ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2009

Bill Gates: Mosquitos, malaria and education

Bill Gates unplugged

Filmed:
4,796,732 views

Билл Гейтс надеется решить некоторые из крупнейших мировых проблем, используя новый вид филантропии. За восемнадцать увлеченных и немного смешных минут он просит нас обратить внимание на две больших проблемы, и о том как мы могли бы решить их.
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I wroteписал a letterписьмо last weekнеделю talkingговорящий about the work of the foundationФонд,
0
3000
3000
На прошлой неделе я написал письмо касающееся работы фонда
00:18
sharingразделение some of the problemsпроблемы.
1
6000
3000
и поделился в нем некоторыми проблемами.
00:21
And Warrenкроличий садок BuffetБуфет had recommendedрекомендуемые I do that --
2
9000
3000
И Уоррен Баффет порекомендовал мне сделать это -
00:24
beingявляющийся honestчестный about what was going well, what wasn'tне было,
3
12000
3000
быть честным относительно того, что шло хорошо, а что нет,
00:27
and makingизготовление it kindсвоего рода of an annualгодовой thing.
4
15000
3000
и сделать такое обращение это ежегодным.
00:30
A goalЦель I had there was to drawпривлечь more people in to work on those problemsпроблемы,
5
18000
3000
Моя цель была привлечь больше людей для работы над этими проблемами
00:33
because I think there are some very importantважный problemsпроблемы
6
21000
3000
потому что я думаю, что существуют важные проблемы
00:36
that don't get workedработал on naturallyестественно.
7
24000
3000
которые не прорабатываются "натуральным образом".
00:39
That is, the marketрынок does not driveводить машину the scientistsученые,
8
27000
5000
То есть, рынок не стимулирует ученых,
00:44
the communicatorsкоммуникаторы, the thinkersмыслители, the governmentsправительства
9
32000
3000
масс-медиа, мыслителей, правительства
00:47
to do the right things.
10
35000
3000
делать правильные вещи.
00:50
And only by payingплатеж attentionвнимание to these things
11
38000
3000
И только уделяя внимание этим вещам,
00:53
and havingимеющий brilliantблестящий people who careзабота and drawпривлечь other people in
12
41000
4000
и собирая талантливых людей, которым не все равно, и которые привлекают других людей
00:57
can we make as much progressпрогресс as we need to.
13
45000
2000
мы можем достичь требуемых успехов.
00:59
So this morningутро I'm going to shareдоля two of these problemsпроблемы
14
47000
3000
Этим утром я хочу поделиться с вами двумя такими проблемами
01:02
and talk about where they standстоять.
15
50000
3000
и поговорить о стадии их решения.
01:05
But before I diveпогружение into those I want to admitпризнавать that I am an optimistоптимист.
16
53000
3000
Но пока я не углубился в детали, я хочу сказать, что я оптимист.
01:09
Any toughжесткий problemпроблема, I think it can be solvedрешена.
17
57000
4000
Я думаю, что любая проблема может быть решена.
01:13
And partчасть of the reasonпричина I feel that way is looking at the pastмимо.
18
61000
3000
И одна из причин по которым я так думаю, это взгляд в прошлое.
01:16
Over the pastмимо centuryвека, averageв среднем lifespanпродолжительность жизни has more than doubledдвойной.
19
64000
5000
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое.
01:21
AnotherДругая statisticстатистика, perhapsвозможно my favoriteлюбимый,
20
69000
3000
Другой статистический показатель, возможно мой любимый
01:24
is to look at childhoodдетство deathsсмертей.
21
72000
3000
это детская смертность.
01:27
As recentlyв последнее время as 1960, 110 millionмиллиона childrenдети were bornРодился,
22
75000
6000
В 1960 году родилось 110 миллионов детей,
01:33
and 20 millionмиллиона of those diedумер before the ageвозраст of five5.
23
81000
4000
и 20 миллионов из них умерли не дожив до 5 лет.
01:37
Five5 yearsлет agoтому назад, 135 millionмиллиона childrenдети were bornРодился -- so, more --
24
85000
4000
Пять лет назад, родилось 135 миллионов детей - настолько больше -
01:41
and lessМеньше than 10 millionмиллиона of them diedумер before the ageвозраст of five5.
25
89000
5000
и менее 10 миллионов из них умерло в возрасте до 5 лет.
01:47
So that's a factorфактор of two reductionсокращение of the childhoodдетство deathсмерть rateставка.
26
95000
5000
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза.
01:52
It's a phenomenalфеноменальный thing.
27
100000
2000
Это феноменально!
01:54
Eachкаждый one of those livesжизни mattersвопросы a lot.
28
102000
3000
Каждая из этих жизней очень много значит.
01:57
And the keyключ reasonпричина we were ableв состоянии to it was not only risingподнимающийся incomesдоходов
29
105000
5000
И основная причина по которой это произошло заключается не только в увеличение доходов,
02:02
but alsoтакже a fewмало keyключ breakthroughsпрорывы:
30
110000
3000
но также в прорывах в ключевых областях:
02:05
vaccinesвакцины that were used more widelyшироко.
31
113000
3000
в вакцинах, котороые стали более доступны.
02:08
For exampleпример, measlesкорь was four4 millionмиллиона of the deathsсмертей
32
116000
3000
Например, корь унесла четыре миллиона жизней
02:11
back as recentlyв последнее время as 1990
33
119000
2000
совсем недавно, в 1990,
02:13
and now is underпод 400,000.
34
121000
3000
а сейчас этот показатель уменьшился до 400 тысяч.
02:16
So we really can make changesизменения.
35
124000
2000
Значит мы действительно можем изменять вещи вокруг нас.
02:18
The nextследующий breakthroughпрорвать is to cutпорез that 10 millionмиллиона in halfполовина again.
36
126000
3000
Следующая цель - сократить эти 10 миллионов смертей еще вдвое.
02:22
And I think that's doableвыполнимый in well underпод 20 yearsлет.
37
130000
4000
И я считаю, это вполне реально в период менее 20 лет.
02:26
Why? Well there's only a fewмало diseasesболезни
38
134000
4000
Почему? На самом деле очень мало болезней
02:30
that accountСчет for the vastогромный majorityбольшинство of those deathsсмертей:
39
138000
3000
которые ответственны за большинство летальных исходов:
02:33
diarrheaпонос, pneumoniaпневмония and malariaмалярия.
40
141000
5000
диарея, пневмония и малярия.
02:39
So that bringsприносит us to the first problemпроблема that I'll raiseповышение this morningутро,
41
147000
5000
И это ведет нас к первой проблеме, которую я хотел бы обсудить:
02:44
whichкоторый is how do we stop a deadlyсмертоносный diseaseболезнь that's spreadраспространение by mosquitosкомары?
42
152000
7000
как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами?
02:51
Well, what's the historyистория of this diseaseболезнь?
43
159000
2000
Начнем с простого: какова история этой болезни?
02:53
It's been a severeсерьезный diseaseболезнь for thousandsтысячи of yearsлет.
44
161000
3000
Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет.
02:56
In factфакт, if we look at the geneticгенетический codeкод,
45
164000
3000
На самом деле, если мы посмотрим на генетический код,
02:59
it's the only diseaseболезнь we can see
46
167000
3000
Это единственная болезнь, про которую мы знаем,
03:02
that people who livedжил in AfricaАфрика
47
170000
2000
что люди, жившие в Африке
03:04
actuallyна самом деле evolvedэволюционировали severalнесколько things to avoidизбежать malarialмалярийный deathsсмертей.
48
172000
3000
эволюционно приобрели некоторые черты, чтобы избежать смерти от малярии.
03:08
DeathsСмертей actuallyна самом деле peakedдостигла своего пика at a bitнемного over five5 millionмиллиона in the 1930s.
49
176000
6000
Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х.
03:14
So it was absolutelyабсолютно giganticгигантский.
50
182000
3000
Это было абсолютно огромно.
03:17
And the diseaseболезнь was all over the worldМир.
51
185000
3000
И болезнь была распространена по всему миру.
03:20
A terribleужасный diseaseболезнь. It was in the Unitedобъединенный Statesсостояния. It was in EuropeЕвропа.
52
188000
3000
Ужасная болезнь. Она была в США. Была в Европе.
03:23
People didn't know what causedвызванный it untilдо the earlyрано 1900s,
53
191000
3000
Люди не знали, что ее вызывает до начала 1900,
03:26
when a BritishБританская militaryвоенные man figuredфигурный out that it was mosquitosкомары.
54
194000
6000
когда Британский военный обнаружил, что причина - комары.
03:32
So it was everywhereвезде.
55
200000
2000
Болезнь была повсюду.
03:34
And two toolsинструменты helpedпомог bringприносить the deathсмерть rateставка down.
56
202000
4000
И две вещи помогли уменьшить смертность.
03:38
One was killingубийство the mosquitosкомары with DDTDDT.
57
206000
3000
Первая - убийство комаров при помощи ДДТ.
03:41
The other was treatingлечения the patientsпациентов with quinineхинин, or quinineхинин derivativesпроизводные.
58
209000
5000
Вторая - лечение больных хинином или его производными.
03:46
And so that's why the deathсмерть rateставка did come down.
59
214000
4000
Вот почему количество смертей уменьшилось.
03:50
Now, ironicallyиронически, what happenedполучилось was
60
218000
3000
Ирония в том, что так получилось, что
03:53
it was eliminatedустранен from all the temperateумеренный zonesзон,
61
221000
3000
она была уничтожена во всех температурных поясах,
03:56
whichкоторый is where the richбогатые countriesстраны are.
62
224000
1000
в которых располагаются богатые страны.
03:57
So we can see: 1900, it's everywhereвезде.
63
225000
2000
Как можно видеть: 1900, болезнь повсюду
03:59
1945, it's still mostбольшинство placesмест.
64
227000
3000
1945, по прежнему почти везде.
04:03
1970, the U.S. and mostбольшинство of EuropeЕвропа have gottenполученный ridизбавиться of it.
65
231000
3000
1970, в США и большей части Европы болезнь уничтожена.
04:06
1990, you've gottenполученный mostбольшинство of the northernсеверный areasрайоны.
66
234000
3000
1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах.
04:09
And more recentlyв последнее время you can see it's just around the equatorэкватор.
67
237000
4000
И совсем в недавнее время болезнь наблюдается только на экваторе.
04:15
And so this leadsприводит to the paradoxпарадокс that
68
243000
4000
И это приводит к парадоксу, что поскольку
04:19
because the diseaseболезнь is only in the poorerбеднее countriesстраны,
69
247000
2000
болезнь присутсвует только в более бедных странах,
04:21
it doesn't get much investmentинвестиции.
70
249000
3000
проблема больше не финансируется на достаточном уровне.
04:25
For exampleпример, there's more moneyДеньги put into baldnessоблысение drugsнаркотики
71
253000
4000
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег,
04:29
than are put into malariaмалярия.
72
257000
2000
чем в лечение малярии.
04:32
Now, baldnessоблысение, it's a terribleужасный thing.
73
260000
3000
Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука.
04:35
(LaughterСмех)
74
263000
3000
(Смех)
04:38
And richбогатые menлюди are afflictedстрадающий.
75
266000
3000
И богатые люди ему подвержены.
04:41
And so that's why that priorityприоритет has been setзадавать.
76
269000
5000
И вот почему так расставлены приоритеты.
04:47
But, malariaмалярия --
77
275000
2000
Но малярия,
04:49
even the millionмиллиона deathsсмертей a yearгод causedвызванный by malariaмалярия
78
277000
2000
даже миллион смертей в год, вызванных малярией
04:51
greatlyзначительно understateпреуменьшать its impactвлияние.
79
279000
2000
влияние ее сильно недооценивают.
04:53
Over 200 millionмиллиона people at any one time are sufferingстрадающий from it.
80
281000
3000
Более 200 миллионов человек в любой момент одновременно страдают от малярии.
04:56
It meansозначает that you can't get the economiesэкономики in these areasрайоны going
81
284000
5000
Это значит, что вы не сможете наладить экономику в этих странах
05:01
because it just holdsдержит things back so much.
82
289000
3000
потому, что малярия сдерживает развитие.
05:04
Now, malariaмалярия is of courseкурс transmittedпередаваемое by mosquitosкомары.
83
292000
4000
Малярия, разумеется, переносится комарами.
05:08
I broughtпривел some here, just so you could experienceопыт this.
84
296000
5000
Я принес сюда немного, чтобы вы почувствовали.
05:13
We'llЧто ж let those roamстранствовать around the auditoriumактовый зал a little bitнемного.
85
301000
4000
Так, пусть немножко полетают по аудитории.
05:17
(LaughterСмех)
86
305000
3000
(Смех)
05:20
There's no reasonпричина only poorбедные people should have the experienceопыт.
87
308000
3000
Нет причин, чтобы только бедные люди могли испытать это.
05:23
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
88
311000
7000
(Смех) (Апплодисменты)
05:30
Those mosquitosкомары are not infectedинфицированный.
89
318000
3000
Эти комары не инфицированы.
05:35
So we'veмы в come up with a fewмало newновый things. We'veУ нас got bedпостель netsсети.
90
323000
4000
Мы придумали еще несколько новых вещей. У нас появились антикомаринные сетки над кроватями.
05:39
And bedпостель netsсети are a great toolинструмент.
91
327000
3000
И эти сетки - замечательная вещь.
05:42
What it meansозначает is the motherмама and childребенок stayоставаться underпод the bedпостель netсеть at night,
92
330000
3000
Это значит, что мать и дитя могут оставаться под сеткой всю ночь,
05:45
so the mosquitosкомары that biteукусить lateпоздно at night can't get at them.
93
333000
5000
так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся.
05:50
And when you use indoorв помещении sprayingраспыление with DDTDDT
94
338000
5000
И когда вы внутри помещений распыляете ДДТ
05:55
and those netsсети
95
343000
1000
и используете сетки
05:56
you can cutпорез deathsсмертей by over 50 percentпроцент.
96
344000
3000
вы снижаете смертность на 50 %
05:59
And that's happenedполучилось now in a numberномер of countriesстраны.
97
347000
3000
И это используется сейчас в ряде стран.
06:02
It's great to see.
98
350000
2000
Это прекрасно.
06:04
But we have to be carefulосторожный because malariaмалярия --
99
352000
3000
Но мы должны быть осторожными, потому что малярия --
06:07
the parasiteпаразит evolvesэволюционирует and the mosquitoкомар evolvesэволюционирует.
100
355000
5000
эволюционируют паразиты и эволюционируют комары.
06:12
So everyкаждый toolинструмент that we'veмы в ever had in the pastмимо has eventuallyв итоге becomeстали ineffectiveнеэффективный.
101
360000
4000
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными.
06:16
And so you endконец up with two choicesвыбор.
102
364000
3000
И у вас есть два выбора.
06:19
If you go into a countryстрана with the right toolsинструменты and the right way,
103
367000
4000
Если вы приедете в страну с правильными инструментами и правильным подходом
06:23
you do it vigorouslyэнергично,
104
371000
3000
и вы интенсивно поработаете,
06:26
you can actuallyна самом деле get a localместный eradicationискоренение.
105
374000
3000
локально вы устраните инфекцию.
06:29
And that's where we saw the malariaмалярия mapкарта shrinkingсокращение.
106
377000
2000
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается.
06:31
Or, if you go in kindсвоего рода of half-heartedlyнерешительно,
107
379000
3000
А если вы займетесь этим спустя рукава,
06:34
for a periodпериод of time you'llВы будете reduceуменьшить the diseaseболезнь burdenбремя,
108
382000
3000
на некоторое время вы облегчите ситуацию,
06:37
but eventuallyв итоге those toolsинструменты will becomeстали ineffectiveнеэффективный,
109
385000
4000
но в итоге ваши инструменты станут неэффективными,
06:41
and the deathсмерть rateставка will soarвитать back up again.
110
389000
3000
и смертность, вскоре, опять вырастет.
06:44
And the worldМир has goneпрошло throughчерез this where it paidоплаченный attentionвнимание and then didn't payплатить attentionвнимание.
111
392000
5000
И мир уже прошел через это, сначала мы уделяли внимание, а потом расслабились.
06:49
Now we're on the upswingподъем.
112
397000
2000
Сейчас мы на подъеме.
06:51
BedПостель netсеть fundingфинансирование is up.
113
399000
3000
Финансирование антикомаринных сеток растет.
06:54
There's newновый drugлекарственное средство discoveryоткрытие going on.
114
402000
3000
Идет разработка новых лекарств.
06:57
Our foundationФонд has backedсо спинкой a vaccineвакцина that's going into phaseфаза threeтри trialиспытание
115
405000
4000
Наш фонд поддерживает вакцину, которая скоро пройдет третий этап тестирования
07:01
that startsначинается in a coupleпара monthsмесяцы.
116
409000
1000
он начнется через пару месяцев
07:02
And that should saveспасти over two thirdsтрети of the livesжизни if it's effectiveэффективный.
117
410000
3000
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней.
07:05
So we're going to have these newновый toolsинструменты.
118
413000
3000
И у нас будут эти новые инструменты.
07:08
But that aloneв одиночестве doesn't give us the roadДорога mapкарта.
119
416000
3000
Но одно это не дает нам полного плана,
07:11
Because the roadДорога mapкарта to get ridизбавиться of this diseaseболезнь
120
419000
3000
потому что план по уничтожению болезни
07:14
involvesвключает в себя manyмногие things.
121
422000
2000
включает в себя много вещей.
07:16
It involvesвключает в себя communicatorsкоммуникаторы to keep the fundingфинансирование highвысокая,
122
424000
3000
Он требует специалистов по массовой коммуникации чтобы поддерживать финансирование,
07:19
to keep the visibilityвидимость highвысокая,
123
427000
2000
чтобы поддерживать уровент видимости,
07:21
to tell the successуспех storiesистории.
124
429000
2000
чтобы рассказывать об успехах.
07:23
It involvesвключает в себя socialСоциальное scientistsученые,
125
431000
2000
Он вовлекает социологов,
07:25
so we know how to get not just 70 percentпроцент of the people to use the bedпостель netsсети,
126
433000
3000
чтобы мы знали как сделать, чтобы сетками пользовались не 70%
07:28
but 90 percentпроцент.
127
436000
2000
но 90% процентов людей.
07:30
We need mathematiciansматематики to come in and simulateмоделировать this,
128
438000
3000
Нам нужны математики, которые придут и промоделируют это,
07:33
to do MonteMonte CarloКарло things to understandПонимаю how these toolsинструменты combineскомбинировать and work togetherвместе.
129
441000
6000
например, применят метод Монте-Карло, чтобы понять, как эти инструменты объединяются и работают вместе.
07:39
Of courseкурс we need drugлекарственное средство companiesкомпании to give us theirих expertiseэкспертиза.
130
447000
3000
Конечно, нам нужны лекарственные компании, для экспертизы.
07:42
We need rich-worldбогатые в мире governmentsправительства to be very generousвеликодушный in providingобеспечение aidпомощь for these things.
131
450000
5000
Нам нужны правительства богатых стран, чтобы они оказывали помощь в этих проектах.
07:47
And so as these elementsэлементы come togetherвместе,
132
455000
3000
И как только эти элементы сложатся в цельную картину,
07:50
I'm quiteдовольно optimisticоптимистичный
133
458000
3000
я весьма оптимистично настроен,
07:53
that we will be ableв состоянии to eradicateискоренять malariaмалярия.
134
461000
3000
что мы сможем уничтожить малярию.
07:57
Now let me turnочередь to a secondвторой questionвопрос,
135
465000
3000
Теперь, позвольте приступить ко второму вопросу,
08:00
a fairlyдовольно differentдругой questionвопрос, but I'd say equallyв равной степени importantважный.
136
468000
3000
совсем из другой сферы, тем не менее, я бы сказал, столь же важному.
08:04
And this is: How do you make a teacherучитель great?
137
472000
3000
И вопрос таков: как воспитать хорошего преподавателя?
08:07
It seemsкажется like the kindсвоего рода of questionвопрос that people would spendпроводить a lot of time on,
138
475000
5000
Кажется, что над этим вопросом люди уже много думали,
08:12
and we'dмы б understandПонимаю very well.
139
480000
3000
и мы понимаем его очень хорошо.
08:15
And the answerответ is, really, that we don't.
140
483000
3000
Но на самом деле ответ противоположен: нет, мы этого не понимаем.
08:19
Let's startНачало with why this is importantважный.
141
487000
3000
Начнем с того, почему это важно.
08:22
Well, all of us here, I'll betделать ставку, had some great teachersучителей.
142
490000
4000
Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя.
08:26
We all had a wonderfulзамечательно educationобразование.
143
494000
3000
У всех нас было замечательное образование.
08:29
That's partчасть of the reasonпричина we're here todayCегодня,
144
497000
3000
Это одна из причин, почему мы все сегодня здесь,
08:32
partчасть of the reasonпричина we're successfulуспешный.
145
500000
2000
одна из причин, почему мы добились успеха в жизни.
08:34
I can say that, even thoughхоть I'm a collegeколледж drop-outвыбывать.
146
502000
3000
Я могу сказать это, даже несмотря на то, что я бросил колледж.
08:37
I had great teachersучителей.
147
505000
3000
У меня были замечательные учителя.
08:40
In factфакт, in the Unitedобъединенный Statesсостояния, the teachingобучение systemсистема has workedработал fairlyдовольно well.
148
508000
5000
На самом деле в США, система образования работает весьма успешно.
08:45
There are fairlyдовольно effectiveэффективный teachersучителей in a narrowузкий setзадавать of placesмест.
149
513000
5000
В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей.
08:50
So the topВверх 20 percentпроцент of studentsстуденты have gottenполученный a good educationобразование.
150
518000
3000
И лучшие 20 процентов учеников получили хорошее образование.
08:53
And those topВверх 20 percentпроцент have been the bestЛучший in the worldМир,
151
521000
4000
И эти лучшие 20 процентов - лучшие во все мире,
08:57
if you measureизмерение them againstпротив the other topВверх 20 percentпроцент.
152
525000
3000
если их сравнивать с 20 процентами лучших во всем мире.
09:00
And they'veони имеют goneпрошло on to createСоздайте the revolutionsобороты in softwareпрограммного обеспечения and biotechnologyбиотехнология
153
528000
5000
И они создают революционные прорывы в программном обеспечении и биотехнологии
09:05
and keep the U.S. at the forefrontпередний край.
154
533000
3000
и поддерживают приоритет США.
09:09
Now, the strengthпрочность for those topВверх 20 percentпроцент
155
537000
3000
Сенйчас же сила этих лучших 20 процентов
09:12
is startingначало to fadeувядать on a relativeотносительный basisоснова,
156
540000
3000
начинает в относительном выражении уменьшаться
09:15
but even more concerningотносительно is the educationобразование that the balanceбаланс of people are gettingполучение.
157
543000
6000
но еще больше беспокоит, что люди получают несбалансированное образование.
09:21
Not only has that been weakслабый. it's gettingполучение weakerслабее.
158
549000
5000
Оно не только слабое, оно становится еще слабее.
09:26
And if you look at the economyэкономика, it really is only providingобеспечение opportunitiesвозможности now
159
554000
4000
И если вы посмотрите на экономику, возможности сейчас предоставляются
09:30
to people with a better educationобразование.
160
558000
3000
только людям с лучшим образованием.
09:33
And we have to changeизменение this.
161
561000
3000
И мы должны изменить это.
09:36
We have to changeизменение it so that people have equalравный opportunityвозможность.
162
564000
3000
Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности.
09:39
We have to changeизменение it so that the countryстрана is strongсильный
163
567000
3000
Мы должны изменить это, чтобы страна стала сильной
09:42
and staysостается at the forefrontпередний край
164
570000
2000
и оставалась на переднем крае
09:44
of things that are drivenуправляемый by advancedпередовой educationобразование,
165
572000
3000
всех вещей, которые требуют продвинутого образования,
09:47
like scienceнаука and mathematicsматематика.
166
575000
2000
например в науке и математике.
09:49
When I first learnedнаучился the statisticsстатистика,
167
577000
3000
Когда я в первый раз ознакомился со статистическими данными
09:52
I was prettyСимпатичная stunnedошеломлен at how badПлохо things are.
168
580000
3000
Я был ошеломлен, насколько все плохо.
09:55
Over 30 percentпроцент of kidsДети never finishКонец highвысокая schoolшкола.
169
583000
3000
Больше 30 процентов детей не заканчивают старшие классы средней школы.
09:58
And that had been coveredпокрытый up for a long time
170
586000
3000
И это скрывалось долгое время,
10:01
because they always tookвзял the dropoutвыбывать rateставка as the numberномер
171
589000
3000
потому что всегда брали количество бросивших школу, как число
10:04
who startedначал in seniorстаршая yearгод and comparedв сравнении it to the numberномер who finishedзаконченный seniorстаршая yearгод.
172
592000
5000
кто начал учиться в выпускном классе, и сравнивали с количеством тех, кто закончил выпускной класс.
10:09
Because they weren'tне было trackingотслеживание where the kidsДети were before that.
173
597000
2000
Потому что они не следили, где дети были до этого.
10:11
But mostбольшинство of the dropoutsотсев had takenвзятый placeместо before that.
174
599000
3000
Но большинство недоучек бросили школу до этого.
10:14
They had to raiseповышение the statedзаявил dropoutвыбывать rateставка
175
602000
3000
Пришлось увеличить заявленную величину бросивших школу
10:17
as soonскоро as that trackingотслеживание was doneсделанный
176
605000
2000
сразу после этого исследования
10:19
to over 30 percentпроцент.
177
607000
2000
до более чем 30 процентов.
10:21
For minorityменьшинство kidsДети, it's over 50 percentпроцент.
178
609000
3000
Для детей из этнического меньшества, эта цифра - более 50 процентов.
10:25
And even if you graduateвыпускник from highвысокая schoolшкола,
179
613000
3000
И если вы даже закончите старшие классы,
10:28
if you're low-incomeнизкий уровень дохода,
180
616000
3000
если у вас маленький доход,
10:31
you have lessМеньше than a 25 percentпроцент chanceшанс of ever completingкомплектующие a collegeколледж degreeстепень.
181
619000
4000
у вас меньше 25 процентов, что вы когда либо получите диплом бакалавра.
10:35
If you're low-incomeнизкий уровень дохода in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
182
623000
5000
Если у вас низкие доходы в США,
10:40
you have a higherвыше chanceшанс of going to jailтюремное заключение
183
628000
4000
у вас более высокий шанс попасть за решетку
10:44
than you do of gettingполучение a four-yearчетыре года degreeстепень.
184
632000
2000
чем закончить четырехлетнее образование в колледже.
10:46
And that doesn't seemказаться entirelyполностью fairСправедливая.
185
634000
3000
И это кажется не справедливым.
10:49
So, how do you make educationобразование better?
186
637000
3000
Итак, как сделать образование лучше?
10:52
Now, our foundationФонд, for the last nine9 yearsлет, has investedинвестированный in this.
187
640000
4000
Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
10:56
There's manyмногие people workingза работой on it.
188
644000
3000
Много людей работает над этим.
10:59
We'veУ нас workedработал on smallмаленький schoolsшколы,
189
647000
3000
Мы работали с маленькими школами,
11:02
we'veмы в fundedфундированный scholarshipsстипендии,
190
650000
2000
мы финансировали гранты,
11:04
we'veмы в doneсделанный things in librariesбиблиотеки.
191
652000
2000
мы работали с библиотеками.
11:06
A lot of these things had a good effectэффект.
192
654000
2000
Многие из этих вещей дали хорошие результаты.
11:08
But the more we lookedсмотрел at it, the more we realizedпонял that havingимеющий great teachersучителей
193
656000
3000
Но чем больше мы на это смотрели, тем больше осознавали, что иметь хороших учителей
11:11
was the very keyключ thing.
194
659000
3000
это ключевая задача.
11:14
And we hookedзацепили up with some people studyingизучение
195
662000
3000
И мы подключили людей, изучавших
11:17
how much variationизменение is there betweenмежду teachersучителей,
196
665000
3000
каков разброс в квалификации учителей,
11:20
betweenмежду, say, the topВверх quartileквартиль -- the very bestЛучший --
197
668000
3000
скаджем, между лучшими 25 процентами--
11:23
and the bottomдно quartileквартиль.
198
671000
2000
и худшими 25 процентами.
11:25
How much variationизменение is there withinв a schoolшкола or betweenмежду schoolsшколы?
199
673000
3000
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах?
11:28
And the answerответ is that these variationsвариации are absolutelyабсолютно unbelievableневероятно.
200
676000
4000
И ответ, что разница в уровне обсолютно невероятна.
11:33
A topВверх quartileквартиль teacherучитель will increaseувеличение the performanceпредставление of theirих classкласс --
201
681000
5000
Учитель из лучших 25% повысит знания у класса --
11:38
basedисходя из on testконтрольная работа scoresмножество --
202
686000
3000
по тестовым экзаменам --
11:41
by over 10 percentпроцент in a singleОдин yearгод.
203
689000
2000
более чем на 10 процентов за один год.
11:43
What does that mean?
204
691000
1000
Что это значит?
11:44
That meansозначает that if the entireвсе U.S., for two yearsлет,
205
692000
3000
Это значит, что если в США на 2 года,
11:47
had topВверх quartileквартиль teachersучителей,
206
695000
3000
будут преподавать учителя из лучших 25%,
11:50
the entireвсе differenceразница betweenмежду us and AsiaАзия would go away.
207
698000
4000
разница между нашим образованием и Азиатским исчезнет.
11:54
WithinВ four4 yearsлет we would be blowingдующий everyoneвсе in the worldМир away.
208
702000
6000
А за 4 года мы просто будем превосходить весь мир.
12:00
So, it's simpleпросто. All you need are those topВверх quartileквартиль teachersучителей.
209
708000
3000
Итак, все просто. Все что нам надо - это учителя из лучших 25%.
12:05
And so you'dвы бы say, "WowВау, we should rewardнаграда those people.
210
713000
4000
И вы скажете, "Вау, давайте вознаградим этих людей.
12:09
We should retainсохранить those people.
211
717000
3000
Мы должны сохранить этих людей.
12:12
We should find out what they're doing and transferперевод that skillумение to other people."
212
720000
3000
Мы должны найти то, что они делают и передать навыки другим людям."
12:15
But I can tell you that absolutelyабсолютно is not happeningпроисходит todayCегодня.
213
723000
5000
Но я скажу, что этого абсолютно не происходит.
12:20
What are the characteristicsхарактеристики of this topВверх quartileквартиль?
214
728000
3000
Каковы характеристики этих лучших 25%?
12:23
What do they look like?
215
731000
2000
Как они выглядят?
12:25
You mightмог бы think these mustдолжен be very seniorстаршая teachersучителей.
216
733000
3000
Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
12:28
And the answerответ is no.
217
736000
2000
И ответ - нет.
12:30
Onceоднажды somebodyкто-то has taughtучил for threeтри yearsлет
218
738000
3000
После трех лет преподавания
12:33
theirих teachingобучение qualityкачественный does not changeизменение thereafterпосле этого.
219
741000
5000
качесто преподавания дальше не меняется.
12:38
The variationизменение is very, very smallмаленький.
220
746000
3000
Разброс очень и очень маленький.
12:41
You mightмог бы think these are people with master'sмагистра degreesстепени.
221
749000
5000
Вы думаете, что это люди со степенями магистра образования?
12:46
They'veУ них есть goneпрошло back and they'veони имеют gottenполученный theirих Master'sмагистра of Educationобразование.
222
754000
3000
Они вернулись, и получили степени магистров образования.
12:49
This chartдиаграмма takes four4 differentдругой factorsфакторы
223
757000
3000
На этой диаграмме учтены четыре различных фактора
12:52
and saysговорит how much do they explainобъяснять teachingобучение qualityкачественный.
224
760000
3000
и она говорит насколько они объясняют качество преподавания.
12:55
That bottomдно thing, whichкоторый saysговорит there's no effectэффект at all,
225
763000
3000
Эта нижняя штука которая говорит о том, что эффекта вовсе нет -
12:58
is a master'sмагистра degreeстепень.
226
766000
3000
это степень магистра.
13:02
Now, the way the payплатить systemсистема worksработает is there's two things that are rewardedвознагражден.
227
770000
4000
Теперь, то как работает система оплаты, вознаграждаются обычно две вещи.
13:06
One is seniorityстаршинство.
228
774000
2000
Первая - это стаж.
13:08
Because your payплатить goesидет up and you vestжилет into your pensionпенсия.
229
776000
3000
Потому, что жалование растет и вы вкладываете в свою пенсию.
13:11
The secondвторой is givingдающий extraдополнительный moneyДеньги to people who get theirих master'sмагистра degreeстепень.
230
779000
3000
Вторая - это дополнительные деньги за степень магистра.
13:14
But it in no way is associatedсвязанный with beingявляющийся a better teacherучитель.
231
782000
3000
Но это нисколько не связано с талантом преподавателя.
13:17
TeachУчат for AmericaАмерика: slightнезначительный effectэффект.
232
785000
3000
Данные по организации "Учить для Америки": слабый эффект.
13:20
For mathматематический teachersучителей majoringпо специальности in mathматематический there's a measurableизмеримый effectэффект.
233
788000
4000
Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
13:24
But, overwhelminglyв подавляющем большинстве случаев, it's your pastмимо performanceпредставление.
234
792000
5000
Но что значительно более важно - это ваши прошлые успехи.
13:29
There are some people who are very good at this.
235
797000
3000
Есть люди, которые очень хороши в этом.
13:32
And we'veмы в doneсделанный almostпочти nothing
236
800000
3000
И мы почти ничего не сделали
13:35
to studyизучение what that is
237
803000
3000
чтобы изучить что это,
13:38
and to drawпривлечь it in and to replicateкопировать it,
238
806000
3000
научиться использовать и воспроизводить это,
13:41
to raiseповышение the averageв среднем capabilityвозможность --
239
809000
3000
поднять средние способности --
13:44
or to encourageпоощрять the people with it to stayоставаться in the systemсистема.
240
812000
3000
или воодушевить людей с талантом чтобы они остались в системе.
13:47
You mightмог бы say, "Do the good teachersучителей stayоставаться and the badПлохо teacher'sучительский leaveоставлять?"
241
815000
3000
Вы скажете, "Сделайте так, чтобы хорошие учителя оставались, а плохие уходили?"
13:50
The answerответ is, on averageв среднем, the slightlyнемного better teachersучителей leaveоставлять the systemсистема.
242
818000
3000
Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему.
13:53
And it's a systemсистема with very highвысокая turnoverоборот.
243
821000
3000
А это система с огромной текучестью кадров.
13:57
Now, there are a fewмало placesмест -- very fewмало -- where great teachersучителей are beingявляющийся madeсделал.
244
825000
6000
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
14:03
A good exampleпример of one is a setзадавать of charterчартер schoolsшколы calledназывается KIPPKIPP.
245
831000
5000
Хорошим примером является сеть школ KIPP.
14:08
KIPPKIPP meansозначает KnowledgeЗнание Is PowerМощность.
246
836000
3000
KIPP означает "Знания- сила".
14:11
It's an unbelievableневероятно thing.
247
839000
3000
Это невероятная вещь.
14:14
They have 66 schoolsшколы -- mostlyв основном middleсредний schoolsшколы, some highвысокая schoolsшколы --
248
842000
3000
У них 66 школ, в основном средние школы, и несколько выпускных школ
14:17
and what goesидет on is great teachingобучение.
249
845000
4000
и там - великолепное обучение.
14:21
They take the poorestбеднейший kidsДети,
250
849000
3000
Они берут детей из беднейших семей,
14:24
and over 96 percentпроцент of theirих highвысокая schoolшкола graduatesвыпускников go to four-yearчетыре года collegesколледжи.
251
852000
4000
и свыше 96 процентов выпускников поступают в колледжи и ВУЗы.
14:28
And the wholeвсе spiritдух and attitudeотношение in those schoolsшколы
252
856000
3000
И сам дух и отношение в этих школах
14:31
is very differentдругой than in the normalнормальный publicобщественности schoolsшколы.
253
859000
3000
отличен от обычных школ.
14:34
They're teamкоманда teachingобучение. They're constantlyпостоянно improvingулучшение theirих teachersучителей.
254
862000
4000
У них командное обучение. Они постоянно совершенствуют своих учителей.
14:38
They're takingпринятие dataданные, the testконтрольная работа scoresмножество,
255
866000
3000
Они собирают данные, тестовые экзамены,
14:41
and sayingпоговорка to a teacherучитель, "Hey, you causedвызванный this amountколичество of increaseувеличение."
256
869000
3000
и говорят учителю, "Эй, у тебя такой прирост в результатах тестов."
14:44
They're deeplyглубоко engagedзанято in makingизготовление teachingобучение better.
257
872000
4000
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания.
14:48
When you actuallyна самом деле go and sitсидеть in one of these classroomsклассы,
258
876000
3000
Когда вы входите и садитесь в одном из классов,
14:51
at first it's very bizarreэксцентричный.
259
879000
3000
с первого взгляда все очень ненормально.
14:54
I satсидел down and I thought, "What is going on?"
260
882000
3000
Я сел и подумал "Что происходит?"
14:57
The teacherучитель was runningБег around, and the energyэнергия levelуровень was highвысокая.
261
885000
3000
Учитель бегал вокруг и уровень энергии был очень высокий.
15:00
I thought, "I'm in the sportsвиды спорта rallyралли or something.
262
888000
3000
Я подумал "Я на спортивном ралли, или типа того,
15:03
What's going on?"
263
891000
2000
что происходит?"
15:05
And the teacherучитель was constantlyпостоянно scanningсканирование to see whichкоторый kidsДети weren'tне было payingплатеж attentionвнимание,
264
893000
3000
И учитель постоянно смотрит, кто из детей не уделяет внимания,
15:08
whichкоторый kidsДети were boredскучающий,
265
896000
2000
кому из них скучно,
15:10
and callingпризвание kidsДети rapidlyбыстро, puttingсдачи things up on the boardдоска.
266
898000
3000
и спрашивает их быстро, пишет что-то на доске.
15:13
It was a very dynamicдинамический environmentОкружающая среда,
267
901000
2000
Это была очень динамичная среда,
15:15
because particularlyв частности in those middleсредний schoolшкола yearsлет -- fifthпятый throughчерез eighthвосьмой gradeкласс --
268
903000
3000
потому что особенно в средних классах -- с пятого по восьмой--
15:18
keepingхранение people engagedзанято and settingустановка the toneтон
269
906000
3000
оставлять людей вовлеченными и задавая тон,
15:21
that everybodyвсе in the classroomкласс needsпотребности to payплатить attentionвнимание,
270
909000
3000
что каждому в классе приходится уделять внимание предмету,
15:24
nobodyникто getsполучает to make funвесело of it or have the positionдолжность of the kidдитя who doesn't want to be there.
271
912000
6000
никто не хочет посмеяться над этим или иметь место ребенка, который не хочет быть там.
15:30
Everybodyвсе needsпотребности to be involvedучаствует.
272
918000
2000
Каждый должен быть вовлечен.
15:32
And so KIPPKIPP is doing it.
273
920000
2000
И KIPP делает это.
15:35
How does that compareсравнить to a normalнормальный schoolшкола?
274
923000
3000
Как она сравнивается с обычной школой?
15:38
Well, in a normalнормальный schoolшкола, teachersучителей aren'tне told how good they are.
275
926000
4000
Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши.
15:42
The dataданные isn't gatheredсобранный.
276
930000
3000
Информация не собирается.
15:45
In the teacher'sучительский contractконтракт,
277
933000
2000
В учительском контракте,
15:47
it will limitпредел the numberномер of timesраз the principalглавный can come into the classroomкласс --
278
935000
4000
есть предел того как часто директор будет наведываться в класс --
15:51
sometimesиногда to onceодин раз perв yearгод.
279
939000
2000
иногда даже раз в год.
15:53
And they need advancedпередовой noticeуведомление to do that.
280
941000
3000
И им нужно заранее уведомить об этом учителя.
15:56
So imagineпредставить runningБег a factoryзавод where you've got these workersрабочие,
281
944000
3000
Представьте себе фабрику с разными рабочими,
15:59
some of them just makingизготовление crapдерьмо
282
947000
3000
некоторые из них делают откровенный брак,
16:02
and the managementуправление is told, "Hey, you can only come down here onceодин раз a yearгод,
283
950000
4000
и руководству говорят, "Эй, вы можете спускаться сюда раз в год,
16:06
but you need to let us know, because we mightмог бы actuallyна самом деле foolдурачить you,
284
954000
2000
но перед тем как придти оповестите нас, чтобы мы могли вас одурачить,
16:08
and try and do a good jobработа in that one briefкраткое momentмомент."
285
956000
4000
и показать что мы работаем хорошо на короткое время."
16:12
Even a teacherучитель who wants to improveулучшать doesn't have the toolsинструменты to do it.
286
960000
5000
Даже учитель, желающий улучшения, не имеет инструментов для этого.
16:17
They don't have the testконтрольная работа scoresмножество,
287
965000
2000
У них нет тестов,
16:19
and there's a wholeвсе thing of tryingпытаясь to blockблок the dataданные.
288
967000
3000
зато есть целый набор факторов препятствующий этому, блокирующий информацию.
16:22
For exampleпример, Newновый YorkЙорк passedпрошло a lawзакон
289
970000
3000
Например, в Нью-Йорке приняли закон
16:25
that said that the teacherучитель improvementулучшение dataданные could not be madeсделал availableдоступный and used
290
973000
5000
в котором сказано, что учительская статистика, не может быть доступна и использована
16:30
in the tenureвладение decisionрешение for the teachersучителей.
291
978000
3000
в решении о нанятии учителей на постоянную работу.
16:34
And so that's sortСортировать of workingза работой in the oppositeнапротив directionнаправление.
292
982000
3000
И это работает в противоположном направлении.
16:37
But I'm optimisticоптимистичный about this,
293
985000
2000
Но я оптимистичен по этому поводу,
16:39
I think there are some clearЧисто things we can do.
294
987000
4000
Я думаю есть ясные вещи, которые мы можем сделать.
16:43
First of all, there's a lot more testingтестирование going on,
295
991000
4000
Первым делом,будет еще много тестов
16:47
and that's givenданный us the pictureкартина of where we are.
296
995000
3000
и это даст нам картину того, где мы находимся.
16:50
And that allowsпозволяет us to understandПонимаю who'sкто doing it well,
297
998000
4000
И это позволит нам понять, кто работает хорошо,
16:54
and call them out, and find out what those techniquesметоды are.
298
1002000
3000
вызывать их, посмотреть на их методы преподавания..
16:57
Of courseкурс, digitalцифровой videoвидео is cheapдешево now.
299
1005000
3000
Конечно, цифровое видео сейчас дешево.
17:00
PuttingВвод a fewмало camerasкамеры in the classroomкласс
300
1008000
2000
Ставить несколько камер в классе
17:02
and sayingпоговорка that things are beingявляющийся recordedзаписанный on an ongoingпостоянный basisоснова
301
1010000
6000
и сказать что все постоянно записывается в реальном времени
17:08
is very practicalпрактическое in all publicобщественности schoolsшколы.
302
1016000
2000
очень практично во всех общеобразовательных школах.
17:10
And so everyкаждый fewмало weeksнедель teachersучителей could sitсидеть down
303
1018000
3000
И так, каждые несколько недель учителя могут собраться
17:13
and say, "OK, here'sвот a little clipклип of something I thought I did well.
304
1021000
3000
и сказать, "OK, вот короткий клип, мне кажется я сделал здесь все прекрасно.
17:16
Here'sВот a little clipклип of something I think I did poorlyплохо.
305
1024000
3000
Вот короткий клип , в котором я считаю что был недостаточно хорош.
17:19
AdviseКонсультировать me -- when this kidдитя actedдействовал up, how should I have dealtдело with that?"
306
1027000
3000
Посоветуйте, когда вот этот ребенок закапризничал, что я должен был предпринять?"
17:22
And they could all sitсидеть and work togetherвместе on those problemsпроблемы.
307
1030000
4000
И они все вместе могут сесть и проработать этот вопрос.
17:26
You can take the very bestЛучший teachersучителей and kindсвоего рода of annotateаннотировать it,
308
1034000
4000
Вы можете взять самых лучших учителей, и прокомментировать их действия,
17:30
have it so everyoneвсе seesвидит who is the very bestЛучший at teachingобучение this stuffматериал.
309
1038000
4000
чтобы каждый увидел, кто самый лучший в преподавании данного предмета.
17:34
You can take those great coursesкурсы and make them availableдоступный
310
1042000
2000
Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными
17:36
so that a kidдитя could go out and watch the physicsфизика courseкурс, learnучить from that.
311
1044000
5000
так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него.
17:41
If you have a kidдитя who'sкто behindза,
312
1049000
2000
Если у вас ребенок неуспевающий,
17:43
you would know you could assignназначать them that videoвидео to watch and reviewобзор the conceptконцепция.
313
1051000
4000
вы можете назначить им это видео для просмотра с целью создания представления о предмете.
17:47
And in factфакт, these freeсвободно coursesкурсы could not only be availableдоступный just on the Internetинтернет,
314
1055000
4000
И на самом деле, эти бесплатные курсы не должны быть доступны лишь в интернете,
17:51
but you could make it so that DVDsDVD-диски were always availableдоступный,
315
1059000
4000
надо сделать чтоьы всегда были доступны DVD,
17:55
and so anybodyкто-нибудь who has accessдоступ to a DVDDVD playerигрок can have the very bestЛучший teachersучителей.
316
1063000
7000
и что у каждого, имеющего доступ к DVD плееру была возможность поучиться у великих учителей.
18:02
And so by thinkingмышление of this as a personnelперсонал systemсистема,
317
1070000
5000
И глядя на это как на систему работы персонала
18:07
we can do it much better.
318
1075000
2000
мы можем сделать систему лучше.
18:09
Now there's a bookкнига actuallyна самом деле, about KIPPKIPP --
319
1077000
2000
На самом деле есть книга о KIPP --
18:11
the placeместо that this is going on --
320
1079000
2000
место где все это происходит --
18:13
that Jayсойка MatthewsMatthews, a newsНовости reporterрепортер, wroteписал -- calledназывается, "Work HardЖесткий, Be NiceНицца."
321
1081000
5000
которую написал репортер Джей Мэтьюс, называется, "Трудись упорно, будь хорошим."
18:18
And I thought it was so fantasticфантастика.
322
1086000
2000
Я думаю это превосходно.
18:20
It gaveдал you a senseсмысл of what a good teacherучитель does.
323
1088000
4000
Она дает вам чувство того. что делает хороший учитель.
18:24
I'm going to sendОтправить everyoneвсе here a freeсвободно copyкопия of this bookкнига.
324
1092000
3000
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги.
18:27
(ApplauseАплодисменты)
325
1095000
5000
(Апплодисменты)
18:32
Now, we put a lot of moneyДеньги into educationобразование,
326
1100000
3000
Сейчас, мы вкладываем много денег в образование
18:35
and I really think that educationобразование is the mostбольшинство importantважный thing to get right
327
1103000
6000
и я действительно считаю, что правильное образование - это действительно самая важная вещь,
18:41
for the countryстрана to have as strongсильный a futureбудущее as it should have.
328
1109000
5000
чтобы у страны было действительно достойное будущее.
18:46
In factфакт we have in the stimulusстимул billзаконопроект -- it's interestingинтересно --
329
1114000
2000
На самом деле у нас есть экономический план стимуляции -- очень интересный --
18:48
the Houseдом versionверсия actuallyна самом деле had moneyДеньги in it for these dataданные systemsсистемы,
330
1116000
3000
версия для Белого Дома содержала бюджеты для всех упомянутых систем сбора информации о преподавании,
18:51
and it was takenвзятый out in the Senateсенат
331
1119000
2000
и она не прошла в Сенате
18:53
because there are people who are threatenedпод угрозой by these things.
332
1121000
3000
потому что есть люди, которые боятся подобных вещей
18:56
But I -- I'm optimisticоптимистичный.
333
1124000
2000
Но я -- я настроен оптимистично .
18:58
I think people are beginningначало to recognizeпризнать how importantважный this is,
334
1126000
4000
Я думаю, люди начинают понимать, насколько это важно,
19:02
and it really can make a differenceразница for millionsмиллионы of livesжизни, if we get it right.
335
1130000
7000
и это действительно может иметь значение для миллионов жизней, если мы сделаем все правильно.
19:09
I only had time to frameРамка those two problemsпроблемы.
336
1137000
3000
Времень хватило, чтобы очертить контуры всего двух проблем.
19:12
There's a lot more problemsпроблемы like that --
337
1140000
2000
Есть огромное количество проблем, также требующих решения --
19:14
AIDSСПИД, pneumoniaпневмония -- I can just see you're gettingполучение excitedв восторге,
338
1142000
4000
СПИД, пневмония -- Я вижу, что вы взволнованы
19:18
just at the very nameимя of these things.
339
1146000
3000
уже от самих названий.
19:21
And the skillумение setsнаборы requiredобязательный to tackleснасти these things are very broadширокий.
340
1149000
5000
И квалификации требуемые для решения этих вопросов - очень обширные.
19:26
You know, the systemсистема doesn't naturallyестественно make it happenслучаться.
341
1154000
3000
Знаете, система не способна сама совершить это.
19:29
Governmentsправительства don't naturallyестественно pickвыбирать these things in the right way.
342
1157000
5000
Правительства не занимаются этими проблемами в нужном направлении.
19:34
The privateчастный sectorсектор doesn't naturallyестественно put its resourcesРесурсы into these things.
343
1162000
4000
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
19:38
So it's going to take brilliantблестящий people like you
344
1166000
3000
И необходимо, чтобы замечательные люди, такие как вы,
19:41
to studyизучение these things, get other people involvedучаствует --
345
1169000
3000
изучали эти проблемы, вовлекали других людей --
19:44
and you're helpingпомощь to come up with solutionsрешения.
346
1172000
3000
и помогали найти решения.
19:47
And with that, I think there's some great things that will come out of it.
347
1175000
3000
И я думаю, что в итоге из этого получатся великие и важные результаты.
19:50
Thank you.
348
1178000
2000
Спасибо.
19:52
(ApplauseАплодисменты)
349
1180000
18000
(Бурные продолжительные апплодисменты, переходящие в пламенную овацию)
Translated by Alexander Nazarovsky
Reviewed by Nikita Pchelin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com

THE ORIGINAL VIDEO ON TED.COM