ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com
TED2001

John Wooden: The difference between winning and succeeding

Джон Вуден: Разница между победой и успехом

Filmed:
6,582,226 views

С мудрой простотой тренер Джон Вуден определяет понятие успеха и призывает нас к поиску лучшего внутри нас самих. В этой вдохновляющей беседе он делится секретом, который он раскрыл игрокам UCLA (Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе), цитирует поэзию и вспоминает мудрые слова своего отца.
- Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I coinedпридумано my ownсвоя definitionопределение of successуспех
0
0
3000
Я придумал собственное определение успеха
00:15
in 1934, when I was teachingобучение at a highвысокая schoolшкола in Southюг Bendсгибать, IndianaИндиана,
1
3000
4000
в 1934 году, когда я преподавал
в школе Саут-Бунда, в Индиане.
00:19
beingявляющийся a little bitнемного disappointedразочарованный, and delusioneddelusioned perhapsвозможно, by
2
7000
5000
Будучи немного разочарованным
или, наверное, в заблуждении
00:24
the way parentsродители of the youngstersмолодежь in my Englishанглийский classesклассы
3
12000
4000
из-за того, что родители учеников
00:28
expectedожидаемый theirих youngstersмолодежь to
4
16000
3000
ожидали от своих детей только пятерок
и четверок по английскому.
00:31
get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors'соседи childrenдети,
5
19000
3000
Они считали, что тройки —
это нормально для соседских детей,
00:34
because the neighborsсоседи childrenдети are all averageв среднем.
6
22000
3000
потому что все соседские дети средние.
00:37
But they weren'tне было satisfiedдоволен when theirих ownсвоя --
7
25000
2000
Но они были недовольны подобными
результатами своих собственных детей…
00:39
would make the teacherучитель feel that they had failedне смогли, or the youngsterюнец had failedне смогли.
8
27000
4000
создаётся ощущение, что либо учителя
потерпели неудачу, либо ученики.
00:43
And that's not right. The good Lordповелитель in his infiniteбесконечный wisdomмудрость
9
31000
2000
И это не правильно. Господь всемогущий
в своей безграничной мудрости
00:45
didn't createСоздайте us all equalравный as farдалеко as intelligenceинтеллект is concernedобеспокоенный,
10
33000
3000
не создал нас всех равными,
по крайней мере в том что касается разума,
00:48
any more than we're equalравный for sizeразмер, appearanceпоявление.
11
36000
4000
мы в большей степени равны
в размерах и внешности.
00:52
Not everybodyвсе could earnзарабатывать an A or a B, and I didn't like that way of judgingсудейство it.
12
40000
3000
Не каждому дано получить 5 или 4,
и мне была не по нраву такая система оценок.
00:55
And I did know how the alumniвыпускников of variousразличный schoolsшколы
13
43000
4000
Я знал, что выпускники многих школ
00:59
back in the 30s judgedсудить coachesтренеры and athleticСпортивное teamsкоманды.
14
47000
4000
в далеких 30-х годах критиковали
тренеров и спортивные команды.
01:03
If you wonвыиграл them all, you were consideredсчитается to be reasonablyразумно successfulуспешный --
15
51000
5000
Если вы побеждали всех, то вы
считались довольно успешной командой.
01:08
not completelyполностью. Because I foundнайденный out --
16
56000
3000
Но не совсем. Потому как я выяснил,
01:11
we had a numberномер of yearsлет at UCLAUCLA where we didn't loseпотерять a gameигра.
17
59000
3000
что были года, когда университет UCLA
не проиграл ни одной игры.
01:14
But it seemedказалось that we didn't winвыиграть eachкаждый individualиндивидуальный gameигра by the marginполе
18
62000
4000
Но выходило так, что мы выигрывали
каждую игру не с той разницей,
01:18
that some of our alumniвыпускников had predictedпредсказанный and
19
66000
2000
которую ожидали от нас
некоторые выпускники.
01:20
quiteдовольно frequentlyчасто I --
20
68000
2000
И довольно часто я…
01:22
(LaughterСмех)
21
70000
2000
(Смех)
01:24
-- quiteдовольно frequentlyчасто I really feltпочувствовал that they had backedсо спинкой up theirих predictionsпрогнозы
22
72000
3000
…довольно часто мне казалось,
что они относились к предположениям
01:27
in a more materialisticматериалистический mannerманера.
23
75000
4000
слишком материалистично.
01:31
But that was trueправда back in the 30s, so I understoodпонимать that.
24
79000
3000
Но в 30-х такая система
считалась правильной, и я понимал это,
01:34
But I didn't like it. And I didn't agreeдать согласие with it.
25
82000
2000
хотя я и не одобрял её.
01:36
And I wanted to come up with something that I hopedнадеялся could make me a better teacherучитель,
26
84000
3000
И мне хотелось найти решение,
сделавшее бы меня лучше как учителя,
01:39
and give the youngstersмолодежь underпод my supervisionнадзор --
27
87000
2000
и которое бы предоставило ученикам —
01:41
whetherбудь то it be in athleticsлегкая атлетика or in the Englishанглийский classroomкласс --
28
89000
3000
неважно, в спортзале или в классе английского —
01:44
something to whichкоторый to aspireстремиться,
29
92000
2000
что-то, к чему они бы стремились,
01:46
other than just a higherвыше markотметка
30
94000
3000
вместо простой высокой оценки в классе
01:49
in the classroomкласс, or more pointsточки in some athleticСпортивное contestконкурс.
31
97000
3000
или большего количества
очков в соревнованиях.
01:52
I thought about that for quiteдовольно a spellорфографии,
32
100000
3000
Довольно долго я размышлял над решением
01:55
and I wanted to come up with my ownсвоя definitionопределение. I thought that mightмог бы help.
33
103000
3000
и понял, что мне необходимо моё собственное
определение успеха. Я думал, это поможет.
01:58
And I knewзнал how MrМистер. WebsterWebster definedопределенный it:
34
106000
3000
И я знал, как мистер Вебстер описал его:
02:01
as the accumulationнакопление of materialматериал possessionsпожитки
35
109000
2000
как накопление материальных благ
02:03
or the attainmentдостижение of a positionдолжность of powerмощность or prestigeпрестиж, or something of that sortСортировать --
36
111000
4000
или стремление к власти, или уважению,
или чему-то подобному.
02:07
worthyдостойный accomplishmentsдостижения perhapsвозможно,
37
115000
2000
Ценные достижения, возможно,
02:09
but in my opinionмнение not necessarilyобязательно indicativeориентировочный of successуспех.
38
117000
4000
но по моему мнению, они не обязательно
являются показателями успеха.
02:13
So I wanted to come up with something of my ownсвоя.
39
121000
2000
Таким образом я хотел
получить свои критерии.
02:15
And I recalledвспомнил -- I was raisedподнятый on a smallмаленький farmферма in Southernюжный IndianaИндиана
40
123000
4000
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
02:19
and Dadпапа triedпытался to teachучат me and my brothersбратья
41
127000
2000
И отец пытался довести
до меня и моих братьев,
02:21
that you should never try to be better than someoneкто то elseеще.
42
129000
3000
что никогда нельзя пытаться
стать лучше других.
02:24
I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't --
43
132000
4000
И я уверен, он так и поступал,
Я не… не было…
02:28
well, somewhereгде-то, I guessУгадай in the hiddenскрытый recessesвыемки of mindразум,
44
136000
3000
ну, иногда, я полагаю,
из глубин моей памяти
02:31
it poppedсовал out yearsлет laterпозже.
45
139000
2000
подобные мысли всплывают много лет спустя.
02:33
Never try to be better than someoneкто то elseеще,
46
141000
2000
Никогда не пытайся стать лучше кого-то,
02:35
always learnучить from othersдругие. Never ceaseпрекращение
47
143000
3000
всегда учись у других.
Никогда не переставай
02:38
tryingпытаясь to be the bestЛучший you can be -- that's underпод your controlконтроль.
48
146000
2000
стремиться к тому, чтобы быть
лучше, чем ты можешь.
02:40
If you get too engrossedпоглощенный and involvedучаствует and concernedобеспокоенный
49
148000
3000
Если вас поглотят, вовлекут или озаботят
02:43
in regardчто касается to the things over whichкоторый you have no controlконтроль,
50
151000
2000
вещи, над которыми вы не властны,
02:45
it will adverselyнеблагоприятно affectаффект the things over whichкоторый you have controlконтроль.
51
153000
4000
то это неблагоприятно повлияет
на то, над чем вы властны.
02:49
Then I ranпобежал acrossчерез this simpleпросто verseстих that said,
52
157000
3000
Как-то я наткнулся на простое
стихотворение, где говорилось:
02:52
"At God'sбожий footstoolскамеечка для ног to confessисповедоваться, a poorбедные soulдуша kneltколенопреклоненный, and bowedпоклонилась his headглава.
53
160000
3000
«Пред Господом на исповедь
душа склонилась, замаливая грех.
02:55
'I failedне смогли!' He criedплакала.
54
163000
2000
“Не удалось!” — воскликнула.
02:57
The MasterМастер said, 'Thou«Ты didstеси thyтвой bestЛучший, that is successуспех.'"
55
165000
5000
Господь сказал: “Старалась как могла —
и это твой успех”».
03:02
From those things, and one other perhapsвозможно,
56
170000
2000
С помощью подобных вещей,
03:04
I coinedпридумано my ownсвоя definitionопределение of successуспех,
57
172000
2000
я сформулировал
свое определение успеха.
03:06
whichкоторый is: peaceмир of mindразум attainedдостигается only throughчерез
58
174000
3000
Которое выглядит так: состояние ума,
полученное путем самоудовлетворения
03:09
self-satisfactionсамоудовлетворение in knowingзнание you madeсделал the effortусилие to do the bestЛучший
59
177000
3000
от понимания того,
что вы приложили все усилия,
03:12
of whichкоторый you're capableспособный.
60
180000
2000
на которые были способны.
03:14
I believe that's trueправда. If you make the effortусилие
61
182000
2000
Я верю, это определение верно.
Если попытаться
03:16
to do the bestЛучший of whichкоторый you're capableспособный, to try and improveулучшать the situationситуация
62
184000
3000
совершить что-то на пределе возможного,
попробовать изменить ситуацию
03:19
that existsсуществует for you, I think that's successуспех.
63
187000
3000
в которой вы находитесь,
то это и будет успехом.
03:22
And I don't think othersдругие can judgeсудья that. I think it's like characterперсонаж and reputationрепутации.
64
190000
3000
Я не думаю, что другие могут судить об этом.
Я думаю, это как репутация и характер.
03:25
Your reputationрепутации is what you are perceivedвоспринимается to be;
65
193000
3000
Ваша репутация —
это то, как вас воспринимают,
03:28
your characterперсонаж is what you really are.
66
196000
2000
ваш характер — это то,
кто вы есть на самом деле.
03:30
And I think that characterперсонаж is much more
67
198000
3000
Я думаю, что характер гораздо более важен,
03:33
importantважный than what you are perceivedвоспринимается to be.
68
201000
2000
чем то, чем вы кажетесь.
03:35
You'dВы хотите hopeнадежда they'dони bothи то и другое be good,
69
203000
2000
Вам бы хотелось,
чтобы хорошим было и то, и другое.
03:37
but they won'tне будет necessarilyобязательно be the sameодна и та же.
70
205000
3000
Но они не обязательно будут похожими.
03:40
Well, that was my ideaидея that I was going to try to get acrossчерез to the youngstersмолодежь.
71
208000
4000
Эту мысль я старался донести до молодежи.
03:44
I ranпобежал acrossчерез other things. I love to teachучат,
72
212000
2000
Я люблю учить
03:46
and it was mentionedупомянутый by the previousпредыдущий speakerоратор
73
214000
5000
и, как отметил предыдущий оратор,
03:51
that I enjoyнаслаждаться poetryпоэзия, and I dabbleплескаться in it a bitнемного, and love it.
74
219000
2000
я наслаждаюсь поэзией
и погружаюсь в её мир.
03:53
There are some things that helpedпомог me, I think,
75
221000
3000
Стихи помогли мне, я думаю,
03:56
be better than I would have been. I know I'm not what I oughtдолжен to be,
76
224000
3000
стать лучше, чем я мог бы быть.
Я знаю — я не тот, кем мог стать,
03:59
not what I should be. But I think I'm better than I would have been
77
227000
3000
и не тот, кем следовало.
Я думаю, я был бы другим человеком,
04:02
if I hadn'tне имел runбег acrossчерез certainопределенный things.
78
230000
2000
если бы в моей жизни не было стихов.
04:04
One was just a little verseстих that said,
79
232000
3000
В одном из них говорилось:
04:07
"No writtenнаписано wordслово, no spokenразговорный pleaмольба
80
235000
5000
«Нет слов и просьб, которые могли
04:12
can teachучат our youthмолодежь what they should be.
81
240000
3000
Дать знания, так нужные младым,
04:15
Norни all the booksкниги on all the shelvesполки --
82
243000
2000
Но в книгах всех не будет прок,
04:17
it's what the teachersучителей are themselvesсамих себя."
83
245000
2000
И лишь учитель преподаст урок».
04:19
That madeсделал an impressionвпечатление on me
84
247000
2000
Это произвело впечатление на меня
04:21
in the 1930s.
85
249000
3000
в 1930-х.
04:24
And I triedпытался to use that more or lessМеньше in my teachingобучение,
86
252000
3000
И, по мере возможностей,
я старался придерживаться этих строк,
04:27
whetherбудь то it be in sportsвиды спорта, or whetherбудь то it be in the Englishанглийский classroomкласс.
87
255000
7000
неважно, в спорте
или на уроках английского.
04:34
I love poetryпоэзия and always had an interestинтерес in that somehowкак-то.
88
262000
4000
Я люблю поэзию,
и всегда находил интерес в ней.
04:38
Maybe it's because Dadпапа used to readчитать to us at night.
89
266000
4000
Может быть, из-за того,
что отец читал нам перед сном.
04:42
CoalКаменный уголь oilмасло lampлампа -- we didn't have electricityэлектричество
90
270000
2000
Керосиновая лампа —
у нас не было электричества —
04:44
in our farmферма home.
91
272000
3000
в доме на ферме.
04:47
And Dadпапа would readчитать poetryпоэзия to us. So I always likedпонравилось it.
92
275000
2000
И отец читал нам стихи,
и мне всегда нравилось.
04:49
And about the sameодна и та же time I ranпобежал acrossчерез this one verseстих,
93
277000
3000
И так я узнал это стихотворение,
04:52
I ranпобежал acrossчерез anotherдругой one. SomeoneКто то askedспросил
94
280000
2000
а затем другое. Кто-то спросил
04:54
a ladyледи teacherучитель why she taughtучил.
95
282000
3000
учительницу, почему она преподаёт.
04:57
And she -- after some time, she said she wanted to think about that.
96
285000
3000
И она, немного подождав,
сказала, что ей надо подумать.
05:00
Then she cameпришел up and said,
97
288000
2000
Затем она вернулась и сказала:
05:02
"They askпросить me why I teachучат
98
290000
2000
«Меня спрашивают, почему я учу,
05:04
and I replyОтветить, 'Where'Где could I find suchтакие splendidвеликолепный companyКомпания?'
99
292000
4000
и я отвечаю: “Где я еще найду
такую потрясающую компанию?”
05:08
There sitsсидит a statesmanгосударственный деятель, strongсильный, unbiasedбеспристрастный, wiseмудрый;
100
296000
3000
Вот передо мной сидит государственный деятель,
сильный, беспристрастный, мудрый.
05:11
anotherдругой DanielДаниил WebsterWebster, silver-tonguedсладкоречивый.
101
299000
2000
Другой — красноречивый Дэниел Вебстер.
05:13
A doctorврач sitsсидит besideрядом him,
102
301000
2000
Позади него сидит доктор,
05:15
whoseчья quickбыстро steadyнеуклонный handрука mayмай mendпоправляться a boneкость,
103
303000
2000
чья быстрая твёрдая рука
может вправить кость
05:17
or stemстебель the life-blood'sжизни Блада flowтечь.
104
305000
3000
или остановить кровотечение.
05:20
And there a builderстроитель. Upwardвверх riseподъем the archарка of a churchцерковь he buildsстроит,
105
308000
3000
А вот строитель. Вверх возносятся
арки тех церквей, что он строит,
05:23
whereinв которой that ministerминистр mayмай speakговорить the wordслово of God
106
311000
2000
в них священник доносит слово Божье
05:25
and leadвести a stumblingспотыкаясь soulдуша to touchпотрогать the ChristХристос.
107
313000
3000
и ведёт заблудшую душу ко Христу.
05:28
And all about a gatheringсбор of teachersучителей,
108
316000
2000
Все вместе: учителя,
05:30
farmersфермеры, merchantsкупечество, laborersрабочие:
109
318000
2000
фермеры, торговцы, рабочие.
05:32
those who work and voteголос and buildстроить and planплан and prayмолиться into a great tomorrowзавтра.
110
320000
4000
Кто строит, голосует, молится
и работает ради великого будущего.
05:36
And I mayмай say, I mayмай not see the churchцерковь,
111
324000
4000
И я скажу, что, возможно, не вижу церковь,
05:40
or hearзаслушивать the wordслово or eatесть the foodпитание theirих handsРуки mayмай growрасти.
112
328000
2000
и не слышу проповедь,
и не ем пищу, взращенную ими.
05:42
But yetвсе же again I mayмай. And laterпозже I mayмай say,
113
330000
3000
А может и да. Возможно,
когда-нибудь я скажу:
05:45
I knewзнал him onceодин раз, and he was weakслабый, or strongсильный,
114
333000
2000
“Я знала его когда-то,
и он был слаб или силён,
05:47
or boldжирный or proudгордый or gayгей.
115
335000
2000
или смел, или горд, или весел.
05:49
I knewзнал him onceодин раз, but then he was a boyмальчик.
116
337000
2000
Я знала его, когда он был ребёнком”.
05:51
They askпросить me why I teachучат and I replyОтветить,
117
339000
2000
Меня спрашивают, почему я учу, и я отвечу:
05:53
'Where could I find suchтакие splendidвеликолепный companyКомпания?'"
118
341000
3000
“Где я найду
такую потрясающую компанию?”»
05:56
And I believe the teachingобучение professionпрофессия --
119
344000
2000
Я полагаю, что это и есть
профессия учителя,
05:58
it's trueправда, you have so manyмногие youngstersмолодежь.
120
346000
2000
это правда, ведь в классе так много ребят.
06:00
And I've got to think of my youngstersмолодежь at UCLAUCLA --
121
348000
2000
И я подумал
о моих ребятах из UCLA —
06:02
30-some-некоторые attorneysповеренные, 11 dentistsстоматологи and doctorsврачи,
122
350000
5000
30 с чем-то юристов,
11 стоматологов и докторов,
06:07
manyмногие, manyмногие teachersучителей and other professionsпрофессии.
123
355000
4000
много-много учителей и других профессий.
06:11
And that givesдает you a great dealпо рукам of pleasureудовольствие,
124
359000
3000
Очень приятно наблюдать
06:14
to see them go on.
125
362000
3000
за их успехами.
06:17
I always triedпытался to make the youngstersмолодежь feel
126
365000
2000
Я всегда старался донести до студентов,
06:19
that they're there to get an educationобразование, numberномер one.
127
367000
2000
что они здесь, в первую очередь,
для образования.
06:21
BasketballБаскетбол was secondвторой, because it was payingплатеж theirих way,
128
369000
2000
Во вторую очередь был баскетбол,
потому что он того стоил,
06:23
and they do need a little time for socialСоциальное activitiesвиды деятельности,
129
371000
3000
и ещё им нужно было немного времени
для общественных дел,
06:26
but you let socialСоциальное activitiesвиды деятельности take a little precedenceстаршинство over the other two
130
374000
3000
но вы даёте общественным делам
некоторый приоритет перед первыми двумя,
06:29
and you're not going to have any very long.
131
377000
3000
и вы не собираетесь заниматься
чем-то слишком долго.
06:32
So that was the ideasидеи that I triedпытался to get acrossчерез
132
380000
5000
Итак, эти идеи я пытался
доносить до молодежи,
06:37
to the youngstersмолодежь underпод my supervisionнадзор.
133
385000
2000
которая была под моим наблюдением.
06:39
I had threeтри rulesправила, prettyСимпатичная much, that I stuckзастрял with practicallyпрактически all the time.
134
387000
4000
У меня были 3 правила,
которых я придерживался всё время.
06:43
I'd learnedнаучился these priorпредшествующий to comingприход to UCLAUCLA,
135
391000
2000
Я выучил их до прихода в UCLA
06:45
and I decidedприняли решение they were very importantважный.
136
393000
2000
и решил, что они очень важны.
06:47
One was -- never be lateпоздно. Never be lateпоздно.
137
395000
5000
Одно из них —
никогда не опаздывай. Никогда.
06:52
LaterПозже on I said certainопределенный things --
138
400000
3000
Потом я говорил…
06:55
I had -- playersигроки, if we're leavingуход for somewhereгде-то, had to be neatаккуратный and cleanчистый.
139
403000
5000
У меня — игроки, если мы уезжали куда-либо,
должны были выглядеть опрятно.
07:00
There was a time when I madeсделал them wearносить jacketsжакеты and shirtsрубашки and tiesсвязи.
140
408000
6000
Было время, когда я заставлял их
носить пиджаки, рубашки и галстуки.
07:06
Then I saw our chancellorканцлер comingприход to schoolшкола
141
414000
2000
Потом как-то раз я увидел нашего ректора
07:08
in denimsджинсовые and turtlenecksводолазки, and I thought,
142
416000
4000
в джинсах и водолазке, и подумал,
07:12
not right for me to keep this other.
143
420000
2000
что больше нет смысла в пиджаках.
07:14
So I let them -- just they had to be neatаккуратный and cleanчистый.
144
422000
3000
Так что я разрешил им —
они просто должны быть опрятно одетыми.
07:17
I had one of my greatestвеличайший playersигроки that you probablyвероятно heardуслышанным of,
145
425000
4000
Один из моих игроков,
вы наверняка о нём слышали,
07:21
BillБилл WaltonWalton. He cameпришел to catchпоймать the busавтобус;
146
429000
2000
Билл Уолтон. Он спешил к автобусу,
07:23
we were leavingуход for somewhereгде-то to playиграть.
147
431000
2000
мы отъезжали куда-то на игру.
07:25
And he wasn'tне было cleanчистый and neatаккуратный, so I wouldn'tне будет let him go.
148
433000
4000
Он был неопрятно одет,
и я не разрешил ему ехать.
07:29
He couldn'tне может get on the busавтобус. He had to go home and get cleanedочищенный up
149
437000
3000
Он не попал в автобус,
ему пришлось ехать домой,
07:32
to get to the airportаэропорт.
150
440000
2000
чтобы привести себя в порядок
и ехать в аэропорт.
07:34
So I was a sticklerприверженец for that. I believedСчитается, in that.
151
442000
3000
В этом я был педант, я верил в это.
07:37
I believe in time -- very importantважный.
152
445000
2000
Я верю в значимость времени.
07:39
I believe you should be on time. But I feltпочувствовал at practiceпрактика, for exampleпример,
153
447000
3000
Нужно быть всегда вовремя.
Но я считал, что на тренировках
07:42
we startНачало on time, we closeЗакрыть on time.
154
450000
2000
мы начинаем по времени
и заканчиваем по времени.
07:44
The youngstersмолодежь didn't have to feel that we were going to keep them over.
155
452000
4000
Игроков не следует задерживать
после тренировок.
07:48
When I speakговорить at coachingтренировка clinicsклиники, I oftenдовольно часто tell
156
456000
2000
Когда я беседую на курсах тренеров,
я часто говорю
07:50
youngмолодой coachesтренеры -- and at coachingтренировка clinicsклиники, more or lessМеньше,
157
458000
3000
молодым тренерам,
а там собираются более-менее молодые,
07:53
they'llони будут be the youngerмоложе coachesтренеры gettingполучение in the professionпрофессия.
158
461000
3000
начинающие тренеры.
07:56
MostНаиболее of them are youngмолодой, you know, and probablyвероятно newlyвновь marriedв браке.
159
464000
3000
Большинство из них молоды и,
возможно, недавно женились.
07:59
And I tell them, "Don't runбег practicesпрактика lateпоздно.
160
467000
3000
И я говорю им:
«Не проводите поздние тренировки.
08:02
Because you'llВы будете go home in a badПлохо moodнастроение.
161
470000
3000
Потому что домой будете
возвращаться в плохом настроении.
08:05
And that's not good, for a youngмолодой marriedв браке man to go home in a badПлохо moodнастроение.
162
473000
3000
А женатому человеку
противопоказано идти домой не в духе.
08:08
When you get olderстаршая, it doesn't make any differenceразница." But --
163
476000
2000
Когда вы станете старше,
разницы не будет, но…»
08:10
(LaughterСмех)
164
478000
5000
(Смех)
08:15
So I did believe on time. I believe startingначало on time,
165
483000
2000
Итак, я ценил время.
Начинаем вовремя
08:17
and I believe closingзакрытие on time.
166
485000
2000
и заканчиваем вовремя.
08:19
And anotherдругой one I had was, not one wordслово of profanityпрофанация.
167
487000
3000
Другое правило было:
ни единого бранного слова.
08:22
One wordслово of profanityпрофанация, and you are out of here for the day.
168
490000
5000
Одно ругательство —
и ты свободен на весь день.
08:27
If I see it in a gameигра, you're going to come out and sitсидеть on the benchскамейка.
169
495000
3000
А если это будет во время игры,
то ты сядешь на скамейку запасных.
08:30
And the thirdв третьих one was, never criticizeкритиковать a teammateтоварищ по команде.
170
498000
3000
Третье правило: никогда не критикуй
партнёра по команде.
08:33
I didn't want that. I used to tell them I was paidоплаченный to do that.
171
501000
3000
Я этого не хотел,
ведь за это платили деньги мне.
08:36
That's my jobработа. I'm paidоплаченный to do it. Pitifullyжалостно poorбедные, but I am paidоплаченный to do it.
172
504000
4000
Это моя работа. Мне за неё платят,
ужасно плохо, но платят.
08:40
Not like the coachesтренеры todayCегодня, for graciousмилостивый sakesближних, no.
173
508000
3000
Не так, как нынешним тренерам,
конечно нет.
08:43
It's a little differentдругой than it was in my day.
174
511000
3000
Сейчас всё немного по-другому.
08:46
Those were threeтри things that I stuckзастрял with prettyСимпатичная closelyтесно all the time.
175
514000
4000
Вот этих трёх правил я чётко
придерживался всё время.
08:50
And those actuallyна самом деле cameпришел from my dadпапа.
176
518000
3000
И они перешли ко мне от отца.
08:53
That's what he triedпытался to teachучат me and my brothersбратья at one time.
177
521000
5000
Этому он когда-то пытался
научить меня и моих братьев.
08:58
I cameпришел up with a pyramidпирамида eventuallyв итоге,
178
526000
3000
В итоге у меня получилась пирамида,
09:01
that I don't have the time to go on that.
179
529000
2000
нет времени рассказать про это подробно.
09:03
But that helpedпомог me, I think, becomeстали a better teacherучитель.
180
531000
4000
Но она помогла мне
стать лучше как учитель.
09:07
It's something like this:
181
535000
2000
Выглядит вот так.
09:09
And I had blocksблоки in the pyramidпирамида,
182
537000
2000
В пирамиде блоки.
09:11
and the cornerstonesкраеугольные beingявляющийся industriousnessтрудолюбие and enthusiasmэнтузиазм,
183
539000
4000
И краеугольными камнями являются:
усердие, энтузиазм,
09:15
workingза работой hardжесткий and enjoyingнаслаждаясь what you're doing,
184
543000
2000
тяжёлый труд и любовь к тому,
что ты делаешь.
09:17
comingприход up to the apexапекс
185
545000
2000
Поднимаясь вверх.
09:19
accordingв соответствии to my definitionопределение of successуспех.
186
547000
3000
Согласно моему определению успеха.
09:22
And right at the topВверх -- faithвера and patienceтерпение.
187
550000
2000
Справа сверху — вера и терпение.
09:24
And I say to you, in whateverбез разницы you're doing,
188
552000
2000
И я скажу вам: что бы вы ни делали,
09:26
you mustдолжен be patientпациент. You have to have patienceтерпение to --
189
554000
3000
сохраняйте терпение. Что бы что-то сделать
09:29
we want things to happenслучаться. We talk about our youthмолодежь beingявляющийся impatientнетерпеливый a lot.
190
557000
6000
нужно терпеть. Мы часто говорим
о нетерпеливости нашей молодежи.
09:35
And they are. They want to changeизменение everything.
191
563000
2000
Так оно и есть.
Они хотят изменить всё и сразу.
09:37
They think all changeизменение is progressпрогресс.
192
565000
2000
Они думают, что все изменения
ведут к прогрессу.
09:39
And we get a little olderстаршая -- we sortСортировать of let things go.
193
567000
2000
А мы, становясь старше,
вроде бы успокаиваемся.
09:41
And we forgetзабывать there is no progressпрогресс withoutбез changeизменение.
194
569000
2000
И забываем,
что без перемен нет прогресса.
09:43
So you mustдолжен have patienceтерпение.
195
571000
2000
Так что терпение необходимо.
09:45
And I believe that we mustдолжен have faithвера.
196
573000
2000
Я верю, что нам нужна вера.
09:47
I believe that we mustдолжен believe,
197
575000
2000
Я верю, что мы должны искренне верить.
09:49
trulyдействительно believe. Not just give it wordслово serviceоказание услуг;
198
577000
3000
А не просто произносить слова впустую,
09:52
believe that things will work out as they should,
199
580000
3000
верить, что всё само по себе сложится,
09:55
providingобеспечение we do what we should.
200
583000
2000
если мы делаем, что должно.
09:57
I think our tendencyтенденция is to hopeнадежда that things will turnочередь out the way we want them to
201
585000
4000
Я думаю, мы склонны полагать,
что вещи сложатся так, как нам хочется.
10:01
much of the time. But we don't do the things that are necessaryнеобходимо
202
589000
5000
Но мы не прилагаем
необходимые усилия
10:06
to make those things becomeстали realityреальность.
203
594000
4000
для того, чтобы наши желания
стали реальными.
10:10
I workedработал on this for some 14 yearsлет,
204
598000
2000
Я работал над этой проблемой
около 14 лет,
10:12
and I think it helpedпомог me becomeстали a better teacherучитель.
205
600000
3000
и думаю, что это сделало меня
лучше как учитель.
10:15
But it all revolvedвращалась around that originalоригинал definitionопределение of successуспех.
206
603000
4000
Но всё постоянно крутилось
вокруг определения успеха.
10:19
You know a numberномер of yearsлет agoтому назад, there was a MajorГлавный
207
607000
3000
Помните, несколько лет назад был судья
10:22
Leagueлига BaseballБейсбол umpireсудья by the nameимя of GeorgeДжордж MoriartyMoriarty.
208
610000
3000
в Главной бейсбольной лиге,
которого звали Джордж Мориарти.
10:25
He spelledполба MoriartyMoriarty with only one 'i''я'.
209
613000
3000
Он писал Moriarty с одной «i».
10:28
I'd never seenвидели that before, but he did.
210
616000
2000
Никогда такого не видел, но он писал.
10:30
Bigбольшой leagueлига baseballбейсбол playersигроки --
211
618000
2000
Великие игроки в бейсбол —
10:32
they're very perceptiveвосприимчивый about those things,
212
620000
2000
они очень восприимчивы
к подобным вещам,
10:34
and they noticedзаметил he had only one 'i''я' in his nameимя.
213
622000
3000
и они заметили, что в его имени
всего одна буква «i».
10:37
You'dВы хотите be surprisedудивленный how manyмногие alsoтакже told him
214
625000
3000
Удивительно, сколько людей
также сказало ему,
10:40
that that was one more than he had in his headглава
215
628000
3000
что это на одну больше, чем в его голове,
10:43
at variousразличный timesраз.
216
631000
1000
в разное время.
10:44
(LaughterСмех)
217
632000
2000
(Смех)
10:46
But he wroteписал something that I think he did
218
634000
2000
Но он написал вещь,
схожую по смыслу с моей пирамидой.
10:48
while I triedпытался to do in this pyramidпирамида. He calledназывается it "The RoadДорога Aheadвперед,
219
636000
2000
Он назвал её: «Дорога Впереди
10:50
or the RoadДорога BehindЗа."
220
638000
2000
или Дорога Позади».
10:52
"SometimesИногда I think the FatesПарки mustдолжен
221
640000
2000
«Иногда Судьба должна
усмехнуться над нами,
10:54
grinусмешка as we denounceденонсировать them and insistнастоять
222
642000
2000
когда мы ругаем противника и настаиваем,
10:56
the only reasonпричина we can't winвыиграть, is the FatesПарки themselvesсамих себя that missМисс.
223
644000
4000
что мы не можем выиграть,
потому что нас преследует злой Рок.
11:00
YetВсе же there livesжизни on the ancientдревний claimЗапрос:
224
648000
2000
Хотя есть старое выражение,
11:02
we winвыиграть or loseпотерять withinв ourselvesсами. The shiningблестящий trophiesтрофеи on our shelvesполки
225
650000
3000
что мы побеждаем или проигрываем сами.
Сияющие трофеи на полках
11:05
can never winвыиграть tomorrow'sзавтрашняя gameигра.
226
653000
2000
никогда не помогут выиграть игру завтра.
11:07
You and I know deeperГлубже down, there's always a chanceшанс to winвыиграть the crownкорона.
227
655000
3000
Внутри нас есть осознание,
что всегда есть шанс.
11:10
But when we failпотерпеть неудачу to give our bestЛучший,
228
658000
2000
Но если мы не можем
отдать всё для победы,
11:12
we simplyпросто haven'tне metвстретил the testконтрольная работа, of givingдающий all
229
660000
2000
то просто мы не устояли
перед задачей отдавать всё,
11:14
and savingэкономия noneникто untilдо the gameигра is really wonвыиграл;
230
662000
2000
ничего не жалея,
до тех пор пока не выиграна игра.
11:16
of showingпоказ what is meantимел ввиду by gritзернистость;
231
664000
2000
Или проявить твердость характера,
11:18
of playingиграть throughчерез when othersдругие quitуволиться;
232
666000
3000
прорываясь там,
где другие останавливаются.
11:21
of playingиграть throughчерез, not lettingсдача в аренду up.
233
669000
2000
Не сдаваться.
11:23
It's bearingподшипник down that winsпобеды the cupкружка. Of dreamingсновидение there's a goalЦель aheadвпереди;
234
671000
2000
Характер приносит победу.
Мечты о том, что цель впереди.
11:25
of hopingнадеясь when our dreamsмечты are deadмертвый;
235
673000
2000
Надежда в миг,
когда все чаяния разрушены.
11:27
of prayingмолиться when our hopesнадеется have fledбежал.
236
675000
2000
Молитва в момент,
когда надежда покинула нас.
11:29
YetВсе же losingпроигрыш, not afraidбоюсь to fallпадать,
237
677000
3000
Без боязни упасть,
если вы проиграли.
11:32
if bravelyотважно we have givenданный all. For who can askпросить more of a man
238
680000
3000
Если мы храбро сражались,
кто посмеет укорить в том,
11:35
than givingдающий all withinв his spanпролет.
239
683000
2000
что человек отдал всё,
что было в его силах.
11:37
Givingдающий all, it seemsкажется to me, is not so farдалеко from victoryпобеда.
240
685000
5000
Отдать всё для победы,
значит почти победить.
11:42
And so the fatesсудьбы are seldomредко wrongнеправильно, no matterдело how they twistтвист and windветер.
241
690000
3000
А раз судьба редко ошибается,
11:45
It's you and I who make our fatesсудьбы --
242
693000
3000
то дело в нас самих.
Мы сами открываем ворота,
11:48
we openоткрытый up or closeЗакрыть the gatesворота on the roadДорога aheadвпереди or the roadДорога behindза."
243
696000
4000
ведущие к дороге впереди
или дороге позади нас».
11:52
RemindsНапоминает me of anotherдругой setзадавать of threesтроек that my dadпапа triedпытался to get acrossчерез to us.
244
700000
3000
Похоже на слова, сказанные моим отцом:
11:55
Don't whineныть. Don't complainжаловаться. Don't make excusesпредлоги.
245
703000
3000
«Не ной, не жалуйся, не ищи отговорок.
11:58
Just get out there, and whateverбез разницы you're doing,
246
706000
2000
Просто выходи и делай то, что должен,
12:00
do it to the bestЛучший of your abilityспособность.
247
708000
2000
на максимуме своих возможностей.
12:02
And no one can do more than that.
248
710000
3000
И никто не может сделать больше этого».
12:05
I triedпытался to get acrossчерез, too, that --
249
713000
3000
Я хотел рассказать еще о...
12:08
my opponentsсоперники don't tell you -- you never heardуслышанным me mentionупомянуть winningвыигрыш.
250
716000
3000
мои оппоненты не говорят об этом —
я не упоминал победы.
12:11
Never mentionупомянуть winningвыигрыш. My ideaидея is
251
719000
2000
Никогда не говори о победе.
Я имею в виду,
12:13
that you can loseпотерять when you outscoreобгоняют somebodyкто-то in a gameигра.
252
721000
5000
что ты можешь проиграть,
даже если наберёшь больше очков в игре.
12:18
And you can winвыиграть when you're outscoredпревосходили.
253
726000
2000
И можно победить,
забив меньше, чем соперник.
12:20
I've feltпочувствовал that way on certainопределенный occasionsслучаи,
254
728000
2000
Иногда мне так казалось,
12:22
at variousразличный timesраз.
255
730000
2000
время от времени.
12:24
And I just wanted them to be ableв состоянии to
256
732000
3000
Мне хотелось, чтобы игроки
12:27
holdдержать theirих headглава up after a gameигра.
257
735000
2000
шли с высоко поднятой головой
после игры.
12:29
I used to say that when a gameигра is over,
258
737000
3000
Я говорил, что, когда игра окончена
12:32
and you see somebodyкто-то that didn't know the outcomeисход,
259
740000
2000
и вы видите кого-нибудь,
кто не знает счёта,
12:34
I hopeнадежда they couldn'tне может tell by your actionsдействия
260
742000
3000
он не должен догадаться
по вашему поведению,
12:37
whetherбудь то you outscoredпревосходили an opponentпротивник or the opponentпротивник outscoredпревосходили you.
261
745000
6000
кто кому больше забил,
вы противнику, или он вам.
12:43
That's what really mattersвопросы: if you make effortусилие
262
751000
2000
Вот что важно: если вы пытаетесь
12:45
to do the bestЛучший you can regularlyрегулярно,
263
753000
3000
сделать что-то лучше, чем обычно,
12:48
the resultsРезультаты will be about what they should be.
264
756000
3000
то результат не заставит себя ждать.
12:51
Not necessaryнеобходимо to what you would want them to be,
265
759000
2000
Совсем не обязательно,
что вы получите то, чего желаете,
12:53
but they will be about what they should,
266
761000
2000
но результат будет таким,
каким он должен.
12:55
and only you will know whetherбудь то you can do that.
267
763000
2000
И только вам решать,
сможете вы или нет.
12:57
And that's what I wanted from them more than anything elseеще.
268
765000
3000
Это то, чего я хотел от игроков
больше всего.
13:00
And as time wentотправился by, and I learnedнаучился more about other things,
269
768000
3000
Шло время, и я узнавал много нового,
13:03
I think it workedработал a little better,
270
771000
3000
и получалось все лучше и лучше,
13:06
as farдалеко as the resultsРезультаты. But I wanted the scoreГол of a gameигра to be
271
774000
3000
если судить по результатам.
Но я не хотел,
13:09
the byproductпобочный продукт of these other things,
272
777000
3000
чтобы результат на табло
13:12
and not the endконец itselfсам.
273
780000
2000
был самоцелью игры.
13:14
I believe it was --
274
782000
4000
Кажется, один философ...
13:18
one great philosopherфилософ said -- no, no,
275
786000
3000
о нет, нет...
13:21
CervantesСервантес. CervantesСервантес said,
276
789000
2000
Сервантес. Сервантес сказал:
13:23
"The journeyпоездка is better than the endконец."
277
791000
5000
«Путешествие лучше, чем его итог».
13:28
And I like that. I think that is --
278
796000
2000
И я люблю это высказывание.
Я думаю важен сам путь.
13:30
it's gettingполучение there. SometimesИногда when you get there, there's almostпочти a letdownподводить.
279
798000
4000
Иногда по окончании пути
вас ожидает опустошение.
13:34
But there's gettingполучение there that's the funвесело.
280
802000
2000
Но в достижении цели вся радость.
13:36
I likedпонравилось our -- as a basketballбаскетбол coachтренер at UCLAUCLA I likedпонравилось our practicesпрактика to be the journeyпоездка,
281
804000
5000
Будучи тренером, я рассматривал
тренировки как путешествие,
13:41
and the gameигра would be the endконец. The endконец resultрезультат.
282
809000
3000
где в конце была бы игра.
Конечный результат.
13:44
I'd like to go up and sitсидеть in the standsстенды and watch the playersигроки playиграть,
283
812000
3000
Я садился на трибуне,
наблюдал за игроками,
13:47
and see whetherбудь то I'd doneсделанный a decentпорядочный jobработа
284
815000
3000
и оценивал свою работу
13:50
duringв течение the weekнеделю.
285
818000
2000
за прошедшую неделю.
13:52
There again, it's gettingполучение the playersигроки to get that self-satisfactionсамоудовлетворение,
286
820000
3000
И опять мы приходим к тому,
чтобы игроки шли к пониманию
13:55
in knowingзнание that they'dони madeсделал the effortусилие to do
287
823000
3000
того, что они приложили все усилия,
13:58
the bestЛучший of whichкоторый they are capableспособный.
288
826000
6000
чтобы добиться максимума.
14:04
SometimesИногда I'm askedспросил who was
289
832000
3000
Порой меня спрашивают,
14:07
the bestЛучший playerигрок I had, or the bestЛучший teamsкоманды.
290
835000
2000
кто был лучшим игроком
или какой была лучшая команда.
14:09
I can never answerответ that,
291
837000
3000
Я никогда не мог ответить,
14:12
as farдалеко as the individualsиндивидуумы are concernedобеспокоенный.
292
840000
3000
если дело касается личностей.
14:15
I was askedспросил one time about that,
293
843000
3000
Однажды меня спросили:
14:18
and they said, "Supposeпредполагать that you in some way could
294
846000
5000
«Предположим, у вас есть
возможность стать тренером
14:23
make the perfectидеально playerигрок. What would you want?"
295
851000
2000
у идеального игрока,
чего бы вы хотели от него?»
14:25
And I said, "Well, I'd want one that knewзнал why he was at UCLAUCLA:
296
853000
3000
Я ответил: Я бы хотел, чтобы он знал,
что он здесь в первую очередь
14:28
to get an educationобразование, he was a good studentстудент,
297
856000
3000
для образования,
чтобы он был хорошим студентом,
14:31
really knewзнал why he was there in the first placeместо.
298
859000
2000
действительно знал,
для чего он находится в UCLA.
14:33
But I'd want one that could playиграть, too.
299
861000
2000
Ну, и чтобы он умел играть.
14:35
I'd want one to realizeпонимать that
300
863000
3000
Чтобы он понимал:
титулы завоёвывает игра в защите,
14:38
defenseзащита usuallyкак правило winsпобеды championshipsчемпионаты, and would work hardжесткий on defenseзащита.
301
866000
3000
и поэтому он должен трудиться в защите.
14:41
But I'd want one that would playиграть offenseпреступление too.
302
869000
3000
Но мне бы хотелось,
чтобы он и в нападении играл.
14:44
I'd want him to be unselfishбескорыстный,
303
872000
2000
И чтобы он мог пасовать и пасовал.
14:46
and look for the passпроходить first and not shootстрелять all the time.
304
874000
3000
чтобы искал возможность отдать пас,
а не бросать при любой возможности.
14:49
And I'd want one that could passпроходить and would passпроходить.
305
877000
3000
И чтобы он мог отдать передачу,
и любил пасовать.
14:52
(LaughterСмех)
306
880000
1000
(Смех)
14:53
I've had some that could and wouldn'tне будет,
307
881000
2000
Были игроки, способные отдать пас,
но не пасовавшие партнерам.
14:55
and I've had some that would and couldn'tне может.
308
883000
2000
А были те, кто делал пас,
но пасовать они не умели.
14:57
(LaughterСмех)
309
885000
4000
(Смех)
15:01
I wanted them to be ableв состоянии to shootстрелять from the outsideза пределами.
310
889000
3000
Чтобы у них был хороший дальний бросок.
15:04
I wanted them to be good insideвнутри too.
311
892000
2000
И со средней дистанции.
15:06
(LaughterСмех)
312
894000
3000
(Смех)
15:09
I'd want them to be ableв состоянии to reboundотскок well at bothи то и другое endsконцы, too.
313
897000
4000
Чтобы они могли подобрать
отскок под щитами.
15:13
And why not just take someoneкто то like KeithКит WilkesУилкс and let it go at that.
314
901000
4000
Взять, например, Кита Уилкса.
15:17
He had the qualificationsквалификации. Not the only one,
315
905000
2000
Он подходил по параметрам,
и не только он,
15:19
but he was one that I used in that
316
907000
3000
но его я вспомнил, потому что
15:22
particularконкретный categoryкатегория, because I think he
317
910000
3000
он пытался стать
15:25
madeсделал the effortусилие to becomeстали the bestЛучший [unclearне понятно].
318
913000
3000
лучшим во всех категориях.
15:28
I mentionупомянуть in my bookкнига, "They Call Me CoachТренер."
319
916000
3000
В своей книге «Меня зовут тренер»
я вспоминаю двух игроков,
15:31
Two playersигроки that gaveдал me great satisfactionудовлетворение;
320
919000
2000
чья игра доставила мне
огромное удовлетворение,
15:33
that cameпришел as closeЗакрыть as I think anyoneкто угодно I ever had to reachдостичь theirих fullполный potentialпотенциал:
321
921000
3000
которые подобрались ближе,
чем кто-либо к потолку своих возможностей:
15:36
one was ConradConrad Burkeзамять. And one was DougDoug McIntoshMcIntosh.
322
924000
3000
первого звали Конрад Бёрк,
второго — Даг Макинтош.
15:39
When I saw them as freshmenпервокурсников,
323
927000
2000
Когда я увидел их первокурсниками,
15:41
on our freshmenпервокурсников teamкоманда --
324
929000
2000
в команде первогодок —
15:43
we didn't have -- freshmenпервокурсников couldn'tне может playиграть varsityуниверситет when I taughtучил.
325
931000
3000
а первокурсники не могли
играть за университет, когда я преподавал.
15:46
And I thought, "Oh graciousмилостивый, if these two playersигроки, eitherили one of them" --
326
934000
3000
Я подумал: «Боже мой, если эти двое,
или даже один из них,» —
15:49
they were differentдругой yearsлет, but I thought about eachкаждый one at the time he was there --
327
937000
3000
а они не были одногодками,
но о каждом из них я думал так, —
15:52
"Oh, if he ever makesмарки the varsityуниверситет,
328
940000
3000
«Ух, если он когда-нибудь
попадет в университетскую команду,
15:55
our varsityуниверситет mustдолжен be prettyСимпатичная miserableнесчастный, if he's good enoughдостаточно to make it."
329
943000
3000
то, должно быть, она у нас довольно
паршивая, если он хорош для неё».
15:58
And you know one of them
330
946000
3000
И вы знаете, один из них
16:01
was a startingначало playerигрок for a seasonвремя года and a halfполовина.
331
949000
3000
был игроком стартовой пятерки
полтора сезона.
16:04
The other was -- his nextследующий yearгод, he playedиграл
332
952000
3000
А второй на следующий год сыграл
16:07
32 minutesминут in a nationalнациональный championshipчемпионат gameигра,
333
955000
3000
32 минуты в финальном матче
национального чемпионата,
16:10
did a tremendousогромный jobработа for us. And the nextследующий yearгод, he was a startingначало playerигрок
334
958000
4000
он сыграл потрясающе.
И на следующий год
16:14
on the nationalнациональный championshipчемпионат teamкоманда.
335
962000
2000
выходил в стартовой пятерке
в команде-победительнице.
16:16
And here I thought he'dон never playиграть a minuteминут, when he was --
336
964000
2000
А ведь я думал, он и минуты
никогда не сыграет.
16:18
so those are the things that give you great joyрадость,
337
966000
4000
Так что подобные вещи
доставляют большую радость
16:22
and great satisfactionудовлетворение to see one.
338
970000
3000
и истинное удовольствие.
16:25
Neitherни one of those youngstersмолодежь could shootстрелять very well.
339
973000
3000
Ни тот, ни другой
не обладали хорошим броском.
16:28
But they had outstandingвыдающийся shootingстрельба percentagesпроценты,
340
976000
2000
Но у них был потрясающий
процент попаданий,
16:30
because they didn't forceсила it.
341
978000
2000
потому что они не стремились бросать.
16:32
And neitherни one could jumpПрыгать very well,
342
980000
3000
И никто из них не обладал
приличным прыжком,
16:35
but they got -- keptхранится good positionдолжность,
343
983000
2000
но они держали позицию сносно,
16:37
and so they did well reboundingотскакивать. They rememberedвспомнил that
344
985000
3000
то же было и с подборами.
Они полагали,
16:40
everyкаждый shotвыстрел that is takenвзятый, they assumedпредполагается, would be missedпропущенный.
345
988000
2000
что любой бросок будет мимо.
16:42
I've had too manyмногие that standстоять around and wait to see if it's missedпропущенный,
346
990000
2000
У меня было много игроков,
которые стояли и ждали промаха,
16:44
then they go and it's too lateпоздно.
347
992000
2000
а потом бежали за подбором,
но уже было поздно.
16:46
SomebodyКто-то elseеще is in there aheadвпереди of them.
348
994000
4000
И их опережал кто-то другой.
16:50
And they weren'tне было very quickбыстро, but they playedиграл good positionдолжность,
349
998000
2000
И они не были быстры, но хорошо
отрабатывали на своей позиции,
16:52
keptхранится in good balanceбаланс.
350
1000000
2000
играли сбалансировано.
16:54
And so they playedиграл prettyСимпатичная good defenseзащита for us.
351
1002000
2000
Они довольно сносно играли в защите.
16:56
So they had qualitiesкачества that -- they cameпришел closeЗакрыть to --
352
1004000
3000
Итак, у них были качества, которые…
они приблизились к тому,
16:59
as closeЗакрыть to reachingдостижения possiblyвозможно theirих fullполный potentialпотенциал
353
1007000
4000
что можно назвать их полным потенциалом,
17:03
as any playersигроки I ever had.
354
1011000
2000
лучше любого другого игрока,
который играл у меня.
17:05
So I considerрассматривать them to be as successfulуспешный as
355
1013000
2000
Таким образом, я полагаю, что они
достигли успеха, также как и
17:07
LewisЛьюис AlcindorAlcindor or BillБилл WaltonWalton,
356
1015000
5000
Льюис Алсиндор или Билл Уолтон,
17:12
or manyмногие of the othersдругие that we had, There was some outstandingвыдающийся -- some outstandingвыдающийся playersигроки.
357
1020000
6000
или множество других игроков —
среди них было много выдающихся игроков.
17:18
Have I rambledбессвязно enoughдостаточно?
358
1026000
3000
Наверно, достаточно пустой болтовни?
17:21
I was told that when he makesмарки his appearanceпоявление, I was supposedпредполагаемый to shutзакрыть up.
359
1029000
4000
Мне сказали, когда появится
вон тот человек, нужно закругляться.
17:25
(LaughterСмех)
360
1033000
1000
(Смех)
17:26
(ApplauseАплодисменты)
361
1034000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Artyom Samosudov
Reviewed by Larisa Larionova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com