237000
4000
которые потратили целый день, чтобы добраться до Боготы,
04:01
one of the threeтри childrenдети broughtпривел her motherмама.
89
241000
3000
один из трёх детей привёл свою маму.
04:04
And the reasonпричина she broughtпривел her motherмама
90
244000
2000
И привела она её потому,
04:06
is that this six-year-oldшесть-летний childребенок
91
246000
3000
что этот шестилетний ребёнок
04:09
had been teachingобучение her motherмама
92
249000
2000
учил свою маму
04:11
how to readчитать and writeзаписывать.
93
251000
2000
читать и писать.
04:13
Her motherмама had not goneпрошло to primaryпервичный schoolшкола.
94
253000
3000
Её мать не посещала начальную школу.
04:16
And this is suchтакие an inversionинверсия,
95
256000
2000
Это замечательная перестановка,
04:18
and suchтакие a wonderfulзамечательно exampleпример
96
258000
3000
и замечательный пример того, что
04:21
of childrenдети beingявляющийся the agentsагенты of changeизменение.
97
261000
3000
дети являются своего рода "проводниками" изменений.
04:25
So now, in closingзакрытие, people say,
98
265000
2000
Теперь, в завершении, люди говорят,
04:27
now why laptopsноутбуки?
99
267000
2000
почему ноутбуки?
04:29
LaptopsНоутбуки are a luxuryроскошь; it's like givingдающий them iPodsплеерах. No.
100
269000
3000
Ноутбуки - это роскошь. Это всё равно, что раздавать им Айподы. Нет.
04:32
The reasonпричина you want laptopsноутбуки
101
272000
2000
Вам нужны ноутбуки потому,
04:34
is that the wordслово is educationобразование, not laptopпортативный компьютер.
102
274000
4000
что слово - это образование, не ноутбук.
04:38
This is an educationобразование projectпроект, not a laptopпортативный компьютер projectпроект.
103
278000
3000
Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков.
04:41
They need to learnучить learningобучение. And then, just think --
104
281000
2000
Им нужно научиться учиться. И потом, только подумайте --
04:43
they can have, let's say, 100 booksкниги.
105
283000
2000
у них может быть, скажем, 100 книг.
04:45
In a villageдеревня, you have 100 laptopsноутбуки,
106
285000
3000
Если в деревне есть 100 ноутбуков,
04:48
eachкаждый with a differentдругой setзадавать of 100 booksкниги,
107
288000
3000
каждый из которых хранит 100 книг,
04:51
and so that villageдеревня suddenlyвдруг, внезапно has 10,000 booksкниги.
108
291000
3000
у деревни внезапно становится 10 000 книг.
04:54
You and I didn't have 10,000 booksкниги when we wentотправился to primaryпервичный schoolшкола.
109
294000
4000
У нас с вами не было 10 000 книг, когда мы ходили в начальную школу.
04:58
SometimesИногда schoolшкола is underпод a treeдерево,
110
298000
2000
Иногда школа располагается под деревом,
05:00
or in manyмногие casesслучаи, the teacherучитель has only a fifth-gradeпятый класс educationобразование,
111
300000
4000
или, как во многих случаях и бывает, у самого учителя только 5 классов образования,
05:04
so you need a collaborativeсовместный modelмодель of learningобучение,
112
304000
3000
поэтому вам необходима совместная модель обучения,
05:07
not just buildingздание more schoolsшколы and trainingобучение more teachersучителей,
113
307000
2000
не просто строительство большего количества школ и обучение большего количества учителей,
05:09
whichкоторый you have to do anywayтак или иначе.
114
309000
2000
что придётся делать в любом случае.
05:11
So we're onceодин раз again doing "Give One, Get One."
115
311000
3000
Мы опять проводим программу "Give One, Get One." (Отдай один - получи один (ноутбук)
05:14
Last yearгод, we ranпобежал a "Give One, Get One" programпрограмма,
116
314000
2000
В прошлом году, мы провели такую программу,
05:16
and it generatedгенерироваться over 100,000 laptopsноутбуки
117
316000
4000
и получили таким образом более 100 000 ноутбуков,
05:20
that we were then ableв состоянии to give freeсвободно.
118
320000
3000
которые потом могли раздать бесплатно.
05:23
And by beingявляющийся a zero-dollarнулевой доллар laptopпортативный компьютер,
119
323000
2000
И с бесплатными ноутбуками
05:25
we can go to countriesстраны that can't affordпозволить себе it at all.
120
325000
3000
мы можем отправиться в страны, которые никак не могли бы их себе позволить.
05:28
And that's what we did. We wentотправился to HaitiГаити,
121
328000
3000
И вот что мы сделали. Мы отправились на Гаити,
05:31
we wentотправился to RwandaРуанда, AfghanistanАфганистан,
122
331000
2000
мы отправились в Руанду, Афганистан,
05:33
EthiopiaЭфиопия, MongoliaМонголия.
123
333000
3000
Эфиопию, Монголию.
05:36
Placesместа that are not marketsрынки,
124
336000
2000
В места, не являющиеся рынками,
05:38
seedingзасеивание it with the principlesпринципы of
125
338000
3000
закладывая в них принципы
05:41
saturationнасыщение, connectivityсвязь, lowнизкий agesвозраст, etcи т.д.
126
341000
3000
всеобщности, связи друг с другом, молодости и так далее.
05:44
And then we can actuallyна самом деле rollрулон out largeбольшой numbersчисел.
127
344000
4000
И затем мы уже можем действительно полностью развернуться.
05:48
So think of it this way:
128
348000
2000
Посмотрите на это с такой точки зрения:
05:50
think of it as inoculatingзатравочный childrenдети
129
350000
3000
представьте, что это дети,
05:53
againstпротив ignoranceневежество.
130
353000
3000
привитые от невежества.
05:56
And think of the laptopпортативный компьютер as a vaccineвакцина.
131
356000
2000
И представьте, что ноутбук - это вакцина.
05:58
You don't vaccinateвакцинировать a fewмало childrenдети.
132
358000
2000
Прививки не делают всего нескольким детям.
06:00
You vaccinateвакцинировать all the childrenдети in an areaплощадь.
133
360000
3000
Прививки делают всем детям региона.
Translated by Nikolay Frolov
Reviewed by Andrey Lyapin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com